1 00:00:00,000 --> 00:00:03,866 - Previously on The Exorcist... - God gives you a job to do. 2 00:00:03,944 --> 00:00:05,423 And when that happens, you have to 3 00:00:05,458 --> 00:00:08,846 drop everything and just start walking. 4 00:00:08,904 --> 00:00:10,436 God spoke to me today. 5 00:00:10,501 --> 00:00:12,100 - Ah. - He said, "I want you 6 00:00:12,135 --> 00:00:13,730 to help this family, Tomas." 7 00:00:13,780 --> 00:00:14,575 _ 8 00:00:14,610 --> 00:00:16,155 _ 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,130 _ 10 00:00:17,524 --> 00:00:18,574 _ 11 00:00:18,637 --> 00:00:21,037 Vocare Pulvere. 12 00:00:21,072 --> 00:00:23,119 Take me. 13 00:00:24,638 --> 00:00:26,262 Desperation 14 00:00:26,340 --> 00:00:28,613 with notes of mediocrity. 15 00:00:28,648 --> 00:00:30,542 You're never gonna be one of us. 16 00:00:30,578 --> 00:00:32,960 _ 17 00:00:33,216 --> 00:00:35,886 _ 18 00:00:40,888 --> 00:00:42,087 Did you kill Bennett? 19 00:00:43,224 --> 00:00:44,874 Ipse venit. 20 00:00:44,939 --> 00:00:47,075 "He is coming." You're gonna kill the Pope. 21 00:00:50,998 --> 00:00:52,030 : Sorry, Mommy. 22 00:00:52,066 --> 00:00:53,732 Show's over. 23 00:00:53,767 --> 00:00:56,902 Time to give the people what they want. 24 00:00:56,937 --> 00:00:57,970 Casey. 25 00:01:00,241 --> 00:01:02,074 Casey, no! 26 00:01:02,109 --> 00:01:03,475 No! 27 00:01:03,511 --> 00:01:06,645 Take me instead. 28 00:01:09,283 --> 00:01:11,149 I'm not possessed. 29 00:01:11,185 --> 00:01:13,018 This is integration. 30 00:01:13,053 --> 00:01:14,920 She invited me in. 31 00:01:14,955 --> 00:01:16,889 Don't you understand? 32 00:01:17,349 --> 00:01:18,906 This is permanent. 33 00:01:18,941 --> 00:01:20,416 She's not Mom. 34 00:01:20,470 --> 00:01:23,085 I don't know how it happened, but he left me and went to her. 35 00:01:23,160 --> 00:01:25,163 We have to leave this house, now. 36 00:01:25,199 --> 00:01:26,098 Okay. 37 00:01:28,369 --> 00:01:31,403 Time for a family meeting. 38 00:01:33,295 --> 00:01:35,237 I need to hear you say you'll behave. 39 00:01:35,272 --> 00:01:37,809 We'll behave! Please, let her go! 40 00:01:37,845 --> 00:01:39,811 I don't believe you. 41 00:01:42,383 --> 00:01:44,016 - Angela! - Please! 42 00:01:49,048 --> 00:01:51,348 Get the hell away from them. 43 00:01:53,486 --> 00:01:55,786 Now, this just got interesting. 44 00:01:55,821 --> 00:01:57,087 Is everyone okay? 45 00:01:57,122 --> 00:01:58,255 Not really. 46 00:01:58,290 --> 00:01:59,723 Please, 47 00:01:59,758 --> 00:02:01,058 you have to help her. 48 00:02:01,093 --> 00:02:02,092 Mmm. 49 00:02:02,127 --> 00:02:04,363 By all means, help me. 50 00:02:04,434 --> 00:02:07,030 I'm speaking now to the presence inside Angela Rance... 51 00:02:07,066 --> 00:02:09,099 I'm not possessed, Father. 52 00:02:09,134 --> 00:02:10,878 This is integration. 53 00:02:10,956 --> 00:02:13,237 You know what that means. 54 00:02:13,272 --> 00:02:15,415 There's no Angela left to save. 55 00:02:15,485 --> 00:02:17,600 No prayer that's gonna bring her back. 56 00:02:17,635 --> 00:02:19,593 There is just me. 57 00:02:19,664 --> 00:02:21,938 I don't believe that you're integrated. 58 00:02:22,027 --> 00:02:24,139 Which begs the question, 59 00:02:24,174 --> 00:02:26,275 how far are you willing to take this? 60 00:02:31,949 --> 00:02:33,916 As far as it goes. 61 00:02:33,951 --> 00:02:35,984 Here I thought you were the cuddly one. 62 00:02:36,020 --> 00:02:38,717 Well, then, 63 00:02:38,752 --> 00:02:40,598 man of God, 64 00:02:40,633 --> 00:02:43,091 let's see the measure of your conviction. 65 00:02:45,763 --> 00:02:48,230 I cast you out, unclean spirit! 66 00:03:55,224 --> 00:03:57,457 _ 67 00:03:57,493 --> 00:04:01,862 You certainly stepped in it this time. 68 00:04:04,867 --> 00:04:06,366 Marcus? 69 00:04:33,095 --> 00:04:35,982 Well, it appears our friend, Angela, 70 00:04:36,017 --> 00:04:38,131 won't be joining us, after all. 71 00:04:38,167 --> 00:04:39,531 Domestic trouble. 72 00:04:39,594 --> 00:04:41,613 - Such a pity. - Simon, I need to speak with you. 73 00:04:41,648 --> 00:04:44,179 - Later. - I harvested those ashes. 74 00:04:44,249 --> 00:04:46,840 My people, my work. They were promised to me. 75 00:04:46,875 --> 00:04:51,039 Oh, Maria, I hope you're not giving me orders. 76 00:04:51,127 --> 00:04:53,738 It's just that you promised. 77 00:04:53,808 --> 00:04:56,143 I promised you due consideration, 78 00:04:56,197 --> 00:04:57,684 which you received. 79 00:04:57,720 --> 00:05:00,954 It's not my fault you were unsatisfactory. 80 00:05:10,824 --> 00:05:12,724 Bennett. 81 00:05:12,760 --> 00:05:14,893 Bennett. 82 00:05:15,829 --> 00:05:18,497 Good news. 83 00:05:18,532 --> 00:05:21,299 You know that mole inside the church? 84 00:05:21,335 --> 00:05:24,469 I'm starting to think I might be onto something. 85 00:05:25,702 --> 00:05:27,973 Guess we can all go home, then. 86 00:05:33,052 --> 00:05:36,748 The special security liaison to the Vatican itself, 87 00:05:36,784 --> 00:05:40,379 and Rome's greatest living exorcist. 88 00:05:40,414 --> 00:05:43,522 The politician and the pit bull. 89 00:05:43,557 --> 00:05:48,422 Either one would be a feather fit for the finest cap. 90 00:05:56,460 --> 00:05:59,530 You have two doors set before you. 91 00:05:59,565 --> 00:06:01,631 Behind the first door, 92 00:06:01,667 --> 00:06:03,696 is integration. 93 00:06:03,766 --> 00:06:06,391 Join us of your own volition, 94 00:06:06,454 --> 00:06:11,669 and you will know wealth and power beyond imagining. 95 00:06:11,717 --> 00:06:16,285 You will drink from the cupped hands of eternity. 96 00:06:16,419 --> 00:06:19,467 Or, choose the second door, and die. 97 00:06:19,506 --> 00:06:23,443 All eternity listening to your poncey little speeches. 98 00:06:23,506 --> 00:06:24,936 Kill me now. 99 00:06:25,007 --> 00:06:27,991 Oh, it's easy to be cavalier about death 100 00:06:28,026 --> 00:06:30,827 in the abstract. 101 00:06:33,451 --> 00:06:36,733 It's much harder when one is actually 102 00:06:36,768 --> 00:06:37,734 dying. 103 00:06:45,040 --> 00:06:46,548 You bastard! 104 00:06:46,615 --> 00:06:48,715 Case in point. 105 00:06:57,587 --> 00:07:00,857 Oh, I'd decide quickly if I were you. 106 00:07:02,494 --> 00:07:05,695 Ticktock, my lovelies. 107 00:07:33,761 --> 00:07:38,761 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 108 00:07:44,927 --> 00:07:48,319 This is where I lived when I was six years old, with my grandmother. 109 00:07:48,408 --> 00:07:50,096 - And now you're back. - No. 110 00:07:50,162 --> 00:07:51,597 I'm dreaming. 111 00:07:54,369 --> 00:07:57,766 This is not real. 112 00:07:57,841 --> 00:07:59,134 You are not real. 113 00:07:59,216 --> 00:08:01,889 Oh, you're gonna hurt my feelings. 114 00:08:04,003 --> 00:08:05,129 What do you want? 115 00:08:05,164 --> 00:08:07,731 For you to accept the inevitable. 116 00:08:10,469 --> 00:08:14,238 Integration is permanent, Tomas. 117 00:08:14,273 --> 00:08:17,374 You can't beat her. 118 00:08:19,645 --> 00:08:20,978 Hell, even I couldn't beat her 119 00:08:21,013 --> 00:08:22,546 and I'm actually good at this. 120 00:08:22,581 --> 00:08:24,682 You're not Marcus. 121 00:08:24,717 --> 00:08:27,017 And you're not an exorcist. 122 00:08:31,857 --> 00:08:33,757 Do you remember what I told you? 123 00:08:33,793 --> 00:08:35,726 That I had too much to lose. 124 00:08:35,761 --> 00:08:37,761 Yeah, and then what happened? 125 00:08:37,797 --> 00:08:39,630 You lost the Rance girl, 126 00:08:39,665 --> 00:08:41,130 you lost the love of your life, 127 00:08:41,184 --> 00:08:44,968 you betrayed everything you held dear and for what? 128 00:08:45,004 --> 00:08:47,037 What did it get you? 129 00:08:50,109 --> 00:08:51,508 You're gonna die 130 00:08:51,544 --> 00:08:53,877 in here. 131 00:08:53,913 --> 00:08:57,948 Unless you wake up right now. 132 00:09:00,653 --> 00:09:03,053 But I don't know how. 133 00:09:03,089 --> 00:09:05,289 Yeah, you do. 134 00:09:09,128 --> 00:09:11,128 We have a problem. 135 00:09:11,163 --> 00:09:15,065 The world is about to change, 136 00:09:15,101 --> 00:09:17,434 starting with a pig in a little white hat, 137 00:09:17,470 --> 00:09:19,970 bleeding out for all the world to see. 138 00:09:20,005 --> 00:09:22,086 And that kind of change 139 00:09:22,121 --> 00:09:23,844 brings opportunities. 140 00:09:23,879 --> 00:09:27,978 Opportunities that vanish if my entire family turns up dead. 141 00:09:28,013 --> 00:09:29,947 And I don't want that. Do you? 142 00:09:29,982 --> 00:09:32,123 I don't want to hurt any of you. 143 00:09:32,162 --> 00:09:33,984 You just got done choking our daughter. 144 00:09:34,019 --> 00:09:37,116 Well, I was just disciplining her. 145 00:09:37,179 --> 00:09:38,424 You took my wife. 146 00:09:38,479 --> 00:09:40,958 I took what was mine! 147 00:09:46,565 --> 00:09:48,098 I'm going to kill you. 148 00:09:49,802 --> 00:09:52,503 Now, that's the kind of talk 149 00:09:52,538 --> 00:09:54,117 that we just can't afford. 150 00:09:54,180 --> 00:09:55,639 Marcus is gonna find you. 151 00:09:55,674 --> 00:09:57,775 Well, then, I'll kill him, too. 152 00:09:57,810 --> 00:09:59,357 Really? The way I heard it, 153 00:09:59,399 --> 00:10:02,024 you got your ass handed to you by a 12-year-old girl. 154 00:10:02,079 --> 00:10:05,482 What kind of all-powerful demon lets himself get chucked out a window? 155 00:10:17,463 --> 00:10:19,663 : Regan. 156 00:10:30,009 --> 00:10:34,745 I thought I got every last piece of you. 157 00:10:37,082 --> 00:10:39,183 I should've known. 158 00:10:39,218 --> 00:10:43,220 You've been hiding from me. 159 00:10:43,255 --> 00:10:45,189 Like a remora, 160 00:10:45,224 --> 00:10:48,185 sucking on the belly of a shark. 161 00:10:52,100 --> 00:10:53,984 Hello... 162 00:10:58,637 --> 00:11:00,998 Little Rags 163 00:11:01,057 --> 00:11:04,009 found herself a burrow. 164 00:11:04,062 --> 00:11:06,610 All those years ago. 165 00:11:06,645 --> 00:11:07,978 A place 166 00:11:08,013 --> 00:11:12,883 where you wouldn't feel anything at all. 167 00:11:12,918 --> 00:11:15,465 And first sign of trouble, 168 00:11:15,558 --> 00:11:18,288 you went scampering back. 169 00:11:18,324 --> 00:11:20,390 : Little pig. 170 00:11:20,426 --> 00:11:22,272 Little pig. 171 00:11:22,343 --> 00:11:24,895 Let me in! 172 00:11:24,930 --> 00:11:27,831 Ah! 173 00:11:27,867 --> 00:11:31,678 You're going to open the door for me 174 00:11:31,732 --> 00:11:35,649 when you hear what I do to your wretched family. 175 00:11:35,735 --> 00:11:37,667 Please. Let them go. 176 00:11:37,702 --> 00:11:41,345 The sounds they're going to make. 177 00:11:48,854 --> 00:11:51,288 I know what you are. 178 00:11:51,323 --> 00:11:55,025 Demon. 179 00:11:55,060 --> 00:11:58,061 Doesn't work like that, I'm afraid. 180 00:11:58,097 --> 00:12:01,532 Splitting consciousness, all that bollocks. Hollywood stuff. 181 00:12:01,567 --> 00:12:04,835 I'm you, Tomas. 182 00:12:04,870 --> 00:12:08,338 I'm that little voice in the back of your head. 183 00:12:08,374 --> 00:12:11,325 I'm every rotten lie you've ever told. 184 00:12:11,371 --> 00:12:12,622 I'm not a liar. 185 00:12:12,657 --> 00:12:14,645 Oh, really? 186 00:12:14,680 --> 00:12:16,580 You lied about Jessica, 187 00:12:16,615 --> 00:12:19,292 you lied about hearing God's voice... 188 00:12:19,346 --> 00:12:21,618 that was a personal favorite. 189 00:12:21,654 --> 00:12:23,987 "Look at this family. 190 00:12:24,023 --> 00:12:26,100 See how they are suffering." 191 00:12:26,135 --> 00:12:27,682 I was trying to help. 192 00:12:27,744 --> 00:12:29,192 You were trying to be special. 193 00:12:29,228 --> 00:12:30,961 You were trying to 194 00:12:30,996 --> 00:12:33,715 pass the buck on every lousy decision you've ever made. 195 00:12:33,762 --> 00:12:35,832 God didn't want you, Tomas. 196 00:12:35,868 --> 00:12:39,239 He never did. The first Mexican Pope. 197 00:12:39,274 --> 00:12:41,179 Do you think anyone ever believed that pile of old tosh? 198 00:12:41,214 --> 00:12:43,135 Stop it! 199 00:12:43,170 --> 00:12:44,005 Your grandma 200 00:12:44,075 --> 00:12:45,676 didn't want you in the Vatican, 201 00:12:45,711 --> 00:12:47,227 she wanted you holding her hand 202 00:12:47,262 --> 00:12:51,105 while she died, but you couldn't even manage that, could you? 203 00:13:02,227 --> 00:13:03,898 No. 204 00:13:03,933 --> 00:13:07,908 _ 205 00:13:07,943 --> 00:13:11,068 _ 206 00:13:13,639 --> 00:13:16,039 No. 207 00:13:16,269 --> 00:13:18,625 _ 208 00:13:18,727 --> 00:13:21,579 _ 209 00:13:25,484 --> 00:13:28,195 : Truth is, it took weeks. 210 00:13:28,266 --> 00:13:31,655 Weeks, Tomas. 211 00:13:34,889 --> 00:13:36,691 _ 212 00:13:37,374 --> 00:13:38,544 _ 213 00:13:38,579 --> 00:13:40,956 Oh yeah, prayer, 'cause that always works, 214 00:13:41,003 --> 00:13:43,175 doesn't it? 215 00:13:43,222 --> 00:13:44,976 The thing about bed sores is, 216 00:13:45,011 --> 00:13:48,305 eventually, you become part of the mattress. 217 00:13:48,340 --> 00:13:50,527 They try and pull you free, 218 00:13:50,597 --> 00:13:53,276 but it's like tearing wet paper. 219 00:13:55,581 --> 00:13:57,410 They open the window 220 00:13:57,473 --> 00:14:00,017 'cause of the smell. 221 00:14:00,052 --> 00:14:03,820 : That's how the cats got in. 222 00:14:03,856 --> 00:14:06,775 First thing they went for was the face. 223 00:14:09,828 --> 00:14:11,516 No, that's now how it happened, 224 00:14:11,551 --> 00:14:13,090 I spoke with her the day before she died. 225 00:14:13,152 --> 00:14:15,597 She said she was proud of me. 226 00:14:15,652 --> 00:14:19,484 You spoke to her two weeks before she died. 227 00:14:19,554 --> 00:14:22,539 In the end, she couldn't even form words. 228 00:14:22,625 --> 00:14:25,942 Withering away into nothing in that bed. 229 00:14:25,978 --> 00:14:29,713 Look at her. 230 00:14:29,760 --> 00:14:32,082 It's the least you can do. 231 00:14:58,594 --> 00:15:04,664 Is this what your God wanted? 232 00:15:05,279 --> 00:15:06,720 Look at her. 233 00:15:06,755 --> 00:15:10,003 Was this part of His plan? 234 00:15:18,919 --> 00:15:21,269 Drip, drip, drip. 235 00:15:21,337 --> 00:15:26,384 I read about your time at the boys' home where they found you. 236 00:15:26,513 --> 00:15:29,878 Shot your own pa with a poaching rifle. 237 00:15:31,681 --> 00:15:33,229 What's your point? 238 00:15:33,291 --> 00:15:35,241 Why do you think the Church took you in? 239 00:15:35,319 --> 00:15:37,452 Because of your potential? 240 00:15:37,487 --> 00:15:44,525 Or because they saw a scared, troubled child, and knew that all it would take 241 00:15:44,560 --> 00:15:48,729 was one little push to make you kill and kill again? 242 00:15:48,765 --> 00:15:50,698 It didn't take much convincing. 243 00:15:50,733 --> 00:15:52,433 That's your legacy. 244 00:15:52,468 --> 00:15:56,579 A lonely trail that ends in a dreary room 245 00:15:56,641 --> 00:16:00,608 without a single soul to mourn your passing. 246 00:16:00,643 --> 00:16:04,045 Why die for them, Marcus? 247 00:16:04,080 --> 00:16:08,545 For a Church who never gave one single damn about you? 248 00:16:08,608 --> 00:16:10,251 He's lying. 249 00:16:10,286 --> 00:16:11,714 No, he isn't. 250 00:16:11,776 --> 00:16:13,760 The parade starts in ten minutes. 251 00:16:13,814 --> 00:16:15,456 We're running out of time. 252 00:16:18,619 --> 00:16:22,588 They wrung your soul like a piece of wet laundry. 253 00:16:22,623 --> 00:16:24,286 And after they squeezed 254 00:16:24,349 --> 00:16:27,261 every last drop of good out of your body, 255 00:16:27,324 --> 00:16:30,129 what did they do? 256 00:16:30,164 --> 00:16:33,733 Excommunication. 257 00:16:33,768 --> 00:16:36,602 Oh, my poor boy. 258 00:16:36,637 --> 00:16:40,614 Don't let your life be the last thing they take. 259 00:16:46,080 --> 00:16:48,647 Six blind men... 260 00:16:48,683 --> 00:16:50,449 go into a room. 261 00:16:50,485 --> 00:16:52,938 There's an elephant... in the room 262 00:16:52,977 --> 00:16:54,153 and they all grab a part, 263 00:16:54,188 --> 00:16:56,621 the trunk, the-the ear, the tail. 264 00:16:56,668 --> 00:17:02,428 All of them trying to describe that one little piece of something greater. 265 00:17:02,463 --> 00:17:04,416 I'm familiar with the story. 266 00:17:05,333 --> 00:17:08,401 Then you should know... 267 00:17:08,436 --> 00:17:11,837 that you're wasting your time. 268 00:17:11,873 --> 00:17:14,372 'Cause I didn't touch a trunk, 269 00:17:14,440 --> 00:17:16,378 or a tail, or an ear. 270 00:17:16,413 --> 00:17:19,178 I saw the whole damn elephant! 271 00:17:19,213 --> 00:17:20,913 12 years old, 272 00:17:20,948 --> 00:17:23,726 staring down one of your bastard brothers! 273 00:17:23,761 --> 00:17:26,352 And the world cracked in half. 274 00:17:26,387 --> 00:17:29,380 And I saw God 275 00:17:29,415 --> 00:17:32,191 on the other side. 276 00:17:34,762 --> 00:17:38,531 I'm not dying for the bloody Church. 277 00:17:40,835 --> 00:17:45,304 I am dying for Him. 278 00:17:48,076 --> 00:17:50,954 Simon, we need to leave. 279 00:18:00,021 --> 00:18:04,457 Vocare Pulvere. 280 00:18:14,869 --> 00:18:17,120 Stop. Wait! 281 00:18:19,574 --> 00:18:22,241 I brought Sebastian. 282 00:18:22,276 --> 00:18:23,582 It was my money, 283 00:18:23,662 --> 00:18:26,705 - my resources... - Know your place. 284 00:18:26,760 --> 00:18:29,115 The oxen pulls the plow, Maria. 285 00:18:29,150 --> 00:18:31,748 He doesn't sit at the farmer's table. 286 00:18:47,635 --> 00:18:49,932 We're gonna play a little game. 287 00:18:50,002 --> 00:18:52,671 A game that can end at any time. 288 00:18:52,707 --> 00:18:55,241 And all you have to do, Regan, 289 00:18:55,276 --> 00:18:57,643 is open the damn... 290 00:18:57,678 --> 00:19:01,080 door. 291 00:19:04,272 --> 00:19:05,977 'Round and 'round we go. 292 00:19:07,688 --> 00:19:09,221 : Oh, my God. 293 00:19:26,541 --> 00:19:27,973 Looks like we have a winner. 294 00:19:28,009 --> 00:19:30,986 The birdie with the broken wing. 295 00:19:31,021 --> 00:19:32,311 Aw. 296 00:19:32,346 --> 00:19:33,612 Casey, dear. 297 00:19:33,648 --> 00:19:37,135 I want you to pick up that hammer. 298 00:19:37,275 --> 00:19:38,184 Let's go. 299 00:19:38,219 --> 00:19:40,486 Come on. There we go. 300 00:19:40,521 --> 00:19:41,954 Good. 301 00:19:41,989 --> 00:19:44,226 It's okay, baby. Yeah. 302 00:19:44,306 --> 00:19:48,538 Pick it up. 303 00:19:48,585 --> 00:19:50,380 Good. There you go. 304 00:19:50,455 --> 00:19:52,131 Now come on over here. 305 00:19:52,166 --> 00:19:55,067 And what I want you to do with that hammer 306 00:19:55,102 --> 00:19:57,443 is to hit your sister. 307 00:19:57,478 --> 00:20:00,105 - Just as hard as you can. - What? 308 00:20:00,141 --> 00:20:01,807 - Start with the knee. - Don't. 309 00:20:01,842 --> 00:20:03,701 Don't do it. 310 00:20:03,756 --> 00:20:05,744 We're not gonna play your sick little games. 311 00:20:05,780 --> 00:20:10,034 I'm gonna give you until the count of ten to do it. 312 00:20:10,141 --> 00:20:11,725 Otherwise, I'm gonna tear 313 00:20:11,780 --> 00:20:13,839 both of Daddy Dearest's arms off. 314 00:20:13,874 --> 00:20:15,854 No! 315 00:20:18,059 --> 00:20:20,183 One. Two. 316 00:20:20,218 --> 00:20:22,197 Please, you don't have to do this, please. 317 00:20:22,232 --> 00:20:24,518 - Three. - Please, no, please! 318 00:20:24,553 --> 00:20:26,274 - Listen to me. I love you both so much. - No! 319 00:20:26,309 --> 00:20:28,867 - Four. - Please, please don't do this. 320 00:20:28,902 --> 00:20:30,649 Okay, this is not... 321 00:20:30,684 --> 00:20:33,228 - this is not your fault, do you hear me? - No! 322 00:20:33,263 --> 00:20:34,789 - Five. - Daddy, no. 323 00:20:34,824 --> 00:20:36,179 Every day I wake up, 324 00:20:36,214 --> 00:20:37,882 I'm so proud, I'm so proud to be your dad. 325 00:20:37,917 --> 00:20:39,845 - Six. - Please, please, no! 326 00:20:39,880 --> 00:20:40,967 - Please. - Do it, Case. 327 00:20:41,002 --> 00:20:41,869 Oh! 328 00:20:41,904 --> 00:20:43,382 - Seven. - And your mom, 329 00:20:43,417 --> 00:20:45,150 - your mom loved you too. - No, please. 330 00:20:45,186 --> 00:20:46,339 You can't ever forget... 331 00:20:46,409 --> 00:20:48,120 - you can't ever forget that! - Eight. 332 00:20:48,155 --> 00:20:50,225 - Do it! - I can't! 333 00:20:50,260 --> 00:20:51,156 - I can't. - Nine. 334 00:20:51,192 --> 00:20:52,992 No! 335 00:20:59,967 --> 00:21:05,271 : No! Leave them alone! 336 00:21:05,306 --> 00:21:07,840 Oh, God. They didn't do anything. 337 00:21:07,875 --> 00:21:10,876 Leave them alone! 338 00:21:12,913 --> 00:21:15,447 You don't get to run from me. 339 00:21:15,483 --> 00:21:17,916 You don't get to say no. 340 00:21:17,952 --> 00:21:21,433 All you can do is open the door 341 00:21:21,511 --> 00:21:25,624 and let me in. 342 00:21:50,790 --> 00:21:53,559 Ana? 343 00:21:53,629 --> 00:21:55,279 Is that you? 344 00:21:57,847 --> 00:21:59,972 Don't listen to it, Bennett. 345 00:22:00,044 --> 00:22:02,044 My sister. 346 00:22:07,248 --> 00:22:09,682 I can hear her. 347 00:22:09,718 --> 00:22:11,217 You have to fight this. 348 00:22:11,252 --> 00:22:13,873 Ana... 349 00:22:13,908 --> 00:22:17,156 I'm sorry. Ana... 350 00:22:18,893 --> 00:22:23,065 Poor little Renfield. 351 00:22:23,145 --> 00:22:25,818 Left all alone to eat your bugs. 352 00:22:25,896 --> 00:22:27,513 Be quiet. 353 00:22:27,552 --> 00:22:30,335 Do you remember what happened to Renfield at the end of the book? 354 00:22:30,370 --> 00:22:33,895 The vampire crushed his face 355 00:22:33,966 --> 00:22:35,314 and snapped his neck. 356 00:22:35,377 --> 00:22:38,670 You have no idea the things I've done. 357 00:22:38,748 --> 00:22:41,714 I know you're still on the bench, 358 00:22:41,750 --> 00:22:45,284 waiting for a call that's never gonna come. 359 00:22:45,320 --> 00:22:47,487 Renfield! 360 00:22:48,823 --> 00:22:51,190 Ah... 361 00:22:51,226 --> 00:22:53,626 there you are. 362 00:22:53,688 --> 00:22:55,517 How many times have you been passed over 363 00:22:55,603 --> 00:22:57,730 for someone younger, more desirable? 364 00:22:57,766 --> 00:23:01,623 How many times do they choose a man instead? 365 00:23:01,686 --> 00:23:05,171 Oh, you give 'em some sweet girl, 366 00:23:05,206 --> 00:23:07,426 they can't wait to pluck that flower. 367 00:23:07,512 --> 00:23:11,811 But shove a couple of miles on the clock, who do they go for? 368 00:23:11,846 --> 00:23:13,045 A man! 369 00:23:13,081 --> 00:23:16,582 Shut up! 370 00:23:16,618 --> 00:23:20,753 Too afraid to take what's rightfully yours. 371 00:23:24,125 --> 00:23:28,212 Ana, I'm ready. 372 00:23:29,917 --> 00:23:32,398 I am your daughter. 373 00:23:32,433 --> 00:23:34,400 Take me! 374 00:23:55,723 --> 00:23:56,689 Bennett! 375 00:24:00,962 --> 00:24:02,461 Aah! 376 00:24:05,800 --> 00:24:08,267 Sebastian. 377 00:24:08,303 --> 00:24:10,603 I know. 378 00:24:14,075 --> 00:24:17,043 Easy... 379 00:24:18,446 --> 00:24:21,518 Spend your whole life denying your nature, 380 00:24:21,580 --> 00:24:24,851 and for what, Tomas? 381 00:24:24,886 --> 00:24:26,819 What are you left with? 382 00:24:26,855 --> 00:24:28,454 Nothing. 383 00:24:28,489 --> 00:24:33,226 Another one of God's abandoned projects. 384 00:24:34,262 --> 00:24:38,097 Unfinished, unnoticed, 385 00:24:38,132 --> 00:24:39,356 unloved. 386 00:24:39,391 --> 00:24:41,167 I don't want to be here. I want to wake up. 387 00:24:41,202 --> 00:24:43,769 Wake up, wake up, wake up! 388 00:25:00,688 --> 00:25:04,223 So wake... up. 389 00:25:07,795 --> 00:25:10,514 Oh, my God, Father Tomas, wake up! 390 00:25:12,267 --> 00:25:14,800 : Father Tomas, wake up! 391 00:25:14,836 --> 00:25:16,602 Wake up! 392 00:25:29,050 --> 00:25:32,151 Suicide is a mortal sin. 393 00:25:34,822 --> 00:25:37,790 My soul would be condemned to Hell. 394 00:25:37,825 --> 00:25:39,725 What are you doing, Tomas? 395 00:25:58,016 --> 00:26:02,348 Who's ready for round two? 396 00:26:02,383 --> 00:26:03,816 You were right. 397 00:26:05,520 --> 00:26:07,186 I have sinned. 398 00:26:09,324 --> 00:26:11,439 I lied to myself. 399 00:26:11,960 --> 00:26:15,194 I lied to the people around me. 400 00:26:15,229 --> 00:26:17,596 Mom... 401 00:26:17,632 --> 00:26:19,332 I know you're listening. 402 00:26:20,879 --> 00:26:25,304 I know it's hard, and it hurts, 403 00:26:25,340 --> 00:26:27,940 but you have to fight. 404 00:26:31,913 --> 00:26:33,412 You know what? 405 00:26:35,917 --> 00:26:39,652 I think we've had just about enough of you, Stinkpot. 406 00:26:39,687 --> 00:26:41,675 - No! Stop! - Let her go! 407 00:26:41,710 --> 00:26:43,420 I told myself I was special. 408 00:26:43,455 --> 00:26:45,057 I gave into temptation. 409 00:26:45,093 --> 00:26:46,392 Stop! 410 00:26:46,427 --> 00:26:48,661 When my grandmother needed me, I was not there. 411 00:26:48,696 --> 00:26:50,060 When Jessica came to me, 412 00:26:50,095 --> 00:26:51,797 I was not strong. 413 00:26:51,833 --> 00:26:52,836 When Angela asked 414 00:26:52,871 --> 00:26:55,051 for my help... 415 00:26:55,086 --> 00:26:57,503 I was not honest. 416 00:26:57,538 --> 00:26:59,271 Stop, Angela! 417 00:26:59,307 --> 00:27:00,806 Stop it! 418 00:27:00,842 --> 00:27:02,408 I know you're in there. 419 00:27:04,345 --> 00:27:05,447 You said 420 00:27:05,482 --> 00:27:07,249 I have nothing. 421 00:27:07,284 --> 00:27:09,281 You were wrong. 422 00:27:09,317 --> 00:27:12,385 I have love. 423 00:27:12,420 --> 00:27:14,487 I have hope. 424 00:27:14,522 --> 00:27:17,023 And I have faith. 425 00:27:17,058 --> 00:27:18,457 Stop it! 426 00:27:18,493 --> 00:27:22,832 These things are not weaknesses. 427 00:27:22,886 --> 00:27:24,797 They make me what I am. 428 00:27:24,832 --> 00:27:26,298 And what's that? 429 00:27:30,004 --> 00:27:32,304 An exorcist. 430 00:27:32,340 --> 00:27:36,342 - Angela, stop it! - Stop! Let her go. 431 00:27:36,377 --> 00:27:39,745 You have got to be kidding me. 432 00:27:41,356 --> 00:27:44,050 The blood of Christ redeems you. 433 00:27:44,084 --> 00:27:46,830 The mercy of Christ absolves you. 434 00:27:51,526 --> 00:27:54,193 The power of Christ compels you! 435 00:28:15,867 --> 00:28:18,330 The power of Christ compels you! 436 00:28:18,365 --> 00:28:19,956 It's He who casts you out, 437 00:28:20,014 --> 00:28:21,948 from whose sight nothing is hidden. 438 00:28:22,011 --> 00:28:23,502 It is He who repels you, 439 00:28:23,537 --> 00:28:25,470 to whose might all things are subject. 440 00:28:25,506 --> 00:28:27,572 It's He who expels you. 441 00:28:27,608 --> 00:28:29,608 He who has prepared... 442 00:28:43,649 --> 00:28:47,584 What are you doing, Case? Come on, we gotta go! 443 00:28:47,619 --> 00:28:50,086 I'm sorry, I can't. 444 00:28:50,122 --> 00:28:52,055 Casey! 445 00:28:52,090 --> 00:28:54,624 I command you, unclean spirit, 446 00:28:54,660 --> 00:28:58,061 along with all your minions now attacking this servant of God, 447 00:28:58,096 --> 00:29:01,665 by the mysteries of the Incarnation, Passion, Resurrection and Ascension 448 00:29:01,700 --> 00:29:03,514 of our Lord Jesus Christ, 449 00:29:03,600 --> 00:29:05,769 by the coming of our Lord for judgment, 450 00:29:05,804 --> 00:29:08,700 that you tell me by some sign your name, 451 00:29:08,762 --> 00:29:11,407 and the day and hour of your departure! 452 00:29:18,650 --> 00:29:22,319 _ 453 00:29:52,851 --> 00:29:55,276 The power of Christ compels you 454 00:29:55,354 --> 00:29:57,596 by the coming of our Lord for judgment, 455 00:29:57,692 --> 00:30:00,345 that you tell me by some sign your name... 456 00:30:05,631 --> 00:30:07,330 : The real priest couldn't come, 457 00:30:07,366 --> 00:30:09,275 so they sent you instead. 458 00:30:09,310 --> 00:30:10,519 Our Father, who art in Heaven... 459 00:30:10,558 --> 00:30:12,311 Tiny Tomas. 460 00:30:12,381 --> 00:30:13,872 You're drowning by the second! 461 00:30:13,950 --> 00:30:15,505 ...hallowed be Thy name. 462 00:30:15,540 --> 00:30:18,345 Thy kingdom come, Thy will be done... 463 00:30:18,407 --> 00:30:20,543 ...on earth as it is in Heaven. 464 00:30:20,579 --> 00:30:22,278 Give us this day our daily bread 465 00:30:22,314 --> 00:30:24,297 and forgive us our trespasses... 466 00:30:24,383 --> 00:30:25,605 ...as we forgive those who 467 00:30:25,640 --> 00:30:26,850 trespass against us, 468 00:30:26,885 --> 00:30:28,918 ...and lead us not into temptation... 469 00:31:13,065 --> 00:31:15,598 St. Anthony, disperser of devils, pray for us. 470 00:31:15,634 --> 00:31:16,501 St. Anthony, 471 00:31:16,536 --> 00:31:19,302 reviver of the dead, pray for us. 472 00:31:19,337 --> 00:31:20,870 St. Anthony, 473 00:31:20,906 --> 00:31:22,772 tamer of tyrants, pray for us. 474 00:31:24,076 --> 00:31:25,909 From the snares of the devil, 475 00:31:25,944 --> 00:31:27,711 St. Anthony deliver us. 476 00:31:27,746 --> 00:31:30,080 From thunder, lightning and storms... 477 00:31:30,115 --> 00:31:32,382 ...St. Anthony deliver us. 478 00:31:32,417 --> 00:31:35,018 Lamb of God, who takes away the sins of the world, 479 00:31:35,053 --> 00:31:37,020 spare us, O Lord. 480 00:31:37,055 --> 00:31:40,724 I'm tired. 481 00:31:44,463 --> 00:31:47,297 Give us this day our daily bread. 482 00:31:49,868 --> 00:31:51,801 Tired of spending my life 483 00:31:51,837 --> 00:31:54,337 looking over my shoulder, 484 00:31:54,372 --> 00:31:56,906 watching you hurt my family. 485 00:31:58,877 --> 00:32:00,844 I'm tired of letting you win! 486 00:32:03,548 --> 00:32:04,948 You want me? 487 00:32:04,983 --> 00:32:06,483 Come and get me. 488 00:32:41,419 --> 00:32:43,820 ...restorer of sight to the blind, pray for us. 489 00:32:43,855 --> 00:32:46,089 St. Anthony... 490 00:32:46,124 --> 00:32:48,124 : Do it. Snuff the bitch! 491 00:32:48,160 --> 00:32:49,993 Right in front of her squealing pups. 492 00:32:50,028 --> 00:32:52,462 I'm not going to kill you. 493 00:32:52,497 --> 00:32:54,692 St. Anthony, tamer of tyrants... 494 00:32:54,727 --> 00:32:56,466 I'm going to save you. 495 00:32:58,703 --> 00:33:02,022 The Morning Star sends his greetings. 496 00:33:02,084 --> 00:33:03,540 And I send mine. 497 00:33:11,082 --> 00:33:13,283 Yield to God! 498 00:33:13,318 --> 00:33:16,152 - Yield to God! - Yield to God! 499 00:33:16,188 --> 00:33:17,587 You can't do this. 500 00:33:18,857 --> 00:33:20,557 You have no right! 501 00:33:20,592 --> 00:33:22,725 You're just a damned woman! 502 00:33:22,761 --> 00:33:25,895 Yield to God! 503 00:33:25,931 --> 00:33:27,664 Yield to God! 504 00:33:27,699 --> 00:33:28,865 Yield to God! 505 00:33:28,900 --> 00:33:29,833 Yield to God! 506 00:33:39,244 --> 00:33:41,978 Son of the morning, banished from grace, you are forgiven. 507 00:33:42,013 --> 00:33:43,813 Son of the morning, 508 00:33:43,849 --> 00:33:46,616 profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. 509 00:33:49,254 --> 00:33:51,120 Outcast, fallen angel, 510 00:33:51,156 --> 00:33:53,923 you are loved. 511 00:34:24,990 --> 00:34:27,223 No, don't... 512 00:34:27,259 --> 00:34:28,491 don't leave me... 513 00:34:28,526 --> 00:34:32,095 Rags? Don't leave me. Rags? 514 00:34:32,130 --> 00:34:33,730 : Don't... 515 00:34:33,765 --> 00:34:36,566 : Ra... 516 00:34:42,007 --> 00:34:43,172 Hey, Angie... 517 00:34:43,208 --> 00:34:45,108 - Oh, my God... - Angie? 518 00:34:45,143 --> 00:34:47,777 - Mom! - Oh, my God... 519 00:34:47,812 --> 00:34:49,646 No... 520 00:35:00,864 --> 00:35:02,272 So I guess this is it. 521 00:35:03,511 --> 00:35:04,564 What? 522 00:35:06,335 --> 00:35:09,798 I spent God knows how many hours staring at that damn face of yours, 523 00:35:09,861 --> 00:35:14,540 all snotted up, half the time trying to bite me. 524 00:35:14,670 --> 00:35:16,503 Much prefer this version. 525 00:35:20,266 --> 00:35:22,072 The other people you, um... 526 00:35:23,670 --> 00:35:25,046 ...rescued. 527 00:35:25,135 --> 00:35:26,902 Like me. 528 00:35:27,156 --> 00:35:29,544 Do you ever keep tabs on them? 529 00:35:29,630 --> 00:35:31,091 I tried. 530 00:35:31,494 --> 00:35:33,293 Best I could. 531 00:35:33,628 --> 00:35:35,527 How many got better? 532 00:35:38,100 --> 00:35:39,690 Some. 533 00:35:39,745 --> 00:35:42,245 Not all. 534 00:35:42,344 --> 00:35:44,411 Some people... 535 00:35:44,540 --> 00:35:46,749 ...they stay in that pain forever, 536 00:35:46,820 --> 00:35:49,977 'cause they don't think anyone else will believe them. 537 00:35:50,117 --> 00:35:52,079 Or understand what they went through. 538 00:35:52,114 --> 00:35:54,349 So how do you get past it? 539 00:35:56,652 --> 00:35:58,017 You tell yourself, 540 00:35:58,099 --> 00:36:00,032 I'm still here. 541 00:36:00,122 --> 00:36:01,567 And I'll be here tomorrow 542 00:36:01,655 --> 00:36:03,555 and the day after. 543 00:36:03,692 --> 00:36:06,393 And it wasn't my fault. 544 00:36:09,098 --> 00:36:11,107 'Cause that's the deal we make with the world 545 00:36:11,142 --> 00:36:14,577 every time we get out of bed in the morning. 546 00:36:14,770 --> 00:36:17,104 Hurt me all you want, 547 00:36:17,139 --> 00:36:19,906 but the bastards don't get to win. 548 00:36:21,190 --> 00:36:23,524 : What if I'm not strong enough? 549 00:36:27,133 --> 00:36:30,501 Then I'd say that, in the 40-odd years I've been doing this... 550 00:36:31,575 --> 00:36:38,143 ...I've never seen anyone fight longer or harder than Casey Rance. 551 00:36:38,420 --> 00:36:42,362 You might just be the strongest person I've ever met in my whole life. 552 00:36:43,699 --> 00:36:45,432 Case. 553 00:36:45,467 --> 00:36:47,534 Time to go, honey. 554 00:36:57,212 --> 00:36:59,846 : Thank you. 555 00:37:00,603 --> 00:37:02,883 Remember that. 556 00:37:03,035 --> 00:37:05,169 They don't get to win. 557 00:37:15,331 --> 00:37:17,124 ...new amateur footage has been released 558 00:37:17,204 --> 00:37:21,082 of the event that claimed one man's life following last week's papal parade... 559 00:37:21,163 --> 00:37:25,239 I'm surprised you didn't skedaddle off to Rome with the rest of them. 560 00:37:25,274 --> 00:37:28,016 You Know Who certainly didn't hang around. 561 00:37:28,094 --> 00:37:30,778 You do realize that defacing a Bible is sacrilege. 562 00:37:30,813 --> 00:37:33,180 Redacting. 563 00:37:33,215 --> 00:37:36,400 Not defacing. There's a difference. 564 00:37:36,986 --> 00:37:38,359 Half of the book 565 00:37:38,421 --> 00:37:40,587 - is full of bird drawings. - Oh! 566 00:37:40,623 --> 00:37:44,258 That. Oh, yeah. That part's defacing. 567 00:37:49,999 --> 00:37:51,899 I'll be in touch. 568 00:37:57,280 --> 00:37:59,647 Do try to stay out of trouble. 569 00:38:06,187 --> 00:38:08,220 Where will you start? 570 00:38:08,350 --> 00:38:11,051 Oof. Wherever the wind takes me. 571 00:38:11,087 --> 00:38:13,921 Uh, I might get lucky, 572 00:38:13,956 --> 00:38:17,024 Pop up in the visions of some other priest. 573 00:38:17,059 --> 00:38:19,793 Preferably one who also appreciates the subtle nuances 574 00:38:19,829 --> 00:38:21,141 of Nicolas Cage. 575 00:38:21,193 --> 00:38:23,904 What if I asked you to stay? 576 00:38:23,998 --> 00:38:27,034 Train me. To become an exorcist. 577 00:38:27,069 --> 00:38:30,859 Understand what you're asking, Tomas. 578 00:38:31,340 --> 00:38:33,646 There's no retirement home 579 00:38:33,725 --> 00:38:35,542 for people like us. 580 00:38:35,578 --> 00:38:37,945 You go after them, they hunt you down. 581 00:38:37,980 --> 00:38:41,882 They strip you of everything you hold dear. 582 00:38:41,917 --> 00:38:45,575 Sooner or later, you'll die in some stinking room, 583 00:38:45,645 --> 00:38:48,348 with one of those things standing over you. 584 00:38:48,419 --> 00:38:50,324 I know the costs. 585 00:38:50,359 --> 00:38:52,659 Then why? 586 00:38:54,563 --> 00:38:56,663 The demon. 587 00:38:57,533 --> 00:38:59,266 When it died. 588 00:39:00,202 --> 00:39:02,002 For just a moment... 589 00:39:03,906 --> 00:39:06,607 ...I saw God. 590 00:39:06,642 --> 00:39:10,344 I saw His true face. 591 00:39:10,379 --> 00:39:13,622 That's how they get you. 592 00:39:13,702 --> 00:39:15,936 First hit's always free. 593 00:39:16,018 --> 00:39:19,129 How is it that you always manage to get exactly what you want? 594 00:39:19,164 --> 00:39:20,930 We had a minor setback. 595 00:39:20,995 --> 00:39:22,494 Simon is dead. 596 00:39:22,625 --> 00:39:23,939 Sebastian's alive. 597 00:39:24,036 --> 00:39:26,228 Sebastian was never the finish line. 598 00:39:26,314 --> 00:39:31,198 And Simon got greedy. We are not going to make the same mistake. 599 00:39:32,301 --> 00:39:34,801 I don't know why. 600 00:39:35,738 --> 00:39:38,805 But He chose me. 601 00:39:40,743 --> 00:39:43,911 And I am going to get out of the boat 602 00:39:43,946 --> 00:39:46,079 and start walking. 603 00:39:49,385 --> 00:39:51,585 Oh, well, then. 604 00:39:51,620 --> 00:39:54,121 In that case... 605 00:40:52,873 --> 00:40:55,007 How do you feel? 606 00:40:56,010 --> 00:40:58,143 Safe. 607 00:41:07,210 --> 00:41:12,210 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com