1
00:00:00,080 --> 00:00:02,000
{\i1\3c&H0903F7&}{\i\b1\fnArabic Typesetting\fs48}"سابقا في "طارد الارواح
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,010
ما الذي يمكنك أخباره لنا عن
عملية الآستحواذ الشيطانية؟
3
00:00:04,050 --> 00:00:05,620
.هذا سؤال ممتاز
4
00:00:05,660 --> 00:00:07,050
,أذهب للمنزل
.أيها الآب (توماس)
5
00:00:07,090 --> 00:00:09,320
.أرني, ما يمكنك عمله -
أترغب فى معرفة ما حدث؟ -
6
00:00:09,350 --> 00:00:11,830
ليس فقط حياتك المهنية هى التى على المحك
.يا (توماس)
7
00:00:11,870 --> 00:00:13,220
.بل روحكَ الخالدة
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,790
."طردكَ"
9
00:00:14,830 --> 00:00:16,490
.أنه أمراً فعال
10
00:00:16,530 --> 00:00:18,830
إذاً, من الذي تنتظره؟ -
.أنتَ -
11
00:00:18,860 --> 00:00:20,130
.أنا أحتاجكَ, هل ستساعدني
12
00:00:20,170 --> 00:00:21,900
.قم بالصلاة من أجلنا -
."القديس "لورانس -
13
00:00:21,930 --> 00:00:23,870
.أكاذيب -
..... القديسين (جون) و (بول) -
14
00:00:23,870 --> 00:00:27,070
.قم بالصلاة من أجلنا -
!أنا أمركِ بإلزم الصمت, أيتها الروحة الغير نقية -
15
00:00:27,110 --> 00:00:28,970
.علمنيَ, لكي أصبح طارد أرواح
16
00:00:29,010 --> 00:00:31,630
.أتعي ما تطلبه من يا (توماس)
17
00:00:31,670 --> 00:00:32,980
.لكن هو أختارني
18
00:00:33,020 --> 00:00:36,250
.سأبدء فى الخروج من القارب ومواصلة السير
19
00:01:20,860 --> 00:01:22,990
مرحبًا؟
20
00:01:46,050 --> 00:01:47,080
(سيندي)؟
21
00:01:47,120 --> 00:01:49,120
أيها الآب (توماس)؟
22
00:01:50,910 --> 00:01:52,410
أين نحن؟
23
00:01:52,450 --> 00:01:54,320
.هذه هى معجزتي الصغيرة
24
00:01:54,360 --> 00:01:56,560
ألا تعني شيئاً؟
25
00:02:44,040 --> 00:02:45,610
.القديس (سيسيليا) صلي لآجلنا
26
00:02:45,640 --> 00:02:48,210
.القديس (كاثرين) صلي لآجلنا
27
00:02:48,250 --> 00:02:50,010
!القديس (أناستازيا) صلي لآجلنا
28
00:02:50,050 --> 00:02:52,120
(توماس)؟
29
00:02:53,890 --> 00:02:55,600
{\pos(92,295)\c&H11C8BE&}"مقاطعة (جيفرسون)، مونتانا"
30
00:02:57,520 --> 00:02:58,690
ماذا تفعل؟
31
00:02:58,720 --> 00:03:00,220
!أحاول أنقاذكَ
32
00:03:00,260 --> 00:03:02,130
.حسنًا, حاول أن تفعل هذا على الطريق الدموي
33
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
.أبقي معيَ, (سندي)
34
00:03:03,200 --> 00:03:05,280
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&},بأسم الرب, الآب وكل ملائكته
35
00:03:05,310 --> 00:03:07,930
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!أمُركَ بأن تغادر هذه المرأة
36
00:03:09,800 --> 00:03:11,840
!لدينا صحبة
37
00:03:11,870 --> 00:03:13,470
.أظن أنه زوجها
38
00:03:18,180 --> 00:03:19,340
!إنهم يقتربون
39
00:03:19,380 --> 00:03:20,580
.أيها الآب (توماس)
40
00:03:25,650 --> 00:03:26,820
!أنبطح
41
00:03:29,320 --> 00:03:31,090
!قُد
42
00:04:01,330 --> 00:04:06,200
{\pos(190,200)\fs40\c&548fca}
ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير
للتواصل عبر الأيميل التالي
https://www.facebook.com/kenii.karii.5
43
00:04:22,900 --> 00:04:24,530
.برفق, ياعزيزتي
44
00:04:31,750 --> 00:04:34,320
.ياعزيزتي, لا تصدري أى صوت
45
00:04:56,790 --> 00:04:59,940
ذكرني أن أتحدث مع صديقنا (بنيت)
.بشأن
46
00:05:00,180 --> 00:05:03,050
خروجه من الجزء المريح
.عن الجزء الدموي الممتدد لهذه العائلة
47
00:05:03,086 --> 00:05:04,719
..أنه يتغذي عليِ"
48
00:05:04,750 --> 00:05:07,480
..ويشرب من دمائي
49
00:05:07,520 --> 00:05:10,590
..ومتواجد بداخلي"
50
00:05:10,620 --> 00:05:13,190
"وأنا بداخله
51
00:05:18,030 --> 00:05:20,630
.أصمتي
52
00:05:20,670 --> 00:05:22,130
.علينا أن نعيد توازنها
53
00:05:22,170 --> 00:05:23,700
.قبل عود المأمور مرة أخري
54
00:05:23,740 --> 00:05:26,170
يمكننا التحدث معه لجعله
.يري السبب
55
00:05:26,200 --> 00:05:28,870
هل فوت الجزء حين
.بدأ فى أطلاق النار علينا
56
00:05:28,910 --> 00:05:30,610
.حسنًا, لقد قمنا بخطف زوجته
57
00:05:30,640 --> 00:05:33,520
أجل, لانه لم يصدقنا
.إذا لم نفعل هذا, لكانت زوجته قد ماتت فى الحال
58
00:05:33,610 --> 00:05:36,410
أنا فقط أقول, يمكن أن يجعل
.كل شرطي فى المدينة يقوم بمطاردتنا
59
00:05:36,450 --> 00:05:39,780
عندما وافقت على أنضمامك
.كمتدرب
60
00:05:39,820 --> 00:05:41,420
.وعدت أن تتبع خطاى
61
00:05:41,450 --> 00:05:43,390
.لقد فعلت هذا لمدة ستة أشهر
62
00:05:43,420 --> 00:05:45,190
.حسنًا, ثق بي الآن
63
00:05:45,220 --> 00:05:46,690
.نحن قريبون
64
00:05:46,730 --> 00:05:48,190
.سيندي), مازلت هناك)
65
00:05:48,230 --> 00:05:50,690
...خسارة طفلها
66
00:05:50,730 --> 00:05:53,200
لا يجدر بأى أم
. أن تمر بهذا
67
00:05:53,230 --> 00:05:55,800
.دعنا ننتهي من هذا
68
00:05:55,830 --> 00:05:59,640
فى البداية, يجب علينا
.الخروج من هذا الطريق اللعين
69
00:06:12,000 --> 00:06:15,760
{\pos(92,295)\c&H11C8BE&}"جزيرة (ناشبيرن), واشنطن"
70
00:06:17,270 --> 00:06:20,760
يا أطفال, هيا ستفوتكم
.السفينة
71
00:06:22,680 --> 00:06:24,480
!(كيليب)
72
00:06:24,510 --> 00:06:25,680
!(شيلبي)
73
00:06:25,710 --> 00:06:28,480
!(فيريتي)
.تراك)!, هيا)
74
00:06:28,520 --> 00:06:30,480
تراك), ها أنت ذا, ماذا سنفعل؟)
75
00:06:30,520 --> 00:06:32,020
.ندخره للغداء
76
00:06:32,050 --> 00:06:34,120
جيد جداً, لا أريد
.أن أكون جائعاً لاحقاً
77
00:06:34,160 --> 00:06:35,590
.أنت المفضل لديَ
78
00:06:35,620 --> 00:06:37,020
.(كيليب), (شيلبي)
79
00:06:37,660 --> 00:06:39,490
.شيلبي), واحد من أجلك)
80
00:06:39,530 --> 00:06:42,260
.وأخري أضافية لـ(تراك)
81
00:06:42,300 --> 00:06:44,500
طفل أعمي مهم للغاية
.قادم
82
00:06:44,530 --> 00:06:46,100
أأنت أعمي؟
83
00:06:46,130 --> 00:06:48,330
.فيرتي)! الآن وإلا مطلقاً)
84
00:06:48,370 --> 00:06:50,100
."أختار "مطلقاً
85
00:06:50,140 --> 00:06:51,840
.مطلقاً" ليست خيار"
86
00:06:51,870 --> 00:06:53,410
.حسنُا, أخرجوا من منزلي, أذهبوا للمدرسة
87
00:06:53,440 --> 00:06:54,970
.حسنًا,جيد -
.وتذكروا -
88
00:06:55,010 --> 00:06:57,780
.روز) قادمة الليلة فى السادسة)
89
00:06:57,810 --> 00:07:00,580
.فى السادسة -
.لا أطيف الآنتظار -
90
00:07:00,620 --> 00:07:03,140
مما يعني أياً يكن ما ستفعلونه فى الغابة
.اليوم بعد المدرسة
91
00:07:03,170 --> 00:07:05,490
أرجوكم عودوا للمنزل فى الوقت المحدد
.لنفعل شيئاً حيال كل هذا
92
00:07:05,520 --> 00:07:06,590
.أتفقناً -
.هذا واضح -
93
00:07:06,620 --> 00:07:09,090
. ياصديقي, لنقوم بهذا -
. "مهلاً, لا تنادني بـ "صديقي -
94
00:07:09,120 --> 00:07:11,160
.هذا المكان مزدحم بـكم
95
00:07:11,190 --> 00:07:12,760
.سأخبر سيدة الخدمة الآجتماعية
96
00:07:12,790 --> 00:07:15,300
.هذا أمر عدواني, على الجوء المنزلي
97
00:07:15,330 --> 00:07:16,960
.وداعاً -
.وداعاً -
98
00:07:17,000 --> 00:07:19,770
.أحبك, (فيريتي) -
.وداعاً -
99
00:07:23,000 --> 00:07:25,100
(غريس)؟
100
00:07:37,190 --> 00:07:39,120
هل سيذهبون للمدرسة؟
101
00:07:39,150 --> 00:07:41,820
هل تريدين الذهاب معهم بالخارج؟
102
00:07:46,090 --> 00:07:48,700
. لا بأس
103
00:07:48,730 --> 00:07:51,730
.حينما تكونين جاهزة
104
00:07:51,770 --> 00:07:53,300
. لايهم
105
00:07:53,340 --> 00:07:55,340
لهذا السبب ندرس
فى المنزل,أليس كذلك؟
106
00:07:57,610 --> 00:07:59,910
لقد أعددت لكِ طعامك المفضل
107
00:07:59,940 --> 00:08:01,610
"الفيس"
108
00:08:01,640 --> 00:08:02,780
.على الرحب
109
00:08:02,810 --> 00:08:04,580
.شكراً لك -
.لا -
110
00:08:04,610 --> 00:08:06,250
.شكراً جزيلاً لك
111
00:08:07,350 --> 00:08:09,280
..تذكرين السيدة
112
00:08:09,320 --> 00:08:11,180
الخدمة الآجتماعية, التى أخبرتك عنها؟
113
00:08:11,220 --> 00:08:13,190
ستأتي لتبقي معنا
.بضعة أيام
114
00:08:13,220 --> 00:08:14,820
.أظن أنه سيكون لطيفاً
115
00:08:14,860 --> 00:08:19,330
إذا أردت.. النزول
.لتناول العشاء الليلة والآنضمام لنا
116
00:08:19,360 --> 00:08:21,530
ما رأيك؟
117
00:08:21,560 --> 00:08:23,860
.يمكنك أرتداء وجه الشجاعة
118
00:08:27,740 --> 00:08:29,100
مرحباً, أين (غريس)؟
119
00:08:29,140 --> 00:08:30,770
.أنا (غريس)
120
00:08:30,810 --> 00:08:33,710
.أنت...أنت (غريس)
121
00:08:33,740 --> 00:08:35,980
. لا, لم أتعرف عليكِ
122
00:08:36,010 --> 00:08:37,710
.أنت غريب
123
00:08:37,750 --> 00:08:39,150
.أنتي غريبة
124
00:08:39,180 --> 00:08:41,680
تعالي للأسفل إذا غيرت
.رأيك, أتفقناً؟
125
00:09:31,200 --> 00:09:34,370
أراهن أنك نادم
.على رفض الترقية
126
00:09:34,400 --> 00:09:35,840
.يمكنك العودة إلي "شيكاغو" على الفور
127
00:09:35,870 --> 00:09:37,730
.على أمل أن تكون ثري وصاحب سُلطة
128
00:09:37,770 --> 00:09:40,370
.ليست السُلطة والثراء هى ما أفتقده
129
00:09:40,410 --> 00:09:42,110
ماذا, إذاً؟
130
00:09:42,140 --> 00:09:43,480
.سريري
131
00:09:43,510 --> 00:09:45,810
.جلسات الآعتراف
132
00:09:45,850 --> 00:09:48,080
.طبخ أختي
133
00:09:48,120 --> 00:09:50,750
.منذ ستة أشهر, والرجل بدأ يشعر بالحنين إلى الوطن
134
00:09:50,790 --> 00:09:52,920
.خذ الشريط
135
00:09:56,660 --> 00:09:59,160
.شيئاً ما حدث هناك, (ماركوس)
136
00:09:59,190 --> 00:10:02,030
.ليَ, فى الشاحنة
137
00:10:05,170 --> 00:10:08,370
عندما كنت أقود, كل شئ حدث فجأة
.وجدت نفسي فى مكان أخر
138
00:10:09,700 --> 00:10:11,640
.هيا, أكمل
139
00:10:11,670 --> 00:10:14,440
.كان هناك نوعاً ما من الحفلات
140
00:10:15,910 --> 00:10:17,180
.سيندي) كانت هنا)
141
00:10:17,210 --> 00:10:18,950
.لقد كان لديها طفل
142
00:10:18,980 --> 00:10:21,610
.هناك أطفال تلعب
143
00:10:21,650 --> 00:10:24,020
.شئ ما جاء من هناك
144
00:10:24,050 --> 00:10:25,650
.أنت مرهق
145
00:10:25,690 --> 00:10:27,750
.لم ننم لأيام
146
00:10:27,790 --> 00:10:30,190
. أنا أعلم ما أري
147
00:10:33,430 --> 00:10:36,360
.مهلاً,أرتاحي ياعزيزتي
148
00:10:36,400 --> 00:10:39,300
سيندي), أريدك أن تتبعي صوتي)
.أنصتي إليَ
149
00:10:39,330 --> 00:10:41,270
.أتبعيه -
.هذا... هذا يؤلم -
150
00:10:41,300 --> 00:10:42,900
.أعلم, أعلم
151
00:10:42,940 --> 00:10:45,770
فقط كوني معيَ,.. وهذا سينتهي قريباً
.ِأعدك
152
00:10:45,810 --> 00:10:48,210
.أعضائها تتوقف
153
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
.أحتاج لوضعها فى التقطير الوريدي
{\c&H11C8BE&}" يعني : توصيل محاليل لها عن طريق الوريد "
154
00:10:50,280 --> 00:10:52,150
.لقد كانت هناك بلدة على بعدة بضعة أميال..أحتاج ملح
155
00:10:52,180 --> 00:10:54,010
.ومياه وبعضاً من شفاطات المياه
156
00:10:54,050 --> 00:10:56,580
إذا ما حصلت عليهم, سنكون
.حينها بحاجة إلى الآبر والدبابيس
157
00:10:56,620 --> 00:10:59,290
.ربما, يجدر بك الذهاب -
.لا, ستكون على ما يرام -
158
00:10:59,320 --> 00:11:01,920
ألا تريديني أن أبقي معها لوحدي؟
159
00:11:01,960 --> 00:11:03,390
مما أنت خائف؟
160
00:11:03,420 --> 00:11:05,990
.الوقف ينفذ منا يا(توماس)
161
00:11:20,610 --> 00:11:23,710
.أجل, أبعد الصبي بعيداً
162
00:11:23,750 --> 00:11:27,150
.كأنك تهتم
163
00:11:27,180 --> 00:11:29,850
.سأنال منه
164
00:11:29,880 --> 00:11:32,390
.أنت محق فى قلقكَ
165
00:11:32,420 --> 00:11:35,720
.لديه مواهب لم تكن يوماً تحلم بها
166
00:11:35,760 --> 00:11:39,390
.لقد تشاركها معي
167
00:11:45,100 --> 00:11:47,030
ماذا قلت؟
168
00:11:47,070 --> 00:11:50,970
.لقد رأيته من الداخل
169
00:11:51,010 --> 00:11:55,110
.لقد فتح عقله لي, لقد سمح لي بالدخول
170
00:11:55,140 --> 00:11:58,280
.هو رجلاً جميلاً للغاية
171
00:12:09,390 --> 00:12:11,690
هل سمعتهم عن ساحرة الجزيرة, يارفاق؟
172
00:12:11,730 --> 00:12:14,430
.أجل, لا وجود لساحرة الجزيرة -
.أرغب فى التحدث عنها -
173
00:12:14,460 --> 00:12:17,000
.قطعاً هناك جزيرة الساحرة -
حقاً؟ -
174
00:12:17,030 --> 00:12:18,900
.ربما أنتِ الساحرة
175
00:12:18,930 --> 00:12:21,870
لقد أعتدت على التفكير فى أن
.أمي كانت ساحرة
176
00:12:21,900 --> 00:12:26,670
.لانها كانت لئيمة -
.شكراً (تراك) -
177
00:12:26,710 --> 00:12:29,010
كانت ترتب الآطفال من
.أصغرهم إلى أكبرهم
178
00:12:29,040 --> 00:12:30,980
.وتجبرهم جميعًا على شرب السم
179
00:12:31,730 --> 00:12:34,110
أجل, أخر مرة قلت هذا
.قامت بشنقهم
180
00:12:34,150 --> 00:12:37,580
.لا, لقد سممتهم, سل أى أحد
181
00:12:37,620 --> 00:12:39,620
لقد أخبرتهم على شربه حتي
.أخر رشفة
182
00:12:39,650 --> 00:12:41,390
.وعندما ماتوا
183
00:12:41,420 --> 00:12:44,120
قامت ساحرة الجزيرة بألقاء
.أجسادهم فى الآسفل بشكل جيد للغاية
184
00:12:47,560 --> 00:12:51,100
يقولون أن أى شخص شجاعاً بما فيه
.الكفاية كي يقف على الغطاء لمدة عشر ثواني
185
00:12:51,130 --> 00:12:53,530
يمكنه سماع أصواتهم
.وهما يلتقطون أخر أنفاسهم قبل الموت
186
00:12:53,570 --> 00:12:55,330
.هذا غباء
187
00:12:55,370 --> 00:12:57,300
.لهذا هو أختبار
188
00:12:57,340 --> 00:12:59,910
.وعندما تجتازه, ستكون واحداً منا
189
00:12:59,940 --> 00:13:01,610
.بعد هذا, لن يكون هناك شيئاً لا يمكنك فعله
190
00:13:01,640 --> 00:13:02,940
.عدا النظر
191
00:13:02,980 --> 00:13:05,110
.شكراً لك, (تراك)
192
00:13:08,820 --> 00:13:11,520
.جدياً, هى تعبث معك -
.لست خائفاً -
193
00:13:11,550 --> 00:13:14,890
.إذاً أثبت هذا, قم بالعد إلى عشرة
194
00:13:14,920 --> 00:13:17,120
...واحد, أثنان, ثلاثة
195
00:13:17,160 --> 00:13:19,930
.لا تسحبني, مهلاً,أنزلني
196
00:13:19,960 --> 00:13:22,300
.هذا ليس لطيفاً, (في) -
ماذا؟ -
197
00:13:22,330 --> 00:13:25,000
.يمكنني فعل ما أريد
198
00:13:44,470 --> 00:13:46,190
!(تراك)
199
00:14:33,410 --> 00:14:36,220
.مرحبًا -
.دعيني أحصل على هذه -
200
00:14:36,250 --> 00:14:37,980
.من اللطيف مقابلتك -
.أجل, أنت أيضاً
201
00:14:38,020 --> 00:14:40,620
...أنت تدري, ما أنا على وشك -
.أجل, حسنًا -
202
00:14:44,030 --> 00:14:45,960
.تبدين رائعة
203
00:14:45,990 --> 00:14:47,930
.شكراً لك, وأنتَ كذلك
204
00:14:47,960 --> 00:14:49,600
.شكراً لكِ
205
00:14:49,630 --> 00:14:52,260
.أنت جيدة فى المجاملات
206
00:14:54,840 --> 00:14:57,540
.لقد أحببته
207
00:14:57,570 --> 00:14:59,370
.شعرك أطول بكثير
208
00:14:59,410 --> 00:15:03,380
أجل, أجل, هذا ما حدث
.لقد كبر
209
00:15:05,310 --> 00:15:06,850
.هذه هى الخطة
210
00:15:06,880 --> 00:15:08,200
أى خطة؟
211
00:15:08,200 --> 00:15:11,380
كنت أمل أن تكون بداية جيدة
.لثبت أقدامي معكَ
212
00:15:28,470 --> 00:15:30,570
.شكراً لك -
.علي الرحب والسعة -
213
00:15:40,480 --> 00:15:42,180
. هذا جميل -
.شكراً لك -
214
00:15:42,220 --> 00:15:44,080
.أجل, ستحدث أمور جيدة هنا
215
00:15:44,120 --> 00:15:47,120
كما تعلمين, لبعض الآولاد
.هذا أقرب شئ
216
00:15:47,150 --> 00:15:51,020
سبق وأن حصلوا عليه
.منزل حقيقي أو عائلة
217
00:15:52,190 --> 00:15:54,790
.ولهذا أتمني أن
218
00:15:54,830 --> 00:15:58,330
....تاريخنا لن
219
00:15:58,370 --> 00:16:00,270
.يمنعك من رؤية هذا
220
00:16:00,300 --> 00:16:02,970
.عجباً
221
00:16:03,000 --> 00:16:05,200
...لا, ما أحاول قوله هو
222
00:16:05,240 --> 00:16:08,740
إنه بعد كل هذه السنوات, مازلت
.مُدمرة للغاية
223
00:16:08,780 --> 00:16:12,010
وليس بأمكاني التفكير بشكل عقلاني؟
224
00:16:15,880 --> 00:16:18,720
أردت التأكد أننا
.سنحصل على مصافحة عادلة
225
00:16:18,750 --> 00:16:20,220
.هذا كل شئ
226
00:16:20,250 --> 00:16:23,520
إذا كان أطفالك يعيشون بشكل جيد
..وحياة سعيدة
227
00:16:23,560 --> 00:16:25,620
.حينها لن يكون هناك أى شئ لتقلق بشأنه
228
00:16:25,660 --> 00:16:27,360
أتفقنًا؟
229
00:16:29,160 --> 00:16:31,260
.عادل بما فيه الكفاية
230
00:16:33,800 --> 00:16:36,770
لماذا يفعل هذا لي؟
231
00:16:36,800 --> 00:16:39,140
.أحياناً, بدون سبب
232
00:16:39,170 --> 00:16:42,370
أحياناً يريدون أن يؤذون الشئ
.الجيد والنقي
233
00:16:42,410 --> 00:16:43,880
...لقد أخبرني
234
00:16:43,910 --> 00:16:47,850
.لقد قال أنه يمكنه أعادة طفلي
235
00:16:47,880 --> 00:16:50,250
وأنه سيكون بأمكاني حمله
.مرة أخري
236
00:16:50,280 --> 00:16:53,390
.أجل, هذا ما يفعلونه
237
00:16:53,420 --> 00:16:57,020
يعثرون على أكثر شئ
.يريدوه قلبك
238
00:16:57,060 --> 00:16:59,760
.ويضعونه أمام ناظريكِ
239
00:16:59,790 --> 00:17:01,830
.لكن هذا كذب
240
00:17:05,700 --> 00:17:07,770
.أخبريني, (سيندي)
241
00:17:07,800 --> 00:17:10,070
.أخبريني عن زوجكِ
242
00:17:10,100 --> 00:17:11,740
.(جوردي) -
.أجل -
243
00:17:11,770 --> 00:17:13,440
.أخبريني عن (جوردي)
244
00:17:13,470 --> 00:17:15,010
.أول مرة التقيت به
245
00:17:15,040 --> 00:17:16,910
...لقد كان
246
00:17:16,940 --> 00:17:19,550
.لقد كان يلعب فى مركز الظهير
247
00:17:19,580 --> 00:17:23,620
.كان لاعب اسكواش
248
00:17:23,650 --> 00:17:26,650
.أراهن على أنك كنت مشجعة
249
00:17:26,690 --> 00:17:29,420
.لقد كنت خجولة للغاية
250
00:17:29,460 --> 00:17:33,290
."لقد أخذني إلى حفلة فى بحيرة "دالون
251
00:17:33,330 --> 00:17:35,960
..وثملت للغاية
252
00:17:36,000 --> 00:17:39,900
.حاولت القفز على موقد النار
253
00:17:39,930 --> 00:17:42,530
.وكسرت كاحلي
254
00:17:42,570 --> 00:17:44,400
.وأضطر (جوردي) إلى حملي للمنزل
255
00:17:44,440 --> 00:17:47,540
.رومانسي
256
00:17:47,580 --> 00:17:51,040
ألديك شخصاً ما , أيها الآب؟
257
00:17:52,580 --> 00:17:57,080
.لا, أنا كاهن
258
00:17:57,120 --> 00:18:00,950
.متزوج من الرجل الذي بالأعلي
259
00:18:02,190 --> 00:18:04,390
لكنكَ لست كاهناً, أليس كذلك؟
260
00:18:05,830 --> 00:18:08,990
.لقد أخذوا قلادتك منكَ
261
00:18:09,030 --> 00:18:14,030
.أخذوا أخر عذر لكونك وحيداً
262
00:18:15,640 --> 00:18:19,410
"أعثر على الشئ الذي يرغب به قلبك"
263
00:18:19,440 --> 00:18:23,210
ما هو أكثر شئ يريده قلبك؟
264
00:18:23,240 --> 00:18:25,610
يارجل الرب؟
265
00:18:25,650 --> 00:18:29,650
.لقد هجرك الرب
266
00:18:29,680 --> 00:18:32,890
.أنت لا شئ سوي وعاءً خاوي
267
00:18:32,920 --> 00:18:35,190
..بما أننا
268
00:18:35,220 --> 00:18:37,890
... نسير على خطي الآيمان"
269
00:18:37,930 --> 00:18:41,360
نجد السلام مع الرب....
"خلال أبينا "المسيح يسوع
270
00:18:41,400 --> 00:18:43,860
.لماذا تزعج نفسك باصلاة بينما أنت تعرف
271
00:18:43,900 --> 00:18:45,660
أنه لم يعد ينصت إليك؟
272
00:18:45,700 --> 00:18:48,570
...لي هذا وحسب"
273
00:18:48,600 --> 00:18:51,260
"ولكن نحن نمجده خلال معاناتنا...
274
00:18:51,340 --> 00:18:53,110
أتظن أن صديقك لن يتركك أيضاً؟
275
00:18:53,140 --> 00:18:55,310
.المجد فى معاناتنا
276
00:18:55,340 --> 00:18:56,440
....أيها الآب (توماس)
277
00:18:56,480 --> 00:18:59,210
.المجد فى معاناتنا -
.المفضل عند الرب -
278
00:18:59,250 --> 00:19:01,150
.المجد فى معاناتنا
279
00:19:01,180 --> 00:19:02,970
.أمجد فى معاناتي -
.هو ليس بحاجة إليك -
280
00:19:03,070 --> 00:19:05,680
.لان معاناتي تولد المثابرة -
معاناة -
281
00:19:05,720 --> 00:19:07,720
"حيث أننا" -
.أنت بحاجة إليه -
282
00:19:07,760 --> 00:19:12,020
.ليكون لحياتك معني -
" عبر المسيح يسوع " -
283
00:19:12,060 --> 00:19:14,160
."المجد فى معاناتنا"
284
00:19:14,200 --> 00:19:17,460
لاننا نعرف أن المعاناة
.تولد المثابرة
285
00:19:17,500 --> 00:19:20,670
."المجد فى معاناتنا"
286
00:19:20,700 --> 00:19:23,440
.كن متواجد معناً على طاولتنا, أيها الرب
287
00:19:23,470 --> 00:19:25,300
."وحش السباغتي الطائر"
288
00:19:25,340 --> 00:19:26,870
.باركنا
289
00:19:26,910 --> 00:19:29,310
وبارك طعامنا و
.أمنحنا الصداقة
290
00:19:31,650 --> 00:19:33,080
..ياربي, أرجوك أغفر لنا
291
00:19:33,110 --> 00:19:36,150
.(وحبنا جميعاً, حتي (فيريتي
292
00:19:36,180 --> 00:19:37,620
.أمين -
.أمين -
293
00:19:37,620 --> 00:19:39,180
.أمين -
.أمين -
294
00:19:39,250 --> 00:19:40,860
.شكراً على أستضافتي, يارفاق
295
00:19:41,020 --> 00:19:43,560
أيمكنني الحصول على الخبز, (كيليب)؟ -
. خمس دولارات -
296
00:19:43,590 --> 00:19:46,090
هيا, أرجوك؟ -
.إذاً, (روز) -
297
00:19:46,130 --> 00:19:49,360
هل يشبه هذا عملك؟
298
00:19:49,400 --> 00:19:51,560
الذهاب إلى الجوار والتجسس على
.منازل الرعاية
299
00:19:51,600 --> 00:19:52,900
.(في)
300
00:19:52,930 --> 00:19:55,400
ماذا؟ لقد أخبرتني
.أنا أقوم بأفتعال محادثة
301
00:19:55,440 --> 00:19:57,700
.أجل, أنا أزور المنازل
302
00:19:57,740 --> 00:20:00,910
..وأري كيف يبلي الآطفال, وأتاكد
303
00:20:00,940 --> 00:20:04,710
أنهم يعشون فى أفضل
.بيئة مناسبة
304
00:20:04,750 --> 00:20:07,780
.وتبحثين عن سبب للأشخاص المريبين
305
00:20:07,820 --> 00:20:09,410
للعودة لعرض الغرباء؟
306
00:20:10,520 --> 00:20:12,150
.لا تكوني حمقاء (فيرتي)
307
00:20:12,190 --> 00:20:13,520
.ألفاظك, يافتي الرب
308
00:20:15,220 --> 00:20:16,990
.لم افعل هذا
309
00:20:17,020 --> 00:20:19,530
أنا أبحث عن الآطفال
.الذين تعرضوا للأساءة
310
00:20:19,560 --> 00:20:22,390
.الفقر..الآهمال والآدمان
311
00:20:22,430 --> 00:20:25,300
بشكل أساسي, أى شخص
.يحتاج أحداً ما ليدعمه
312
00:20:26,200 --> 00:20:27,730
.حتي نبلغ لسن الـ 18
313
00:20:27,770 --> 00:20:30,170
وعند هذه النقطة يتم إلقائنا فى
.الشوارع
314
00:20:30,200 --> 00:20:32,540
.وتكون مشكلة شخصاً أخر -
.فيرتي) هذا يكفي)
315
00:20:32,570 --> 00:20:35,270
أندي) لا يجب أن أتكلم عن)
.أمور المشردين
316
00:20:35,310 --> 00:20:38,440
ربما لآنه لم يتبقي لي سوي
.ثلاثة أشهر للمغادرة
317
00:20:42,220 --> 00:20:44,650
إذا, أتعرفين والدي؟
318
00:20:45,990 --> 00:20:48,290
...أنا -
.أنه نظام كبير, (كيليب) -
319
00:20:48,320 --> 00:20:50,890
هو يقطن فى "دالس", وقد
.أستعاد رخصته
320
00:20:50,930 --> 00:20:53,460
.وعندما يفعل هذا, سأذهب للعيش برفقته
321
00:20:53,490 --> 00:20:54,990
.سيكون لدي غرفتي الخاصة
322
00:20:55,030 --> 00:20:57,560
وهو لديه حمام سباحة فى الاعلي
.في سقف منزله
323
00:21:00,700 --> 00:21:02,700
ماذا؟
324
00:21:07,710 --> 00:21:09,640
...والدكَ لم يظهر
325
00:21:09,680 --> 00:21:11,910
.لحضور جلسة الاستماع له هذا الصباح
326
00:21:11,950 --> 00:21:14,550
ماذا يعني هذا ؟ -
.حسنًا, هذا يعني -
327
00:21:14,580 --> 00:21:17,480
فى هذه النقطة, الحصول على حاضنتك
.تبدو غير محتملة
328
00:21:22,390 --> 00:21:23,960
.ربما قد نسي الآمر
329
00:21:23,990 --> 00:21:26,260
.لم ينسي
330
00:21:26,290 --> 00:21:29,090
هو فقط لا يرغب
.فى التعامل مع فتي أعمي
331
00:21:29,130 --> 00:21:30,930
.أنت لا تعرف هذا -
حقاً؟ -
332
00:21:30,970 --> 00:21:32,430
.أتصلت به فى عيد ميلادي
333
00:21:32,470 --> 00:21:34,230
وقال لي أنني
.عمل كثير
334
00:21:34,920 --> 00:21:37,170
.حسنًا, أنت كذلك بالفعل
335
00:21:39,370 --> 00:21:41,610
.وأنا أحب هذا العمل
336
00:21:41,640 --> 00:21:43,690
...وهذا يعني أنك عالق معنا
337
00:21:43,720 --> 00:21:47,580
.لفترة أطول, أشعر أنني محظوظ
338
00:21:47,620 --> 00:21:49,950
.لأنني أظن أنك رائع
339
00:21:51,220 --> 00:21:54,290
.أعني, أانت بخير؟
340
00:21:54,320 --> 00:21:56,120
.شكراً لك, (شبلي)
341
00:22:03,460 --> 00:22:05,460
.لنأكل
342
00:22:33,530 --> 00:22:35,060
.مرحباً
343
00:22:35,100 --> 00:22:36,260
.(مرحباً (بابلو
344
00:22:36,300 --> 00:22:38,760
أوجدت أى أوراق أثبات هوية؟
345
00:22:38,800 --> 00:22:40,400
.سأدفع كاش
346
00:22:40,430 --> 00:22:42,940
لا بطاقة هوية
.لا بيع
347
00:22:48,380 --> 00:22:51,110
.شيكاغو", هذه مسافة بعيدة عن المنزل"
348
00:22:51,150 --> 00:22:53,510
.أجل, أفتقدها
349
00:22:53,550 --> 00:22:55,750
.ها أنت ذا
350
00:22:55,780 --> 00:22:59,580
.شكراً -
.أجل, (ميغو) -
351
00:22:59,620 --> 00:23:01,120
ستة وحسب؟ -
للأن -
352
00:23:01,160 --> 00:23:02,490
.حسنًا
353
00:23:03,390 --> 00:23:04,920
.لاحقاً
354
00:24:48,850 --> 00:24:50,020
.(غريس)
355
00:24:50,050 --> 00:24:53,220
أسمع أصوات مزعجة
356
00:24:54,060 --> 00:24:55,590
.حسنًا,إذاً
357
00:24:55,630 --> 00:24:57,060
.حسنًا
358
00:24:57,090 --> 00:24:59,030
ماذا تفعل؟
359
00:24:59,060 --> 00:25:01,300
أعيدك إلى الفراش
.هيا
360
00:25:03,230 --> 00:25:05,230
.ها أنت ذا
361
00:25:37,130 --> 00:25:39,230
.أنا أسف, أعتقد أنني أيقظته
362
00:25:39,270 --> 00:25:40,640
.أنه شئ طيفي
363
00:25:40,670 --> 00:25:43,610
. هو فقط يحتاج إلى لمسك,(تراك)
364
00:25:45,240 --> 00:25:47,580
.لا بأس, لقد تمكنت منه
365
00:25:47,610 --> 00:25:50,350
هل يسير كثيراً وهو نائم؟
366
00:25:50,380 --> 00:25:53,010
.عادة عندما يعاني من ضغط
367
00:25:54,180 --> 00:25:57,190
.مثل, عندما يكون هناك غريب فى المنزل
368
00:25:59,590 --> 00:26:01,120
.هيا, ياصديقي
369
00:26:01,160 --> 00:26:02,930
.لنعيديك للفراش
370
00:26:06,760 --> 00:26:08,900
.هيا
371
00:26:17,810 --> 00:26:19,470
.إنها تستريح مجدداً
372
00:26:19,510 --> 00:26:23,250
.ثم سيكون علينا البدء
373
00:26:23,280 --> 00:26:26,450
ماذا؟
ما الخطب؟
374
00:26:26,480 --> 00:26:29,550
عندما غبت عن الوعي فى الشاحنة,
أعرف إلى أين ذهبت؟
375
00:26:29,590 --> 00:26:33,660
. لايمكنك مواجهة الشيطان الذي بداخلك
376
00:26:35,390 --> 00:26:38,130
حالما تسمح لهذا الشئ بالتلاعب فى رأسك
.فأنت تمنحه الصلاحية للوصل لطمواحتك
377
00:26:38,160 --> 00:26:40,430
.محاوفك, أسرارك العميقة
378
00:26:40,460 --> 00:26:42,300
.أعرف هذا
379
00:26:42,330 --> 00:26:44,430
حقاً؟
380
00:26:49,210 --> 00:26:50,810
.أنا أتحدث معها
381
00:26:50,840 --> 00:26:52,540
.لقد تحدثت مع (سيندي)
382
00:26:52,580 --> 00:26:55,010
إنها هناك, تصرخ
.وتطلب المساعدة
383
00:26:55,050 --> 00:26:59,350
.أعتقد أنه..يمكنني الذهاب إليها
384
00:27:00,170 --> 00:27:03,820
هناك سبباً لأننا
.لا نتعامل مع العدو
385
00:27:03,850 --> 00:27:05,450
.لآنه خطر -
.لآنك تجاذف -
386
00:27:05,490 --> 00:27:07,860
.بروحك الخالدة
387
00:27:07,890 --> 00:27:10,190
أليس هذا ما تفعله؟
388
00:27:10,230 --> 00:27:12,090
لماذا لم ترسم خطاً فاصلاً؟
389
00:27:12,130 --> 00:27:14,260
.هذا يمكنه أن يكون مفتاح أنقاذها
390
00:27:14,300 --> 00:27:17,870
إذا وجدنا الطريق, يمكننا العثور
.على طريق لاخارج الشيطان منها
391
00:27:17,900 --> 00:27:20,840
سنخرجه ببقائنا فى الحاضر
. فى العالم الحقيقي
392
00:27:20,870 --> 00:27:24,010
مع الطقوس والتكرار, التى
.تم أدائها لمئات السنين
393
00:27:24,040 --> 00:27:25,310
ماذا لو كان هناك طريقة أفضل؟
394
00:27:25,340 --> 00:27:28,110
.كـ كهنة نحن أوعية
395
00:27:28,150 --> 00:27:29,950
.لو أغلقت الباب للشيطان
396
00:27:29,980 --> 00:27:31,550
ألم تقم بأغلاقه على الرب؟
397
00:27:31,580 --> 00:27:33,480
.الآمر لا يعمل بهذه الطريقة,(توماس)
398
00:27:35,620 --> 00:27:38,050
.قلت أننا إذا لم نستطيع أنقاذ (أنجيلا)
399
00:27:40,190 --> 00:27:41,760
.سأعيدها أنا
400
00:27:41,790 --> 00:27:44,490
أتظن أن هذه هبة؟
401
00:27:44,530 --> 00:27:45,860
من الرب؟
402
00:27:45,900 --> 00:27:47,330
.بالطبع أنها كذلك
403
00:27:47,360 --> 00:27:48,830
ماذا لو كنت مخطئ؟
404
00:27:48,870 --> 00:27:51,230
".مع الفخر يأتي الخزي"
405
00:27:53,570 --> 00:27:55,100
".لكن الحكمة تأتي من التواضع"
406
00:27:55,140 --> 00:27:57,240
.الآمثال 2:11
407
00:28:00,310 --> 00:28:04,350
ستة أشهر, وأنت مازلت
.تعاملني مثل التلاميذ
408
00:28:06,850 --> 00:28:10,220
.أنت لا تحتاجني
409
00:28:10,250 --> 00:28:12,620
.لم أعني هذا -
.عادل بما فيه الكفاية -
410
00:28:18,800 --> 00:28:20,900
.لنُعد إلى العمل
411
00:28:27,440 --> 00:28:29,940
.أوشكت على الوصول
412
00:28:29,970 --> 00:28:31,740
.أنت تبلي حسنًا, (بال)
413
00:28:31,780 --> 00:28:33,740
.حسنًا, لقد فعلنها
414
00:28:33,780 --> 00:28:35,910
.لقد فعلنها
415
00:28:40,820 --> 00:28:43,120
أين (كيليب)؟
416
00:28:43,150 --> 00:28:44,650
(كيليب)؟
417
00:28:45,160 --> 00:28:47,060
.(كيليب)
418
00:28:47,090 --> 00:28:48,660
.مرحباً, (كيليب)
419
00:28:50,590 --> 00:28:53,430
(كيليب)؟ -
.(أندي) -
420
00:28:59,270 --> 00:29:00,670
.أبقي برفقة (تراك)
421
00:29:00,700 --> 00:29:04,110
(كيليب)؟
!(كيليب)
422
00:29:26,750 --> 00:29:29,380
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}...بكل ما هو مقدس
423
00:29:31,080 --> 00:29:32,780
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.سيتم تبرئة كلماتك
424
00:29:32,820 --> 00:29:35,550
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!سيتم إدانة كل كلماتك
425
00:29:35,590 --> 00:29:37,020
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.بأسم الرب -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج منا -
426
00:29:37,060 --> 00:29:39,360
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.روحة غير نقية -
427
00:29:39,390 --> 00:29:42,010
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أياً تكن -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!الروح غير نقية -
428
00:29:42,040 --> 00:29:43,830
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج من هنا
429
00:29:43,860 --> 00:29:45,860
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.الروح الغير نقية
430
00:29:45,900 --> 00:29:47,750
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!بأسم الرب -
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!نحن نصلي -
431
00:29:48,140 --> 00:29:49,270
!أفتح الباب
432
00:29:49,300 --> 00:29:51,540
.أفتحه, وإلا سأقوم بكسره
433
00:29:51,570 --> 00:29:53,270
.واصل الآمر, سأوفر لك بعض الوقت -
.لا,لا,لا,لا -
434
00:29:53,310 --> 00:29:54,670
.هذا أنا...أنا من يجب أن يذهب
435
00:29:54,710 --> 00:29:55,810
.لست بحاجة للقيام بهذا
436
00:29:55,840 --> 00:29:57,140
.يمكنك إنهاء هذا, يا (توماس)
437
00:29:57,180 --> 00:29:58,620
.فقط كن حذراً
438
00:30:06,920 --> 00:30:09,890
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}.أخرج منا, أياً يكن ايتها الروحة الغير نقية
439
00:30:09,920 --> 00:30:12,090
{\fnArabic Typesetting\fs32\b1\c&H0000FF&}!بأسم الرب
440
00:30:13,590 --> 00:30:15,350
.سأطلب الشرطة -
.إنهم على بعد ساعة -
441
00:30:15,390 --> 00:30:16,830
.على البر الرئيسي,ليس هناك وقت
442
00:30:16,860 --> 00:30:18,300
.حسنًا, أذهب, أسرع
443
00:30:19,400 --> 00:30:21,390
.(في), (في), أنتظر -
.(فيريتي) -
444
00:30:21,530 --> 00:30:22,970
.لا, لقد أتيتِ للتو
445
00:30:23,000 --> 00:30:24,540
.لن أسمح لك بأخباري ما يجب أن افعله
446
00:30:24,570 --> 00:30:25,700
.أخي فى الخارج
447
00:30:25,740 --> 00:30:26,840
.سنعثر عليه
448
00:30:26,870 --> 00:30:27,970
.لكن لايجب أن تذهبي وحدكِ
449
00:30:28,010 --> 00:30:29,240
.شيلبي) أذهبي معها)
450
00:30:29,280 --> 00:30:31,480
.تراك), تعال معي)
451
00:30:40,220 --> 00:30:42,320
(كيليب)؟
452
00:30:44,730 --> 00:30:48,860
(كيليب)؟
(كيليب)؟
453
00:31:12,450 --> 00:31:14,490
.(كيليب)
454
00:31:14,520 --> 00:31:17,020
.أرجوك, أمنحنا القوة الليلة
455
00:31:17,060 --> 00:31:20,660
.أرشدنا برمحتك وجلالتك
456
00:31:20,690 --> 00:31:22,060
ماذا تفعل؟
457
00:31:23,060 --> 00:31:24,530
.أنا أصلي
458
00:31:24,570 --> 00:31:25,960
.هذا مفيد للغاية
459
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
.مهلاً, ربما الرب يعلم إلى أين ذهب (كيلب)
460
00:31:28,440 --> 00:31:30,570
.يجدر بك كلياً أن تسأله
461
00:31:30,600 --> 00:31:32,070
.الآمر لا يعمل هكذا
462
00:31:32,110 --> 00:31:35,340
إذاً, كيف يعمل؟
463
00:31:35,380 --> 00:31:38,280
ما الجيد فى أن الرب لا يظهر نفسه مطلقاً ؟
" أستغفر الله العظيم "
464
00:31:38,310 --> 00:31:40,380
هذا لا يمكنه أن يحمي طفل واحد صغير حتي؟
465
00:31:43,050 --> 00:31:44,580
.سنعثر عليه يا (في)
466
00:31:46,990 --> 00:31:50,960
.(كيليب), (كيليب)
467
00:31:56,160 --> 00:31:58,230
.أبتعد عنا
468
00:31:58,270 --> 00:32:00,900
.أياً تكونين, ربما تكونين روحة غير نقية
469
00:32:00,930 --> 00:32:02,970
أيمكنني مساعدتك فى شئ ما؟
470
00:32:03,000 --> 00:32:05,500
..بأسم الرب
471
00:32:05,540 --> 00:32:07,210
.أفتح الباب
472
00:32:07,240 --> 00:32:10,540
أنا أعلم كيف يبدو هذا
.ولكن نحن لا نقوم بخطف أحدهم
473
00:32:10,880 --> 00:32:13,910
.زوجتك أمراة مريضة للغاية
474
00:32:13,950 --> 00:32:16,050
.إنها حزينة
475
00:32:16,080 --> 00:32:17,920
.لقد فقدت طفلها
476
00:32:17,950 --> 00:32:20,290
.هى بحاجة للبقاء بصحبة عائلتها فى المنزل
477
00:32:20,320 --> 00:32:22,550
.لقد ذهب للكنيسة
478
00:32:22,590 --> 00:32:24,520
لان جزءً منها يعلم
.ما يحدث
479
00:32:24,560 --> 00:32:25,960
.ذهبنا للكنيسة
480
00:32:25,990 --> 00:32:27,290
.و قالوا لا
481
00:32:27,330 --> 00:32:28,730
إذاً, من أنت بحق الجحيم؟
482
00:32:28,760 --> 00:32:31,400
واحد من هؤلائك الذين
.لا يقولون لا
483
00:32:31,430 --> 00:32:33,430
.إنها فى خطر محدق يا(جوردي)
484
00:32:33,470 --> 00:32:36,030
بينما نتحدث الآن, إنها فى منتصف
.الطريق لأسفل حلق هذا الكائن
485
00:32:36,070 --> 00:32:38,300
. لايمكنك فهم هذا
486
00:32:38,340 --> 00:32:42,070
..والآ،, ياصديقي الشئ الوحيد
487
00:32:42,110 --> 00:32:43,910
.الذي يوقف قدومه
488
00:32:43,940 --> 00:32:47,910
.نحن نبعدك عنا, أياً تكونين أيتها الروحة الغير نقية
489
00:32:47,950 --> 00:32:49,350
.بأسم الرب
490
00:32:51,150 --> 00:32:53,920
.حيث لا يوجد إله غيرك
491
00:32:53,950 --> 00:32:57,290
ولا يمكن أن يكون هناك إله أخر
. الرب بجانبك
492
00:32:57,320 --> 00:33:00,130
.أيها الآب (توماس) ساعدني -
!الرب يأمرك -
493
00:33:09,600 --> 00:33:13,270
أرسل هذا الخادم إليك
!من الروح الغير نقية
494
00:33:18,210 --> 00:33:19,710
.أرجوك
495
00:33:19,750 --> 00:33:22,550
.إنها تخنقني
496
00:33:38,900 --> 00:33:42,000
لماذا لاتفعل كما أخبرك الرجل
. وتسمح لنا بالدخول
497
00:33:42,040 --> 00:33:44,000
أتظن أنني أحب هذا؟
أن أضرب الكاهن؟
498
00:33:50,010 --> 00:33:52,180
.أنا لست كاهنا
499
00:34:16,470 --> 00:34:19,400
.أنا خائف منك
500
00:34:23,210 --> 00:34:25,540
.أظهر نفسك
501
00:34:45,240 --> 00:34:49,000
..تشبتي, أنا أقف على بابك وأطرق"
502
00:34:49,450 --> 00:34:52,240
إذا ما كان هناك أحد يسمع صوتي"
..ويفتح الباب
503
00:34:52,270 --> 00:34:55,440
سأتي إليه, وأتناول الطعام بصحبته "
.أنا و هو
504
00:35:37,320 --> 00:35:39,420
(كيليب)؟
505
00:35:45,260 --> 00:35:46,790
لا تتحرك -
...واحد -
506
00:35:46,830 --> 00:35:48,260
أبقي هناك, (كيليب) -
...أثنان -
507
00:35:48,300 --> 00:35:49,930
...ثلاثة
508
00:35:50,670 --> 00:35:52,730
...أربعة...خسمة
509
00:35:53,770 --> 00:35:56,530
...ستة...سبعة
510
00:35:57,000 --> 00:35:58,260
...ثمانية
511
00:35:58,550 --> 00:35:59,770
...تسعة
512
00:36:00,110 --> 00:36:02,040
أنا قادم لأنال منك -
.عشرة -
513
00:36:02,070 --> 00:36:05,810
...واحد..أثنان
514
00:36:05,840 --> 00:36:07,410
.تشبت
515
00:36:07,450 --> 00:36:08,580
...ثلاثة
516
00:36:08,610 --> 00:36:11,950
...أربعة
517
00:36:11,980 --> 00:36:13,180
...خمسة -
.حسنًا -
518
00:36:14,350 --> 00:36:16,220
...ستة...سبعة
519
00:36:16,250 --> 00:36:17,420
.أعطني يدك
520
00:36:17,460 --> 00:36:18,890
...ثمانية
521
00:36:18,920 --> 00:36:20,360
...تسعة
522
00:36:27,470 --> 00:36:29,770
حسنًا, أأنت بخير؟
523
00:36:29,800 --> 00:36:31,470
.هل تأذيت؟ أنتظر (كيليب)
524
00:36:31,500 --> 00:36:32,600
أأنت بخير؟
525
00:36:32,640 --> 00:36:34,570
ما الذي تفعله فى الخارج؟
526
00:36:37,040 --> 00:36:38,440
(أندي)؟
527
00:36:38,480 --> 00:36:40,740
.أجل
528
00:36:42,680 --> 00:36:44,050
.هذا, (أندي)
529
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
.سنعيدك للمنزل
530
00:36:46,120 --> 00:36:48,720
ستعودين لفراشك, وسنتحدث
.عن هذا فى الصباح
531
00:36:48,750 --> 00:36:50,390
أتفقنًا؟
532
00:38:16,570 --> 00:38:17,910
.(سيندي)
533
00:38:19,750 --> 00:38:21,080
سيندي), هل يمكنك سماعي؟)
534
00:38:23,620 --> 00:38:26,220
.سيندي) أنا لمساعدتكَ)
535
00:38:28,320 --> 00:38:30,920
أيمكنك سماعي؟
536
00:39:06,890 --> 00:39:08,560
.معذرة, أيها السادة
537
00:39:09,040 --> 00:39:10,690
.سيكون عليكم العودة
538
00:39:32,050 --> 00:39:34,880
.لا
539
00:40:03,620 --> 00:40:05,920
.هيا, بربك
540
00:40:05,950 --> 00:40:07,850
.لقد تمكنت منك
541
00:40:07,890 --> 00:40:09,990
.هيا, هيا, لقد حصلت عليها
542
00:40:10,020 --> 00:40:12,490
.ستكونين على ما يرام
543
00:40:27,690 --> 00:40:30,840
.تقريبًا
544
00:40:35,450 --> 00:40:36,810
.حسنًا, ياعزيزي
545
00:40:36,850 --> 00:40:40,720
.أذهبي للفراش, أتفقنًا
546
00:40:43,850 --> 00:41:10,720
{\pos(190,200)\fs40\c&548fca}
ترجمة وتعديل : م/ محمد سمير
للتواصل عبر الأيميل التالي
https://www.facebook.com/kenii.karii.5