1 00:00:00,080 --> 00:00:02,000 {\i1\3c&H0903F7&}{\i\b1\fnArabic Typesetting\fs48}"سابقا في "طارد الارواح 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,010 ما الذي يمكنك أخباره لنا عن عملية الآستحواذ الشيطانية؟ 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,620 .هذا سؤال ممتاز 4 00:00:05,660 --> 00:00:07,050 ,أذهب للمنزل .أيها الآب (توماس) 5 00:00:07,090 --> 00:00:09,320 .أرني, ما يمكنك عمله - أترغب فى معرفة ما حدث؟ - 6 00:00:09,350 --> 00:00:11,830 ليس فقط حياتك المهنية هى التى على المحك .يا (توماس) 7 00:00:11,870 --> 00:00:13,220 .بل روحكَ الخالدة 8 00:00:13,260 --> 00:00:14,790 ."طردكَ" 9 00:00:14,830 --> 00:00:16,490 .أنه أمراً فعال 10 00:00:16,530 --> 00:00:18,830 إذاً, من الذي تنتظره؟ - .أنتَ - 11 00:00:18,860 --> 00:00:20,130 .أنا أحتاجكَ, هل ستساعدني 12 00:00:20,170 --> 00:00:21,900 .قم بالصلاة من أجلنا - ."القديس "لورانس - 13 00:00:21,930 --> 00:00:23,870 .أكاذيب - ..... القديسين (جون) و (بول) - 14 00:00:23,870 --> 00:00:27,070 .قم بالصلاة من أجلنا - !أنا أمركِ بإلزم الصمت, أيتها الروحة الغير نقية - 15 00:00:27,110 --> 00:00:28,970 .علمنيَ, لكي أصبح طارد أرواح 16 00:00:29,010 --> 00:00:31,630 .أتعي ما تطلبه من يا (توماس) 17 00:00:31,670 --> 00:00:32,980 .لكن هو أختارني 18 00:00:33,020 --> 00:00:36,250 .سأبدء فى الخروج من القارب ومواصلة السير 19 00:01:20,860 --> 00:01:22,990 مرحبًا؟ 20 00:01:46,050 --> 00:01:47,080 (سيندي)؟ 21 00:01:47,120 --> 00:01:49,120 أيها الآب (توماس)؟ 22 00:01:50,910 --> 00:01:52,410 أين نحن؟ 23 00:01:52,450 --> 00:01:54,320 .هذه هى معجزتي الصغيرة 24 00:01:54,360 --> 00:01:56,560 ألا تعني شيئاً؟ 25 00:02:44,040 --> 00:02:45,610 .القديس (سيسيليا) صلي لآجلنا 26 00:02:45,640 --> 00:02:48,210 .القديس (كاثرين) صلي لآجلنا 27 00:02:48,250 --> 00:02:50,010 !القديس (أناستازيا) صلي لآجلنا 28 00:02:50,050 --> 00:02:52,120 (توماس)؟ 29 00:02:53,890 --> 00:02:55,600 {\pos(92,295)\c&H11C8BE&}"مقاطعة (جيفرسون)، مونتانا" 30 00:02:57,520 --> 00:02:58,690 ماذا تفعل؟ 31 00:02:58,720 --> 00:03:00,220 !أحاول أنقاذكَ 32 00:03:00,260 --> 00:03:02,130 .حسنًا, حاول أن تفعل هذا على الطريق الدموي 33 00:03:02,160 --> 00:03:03,160 .أبقي معيَ, (سندي) 34 00:03:03,200 --> 00:03:05,280 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&},بأسم الرب, الآب وكل ملائكته 35 00:03:05,310 --> 00:03:07,930 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!أمُركَ بأن تغادر هذه المرأة 36 00:03:09,800 --> 00:03:11,840 !لدينا صحبة 37 00:03:11,870 --> 00:03:13,470 .أظن أنه زوجها 38 00:03:18,180 --> 00:03:19,340 !إنهم يقتربون 39 00:03:19,380 --> 00:03:20,580 .أيها الآب (توماس) 40 00:03:25,650 --> 00:03:26,820 !أنبطح 41 00:03:29,320 --> 00:03:31,090 !قُد 42 00:04:01,330 --> 00:04:06,200 {\pos(190,200)\fs40\c&548fca} ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير للتواصل عبر الأيميل التالي https://www.facebook.com/kenii.karii.5 43 00:04:22,900 --> 00:04:24,530 .برفق, ياعزيزتي 44 00:04:31,750 --> 00:04:34,320 .ياعزيزتي, لا تصدري أى صوت 45 00:04:56,790 --> 00:04:59,940 ذكرني أن أتحدث مع صديقنا (بنيت) .بشأن 46 00:05:00,180 --> 00:05:03,050 خروجه من الجزء المريح .عن الجزء الدموي الممتدد لهذه العائلة 47 00:05:03,086 --> 00:05:04,719 ..أنه يتغذي عليِ" 48 00:05:04,750 --> 00:05:07,480 ..ويشرب من دمائي 49 00:05:07,520 --> 00:05:10,590 ..ومتواجد بداخلي" 50 00:05:10,620 --> 00:05:13,190 "وأنا بداخله 51 00:05:18,030 --> 00:05:20,630 .أصمتي 52 00:05:20,670 --> 00:05:22,130 .علينا أن نعيد توازنها 53 00:05:22,170 --> 00:05:23,700 .قبل عود المأمور مرة أخري 54 00:05:23,740 --> 00:05:26,170 يمكننا التحدث معه لجعله .يري السبب 55 00:05:26,200 --> 00:05:28,870 هل فوت الجزء حين .بدأ فى أطلاق النار علينا 56 00:05:28,910 --> 00:05:30,610 .حسنًا, لقد قمنا بخطف زوجته 57 00:05:30,640 --> 00:05:33,520 أجل, لانه لم يصدقنا .إذا لم نفعل هذا, لكانت زوجته قد ماتت فى الحال 58 00:05:33,610 --> 00:05:36,410 أنا فقط أقول, يمكن أن يجعل .كل شرطي فى المدينة يقوم بمطاردتنا 59 00:05:36,450 --> 00:05:39,780 عندما وافقت على أنضمامك .كمتدرب 60 00:05:39,820 --> 00:05:41,420 .وعدت أن تتبع خطاى 61 00:05:41,450 --> 00:05:43,390 .لقد فعلت هذا لمدة ستة أشهر 62 00:05:43,420 --> 00:05:45,190 .حسنًا, ثق بي الآن 63 00:05:45,220 --> 00:05:46,690 .نحن قريبون 64 00:05:46,730 --> 00:05:48,190 .سيندي), مازلت هناك) 65 00:05:48,230 --> 00:05:50,690 ...خسارة طفلها 66 00:05:50,730 --> 00:05:53,200 لا يجدر بأى أم . أن تمر بهذا 67 00:05:53,230 --> 00:05:55,800 .دعنا ننتهي من هذا 68 00:05:55,830 --> 00:05:59,640 فى البداية, يجب علينا .الخروج من هذا الطريق اللعين 69 00:06:12,000 --> 00:06:15,760 {\pos(92,295)\c&H11C8BE&}"جزيرة (ناشبيرن), واشنطن" 70 00:06:17,270 --> 00:06:20,760 يا أطفال, هيا ستفوتكم .السفينة 71 00:06:22,680 --> 00:06:24,480 !(كيليب) 72 00:06:24,510 --> 00:06:25,680 !(شيلبي) 73 00:06:25,710 --> 00:06:28,480 !(فيريتي) .تراك)!, هيا) 74 00:06:28,520 --> 00:06:30,480 تراك), ها أنت ذا, ماذا سنفعل؟) 75 00:06:30,520 --> 00:06:32,020 .ندخره للغداء 76 00:06:32,050 --> 00:06:34,120 جيد جداً, لا أريد .أن أكون جائعاً لاحقاً 77 00:06:34,160 --> 00:06:35,590 .أنت المفضل لديَ 78 00:06:35,620 --> 00:06:37,020 .(كيليب), (شيلبي) 79 00:06:37,660 --> 00:06:39,490 .شيلبي), واحد من أجلك) 80 00:06:39,530 --> 00:06:42,260 .وأخري أضافية لـ(تراك) 81 00:06:42,300 --> 00:06:44,500 طفل أعمي مهم للغاية .قادم 82 00:06:44,530 --> 00:06:46,100 أأنت أعمي؟ 83 00:06:46,130 --> 00:06:48,330 .فيرتي)! الآن وإلا مطلقاً) 84 00:06:48,370 --> 00:06:50,100 ."أختار "مطلقاً 85 00:06:50,140 --> 00:06:51,840 .مطلقاً" ليست خيار" 86 00:06:51,870 --> 00:06:53,410 .حسنُا, أخرجوا من منزلي, أذهبوا للمدرسة 87 00:06:53,440 --> 00:06:54,970 .حسنًا,جيد - .وتذكروا - 88 00:06:55,010 --> 00:06:57,780 .روز) قادمة الليلة فى السادسة) 89 00:06:57,810 --> 00:07:00,580 .فى السادسة - .لا أطيف الآنتظار - 90 00:07:00,620 --> 00:07:03,140 مما يعني أياً يكن ما ستفعلونه فى الغابة .اليوم بعد المدرسة 91 00:07:03,170 --> 00:07:05,490 أرجوكم عودوا للمنزل فى الوقت المحدد .لنفعل شيئاً حيال كل هذا 92 00:07:05,520 --> 00:07:06,590 .أتفقناً - .هذا واضح - 93 00:07:06,620 --> 00:07:09,090 . ياصديقي, لنقوم بهذا - . "مهلاً, لا تنادني بـ "صديقي - 94 00:07:09,120 --> 00:07:11,160 .هذا المكان مزدحم بـكم 95 00:07:11,190 --> 00:07:12,760 .سأخبر سيدة الخدمة الآجتماعية 96 00:07:12,790 --> 00:07:15,300 .هذا أمر عدواني, على الجوء المنزلي 97 00:07:15,330 --> 00:07:16,960 .وداعاً - .وداعاً - 98 00:07:17,000 --> 00:07:19,770 .أحبك, (فيريتي) - .وداعاً - 99 00:07:23,000 --> 00:07:25,100 (غريس)؟ 100 00:07:37,190 --> 00:07:39,120 هل سيذهبون للمدرسة؟ 101 00:07:39,150 --> 00:07:41,820 هل تريدين الذهاب معهم بالخارج؟ 102 00:07:46,090 --> 00:07:48,700 . لا بأس 103 00:07:48,730 --> 00:07:51,730 .حينما تكونين جاهزة 104 00:07:51,770 --> 00:07:53,300 . لايهم 105 00:07:53,340 --> 00:07:55,340 لهذا السبب ندرس فى المنزل,أليس كذلك؟ 106 00:07:57,610 --> 00:07:59,910 لقد أعددت لكِ طعامك المفضل 107 00:07:59,940 --> 00:08:01,610 "الفيس" 108 00:08:01,640 --> 00:08:02,780 .على الرحب 109 00:08:02,810 --> 00:08:04,580 .شكراً لك - .لا - 110 00:08:04,610 --> 00:08:06,250 .شكراً جزيلاً لك 111 00:08:07,350 --> 00:08:09,280 ..تذكرين السيدة 112 00:08:09,320 --> 00:08:11,180 الخدمة الآجتماعية, التى أخبرتك عنها؟ 113 00:08:11,220 --> 00:08:13,190 ستأتي لتبقي معنا .بضعة أيام 114 00:08:13,220 --> 00:08:14,820 .أظن أنه سيكون لطيفاً 115 00:08:14,860 --> 00:08:19,330 إذا أردت.. النزول .لتناول العشاء الليلة والآنضمام لنا 116 00:08:19,360 --> 00:08:21,530 ما رأيك؟ 117 00:08:21,560 --> 00:08:23,860 .يمكنك أرتداء وجه الشجاعة 118 00:08:27,740 --> 00:08:29,100 مرحباً, أين (غريس)؟ 119 00:08:29,140 --> 00:08:30,770 .أنا (غريس) 120 00:08:30,810 --> 00:08:33,710 .أنت...أنت (غريس) 121 00:08:33,740 --> 00:08:35,980 . لا, لم أتعرف عليكِ 122 00:08:36,010 --> 00:08:37,710 .أنت غريب 123 00:08:37,750 --> 00:08:39,150 .أنتي غريبة 124 00:08:39,180 --> 00:08:41,680 تعالي للأسفل إذا غيرت .رأيك, أتفقناً؟ 125 00:09:31,200 --> 00:09:34,370 أراهن أنك نادم .على رفض الترقية 126 00:09:34,400 --> 00:09:35,840 .يمكنك العودة إلي "شيكاغو" على الفور 127 00:09:35,870 --> 00:09:37,730 .على أمل أن تكون ثري وصاحب سُلطة 128 00:09:37,770 --> 00:09:40,370 .ليست السُلطة والثراء هى ما أفتقده 129 00:09:40,410 --> 00:09:42,110 ماذا, إذاً؟ 130 00:09:42,140 --> 00:09:43,480 .سريري 131 00:09:43,510 --> 00:09:45,810 .جلسات الآعتراف 132 00:09:45,850 --> 00:09:48,080 .طبخ أختي 133 00:09:48,120 --> 00:09:50,750 .منذ ستة أشهر, والرجل بدأ يشعر بالحنين إلى الوطن 134 00:09:50,790 --> 00:09:52,920 .خذ الشريط 135 00:09:56,660 --> 00:09:59,160 .شيئاً ما حدث هناك, (ماركوس) 136 00:09:59,190 --> 00:10:02,030 .ليَ, فى الشاحنة 137 00:10:05,170 --> 00:10:08,370 عندما كنت أقود, كل شئ حدث فجأة .وجدت نفسي فى مكان أخر 138 00:10:09,700 --> 00:10:11,640 .هيا, أكمل 139 00:10:11,670 --> 00:10:14,440 .كان هناك نوعاً ما من الحفلات 140 00:10:15,910 --> 00:10:17,180 .سيندي) كانت هنا) 141 00:10:17,210 --> 00:10:18,950 .لقد كان لديها طفل 142 00:10:18,980 --> 00:10:21,610 .هناك أطفال تلعب 143 00:10:21,650 --> 00:10:24,020 .شئ ما جاء من هناك 144 00:10:24,050 --> 00:10:25,650 .أنت مرهق 145 00:10:25,690 --> 00:10:27,750 .لم ننم لأيام 146 00:10:27,790 --> 00:10:30,190 . أنا أعلم ما أري 147 00:10:33,430 --> 00:10:36,360 .مهلاً,أرتاحي ياعزيزتي 148 00:10:36,400 --> 00:10:39,300 سيندي), أريدك أن تتبعي صوتي) .أنصتي إليَ 149 00:10:39,330 --> 00:10:41,270 .أتبعيه - .هذا... هذا يؤلم - 150 00:10:41,300 --> 00:10:42,900 .أعلم, أعلم 151 00:10:42,940 --> 00:10:45,770 فقط كوني معيَ,.. وهذا سينتهي قريباً .ِأعدك 152 00:10:45,810 --> 00:10:48,210 .أعضائها تتوقف 153 00:10:48,240 --> 00:10:50,240 .أحتاج لوضعها فى التقطير الوريدي {\c&H11C8BE&}" يعني : توصيل محاليل لها عن طريق الوريد " 154 00:10:50,280 --> 00:10:52,150 .لقد كانت هناك بلدة على بعدة بضعة أميال..أحتاج ملح 155 00:10:52,180 --> 00:10:54,010 .ومياه وبعضاً من شفاطات المياه 156 00:10:54,050 --> 00:10:56,580 إذا ما حصلت عليهم, سنكون .حينها بحاجة إلى الآبر والدبابيس 157 00:10:56,620 --> 00:10:59,290 .ربما, يجدر بك الذهاب - .لا, ستكون على ما يرام - 158 00:10:59,320 --> 00:11:01,920 ألا تريديني أن أبقي معها لوحدي؟ 159 00:11:01,960 --> 00:11:03,390 مما أنت خائف؟ 160 00:11:03,420 --> 00:11:05,990 .الوقف ينفذ منا يا(توماس) 161 00:11:20,610 --> 00:11:23,710 .أجل, أبعد الصبي بعيداً 162 00:11:23,750 --> 00:11:27,150 .كأنك تهتم 163 00:11:27,180 --> 00:11:29,850 .سأنال منه 164 00:11:29,880 --> 00:11:32,390 .أنت محق فى قلقكَ 165 00:11:32,420 --> 00:11:35,720 .لديه مواهب لم تكن يوماً تحلم بها 166 00:11:35,760 --> 00:11:39,390 .لقد تشاركها معي 167 00:11:45,100 --> 00:11:47,030 ماذا قلت؟ 168 00:11:47,070 --> 00:11:50,970 .لقد رأيته من الداخل 169 00:11:51,010 --> 00:11:55,110 .لقد فتح عقله لي, لقد سمح لي بالدخول 170 00:11:55,140 --> 00:11:58,280 .هو رجلاً جميلاً للغاية 171 00:12:09,390 --> 00:12:11,690 هل سمعتهم عن ساحرة الجزيرة, يارفاق؟ 172 00:12:11,730 --> 00:12:14,430 .أجل, لا وجود لساحرة الجزيرة - .أرغب فى التحدث عنها - 173 00:12:14,460 --> 00:12:17,000 .قطعاً هناك جزيرة الساحرة - حقاً؟ - 174 00:12:17,030 --> 00:12:18,900 .ربما أنتِ الساحرة 175 00:12:18,930 --> 00:12:21,870 لقد أعتدت على التفكير فى أن .أمي كانت ساحرة 176 00:12:21,900 --> 00:12:26,670 .لانها كانت لئيمة - .شكراً (تراك) - 177 00:12:26,710 --> 00:12:29,010 كانت ترتب الآطفال من .أصغرهم إلى أكبرهم 178 00:12:29,040 --> 00:12:30,980 .وتجبرهم جميعًا على شرب السم 179 00:12:31,730 --> 00:12:34,110 أجل, أخر مرة قلت هذا .قامت بشنقهم 180 00:12:34,150 --> 00:12:37,580 .لا, لقد سممتهم, سل أى أحد 181 00:12:37,620 --> 00:12:39,620 لقد أخبرتهم على شربه حتي .أخر رشفة 182 00:12:39,650 --> 00:12:41,390 .وعندما ماتوا 183 00:12:41,420 --> 00:12:44,120 قامت ساحرة الجزيرة بألقاء .أجسادهم فى الآسفل بشكل جيد للغاية 184 00:12:47,560 --> 00:12:51,100 يقولون أن أى شخص شجاعاً بما فيه .الكفاية كي يقف على الغطاء لمدة عشر ثواني 185 00:12:51,130 --> 00:12:53,530 يمكنه سماع أصواتهم .وهما يلتقطون أخر أنفاسهم قبل الموت 186 00:12:53,570 --> 00:12:55,330 .هذا غباء 187 00:12:55,370 --> 00:12:57,300 .لهذا هو أختبار 188 00:12:57,340 --> 00:12:59,910 .وعندما تجتازه, ستكون واحداً منا 189 00:12:59,940 --> 00:13:01,610 .بعد هذا, لن يكون هناك شيئاً لا يمكنك فعله 190 00:13:01,640 --> 00:13:02,940 .عدا النظر 191 00:13:02,980 --> 00:13:05,110 .شكراً لك, (تراك) 192 00:13:08,820 --> 00:13:11,520 .جدياً, هى تعبث معك - .لست خائفاً - 193 00:13:11,550 --> 00:13:14,890 .إذاً أثبت هذا, قم بالعد إلى عشرة 194 00:13:14,920 --> 00:13:17,120 ...واحد, أثنان, ثلاثة 195 00:13:17,160 --> 00:13:19,930 .لا تسحبني, مهلاً,أنزلني 196 00:13:19,960 --> 00:13:22,300 .هذا ليس لطيفاً, (في) - ماذا؟ - 197 00:13:22,330 --> 00:13:25,000 .يمكنني فعل ما أريد 198 00:13:44,470 --> 00:13:46,190 !(تراك) 199 00:14:33,410 --> 00:14:36,220 .مرحبًا - .دعيني أحصل على هذه - 200 00:14:36,250 --> 00:14:37,980 .من اللطيف مقابلتك - .أجل, أنت أيضاً 201 00:14:38,020 --> 00:14:40,620 ...أنت تدري, ما أنا على وشك - .أجل, حسنًا - 202 00:14:44,030 --> 00:14:45,960 .تبدين رائعة 203 00:14:45,990 --> 00:14:47,930 .شكراً لك, وأنتَ كذلك 204 00:14:47,960 --> 00:14:49,600 .شكراً لكِ 205 00:14:49,630 --> 00:14:52,260 .أنت جيدة فى المجاملات 206 00:14:54,840 --> 00:14:57,540 .لقد أحببته 207 00:14:57,570 --> 00:14:59,370 .شعرك أطول بكثير 208 00:14:59,410 --> 00:15:03,380 أجل, أجل, هذا ما حدث .لقد كبر 209 00:15:05,310 --> 00:15:06,850 .هذه هى الخطة 210 00:15:06,880 --> 00:15:08,200 أى خطة؟ 211 00:15:08,200 --> 00:15:11,380 كنت أمل أن تكون بداية جيدة .لثبت أقدامي معكَ 212 00:15:28,470 --> 00:15:30,570 .شكراً لك - .علي الرحب والسعة - 213 00:15:40,480 --> 00:15:42,180 . هذا جميل - .شكراً لك - 214 00:15:42,220 --> 00:15:44,080 .أجل, ستحدث أمور جيدة هنا 215 00:15:44,120 --> 00:15:47,120 كما تعلمين, لبعض الآولاد .هذا أقرب شئ 216 00:15:47,150 --> 00:15:51,020 سبق وأن حصلوا عليه .منزل حقيقي أو عائلة 217 00:15:52,190 --> 00:15:54,790 .ولهذا أتمني أن 218 00:15:54,830 --> 00:15:58,330 ....تاريخنا لن 219 00:15:58,370 --> 00:16:00,270 .يمنعك من رؤية هذا 220 00:16:00,300 --> 00:16:02,970 .عجباً 221 00:16:03,000 --> 00:16:05,200 ...لا, ما أحاول قوله هو 222 00:16:05,240 --> 00:16:08,740 إنه بعد كل هذه السنوات, مازلت .مُدمرة للغاية 223 00:16:08,780 --> 00:16:12,010 وليس بأمكاني التفكير بشكل عقلاني؟ 224 00:16:15,880 --> 00:16:18,720 أردت التأكد أننا .سنحصل على مصافحة عادلة 225 00:16:18,750 --> 00:16:20,220 .هذا كل شئ 226 00:16:20,250 --> 00:16:23,520 إذا كان أطفالك يعيشون بشكل جيد ..وحياة سعيدة 227 00:16:23,560 --> 00:16:25,620 .حينها لن يكون هناك أى شئ لتقلق بشأنه 228 00:16:25,660 --> 00:16:27,360 أتفقنًا؟ 229 00:16:29,160 --> 00:16:31,260 .عادل بما فيه الكفاية 230 00:16:33,800 --> 00:16:36,770 لماذا يفعل هذا لي؟ 231 00:16:36,800 --> 00:16:39,140 .أحياناً, بدون سبب 232 00:16:39,170 --> 00:16:42,370 أحياناً يريدون أن يؤذون الشئ .الجيد والنقي 233 00:16:42,410 --> 00:16:43,880 ...لقد أخبرني 234 00:16:43,910 --> 00:16:47,850 .لقد قال أنه يمكنه أعادة طفلي 235 00:16:47,880 --> 00:16:50,250 وأنه سيكون بأمكاني حمله .مرة أخري 236 00:16:50,280 --> 00:16:53,390 .أجل, هذا ما يفعلونه 237 00:16:53,420 --> 00:16:57,020 يعثرون على أكثر شئ .يريدوه قلبك 238 00:16:57,060 --> 00:16:59,760 .ويضعونه أمام ناظريكِ 239 00:16:59,790 --> 00:17:01,830 .لكن هذا كذب 240 00:17:05,700 --> 00:17:07,770 .أخبريني, (سيندي) 241 00:17:07,800 --> 00:17:10,070 .أخبريني عن زوجكِ 242 00:17:10,100 --> 00:17:11,740 .(جوردي) - .أجل - 243 00:17:11,770 --> 00:17:13,440 .أخبريني عن (جوردي) 244 00:17:13,470 --> 00:17:15,010 .أول مرة التقيت به 245 00:17:15,040 --> 00:17:16,910 ...لقد كان 246 00:17:16,940 --> 00:17:19,550 .لقد كان يلعب فى مركز الظهير 247 00:17:19,580 --> 00:17:23,620 .كان لاعب اسكواش 248 00:17:23,650 --> 00:17:26,650 .أراهن على أنك كنت مشجعة 249 00:17:26,690 --> 00:17:29,420 .لقد كنت خجولة للغاية 250 00:17:29,460 --> 00:17:33,290 ."لقد أخذني إلى حفلة فى بحيرة "دالون 251 00:17:33,330 --> 00:17:35,960 ..وثملت للغاية 252 00:17:36,000 --> 00:17:39,900 .حاولت القفز على موقد النار 253 00:17:39,930 --> 00:17:42,530 .وكسرت كاحلي 254 00:17:42,570 --> 00:17:44,400 .وأضطر (جوردي) إلى حملي للمنزل 255 00:17:44,440 --> 00:17:47,540 .رومانسي 256 00:17:47,580 --> 00:17:51,040 ألديك شخصاً ما , أيها الآب؟ 257 00:17:52,580 --> 00:17:57,080 .لا, أنا كاهن 258 00:17:57,120 --> 00:18:00,950 .متزوج من الرجل الذي بالأعلي 259 00:18:02,190 --> 00:18:04,390 لكنكَ لست كاهناً, أليس كذلك؟ 260 00:18:05,830 --> 00:18:08,990 .لقد أخذوا قلادتك منكَ 261 00:18:09,030 --> 00:18:14,030 .أخذوا أخر عذر لكونك وحيداً 262 00:18:15,640 --> 00:18:19,410 "أعثر على الشئ الذي يرغب به قلبك" 263 00:18:19,440 --> 00:18:23,210 ما هو أكثر شئ يريده قلبك؟ 264 00:18:23,240 --> 00:18:25,610 يارجل الرب؟ 265 00:18:25,650 --> 00:18:29,650 .لقد هجرك الرب 266 00:18:29,680 --> 00:18:32,890 .أنت لا شئ سوي وعاءً خاوي 267 00:18:32,920 --> 00:18:35,190 ..بما أننا 268 00:18:35,220 --> 00:18:37,890 ... نسير على خطي الآيمان" 269 00:18:37,930 --> 00:18:41,360 نجد السلام مع الرب.... "خلال أبينا "المسيح يسوع 270 00:18:41,400 --> 00:18:43,860 .لماذا تزعج نفسك باصلاة بينما أنت تعرف 271 00:18:43,900 --> 00:18:45,660 أنه لم يعد ينصت إليك؟ 272 00:18:45,700 --> 00:18:48,570 ...لي هذا وحسب" 273 00:18:48,600 --> 00:18:51,260 "ولكن نحن نمجده خلال معاناتنا... 274 00:18:51,340 --> 00:18:53,110 أتظن أن صديقك لن يتركك أيضاً؟ 275 00:18:53,140 --> 00:18:55,310 .المجد فى معاناتنا 276 00:18:55,340 --> 00:18:56,440 ....أيها الآب (توماس) 277 00:18:56,480 --> 00:18:59,210 .المجد فى معاناتنا - .المفضل عند الرب - 278 00:18:59,250 --> 00:19:01,150 .المجد فى معاناتنا 279 00:19:01,180 --> 00:19:02,970 .أمجد فى معاناتي - .هو ليس بحاجة إليك - 280 00:19:03,070 --> 00:19:05,680 .لان معاناتي تولد المثابرة - معاناة - 281 00:19:05,720 --> 00:19:07,720 "حيث أننا" - .أنت بحاجة إليه - 282 00:19:07,760 --> 00:19:12,020 .ليكون لحياتك معني - " عبر المسيح يسوع " - 283 00:19:12,060 --> 00:19:14,160 ."المجد فى معاناتنا" 284 00:19:14,200 --> 00:19:17,460 لاننا نعرف أن المعاناة .تولد المثابرة 285 00:19:17,500 --> 00:19:20,670 ."المجد فى معاناتنا" 286 00:19:20,700 --> 00:19:23,440 .كن متواجد معناً على طاولتنا, أيها الرب 287 00:19:23,470 --> 00:19:25,300 ."وحش السباغتي الطائر" 288 00:19:25,340 --> 00:19:26,870 .باركنا 289 00:19:26,910 --> 00:19:29,310 وبارك طعامنا و .أمنحنا الصداقة 290 00:19:31,650 --> 00:19:33,080 ..ياربي, أرجوك أغفر لنا 291 00:19:33,110 --> 00:19:36,150 .(وحبنا جميعاً, حتي (فيريتي 292 00:19:36,180 --> 00:19:37,620 .أمين - .أمين - 293 00:19:37,620 --> 00:19:39,180 .أمين - .أمين - 294 00:19:39,250 --> 00:19:40,860 .شكراً على أستضافتي, يارفاق 295 00:19:41,020 --> 00:19:43,560 أيمكنني الحصول على الخبز, (كيليب)؟ - . خمس دولارات - 296 00:19:43,590 --> 00:19:46,090 هيا, أرجوك؟ - .إذاً, (روز) - 297 00:19:46,130 --> 00:19:49,360 هل يشبه هذا عملك؟ 298 00:19:49,400 --> 00:19:51,560 الذهاب إلى الجوار والتجسس على .منازل الرعاية 299 00:19:51,600 --> 00:19:52,900 .(في) 300 00:19:52,930 --> 00:19:55,400 ماذا؟ لقد أخبرتني .أنا أقوم بأفتعال محادثة 301 00:19:55,440 --> 00:19:57,700 .أجل, أنا أزور المنازل 302 00:19:57,740 --> 00:20:00,910 ..وأري كيف يبلي الآطفال, وأتاكد 303 00:20:00,940 --> 00:20:04,710 أنهم يعشون فى أفضل .بيئة مناسبة 304 00:20:04,750 --> 00:20:07,780 .وتبحثين عن سبب للأشخاص المريبين 305 00:20:07,820 --> 00:20:09,410 للعودة لعرض الغرباء؟ 306 00:20:10,520 --> 00:20:12,150 .لا تكوني حمقاء (فيرتي) 307 00:20:12,190 --> 00:20:13,520 .ألفاظك, يافتي الرب 308 00:20:15,220 --> 00:20:16,990 .لم افعل هذا 309 00:20:17,020 --> 00:20:19,530 أنا أبحث عن الآطفال .الذين تعرضوا للأساءة 310 00:20:19,560 --> 00:20:22,390 .الفقر..الآهمال والآدمان 311 00:20:22,430 --> 00:20:25,300 بشكل أساسي, أى شخص .يحتاج أحداً ما ليدعمه 312 00:20:26,200 --> 00:20:27,730 .حتي نبلغ لسن الـ 18 313 00:20:27,770 --> 00:20:30,170 وعند هذه النقطة يتم إلقائنا فى .الشوارع 314 00:20:30,200 --> 00:20:32,540 .وتكون مشكلة شخصاً أخر - .فيرتي) هذا يكفي) 315 00:20:32,570 --> 00:20:35,270 أندي) لا يجب أن أتكلم عن) .أمور المشردين 316 00:20:35,310 --> 00:20:38,440 ربما لآنه لم يتبقي لي سوي .ثلاثة أشهر للمغادرة 317 00:20:42,220 --> 00:20:44,650 إذا, أتعرفين والدي؟ 318 00:20:45,990 --> 00:20:48,290 ...أنا - .أنه نظام كبير, (كيليب) - 319 00:20:48,320 --> 00:20:50,890 هو يقطن فى "دالس", وقد .أستعاد رخصته 320 00:20:50,930 --> 00:20:53,460 .وعندما يفعل هذا, سأذهب للعيش برفقته 321 00:20:53,490 --> 00:20:54,990 .سيكون لدي غرفتي الخاصة 322 00:20:55,030 --> 00:20:57,560 وهو لديه حمام سباحة فى الاعلي .في سقف منزله 323 00:21:00,700 --> 00:21:02,700 ماذا؟ 324 00:21:07,710 --> 00:21:09,640 ...والدكَ لم يظهر 325 00:21:09,680 --> 00:21:11,910 .لحضور جلسة الاستماع له هذا الصباح 326 00:21:11,950 --> 00:21:14,550 ماذا يعني هذا ؟ - .حسنًا, هذا يعني - 327 00:21:14,580 --> 00:21:17,480 فى هذه النقطة, الحصول على حاضنتك .تبدو غير محتملة 328 00:21:22,390 --> 00:21:23,960 .ربما قد نسي الآمر 329 00:21:23,990 --> 00:21:26,260 .لم ينسي 330 00:21:26,290 --> 00:21:29,090 هو فقط لا يرغب .فى التعامل مع فتي أعمي 331 00:21:29,130 --> 00:21:30,930 .أنت لا تعرف هذا - حقاً؟ - 332 00:21:30,970 --> 00:21:32,430 .أتصلت به فى عيد ميلادي 333 00:21:32,470 --> 00:21:34,230 وقال لي أنني .عمل كثير 334 00:21:34,920 --> 00:21:37,170 .حسنًا, أنت كذلك بالفعل 335 00:21:39,370 --> 00:21:41,610 .وأنا أحب هذا العمل 336 00:21:41,640 --> 00:21:43,690 ...وهذا يعني أنك عالق معنا 337 00:21:43,720 --> 00:21:47,580 .لفترة أطول, أشعر أنني محظوظ 338 00:21:47,620 --> 00:21:49,950 .لأنني أظن أنك رائع 339 00:21:51,220 --> 00:21:54,290 .أعني, أانت بخير؟ 340 00:21:54,320 --> 00:21:56,120 .شكراً لك, (شبلي) 341 00:22:03,460 --> 00:22:05,460 .لنأكل 342 00:22:33,530 --> 00:22:35,060 .مرحباً 343 00:22:35,100 --> 00:22:36,260 .(مرحباً (بابلو 344 00:22:36,300 --> 00:22:38,760 أوجدت أى أوراق أثبات هوية؟ 345 00:22:38,800 --> 00:22:40,400 .سأدفع كاش 346 00:22:40,430 --> 00:22:42,940 لا بطاقة هوية .لا بيع 347 00:22:48,380 --> 00:22:51,110 .شيكاغو", هذه مسافة بعيدة عن المنزل" 348 00:22:51,150 --> 00:22:53,510 .أجل, أفتقدها 349 00:22:53,550 --> 00:22:55,750 .ها أنت ذا 350 00:22:55,780 --> 00:22:59,580 .شكراً - .أجل, (ميغو) - 351 00:22:59,620 --> 00:23:01,120 ستة وحسب؟ - للأن - 352 00:23:01,160 --> 00:23:02,490 .حسنًا 353 00:23:03,390 --> 00:23:04,920 .لاحقاً 354 00:24:48,850 --> 00:24:50,020 .(غريس) 355 00:24:50,050 --> 00:24:53,220 أسمع أصوات مزعجة 356 00:24:54,060 --> 00:24:55,590 .حسنًا,إذاً 357 00:24:55,630 --> 00:24:57,060 .حسنًا 358 00:24:57,090 --> 00:24:59,030 ماذا تفعل؟ 359 00:24:59,060 --> 00:25:01,300 أعيدك إلى الفراش .هيا 360 00:25:03,230 --> 00:25:05,230 .ها أنت ذا 361 00:25:37,130 --> 00:25:39,230 .أنا أسف, أعتقد أنني أيقظته 362 00:25:39,270 --> 00:25:40,640 .أنه شئ طيفي 363 00:25:40,670 --> 00:25:43,610 . هو فقط يحتاج إلى لمسك,(تراك) 364 00:25:45,240 --> 00:25:47,580 .لا بأس, لقد تمكنت منه 365 00:25:47,610 --> 00:25:50,350 هل يسير كثيراً وهو نائم؟ 366 00:25:50,380 --> 00:25:53,010 .عادة عندما يعاني من ضغط 367 00:25:54,180 --> 00:25:57,190 .مثل, عندما يكون هناك غريب فى المنزل 368 00:25:59,590 --> 00:26:01,120 .هيا, ياصديقي 369 00:26:01,160 --> 00:26:02,930 .لنعيديك للفراش 370 00:26:06,760 --> 00:26:08,900 .هيا 371 00:26:17,810 --> 00:26:19,470 .إنها تستريح مجدداً 372 00:26:19,510 --> 00:26:23,250 .ثم سيكون علينا البدء 373 00:26:23,280 --> 00:26:26,450 ماذا؟ ما الخطب؟ 374 00:26:26,480 --> 00:26:29,550 عندما غبت عن الوعي فى الشاحنة, أعرف إلى أين ذهبت؟ 375 00:26:29,590 --> 00:26:33,660 . لايمكنك مواجهة الشيطان الذي بداخلك 376 00:26:35,390 --> 00:26:38,130 حالما تسمح لهذا الشئ بالتلاعب فى رأسك .فأنت تمنحه الصلاحية للوصل لطمواحتك 377 00:26:38,160 --> 00:26:40,430 .محاوفك, أسرارك العميقة 378 00:26:40,460 --> 00:26:42,300 .أعرف هذا 379 00:26:42,330 --> 00:26:44,430 حقاً؟ 380 00:26:49,210 --> 00:26:50,810 .أنا أتحدث معها 381 00:26:50,840 --> 00:26:52,540 .لقد تحدثت مع (سيندي) 382 00:26:52,580 --> 00:26:55,010 إنها هناك, تصرخ .وتطلب المساعدة 383 00:26:55,050 --> 00:26:59,350 .أعتقد أنه..يمكنني الذهاب إليها 384 00:27:00,170 --> 00:27:03,820 هناك سبباً لأننا .لا نتعامل مع العدو 385 00:27:03,850 --> 00:27:05,450 .لآنه خطر - .لآنك تجاذف - 386 00:27:05,490 --> 00:27:07,860 .بروحك الخالدة 387 00:27:07,890 --> 00:27:10,190 أليس هذا ما تفعله؟ 388 00:27:10,230 --> 00:27:12,090 لماذا لم ترسم خطاً فاصلاً؟ 389 00:27:12,130 --> 00:27:14,260 .هذا يمكنه أن يكون مفتاح أنقاذها 390 00:27:14,300 --> 00:27:17,870 إذا وجدنا الطريق, يمكننا العثور .على طريق لاخارج الشيطان منها 391 00:27:17,900 --> 00:27:20,840 سنخرجه ببقائنا فى الحاضر . فى العالم الحقيقي 392 00:27:20,870 --> 00:27:24,010 مع الطقوس والتكرار, التى .تم أدائها لمئات السنين 393 00:27:24,040 --> 00:27:25,310 ماذا لو كان هناك طريقة أفضل؟ 394 00:27:25,340 --> 00:27:28,110 .كـ كهنة نحن أوعية 395 00:27:28,150 --> 00:27:29,950 .لو أغلقت الباب للشيطان 396 00:27:29,980 --> 00:27:31,550 ألم تقم بأغلاقه على الرب؟ 397 00:27:31,580 --> 00:27:33,480 .الآمر لا يعمل بهذه الطريقة,(توماس) 398 00:27:35,620 --> 00:27:38,050 .قلت أننا إذا لم نستطيع أنقاذ (أنجيلا) 399 00:27:40,190 --> 00:27:41,760 .سأعيدها أنا 400 00:27:41,790 --> 00:27:44,490 أتظن أن هذه هبة؟ 401 00:27:44,530 --> 00:27:45,860 من الرب؟ 402 00:27:45,900 --> 00:27:47,330 .بالطبع أنها كذلك 403 00:27:47,360 --> 00:27:48,830 ماذا لو كنت مخطئ؟ 404 00:27:48,870 --> 00:27:51,230 ".مع الفخر يأتي الخزي" 405 00:27:53,570 --> 00:27:55,100 ".لكن الحكمة تأتي من التواضع" 406 00:27:55,140 --> 00:27:57,240 .الآمثال 2:11 407 00:28:00,310 --> 00:28:04,350 ستة أشهر, وأنت مازلت .تعاملني مثل التلاميذ 408 00:28:06,850 --> 00:28:10,220 .أنت لا تحتاجني 409 00:28:10,250 --> 00:28:12,620 .لم أعني هذا - .عادل بما فيه الكفاية - 410 00:28:18,800 --> 00:28:20,900 .لنُعد إلى العمل 411 00:28:27,440 --> 00:28:29,940 .أوشكت على الوصول 412 00:28:29,970 --> 00:28:31,740 .أنت تبلي حسنًا, (بال) 413 00:28:31,780 --> 00:28:33,740 .حسنًا, لقد فعلنها 414 00:28:33,780 --> 00:28:35,910 .لقد فعلنها 415 00:28:40,820 --> 00:28:43,120 أين (كيليب)؟ 416 00:28:43,150 --> 00:28:44,650 (كيليب)؟ 417 00:28:45,160 --> 00:28:47,060 .(كيليب) 418 00:28:47,090 --> 00:28:48,660 .مرحباً, (كيليب) 419 00:28:50,590 --> 00:28:53,430 (كيليب)؟ - .(أندي) - 420 00:28:59,270 --> 00:29:00,670 .أبقي برفقة (تراك) 421 00:29:00,700 --> 00:29:04,110 (كيليب)؟ !(كيليب) 422 00:29:26,750 --> 00:29:29,380 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}...بكل ما هو مقدس 423 00:29:31,080 --> 00:29:32,780 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.سيتم تبرئة كلماتك 424 00:29:32,820 --> 00:29:35,550 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!سيتم إدانة كل كلماتك 425 00:29:35,590 --> 00:29:37,020 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.بأسم الرب - {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج منا - 426 00:29:37,060 --> 00:29:39,360 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن - {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.روحة غير نقية - 427 00:29:39,390 --> 00:29:42,010 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن - {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!الروح غير نقية - 428 00:29:42,040 --> 00:29:43,830 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج من هنا 429 00:29:43,860 --> 00:29:45,860 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.الروح الغير نقية 430 00:29:45,900 --> 00:29:47,750 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!بأسم الرب - {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!نحن نصلي - 431 00:29:48,140 --> 00:29:49,270 !أفتح الباب 432 00:29:49,300 --> 00:29:51,540 .أفتحه, وإلا سأقوم بكسره 433 00:29:51,570 --> 00:29:53,270 .واصل الآمر, سأوفر لك بعض الوقت - .لا,لا,لا,لا - 434 00:29:53,310 --> 00:29:54,670 .هذا أنا...أنا من يجب أن يذهب 435 00:29:54,710 --> 00:29:55,810 .لست بحاجة للقيام بهذا 436 00:29:55,840 --> 00:29:57,140 .يمكنك إنهاء هذا, يا (توماس) 437 00:29:57,180 --> 00:29:58,620 .فقط كن حذراً 438 00:30:06,920 --> 00:30:09,890 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج منا, أياً يكن ايتها الروحة الغير نقية 439 00:30:09,920 --> 00:30:12,090 {\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!بأسم الرب 440 00:30:13,590 --> 00:30:15,350 .سأطلب الشرطة - .إنهم على بعد ساعة - 441 00:30:15,390 --> 00:30:16,830 .على البر الرئيسي,ليس هناك وقت 442 00:30:16,860 --> 00:30:18,300 .حسنًا, أذهب, أسرع 443 00:30:19,400 --> 00:30:21,390 .(في), (في), أنتظر - .(فيريتي) - 444 00:30:21,530 --> 00:30:22,970 .لا, لقد أتيتِ للتو 445 00:30:23,000 --> 00:30:24,540 .لن أسمح لك بأخباري ما يجب أن افعله 446 00:30:24,570 --> 00:30:25,700 .أخي فى الخارج 447 00:30:25,740 --> 00:30:26,840 .سنعثر عليه 448 00:30:26,870 --> 00:30:27,970 .لكن لايجب أن تذهبي وحدكِ 449 00:30:28,010 --> 00:30:29,240 .شيلبي) أذهبي معها) 450 00:30:29,280 --> 00:30:31,480 .تراك), تعال معي) 451 00:30:40,220 --> 00:30:42,320 (كيليب)؟ 452 00:30:44,730 --> 00:30:48,860 (كيليب)؟ (كيليب)؟ 453 00:31:12,450 --> 00:31:14,490 .(كيليب) 454 00:31:14,520 --> 00:31:17,020 .أرجوك, أمنحنا القوة الليلة 455 00:31:17,060 --> 00:31:20,660 .أرشدنا برمحتك وجلالتك 456 00:31:20,690 --> 00:31:22,060 ماذا تفعل؟ 457 00:31:23,060 --> 00:31:24,530 .أنا أصلي 458 00:31:24,570 --> 00:31:25,960 .هذا مفيد للغاية 459 00:31:26,000 --> 00:31:28,400 .مهلاً, ربما الرب يعلم إلى أين ذهب (كيلب) 460 00:31:28,440 --> 00:31:30,570 .يجدر بك كلياً أن تسأله 461 00:31:30,600 --> 00:31:32,070 .الآمر لا يعمل هكذا 462 00:31:32,110 --> 00:31:35,340 إذاً, كيف يعمل؟ 463 00:31:35,380 --> 00:31:38,280 ما الجيد فى أن الرب لا يظهر نفسه مطلقاً ؟ " أستغفر الله العظيم " 464 00:31:38,310 --> 00:31:40,380 هذا لا يمكنه أن يحمي طفل واحد صغير حتي؟ 465 00:31:43,050 --> 00:31:44,580 .سنعثر عليه يا (في) 466 00:31:46,990 --> 00:31:50,960 .(كيليب), (كيليب) 467 00:31:56,160 --> 00:31:58,230 .أبتعد عنا 468 00:31:58,270 --> 00:32:00,900 .أياً تكونين, ربما تكونين روحة غير نقية 469 00:32:00,930 --> 00:32:02,970 أيمكنني مساعدتك فى شئ ما؟ 470 00:32:03,000 --> 00:32:05,500 ..بأسم الرب 471 00:32:05,540 --> 00:32:07,210 .أفتح الباب 472 00:32:07,240 --> 00:32:10,540 أنا أعلم كيف يبدو هذا .ولكن نحن لا نقوم بخطف أحدهم 473 00:32:10,880 --> 00:32:13,910 .زوجتك أمراة مريضة للغاية 474 00:32:13,950 --> 00:32:16,050 .إنها حزينة 475 00:32:16,080 --> 00:32:17,920 .لقد فقدت طفلها 476 00:32:17,950 --> 00:32:20,290 .هى بحاجة للبقاء بصحبة عائلتها فى المنزل 477 00:32:20,320 --> 00:32:22,550 .لقد ذهب للكنيسة 478 00:32:22,590 --> 00:32:24,520 لان جزءً منها يعلم .ما يحدث 479 00:32:24,560 --> 00:32:25,960 .ذهبنا للكنيسة 480 00:32:25,990 --> 00:32:27,290 .و قالوا لا 481 00:32:27,330 --> 00:32:28,730 إذاً, من أنت بحق الجحيم؟ 482 00:32:28,760 --> 00:32:31,400 واحد من هؤلائك الذين .لا يقولون لا 483 00:32:31,430 --> 00:32:33,430 .إنها فى خطر محدق يا(جوردي) 484 00:32:33,470 --> 00:32:36,030 بينما نتحدث الآن, إنها فى منتصف .الطريق لأسفل حلق هذا الكائن 485 00:32:36,070 --> 00:32:38,300 . لايمكنك فهم هذا 486 00:32:38,340 --> 00:32:42,070 ..والآ،, ياصديقي الشئ الوحيد 487 00:32:42,110 --> 00:32:43,910 .الذي يوقف قدومه 488 00:32:43,940 --> 00:32:47,910 .نحن نبعدك عنا, أياً تكونين أيتها الروحة الغير نقية 489 00:32:47,950 --> 00:32:49,350 .بأسم الرب 490 00:32:51,150 --> 00:32:53,920 .حيث لا يوجد إله غيرك 491 00:32:53,950 --> 00:32:57,290 ولا يمكن أن يكون هناك إله أخر . الرب بجانبك 492 00:32:57,320 --> 00:33:00,130 .أيها الآب (توماس) ساعدني - !الرب يأمرك - 493 00:33:09,600 --> 00:33:13,270 أرسل هذا الخادم إليك !من الروح الغير نقية 494 00:33:18,210 --> 00:33:19,710 .أرجوك 495 00:33:19,750 --> 00:33:22,550 .إنها تخنقني 496 00:33:38,900 --> 00:33:42,000 لماذا لاتفعل كما أخبرك الرجل . وتسمح لنا بالدخول 497 00:33:42,040 --> 00:33:44,000 أتظن أنني أحب هذا؟ أن أضرب الكاهن؟ 498 00:33:50,010 --> 00:33:52,180 .أنا لست كاهنا 499 00:34:16,470 --> 00:34:19,400 .أنا خائف منك 500 00:34:23,210 --> 00:34:25,540 .أظهر نفسك 501 00:34:45,240 --> 00:34:49,000 ..تشبتي, أنا أقف على بابك وأطرق" 502 00:34:49,450 --> 00:34:52,240 إذا ما كان هناك أحد يسمع صوتي" ..ويفتح الباب 503 00:34:52,270 --> 00:34:55,440 سأتي إليه, وأتناول الطعام بصحبته " .أنا و هو 504 00:35:37,320 --> 00:35:39,420 (كيليب)؟ 505 00:35:45,260 --> 00:35:46,790 لا تتحرك - ...واحد - 506 00:35:46,830 --> 00:35:48,260 أبقي هناك, (كيليب) - ...أثنان - 507 00:35:48,300 --> 00:35:49,930 ...ثلاثة 508 00:35:50,670 --> 00:35:52,730 ...أربعة...خسمة 509 00:35:53,770 --> 00:35:56,530 ...ستة...سبعة 510 00:35:57,000 --> 00:35:58,260 ...ثمانية 511 00:35:58,550 --> 00:35:59,770 ...تسعة 512 00:36:00,110 --> 00:36:02,040 أنا قادم لأنال منك - .عشرة - 513 00:36:02,070 --> 00:36:05,810 ...واحد..أثنان 514 00:36:05,840 --> 00:36:07,410 .تشبت 515 00:36:07,450 --> 00:36:08,580 ...ثلاثة 516 00:36:08,610 --> 00:36:11,950 ...أربعة 517 00:36:11,980 --> 00:36:13,180 ...خمسة - .حسنًا - 518 00:36:14,350 --> 00:36:16,220 ...ستة...سبعة 519 00:36:16,250 --> 00:36:17,420 .أعطني يدك 520 00:36:17,460 --> 00:36:18,890 ...ثمانية 521 00:36:18,920 --> 00:36:20,360 ...تسعة 522 00:36:27,470 --> 00:36:29,770 حسنًا, أأنت بخير؟ 523 00:36:29,800 --> 00:36:31,470 .هل تأذيت؟ أنتظر (كيليب) 524 00:36:31,500 --> 00:36:32,600 أأنت بخير؟ 525 00:36:32,640 --> 00:36:34,570 ما الذي تفعله فى الخارج؟ 526 00:36:37,040 --> 00:36:38,440 (أندي)؟ 527 00:36:38,480 --> 00:36:40,740 .أجل 528 00:36:42,680 --> 00:36:44,050 .هذا, (أندي) 529 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 .سنعيدك للمنزل 530 00:36:46,120 --> 00:36:48,720 ستعودين لفراشك, وسنتحدث .عن هذا فى الصباح 531 00:36:48,750 --> 00:36:50,390 أتفقنًا؟ 532 00:38:16,570 --> 00:38:17,910 .(سيندي) 533 00:38:19,750 --> 00:38:21,080 سيندي), هل يمكنك سماعي؟) 534 00:38:23,620 --> 00:38:26,220 .سيندي) أنا لمساعدتكَ) 535 00:38:28,320 --> 00:38:30,920 أيمكنك سماعي؟ 536 00:39:06,890 --> 00:39:08,560 .معذرة, أيها السادة 537 00:39:09,040 --> 00:39:10,690 .سيكون عليكم العودة 538 00:39:32,050 --> 00:39:34,880 .لا 539 00:40:03,620 --> 00:40:05,920 .هيا, بربك 540 00:40:05,950 --> 00:40:07,850 .لقد تمكنت منك 541 00:40:07,890 --> 00:40:09,990 .هيا, هيا, لقد حصلت عليها 542 00:40:10,020 --> 00:40:12,490 .ستكونين على ما يرام 543 00:40:27,690 --> 00:40:30,840 .تقريبًا 544 00:40:35,450 --> 00:40:36,810 .حسنًا, ياعزيزي 545 00:40:36,850 --> 00:40:40,720 .أذهبي للفراش, أتفقنًا 546 00:40:43,850 --> 00:41:10,720 {\pos(190,200)\fs40\c&548fca} ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير للتواصل عبر الأيميل التالي https://www.facebook.com/kenii.karii.5