1
00:00:00,117 --> 00:00:01,679
...آنچه گذشت
2
00:00:01,715 --> 00:00:04,538
و یه عدّه هم بودن که ریسک غیر ضروری کردن
3
00:00:04,574 --> 00:00:06,227
همهشون تاوان پس دادن
4
00:00:06,263 --> 00:00:07,661
چون همینم میشه
5
00:00:07,697 --> 00:00:09,801
وقتی اجازه بدی
تاریکی به درونت راه پیدا کنه
6
00:00:11,969 --> 00:00:15,373
از این واقعیت متنفری
که خدا منو انتخاب کرده نه تو رو
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,672
...نمایش کاردینال گیو
8
00:00:18,708 --> 00:00:21,943
.توخالی و زرق و برقدار بود
ازش محافظت میشه
9
00:00:21,979 --> 00:00:23,544
کیلب بهم گفت تو بردیش دم چاه
10
00:00:23,580 --> 00:00:26,014
ظاهرا همونجام تنهایی ولش کردی
11
00:00:26,050 --> 00:00:28,215
ـ حرفشو باور میکنی؟
،ـ اگه گزارش بدی
12
00:00:28,251 --> 00:00:29,950
موقعیت کل خونه رو به خطر میندازی
13
00:00:29,986 --> 00:00:33,388
،هنوز کسانی هستند که به هدف وفادارن
14
00:00:33,424 --> 00:00:35,956
حتی اگه روش کارشون یه جورایی ناخوشاینده
15
00:00:35,992 --> 00:00:38,693
موقعیت واتیکان به خطر افتاده
دارن دنبالت میگردن
16
00:00:38,729 --> 00:00:41,263
ـ چطور باهات تماس بگیرم؟
ـ لازم نیست
17
00:00:41,299 --> 00:00:42,764
داریم کجا میریم؟
18
00:00:42,800 --> 00:00:44,568
یه جایی تو فکرم هست
19
00:00:47,569 --> 00:00:48,569
"ریور سین، فرانسه"
20
00:00:49,640 --> 00:00:53,375
از تو و قشونت استدعا میکنیم برخیزید
21
00:00:53,411 --> 00:00:56,378
و در میان ما قدم بردارید
22
00:00:56,414 --> 00:00:58,913
ستارهی صبحگاه
23
00:00:58,949 --> 00:01:01,449
پسر سپیدهدم
24
00:01:01,485 --> 00:01:02,983
ستارهی صبحگاه
25
00:01:03,019 --> 00:01:04,586
پسر سپیدهدم
26
00:01:04,622 --> 00:01:07,455
از تو و قشونت استدعا داریم
27
00:01:07,491 --> 00:01:11,629
برخیزید و در میان ما قدم بردارید
28
00:01:16,801 --> 00:01:19,500
مراسم احضار
29
00:01:19,536 --> 00:01:22,640
مراسم احضار
مراسم احضار
30
00:01:48,298 --> 00:01:51,266
خوش آمدی، برادر
31
00:02:00,310 --> 00:02:03,844
برای همه سوپرایز دارم
32
00:02:03,880 --> 00:02:06,318
استدعا دارم
33
00:02:18,362 --> 00:02:20,729
شیرینی بادام
34
00:02:20,765 --> 00:02:24,999
یه کوچولو نزدیکه از خدا تشکر کنید
35
00:02:34,677 --> 00:02:37,645
گفته شده دلیلی که گربهها از جایی بالا میرن
36
00:02:37,681 --> 00:02:42,453
اینه که بتونن به دیگر حیوانات با دیدهی تحقیر بنگرن
37
00:02:44,220 --> 00:02:46,487
همینطور گفته شده اونا از پرندگان بیزارن
38
00:02:49,125 --> 00:02:50,891
برادران
39
00:02:50,927 --> 00:02:53,761
،به جایگاه بالایی دست یافتیم
40
00:02:53,797 --> 00:02:58,199
،و خیلی زود
به بقیهی جهانیان با دیدهی تحقیر نگاه خواهیم کرد
41
00:02:58,235 --> 00:03:01,405
و کار بازسازی دنیا رو شروع میکنیم
42
00:03:23,993 --> 00:03:25,396
کاردینال
43
00:03:26,463 --> 00:03:27,965
کاردینال گیو
44
00:03:29,467 --> 00:03:31,435
همه چی مرتبه؟
45
00:04:20,422 --> 00:04:22,422
طبیعت توسط آتش دوباره بر قرار خواهد شد
46
00:04:24,423 --> 00:04:28,423
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
47
00:05:00,423 --> 00:05:04,423
:ترجمه و تنظیم
marYam
48
00:05:44,297 --> 00:05:46,497
وریتی قسم میخوره
49
00:05:46,533 --> 00:05:49,069
که تو رو نبرده دم چاه
50
00:05:52,538 --> 00:05:54,338
و تو حرفشو باور میکنی؟
51
00:05:54,374 --> 00:05:56,173
آره، باور میکنم
52
00:05:56,209 --> 00:05:58,812
پس من دروغگو هستم
53
00:06:02,081 --> 00:06:05,182
کیلب، من همچین حرفی نزدم
54
00:06:05,218 --> 00:06:08,618
منظورم این بود شاید داشتی تو خواب راه میرفتی
55
00:06:08,654 --> 00:06:10,387
تراک رو ببین
،وقتی ناراحت میشه
56
00:06:10,423 --> 00:06:12,689
،تو خواب راه میره
بیدار که میشه، نمیدونه کجاست
57
00:06:12,725 --> 00:06:14,391
انگار خواب بد دیده باشه
58
00:06:14,427 --> 00:06:15,925
خواب نبود
59
00:06:15,961 --> 00:06:18,295
وریتی اونجا بود
دستم رو گرفته بود
60
00:06:18,331 --> 00:06:21,802
ـ وریتی خواهرته
ـ خواهر رضاعی
61
00:06:27,139 --> 00:06:28,704
واقعا فکر میکنی
62
00:06:28,740 --> 00:06:31,745
تو یه جای خطرناک ولت میکنه میره؟
63
00:06:34,413 --> 00:06:36,547
نمیدونم
64
00:06:36,583 --> 00:06:39,048
خب، من میدونم
65
00:06:41,286 --> 00:06:42,752
شماها کارتون تموم شد؟
66
00:06:42,788 --> 00:06:45,154
ـ آخراشه
ـ هی
67
00:06:45,190 --> 00:06:48,094
بهش بگو چرا همش داری چشماتو تمیز میکنی
68
00:06:49,596 --> 00:06:52,228
تا با تنفر به بقیه نگاه نکنم
69
00:06:54,033 --> 00:06:56,632
چیز خوبیه
70
00:06:56,668 --> 00:06:58,901
باید تو مسیر هم همینطور باشید
71
00:06:58,937 --> 00:07:01,071
به حرفام فکر کن، خب؟
72
00:07:01,107 --> 00:07:02,709
باشه
73
00:07:04,444 --> 00:07:05,942
وریتی
74
00:07:05,978 --> 00:07:07,243
وریتی، وایسا
75
00:07:07,279 --> 00:07:08,478
ـ وایسا دیگه
ـ چیه؟
76
00:07:08,514 --> 00:07:10,413
...ببین
77
00:07:10,449 --> 00:07:12,081
ببخشید اونطوری باهات برخورد کردم
78
00:07:12,117 --> 00:07:13,750
...یه کم جوگیر شدم و
79
00:07:13,786 --> 00:07:15,819
جوگیر شدی؟
80
00:07:15,855 --> 00:07:17,754
فقط میخوام ته و توی ماجرا رو در بیارم
81
00:07:17,790 --> 00:07:20,423
باشه؟
همهمون تحت فشار زیادی هستیم
82
00:07:20,459 --> 00:07:22,759
تنها فشاری که روم وارده اینه که
...پدر رضاعیم
83
00:07:22,795 --> 00:07:25,699
ـ خیال میکنه میخواستم برادر خودمو به قتل برسونم
...ـ من همچین
84
00:07:27,966 --> 00:07:32,134
اجازه نده بچهها برن تو جنگل
85
00:07:32,170 --> 00:07:34,637
دیشب در موردش حرف زدیم، شلبی
86
00:07:34,673 --> 00:07:36,673
نه، یه چیزی اونجاست
87
00:07:36,709 --> 00:07:38,141
فقط یه برّه بود
88
00:07:38,177 --> 00:07:39,709
یه برّه با نقص مادرزادی
89
00:07:39,745 --> 00:07:41,278
اتفاق میافته
بدشگونی نیست
90
00:07:41,314 --> 00:07:43,213
ـ نه، نه، نه
ـ گاهی طبیعت اینطور میکنه
91
00:07:43,249 --> 00:07:45,382
اندی، تو اونجا نبودی
92
00:07:45,418 --> 00:07:48,351
خب؟
من حسش کردم
93
00:07:48,387 --> 00:07:51,187
میدونی چه بلایی سر خونهمون میاد
94
00:07:51,223 --> 00:07:53,624
اگه رز مچتو بگیره
...وقتی داری رو در جلویی
95
00:07:53,660 --> 00:07:55,459
خون میمالی؟
میدونی چی میشه؟
96
00:07:55,495 --> 00:07:58,764
اندی، من سعی داشتم ازمون محافظت کنم
97
00:07:59,932 --> 00:08:02,132
ایمانت واست مهمّه
...و من
98
00:08:02,168 --> 00:08:03,634
،تحسینش میکنم
99
00:08:03,670 --> 00:08:07,036
اما بیا به همون دعا کردن خودمون بچسبیم، باشه؟
100
00:08:07,072 --> 00:08:09,541
تمیزکاریش آسونتره
101
00:08:12,611 --> 00:08:15,515
ممنون
واسه مدرسه حاضر شو
102
00:08:28,360 --> 00:08:30,393
زود بیدار شدی
103
00:08:30,429 --> 00:08:34,497
،آره. یه سر باید برم شهر
به کار این پرونده برسم
104
00:08:34,533 --> 00:08:36,032
قهوه میخوری؟
105
00:08:36,068 --> 00:08:38,771
بله، لطفا
106
00:08:48,214 --> 00:08:51,047
...راستی اینو بدون که
107
00:08:51,083 --> 00:08:54,417
در مورد کیلب گزارش نمیدم
108
00:08:54,453 --> 00:08:56,589
جداً؟
109
00:08:58,557 --> 00:09:00,690
110
00:09:00,726 --> 00:09:02,892
چی باعث شد نظرت عوض بشه؟
111
00:09:02,928 --> 00:09:04,728
حرفایی که دیشب زدی
112
00:09:04,764 --> 00:09:06,930
...این و سازمان
113
00:09:06,966 --> 00:09:09,065
احتمالا این مورد رو در بدترین حالتش تصور میکنه
114
00:09:09,101 --> 00:09:12,805
نمیخوام رو ارزیابی کلّیم تاثیر بذاره
115
00:09:16,308 --> 00:09:18,775
ازت ممنونم
116
00:09:18,811 --> 00:09:22,878
اما اندی، مهم نیست من چی بهشون میگم
117
00:09:22,914 --> 00:09:25,314
...این قانون ایالتیِ که خونههای گروهی میبایست
118
00:09:25,350 --> 00:09:26,816
توسط دو نفر اداره بشن
119
00:09:26,852 --> 00:09:28,718
راه گریزی ازش نیست
120
00:09:28,754 --> 00:09:31,555
به گمونم یکی یکی به مشکلات رسیدگی کنیم بهتره
121
00:09:31,591 --> 00:09:33,723
آره
122
00:09:33,759 --> 00:09:35,725
تو میتونستی بیای اینجا
123
00:09:35,761 --> 00:09:38,030
اتاق کافی داریم
124
00:10:06,826 --> 00:10:09,258
خواب خوش
125
00:10:09,294 --> 00:10:12,262
کجاییم؟
126
00:10:12,298 --> 00:10:14,234
رسیدیم
127
00:10:34,586 --> 00:10:37,119
واسه آفتابی نشدن زیادی تابلوکاریه
128
00:10:37,155 --> 00:10:39,321
بنت پدرمون رو در میاره
129
00:10:39,357 --> 00:10:40,790
که اینطور داریم ریسک میکنیم
130
00:10:40,826 --> 00:10:43,060
،خب این دوستت از ناحیه سرپرستی اسقف
131
00:10:43,096 --> 00:10:46,496
دیکون، به قضاوتش اعتماد داری؟
(دیکون: یه رده زیر مقام کشیش)
132
00:10:46,532 --> 00:10:50,867
فقط میدونم رفته به دختره یه نگاهی انداخته
و بعد بهم زنگ زده
133
00:10:50,903 --> 00:10:53,774
و ریسکش مهم نیست؟
134
00:11:15,528 --> 00:11:18,228
"خانم "گراهام
135
00:11:18,264 --> 00:11:19,930
من مارکوس کین هستم
136
00:11:19,966 --> 00:11:21,931
گفتن منتظرمون هستید
137
00:11:21,967 --> 00:11:24,233
شما کشیش نیستی
138
00:11:24,269 --> 00:11:26,335
نه دیگه، نیستم
139
00:11:26,371 --> 00:11:30,107
اما ایشون همکارم، پدر توماس اورتگا هستن
140
00:11:30,143 --> 00:11:31,878
سلام
141
00:11:35,280 --> 00:11:37,383
لطفا بفرمایید تو
142
00:11:46,893 --> 00:11:48,858
این دخترتون ـه؟
143
00:11:48,894 --> 00:11:52,628
هارپر"، بله"
144
00:11:52,664 --> 00:11:55,364
اصلاً نمیدونید چند بار رفتم کلیسا
145
00:11:55,400 --> 00:11:57,099
خدا رو شکر یکی بالاخره به حرفم گوش کرد
146
00:11:57,135 --> 00:11:59,569
نمیدونستم دیگه چیکار کنم
147
00:11:59,605 --> 00:12:01,470
خب، ما دیگه اومدیم
148
00:12:01,506 --> 00:12:04,410
چرا تعریف نمیکنید چه اتفاقی افتاده
149
00:12:07,346 --> 00:12:11,247
هارپر کل زندگیش دختر سالم و تندرستی بوده
150
00:12:11,283 --> 00:12:15,489
شش ماه پیش، همه چی عوض شد
151
00:12:16,589 --> 00:12:18,488
اولش، چیزای جزئی بودن
152
00:12:18,524 --> 00:12:20,122
دعوا کردن با معلما، با من
153
00:12:20,158 --> 00:12:22,224
فکر کردم بخاطر طلاق
154
00:12:22,260 --> 00:12:26,563
و نقل مکان پدرش به خارج این کارا رو میکنه
...اما بعدش
155
00:12:26,599 --> 00:12:29,431
یه چیزایی میدید
156
00:12:29,467 --> 00:12:31,103
مثلا چی؟
157
00:12:33,272 --> 00:12:38,044
یه همبازی خیالی که وقتی کوچیک بود داشت
158
00:12:39,711 --> 00:12:42,179
الان هارپر کجاست؟
159
00:12:42,215 --> 00:12:43,579
طبقه بالا
160
00:12:43,615 --> 00:12:45,851
تو اتاقش
161
00:13:42,041 --> 00:13:44,340
واسه آزمون تاریخ درس میخونی؟
162
00:13:44,376 --> 00:13:45,507
البته که خوندم
163
00:13:45,543 --> 00:13:48,143
پس اعلامیهی استقلال آمریکا کجا امضاء شده؟
164
00:13:48,179 --> 00:13:51,348
پایین صفحهش
165
00:13:51,384 --> 00:13:53,353
رد میشی
166
00:14:03,261 --> 00:14:04,227
خب؟
167
00:14:04,263 --> 00:14:06,228
خوابیده
168
00:14:06,264 --> 00:14:08,598
خدا رو شکر
169
00:14:08,634 --> 00:14:10,367
واقعاً؟
170
00:14:10,403 --> 00:14:11,568
جدّی میگید؟
171
00:14:11,604 --> 00:14:13,670
مگه مهمّه؟
172
00:14:13,706 --> 00:14:15,671
ممکنه، آره
173
00:14:15,707 --> 00:14:18,174
،خب، از وقتی حال هارپر بدتر شده
174
00:14:18,210 --> 00:14:20,547
ایمان تنها چیزیِ که سرپا نگهم داشته
175
00:14:22,315 --> 00:14:23,880
فکر میکنم
176
00:14:23,916 --> 00:14:26,181
یه چیزی وجود دختر کوچولوم رو تسخیر کرده
177
00:14:26,217 --> 00:14:29,118
و هر کاری از قدرتش بر میاد انجام میده
تا نابودش کنه
178
00:14:29,154 --> 00:14:30,990
چه جور چیزی؟
179
00:14:31,890 --> 00:14:34,858
...خب
180
00:14:34,894 --> 00:14:36,859
یه چیز پلید
181
00:14:36,895 --> 00:14:39,899
نمیدونم چطور دیگه توصیفش کنم
182
00:14:41,567 --> 00:14:45,401
،بگید که اومدید اینجا برش گردونید جهنم
جایی که بهش تعلق داره
183
00:14:45,437 --> 00:14:46,402
بله، البته
184
00:14:46,438 --> 00:14:47,908
احتمالا
185
00:14:49,607 --> 00:14:52,876
تسخیرشدگی جنبههایی داره
186
00:14:52,912 --> 00:14:54,411
...که باید قبل از انجام جنگیری
187
00:14:54,447 --> 00:14:57,250
دستهبندی بشه
188
00:14:58,750 --> 00:15:00,416
درسته
بله
189
00:15:00,452 --> 00:15:02,953
مثلا چی؟
190
00:15:02,989 --> 00:15:05,088
،حرف زدن به زبونای مختلف
191
00:15:05,124 --> 00:15:07,390
زبانهای خارجی
192
00:15:07,426 --> 00:15:09,892
تواناییهای غیر عادی
193
00:15:09,928 --> 00:15:13,165
دارا بودن دانش غیرممکن
194
00:15:23,775 --> 00:15:25,678
مثلا این؟
195
00:15:31,116 --> 00:15:34,184
هارپر سه هفته پیش اینو نقاشی کرد
196
00:15:43,361 --> 00:15:46,529
،اون جونور درون دخترم
197
00:15:46,565 --> 00:15:48,568
میدونست قراره شماها بیایید
198
00:15:53,909 --> 00:15:55,651
داستان "کریس مکنیل" رو میدونید؟
199
00:15:55,687 --> 00:15:57,513
در مورد تسخیرشدگی دخترش؟
200
00:15:57,549 --> 00:16:00,820
باهاش آشنایی داریم
201
00:16:00,856 --> 00:16:02,956
من چند بار خوندمش
202
00:16:02,992 --> 00:16:04,957
،تنها آرامش خاطرم اینه که
203
00:16:04,993 --> 00:16:08,128
میدونم من تنها نیستم
204
00:16:11,166 --> 00:16:12,465
مامان؟
205
00:16:12,501 --> 00:16:14,134
من اینجام، عزیز دلم
206
00:16:14,170 --> 00:16:16,540
همینجام
207
00:16:30,953 --> 00:16:32,389
سلام، هارپر
208
00:16:33,923 --> 00:16:36,822
من مارکوس هستم، و اینم توماس
209
00:16:36,858 --> 00:16:37,860
سلام
210
00:16:40,029 --> 00:16:42,428
آمپول نمیخوام
211
00:16:42,464 --> 00:16:44,397
نه، نه، نه، ما دکتر نیستیم
212
00:16:44,433 --> 00:16:46,866
فقط اومدیم حرف بزنیم
213
00:16:46,902 --> 00:16:49,902
مامانت دربارهت بهمون گفته
214
00:16:49,938 --> 00:16:53,375
فکر میکنه میتونیم کمکت کنیم
215
00:16:56,279 --> 00:16:58,777
شما نمیتونید کمک کنید
216
00:16:58,813 --> 00:17:01,584
خب، اینو نمیدونم
217
00:17:02,451 --> 00:17:04,016
،قبلا این کار رو کردیم
218
00:17:04,052 --> 00:17:07,520
و تو کارمون مهارت داریم
219
00:17:07,556 --> 00:17:11,428
مامانت میگه یه دوست خیالی داری
220
00:17:16,398 --> 00:17:17,833
اسمش چیه؟
221
00:17:18,934 --> 00:17:21,868
"توبایس"
222
00:17:21,904 --> 00:17:24,036
میشه توبایس رو ببینم؟
223
00:17:24,072 --> 00:17:26,372
هیچ کی نمیتونه ببینتش
224
00:17:26,408 --> 00:17:28,911
هیچ کی جز خودت
225
00:17:31,414 --> 00:17:33,617
این توبایس چه شکلیه؟
226
00:17:41,757 --> 00:17:43,657
اینه؟
227
00:17:43,693 --> 00:17:45,694
آره
228
00:17:46,695 --> 00:17:50,229
همچین بر و رویی هم نداره، نه؟
229
00:17:50,265 --> 00:17:52,564
نقاشیت خوبه، میدونی
230
00:17:52,600 --> 00:17:55,302
همکارم رو یه کم خِپل کشیدی
231
00:17:55,338 --> 00:17:57,473
دماغم واقعا این شکلیه؟
232
00:18:00,108 --> 00:18:02,475
میشه یه کار کنی توبایس بیاد بیرون؟
233
00:18:02,511 --> 00:18:04,744
بهمون سلام کنه؟
234
00:18:04,780 --> 00:18:07,613
قایم شده
235
00:18:07,649 --> 00:18:08,617
کجا؟
236
00:18:09,484 --> 00:18:11,985
پشت زبونم
237
00:18:12,021 --> 00:18:14,587
،و وقتی عصبانی بشه
238
00:18:14,623 --> 00:18:16,860
اون موقع دندوناش در میاد
239
00:18:19,194 --> 00:18:21,093
صحیح
بذار یه نگاهی به این وزغ پیر بکنیم
240
00:18:21,129 --> 00:18:22,631
نظرت چیه؟
241
00:18:35,144 --> 00:18:37,047
بیشتر باز کن
242
00:18:43,918 --> 00:18:45,021
به گمونم خونه نیست
243
00:18:46,155 --> 00:18:48,620
یا شاید رازمو میدونه
244
00:18:48,656 --> 00:18:50,926
نقطه ضعفم پاهای قورباغهس
245
00:18:52,027 --> 00:18:53,993
246
00:18:54,029 --> 00:18:56,161
247
00:18:57,066 --> 00:18:58,066
هارپر؟
248
00:18:58,067 --> 00:18:59,032
!داره میاد
249
00:19:00,033 --> 00:19:02,033
ـ نگهش دارید
!ـ داره میاد
250
00:19:02,034 --> 00:19:03,034
هارپر؟
251
00:19:04,874 --> 00:19:06,343
252
00:19:15,144 --> 00:19:16,444
پدر راستین ـت کیست؟
253
00:19:17,035 --> 00:19:18,745
پدر راستین ـت کیست؟
254
00:19:19,326 --> 00:19:20,446
!جواب بده
255
00:19:21,456 --> 00:19:22,624
توماس
256
00:19:22,625 --> 00:19:23,425
اسمت رو بگو
257
00:19:24,426 --> 00:19:25,426
اسمت رو بگو
258
00:19:25,557 --> 00:19:27,027
اسمت رو بگو
259
00:19:27,028 --> 00:19:28,428
!اسمت رو بگو
260
00:19:37,428 --> 00:19:39,428
"انتورپ، بلژیک"
261
00:19:41,429 --> 00:19:45,429
خداوندا، لایق آن نیام که زیر سقف من آیی"
262
00:19:45,430 --> 00:19:50,430
بلکه فقط سخنی بگو
"و خادم من صحّت خواهد یافت
263
00:19:54,889 --> 00:19:59,859
،به عنوان یه کشیش
انگار با عشای ربانی مشکل داری
264
00:19:59,895 --> 00:20:01,394
شما کی باشی؟
265
00:20:01,430 --> 00:20:03,062
باید بدونی
266
00:20:03,098 --> 00:20:04,930
کارو" تو رو فرستاده تا پیدام کنی"
267
00:20:04,966 --> 00:20:07,300
سه روزه که میام اینجا
268
00:20:07,336 --> 00:20:10,437
و یه بارم تو مراسم عشای ربانی شرکت نکردی
269
00:20:10,473 --> 00:20:12,675
آخه چرا؟
270
00:20:14,342 --> 00:20:16,609
شاید حس نمیکردم لیاقتشو داشته باشم
271
00:20:16,645 --> 00:20:19,411
،خب، در هر صورت
272
00:20:19,447 --> 00:20:22,418
صحّت خواهی یافت
273
00:20:29,758 --> 00:20:31,928
جسم مسیح
274
00:20:36,264 --> 00:20:37,764
جسم مسیح
275
00:20:37,800 --> 00:20:39,135
آمین
276
00:20:44,440 --> 00:20:46,104
جسم مسیح
277
00:20:46,140 --> 00:20:48,444
آمین
278
00:21:00,889 --> 00:21:02,458
نوبت توئه
279
00:21:05,159 --> 00:21:07,126
جسم مسیح
280
00:21:07,162 --> 00:21:09,065
آمین
281
00:21:19,308 --> 00:21:21,143
کارو دستگیر شده
282
00:21:22,174 --> 00:21:22,609
مطمئنم خبر داری
283
00:21:22,645 --> 00:21:25,544
،اگه افتاده باشه دست اونا
حتما مُرده
284
00:21:25,580 --> 00:21:27,045
یا بدتر
285
00:21:27,081 --> 00:21:30,049
...اگه سر قضیه گیو مجبورم نمیکردن
286
00:21:30,085 --> 00:21:32,318
هیچ وقت نباید اونو درگیر میکردم
287
00:21:32,354 --> 00:21:35,988
خب، دیگه مجبور نیستی نگران کاردینال خوبه باشی
288
00:21:36,024 --> 00:21:37,290
منظورت چیه؟
289
00:21:37,326 --> 00:21:41,460
داشته از مهموناش پذیرایی میکرده
وقتی خونهش آتیش میگیره
290
00:21:41,496 --> 00:21:43,463
کسی نجات پیدا نکرده
291
00:21:43,499 --> 00:21:45,532
چه غمانگیز
292
00:21:45,568 --> 00:21:48,171
تو کی هستی؟
293
00:21:49,271 --> 00:21:51,471
"ماوث"
(موش)
294
00:21:51,507 --> 00:21:53,639
این که نشد اسم
295
00:21:53,675 --> 00:21:56,612
واقعا میخوای در این مورد حرف بزنی؟
296
00:21:57,946 --> 00:21:59,712
گوش کن
297
00:21:59,748 --> 00:22:02,148
هر جفتمون تو یه جنگ جنگیدیم
298
00:22:02,184 --> 00:22:06,019
فکر میکنم کارو میخواسته با هم به مبارزه ادامه بدیم
299
00:22:06,055 --> 00:22:08,854
300
00:22:08,890 --> 00:22:11,157
ببین، من نمیخوام دستت رو بگیرم، ماوث
301
00:22:11,158 --> 00:22:12,158
من به کسی نیاز ندارم تا دستمو بگیره
302
00:22:12,193 --> 00:22:14,060
،ببین، اگه میخوای تنهایی جلو بری
عیب نداره
303
00:22:14,096 --> 00:22:17,232
فقط هر چی رو که در مورد توطئه میدونی
بهم بگو
304
00:22:20,101 --> 00:22:22,037
من یه چیز بهتر دارم
305
00:22:26,709 --> 00:22:28,878
میتونی با منبعم ملاقات کنی
306
00:22:39,221 --> 00:22:40,453
نبضش زیاد شده
307
00:22:40,489 --> 00:22:42,221
فشار خونش 14 روی 9 ـه
308
00:22:42,257 --> 00:22:43,456
باید خیلی زود دست به کار بشیم
309
00:22:43,492 --> 00:22:45,127
تا چیکار کنیم؟
310
00:22:46,662 --> 00:22:48,097
هنوز مدرکی ندیدیم
311
00:22:50,566 --> 00:22:51,930
قدرت فیزیکی
312
00:22:51,966 --> 00:22:54,067
...نقاشی دختره
دانش از حوادث آینده میده
313
00:22:54,103 --> 00:22:56,202
کافی نیست
314
00:22:56,238 --> 00:22:58,737
من به زبان آرامی باهاش حرف زدم
تو هم اسپانیایی
315
00:22:58,773 --> 00:23:00,706
جوابی شنیدی؟
چون من که نشنیدم
316
00:23:00,742 --> 00:23:02,274
احساسی فکر نکن
317
00:23:02,310 --> 00:23:05,948
مغزت رو به کار بگیر
باید طبق اصول کار جلو بریم
318
00:23:08,951 --> 00:23:12,552
شما نمیخوایید کمکش کنید؟
319
00:23:12,588 --> 00:23:14,219
باید مطمئن بشیم، خانم گراهام
320
00:23:14,255 --> 00:23:15,787
،چون اگه هارپر تسخیر نشده باشه
321
00:23:15,823 --> 00:23:18,256
اون موقع انجام مراسم جنگیری
ضرر بیشتری بهش میرسونه
322
00:23:18,292 --> 00:23:20,225
چی؟
323
00:23:20,261 --> 00:23:22,227
ممکنه باعث تقویت ایمان دروغی بشه
324
00:23:22,263 --> 00:23:24,664
تا نقطهای که دیگه نتونه ازش دل بکنه
325
00:23:24,700 --> 00:23:26,733
...که به خود آزاری
326
00:23:26,769 --> 00:23:28,938
یا حتی گرفتن جون خودش ختم میشه
327
00:23:31,339 --> 00:23:34,010
کار کشیش نیست
که این جور تصمیمات رو بگیره؟
328
00:23:47,790 --> 00:23:50,626
یه چیزی گازم گرفت
329
00:24:20,348 --> 00:24:22,348
برو عقب
330
00:24:22,384 --> 00:24:24,987
انجیل دارم
331
00:24:32,159 --> 00:24:34,327
خب، به گمونم میتونست بدترم باشه
332
00:24:34,363 --> 00:24:36,361
ممکنه بود خونهی منو به خون آغشته کنه
333
00:24:37,665 --> 00:24:39,365
مطمئنی آبجو نمیخوای؟
334
00:24:39,401 --> 00:24:41,367
تضمینی هست اما ارگانیک نه
335
00:24:41,403 --> 00:24:43,335
نه، ممنون
یه کم واسم زوده
336
00:24:46,308 --> 00:24:47,439
دو تا جرعه
337
00:24:50,412 --> 00:24:52,982
قطعا برنامهم این نبود
338
00:24:54,482 --> 00:24:56,115
میخواستم دلال سهام بشم
339
00:24:56,151 --> 00:24:59,351
گمشو بابا
340
00:24:59,387 --> 00:25:02,620
ای وای
341
00:25:02,656 --> 00:25:04,790
The Whole Nine Yards آره، مثل فیلم
342
00:25:04,826 --> 00:25:07,525
پنتهاوس منهتن، ماشینای اسپرت ایتالیایی
343
00:25:07,561 --> 00:25:08,793
با یه لیست سه سال در انتظار
344
00:25:08,829 --> 00:25:11,464
و کِی سر عقل اومدی؟
345
00:25:13,100 --> 00:25:15,301
از زمان کالج
346
00:25:15,337 --> 00:25:17,335
با یه دختره آشنا شدم
...باعث شد در مورد جهان
347
00:25:17,371 --> 00:25:19,804
و آدماش عمیقتر فکر کنم
348
00:25:19,840 --> 00:25:22,073
از اقتصاد به روانشناسی تغییر رشته دادم
349
00:25:22,109 --> 00:25:25,811
،اگه بخاطر بچهها نبود
الان طبابت میکردم
350
00:25:25,847 --> 00:25:27,580
اشتباه برداشت نکنی
...این بچهها
351
00:25:27,616 --> 00:25:29,548
بهترین اتفاقی هستن که تا حالا تو زندگیم برام افتاده
352
00:25:29,584 --> 00:25:31,417
اما گهگاهی، به ماشینای اسپرت ایتالیایی فکر میکنی
353
00:25:31,453 --> 00:25:35,023
تو مسیری که انتخابش نکردی
354
00:25:45,867 --> 00:25:47,536
هی، راس
355
00:25:49,203 --> 00:25:52,838
تا حالا به چیزی تو جزیره برخورد کردی
356
00:25:52,874 --> 00:25:55,006
که نتونی توضیحش بدی؟
357
00:25:55,042 --> 00:25:56,544
مثلا چی؟
358
00:25:58,480 --> 00:26:00,616
بیخیال
359
00:26:01,982 --> 00:26:03,618
ممنون
360
00:26:17,933 --> 00:26:19,465
،خدای من مسیح"
361
00:26:19,501 --> 00:26:21,867
خود را در جوار صلیبت قرار میدهم"
362
00:26:21,903 --> 00:26:24,536
و از تو میخوام تا با نور مقدس
363
00:26:24,572 --> 00:26:27,675
،و آبی که از قلبت جریان دارد
"مرا احاطه گردانی
364
00:26:37,251 --> 00:26:38,617
ـ خانم گراهام؟
ـ بله
365
00:26:38,653 --> 00:26:41,253
سلام. من رز کوپر هستم
366
00:26:41,289 --> 00:26:43,589
و از سازمان دولتی خدمات اجتماعی و بهداشت مزاحم میشم
367
00:26:43,625 --> 00:26:46,758
در مورد دخترتون هارپر با ما تماس گرفتن
368
00:26:46,794 --> 00:26:48,761
...ظاهرا تو مدرسه
369
00:26:48,797 --> 00:26:50,295
،دچار رفتار غیر عادی شده
370
00:26:50,331 --> 00:26:53,565
و چند هفتهس که سر کلاس نرفته
371
00:26:53,601 --> 00:26:55,467
بدجور آنفولانزا شده
372
00:26:55,503 --> 00:26:57,973
خودم به مدرسه اطلاع دادم
373
00:26:59,273 --> 00:27:01,607
میشه لطفا با هارپر حرف بزنم؟
374
00:27:01,643 --> 00:27:04,409
متاسفم، بیماریش واگیر داره
375
00:27:04,445 --> 00:27:07,312
اوه، من واکسن زدم
376
00:27:07,348 --> 00:27:09,281
خب، خوابیده
377
00:27:09,317 --> 00:27:11,750
خوشحال میشم منتظر بمونم
378
00:27:13,888 --> 00:27:15,321
...من
379
00:27:15,357 --> 00:27:17,923
از نگرانی شما ممنونم
اما الان وقت مناسبی نیست
380
00:27:17,959 --> 00:27:19,757
ـ دخترم باید استراحت کنه
ـ خانم گراهام
381
00:27:19,793 --> 00:27:22,897
شاید بتونیم بندازیم یه روز دیگه تو همین هفته
382
00:27:24,799 --> 00:27:28,333
در این صورت پای مجریان قانون وسط میاد
383
00:27:28,369 --> 00:27:31,770
واقعا همچین چیزی میخوایید؟
384
00:27:31,806 --> 00:27:34,210
ببخشید
شاید بذاریم واسه فردا
385
00:27:41,415 --> 00:27:42,984
کارت خوب بود
386
00:27:46,021 --> 00:27:49,492
چند ساله با همچین آدمایی سر و کله میزنم
387
00:27:52,694 --> 00:27:54,562
خونریزی داری
388
00:28:16,084 --> 00:28:18,721
میخوای یکه و تنها این کار رو بکنی، نه؟
389
00:28:19,753 --> 00:28:21,654
همهی مدارکی که لازم داشتم رو دیدم
390
00:28:21,690 --> 00:28:23,192
به مام بگو
391
00:28:25,594 --> 00:28:28,327
تو ماشین یه تصور ذهنی داشتم
392
00:28:28,363 --> 00:28:30,195
تصور ذهنی از این دختر
393
00:28:30,231 --> 00:28:32,997
وای
394
00:28:33,033 --> 00:28:36,769
باز گذاشتی شیطان وارد سرت بشه، توماس
395
00:28:36,805 --> 00:28:40,171
شیطان اثری از خودش به جا بذاره
لک میشه
396
00:28:40,207 --> 00:28:42,574
،حالا هر فکری که داری
هر تصمیمی که میگیری
397
00:28:42,610 --> 00:28:43,876
به مخاطره افتاده
398
00:28:43,912 --> 00:28:46,715
اگه خدا داره بهم چیزی میگه چی؟
399
00:28:47,816 --> 00:28:50,549
این دختر داره میمیره
400
00:28:50,585 --> 00:28:52,850
و منم میخوام نجاتش بدم
401
00:28:52,886 --> 00:28:54,186
نه
402
00:28:54,222 --> 00:28:55,958
نمیدی
403
00:29:01,261 --> 00:29:03,566
پیش هارپر بمون
404
00:29:09,803 --> 00:29:11,239
کمکی از دستم بر میاد؟
405
00:29:13,241 --> 00:29:15,975
جنابعالی؟
و چرا یه کشیش تو خونهس؟
406
00:29:16,011 --> 00:29:18,710
ما دوستان خانم گراهام هستیم
اومدیم بهش کمک معنوی بدیم
407
00:29:18,746 --> 00:29:20,545
اون تو چه خبره؟
408
00:29:20,581 --> 00:29:21,813
به شما مربوط نیست
409
00:29:21,849 --> 00:29:23,415
باشه
خب، قانون یه چیز دیگه میگه
410
00:29:23,451 --> 00:29:26,922
،پس اگه نمیخوایید با من حرف بزنید
میتونید با پلیسا حرف بزنید
411
00:29:29,957 --> 00:29:33,559
اومدیم اینجا چون خانم گراهام
بخاطر دخترش باهامون تماس گرفت
412
00:29:33,595 --> 00:29:35,226
آره، تعجب نمیکنم
خیلی درموندهس
413
00:29:35,262 --> 00:29:37,795
اون دختر بیچاره همهی عمرش
یه پاش داخل و خارج بیمارستان بوده
414
00:29:37,831 --> 00:29:39,968
تموم عمرش؟
415
00:29:53,181 --> 00:29:54,912
زود باش، گریس
با هم قرار داشتیم
416
00:29:54,948 --> 00:29:58,350
،فصل هفتم رو تو خونه میخونیم
فصل هشتم رو تو ایوون
417
00:29:58,386 --> 00:30:01,453
نمیشه فصل نُه رو تو ایوون بخونیم؟
418
00:30:01,489 --> 00:30:04,289
تا حالا سه فصل رو انداختی عقب
419
00:30:04,325 --> 00:30:06,295
قرار قراره، خب؟
420
00:30:36,657 --> 00:30:38,623
هی
421
00:30:38,659 --> 00:30:40,762
!موفق شدی
422
00:30:42,030 --> 00:30:43,999
!آره
423
00:30:46,067 --> 00:30:47,836
میخوام یه چیزی نشونت بدم
424
00:30:49,169 --> 00:30:51,736
ـ اونا واقعا دارن میرسن
ـ گُندن
425
00:30:51,772 --> 00:30:54,639
میدونم
میخوای بهش دست بزنی؟
426
00:30:54,675 --> 00:30:57,245
زود باش
427
00:30:59,180 --> 00:31:00,713
کُرکیه، هان؟
428
00:31:00,749 --> 00:31:01,979
آره
429
00:31:02,015 --> 00:31:04,185
مثل دماغت
430
00:31:12,594 --> 00:31:14,196
چی شده؟
431
00:31:17,932 --> 00:31:20,232
نمیدونم
432
00:31:20,268 --> 00:31:24,168
قدرت و شهامتم از پروردگار است"
433
00:31:24,204 --> 00:31:26,308
"و وی نجاتبخش من بوده
434
00:31:41,455 --> 00:31:43,391
میترسم
435
00:31:46,594 --> 00:31:48,459
زود باش
436
00:31:48,495 --> 00:31:50,431
زود باش
437
00:32:13,855 --> 00:32:16,258
چیزی نیست
438
00:32:42,409 --> 00:32:44,578
چرا همچین کردن؟
439
00:32:46,113 --> 00:32:48,083
نمیدونم، عزیز دلم
440
00:32:49,649 --> 00:32:52,250
شاید گیج شدن
441
00:32:52,286 --> 00:32:55,052
بعضی وقتا حیوونا میترسن
442
00:32:55,088 --> 00:32:57,692
ممکنه صدای بلندی چیزی شنیده باشن
443
00:32:59,527 --> 00:33:02,593
دیگه نمیخوام برم بیرون
444
00:33:02,629 --> 00:33:05,434
میخوام پیش تو بمونم
445
00:33:07,335 --> 00:33:09,434
وای
446
00:33:09,470 --> 00:33:11,235
گریس
447
00:33:20,447 --> 00:33:22,481
بیا
448
00:33:22,517 --> 00:33:27,185
پیش باستر بمون
449
00:33:27,221 --> 00:33:29,524
منم الان بر میگردم
450
00:33:33,159 --> 00:33:36,427
در مورد چیزایی پرسیدی
که نمیتونم توجیهشون کنم؟
451
00:33:36,463 --> 00:33:39,264
منظورت همین بود؟
452
00:33:39,300 --> 00:33:41,470
اینم جزءشه
453
00:33:46,973 --> 00:33:48,939
آره، از بالای خونهم رد شدن
454
00:33:48,975 --> 00:33:52,142
همچین چیزی تا حالا ندیدم
از سمت شمال شرقی اومدن
455
00:33:52,178 --> 00:33:54,111
دریاچه؟
456
00:33:54,147 --> 00:33:55,680
آره، اینطور به نظر میاد
457
00:33:55,716 --> 00:33:57,615
...میدونی، درست از جایی که نیکول
458
00:33:57,651 --> 00:33:59,117
...میدونی، جایی که
459
00:33:59,153 --> 00:34:02,354
شرمنده، اندی
...منظوری نداشتم
460
00:34:02,390 --> 00:34:05,122
میشه چند دقیقه همین جا بمونی؟
461
00:34:05,158 --> 00:34:07,124
دختر کوچیکم طبقه بالاست
462
00:34:07,160 --> 00:34:09,126
آره، حتما
463
00:34:09,162 --> 00:34:11,165
ممنون
464
00:34:19,406 --> 00:34:20,838
!شلبی
465
00:34:20,874 --> 00:34:23,744
!از اونجا بیا بیرون
466
00:34:25,011 --> 00:34:26,811
چه غلطی داری میکنی؟
467
00:34:26,847 --> 00:34:28,680
از خدا درخواست کمک میکنم
468
00:34:28,716 --> 00:34:31,515
مجبور بودی بیای اینجا؟
469
00:34:31,551 --> 00:34:34,251
،اندی، هر اتفاقی که داره تو جزیره میافته
470
00:34:34,287 --> 00:34:36,488
نیروش اینجا از همه جا قویتره
471
00:34:36,524 --> 00:34:39,027
اینجا نیکول رو کشت
472
00:34:40,461 --> 00:34:42,760
گوش کن چی میگم
473
00:34:42,796 --> 00:34:45,195
،نیکول خودکشی کرد
چون افسرده بود
474
00:34:45,231 --> 00:34:46,997
و کمک لازم داشت
475
00:34:47,033 --> 00:34:49,033
من کمکش نکردم چون نتونستم ببینم
476
00:34:49,069 --> 00:34:51,102
،چقدر داره عذاب میکشه
پس تقصیر منه
477
00:34:51,138 --> 00:34:53,003
نه، اندی
چی میشه اگه اشتباه کنی؟
478
00:34:53,039 --> 00:34:55,073
خب؟
...چی میشه اگه همون چیزی باشه
479
00:34:55,109 --> 00:34:57,041
ـ که داشت واسه کیلب هم اتفاق میافتاد؟
ـ بس کن
480
00:34:57,077 --> 00:34:58,610
!بس کن
481
00:34:58,646 --> 00:35:01,111
احترام میذارم که به چیزی اعتقاد داری
482
00:35:01,147 --> 00:35:03,347
،ممکنه در مورد چیزای دیگه باهات راه بیام
اما نه این یکی
483
00:35:03,383 --> 00:35:05,219
نه در مورد همسرم
484
00:35:07,588 --> 00:35:09,354
اندی؟
485
00:35:09,390 --> 00:35:13,024
زود باش
بیا بریم خونه
486
00:35:13,060 --> 00:35:14,626
هیس، هیس
487
00:35:14,662 --> 00:35:16,361
زیاد طول نمیکشه
488
00:35:16,397 --> 00:35:18,800
باز دوباره پاک میشی
489
00:35:20,066 --> 00:35:21,566
زود باش، برو عقب
490
00:35:21,602 --> 00:35:22,901
گوش کن
491
00:35:22,937 --> 00:35:25,870
ـ تو پاکی. تو معصومی
...ـ مارکوس. چه
492
00:35:25,906 --> 00:35:27,905
تو فرزند خداوندی
493
00:35:27,941 --> 00:35:32,242
ـ و هیچیت نیست
ـ چرا داری این حرفُ میزنی؟
494
00:35:32,278 --> 00:35:34,745
تو بهمون دروغ گفتی
...از روزی که بدنیا اومده
495
00:35:34,781 --> 00:35:36,146
همش تو بیمارستانا بوده
496
00:35:36,182 --> 00:35:37,881
بخاطر مواد توهمزا یه چیزایی میدیده
497
00:35:37,917 --> 00:35:39,550
،برای مشت زدن PCP داروی
498
00:35:39,586 --> 00:35:42,988
،اِمتین تهوعآوره
...داستانای اون وزغ
499
00:35:43,024 --> 00:35:44,321
،که پشت زبونش زندگی میکنه
500
00:35:44,357 --> 00:35:46,057
!تو سرش میکوبه انگار که تسخیر شده
501
00:35:46,093 --> 00:35:48,727
ـ زده به سرت
ـ وقتی طبقه بالا بودیم
502
00:35:48,763 --> 00:35:50,160
خودش اون نقاشی رو کشیده
503
00:35:50,196 --> 00:35:52,296
از انگشتای خودش واسه جای گازگرفتگی استفاده کرده
504
00:35:52,332 --> 00:35:54,131
واسه تسلی خاطر کتاب کریس مکنیل رو نمیخوندی
505
00:35:54,167 --> 00:35:56,901
ازش به عنوان یه دستور راهنما استفاده میکردی
506
00:35:56,937 --> 00:36:00,738
!میخوام از خونهم برید بیرون
!جفتتون
507
00:36:00,774 --> 00:36:02,740
ما هیچ جا نمیریم
508
00:36:06,181 --> 00:36:07,181
برو دنبالش
509
00:36:09,182 --> 00:36:10,749
تو هیچیت نیست
510
00:36:10,785 --> 00:36:13,187
خانم گراهام؟
511
00:36:48,772 --> 00:36:51,570
الان در امانی
512
00:36:51,606 --> 00:36:53,906
متوجه هستی؟
513
00:36:56,240 --> 00:36:59,008
ـ نه، من مریضم
ـ نه
514
00:36:59,044 --> 00:37:02,345
نه، اونی که مریضه تو نیستی
515
00:37:02,381 --> 00:37:04,347
مامانت مریضه
516
00:37:04,383 --> 00:37:06,218
تو هیچ کار اشتباهی نکردی
517
00:37:08,586 --> 00:37:11,053
درد میکنه
518
00:37:11,089 --> 00:37:12,854
میدونم
519
00:37:12,890 --> 00:37:15,557
میدونم درد داره، عزیزم
520
00:37:15,593 --> 00:37:18,260
و واسه مدت زیادی دردش میمونه
521
00:37:18,296 --> 00:37:21,030
به بچههای دیگه، والدین دیگه نگاه میکنی
522
00:37:21,066 --> 00:37:24,200
و از خودت میپرسی، "چرا من؟
523
00:37:24,236 --> 00:37:27,073
"چرا زندگی من نمیتونه مثل اونا باشه؟
524
00:37:30,274 --> 00:37:33,709
و بعدش
525
00:37:33,745 --> 00:37:36,249
بهتر میشی
526
00:37:37,950 --> 00:37:40,716
بازم سرپا میشی
527
00:37:40,752 --> 00:37:43,586
از قبلت قویتر میشی
528
00:37:43,622 --> 00:37:48,323
چون دقیقا میدونی کی هستی
529
00:37:48,359 --> 00:37:50,829
این چیزیِ که بازموندهها انجام میدن
530
00:37:53,531 --> 00:37:55,832
مامان؟
531
00:37:55,868 --> 00:37:58,334
ازش دور شو
532
00:37:58,370 --> 00:38:00,303
تو حالیت نیست
533
00:38:00,339 --> 00:38:04,273
،اصلا نمیدونی چطوریه
چیا میگه
534
00:38:05,843 --> 00:38:08,077
من سعی دارم نجاتش بدم
535
00:38:08,113 --> 00:38:10,912
چشماتو ببند و بازشون نکن
مهم نیست چی میشنوی
536
00:38:10,948 --> 00:38:15,084
چرا هیچ کس حالیش نیست؟
537
00:38:35,640 --> 00:38:38,140
!نه
538
00:38:41,546 --> 00:38:43,613
!نه! نه
539
00:38:48,653 --> 00:38:50,088
از اینطرف
540
00:39:16,848 --> 00:39:19,182
،وقتی واسه یه مدت مدید کارت این باشه
541
00:39:19,218 --> 00:39:22,718
فکر میکنی شیطان رو در همهی اشکالش درک میکنی
542
00:39:22,754 --> 00:39:26,689
هر صورتی که به چهره داره
543
00:39:26,725 --> 00:39:29,194
بعدش یه اتفاق این چنینی میافته
544
00:39:30,863 --> 00:39:34,497
،لااقل اگه شیطان باشه
میدونی کجای کاری
545
00:39:34,533 --> 00:39:37,066
...یه
546
00:39:37,102 --> 00:39:41,838
خلوصی در طراحی هست
547
00:39:41,874 --> 00:39:44,944
منطقی، فرمی
548
00:39:47,211 --> 00:39:52,014
اما اگه پدر و مادر همچین بلایی
...سر بچه خودشون بیارن
549
00:39:52,050 --> 00:39:55,350
باعث میشه به فکر بیفتی
اصلا سعی داری چیو نجات بدی
550
00:39:55,386 --> 00:39:58,220
من اشتباه کردم
551
00:39:58,256 --> 00:40:00,189
کجاش؟
552
00:40:00,225 --> 00:40:02,428
تصور ذهنیم
553
00:40:06,231 --> 00:40:08,968
...اگه مراسم جنگیری انجام میدادیم
554
00:40:14,740 --> 00:40:17,443
دختره ممکن بود بمیره
555
00:40:19,410 --> 00:40:22,447
احتمالش زیاد بود
556
00:40:26,952 --> 00:40:29,254
اما من خیلی مطمئن بودم
557
00:40:37,763 --> 00:40:40,463
هنوز آمادگی ندارم تنهایی این کار رو بکنم
558
00:40:40,499 --> 00:40:43,269
پس خوبه من اینجام
559
00:40:51,776 --> 00:40:53,508
چطوره؟
560
00:40:53,544 --> 00:40:57,245
چند روز طول میکشه
تا داروها از بدنش خارج بشن
561
00:40:57,281 --> 00:41:00,816
،اما حالش خوب میشه
حداقل از نظر جسمی
562
00:41:00,852 --> 00:41:03,186
و بعدش؟
563
00:41:03,222 --> 00:41:06,254
،خب، وقتی مرخص بشه
میره پرورشگاه
564
00:41:06,290 --> 00:41:08,490
و دولت هم بر علیه مادره پروندهسازی میکنه
565
00:41:08,526 --> 00:41:10,526
نباید کار زیاد سختی باشه
566
00:41:10,562 --> 00:41:12,495
خب، شما آسونترش کردید
567
00:41:12,531 --> 00:41:15,997
و بعدش چی میشه؟ -
ـ پیدا کردن یه خونهی دائمی واسش
568
00:41:16,033 --> 00:41:20,006
،اما روال کار باید طی بشه
پس سریع اتفاق نمیافته
569
00:41:22,640 --> 00:41:25,474
هر چند، یه جایی میشناسم
570
00:41:25,510 --> 00:41:29,144
که ممکنه در این فاصله قبولش کنن
571
00:41:29,180 --> 00:41:32,984
فکر کنم جاش اونجا امنه
572
00:41:45,062 --> 00:41:46,662
،تنها لباس سفیدم بود
پس خیلی ناراحتکنندهس
573
00:41:46,698 --> 00:41:49,001
ـ میشه لیموناد رو بدی؟
ـ چیزی برای نوشیدن نداری؟
574
00:41:53,587 --> 00:41:55,587
"انتورپ، بلژیک"
575
00:42:09,588 --> 00:42:12,354
فکر کردم اومدیم دیدن منبعت
576
00:42:12,390 --> 00:42:14,860
همینطوره
577
00:42:21,033 --> 00:42:23,970
اسم"دلوریس ناوارو" به گوشت خورده؟
578
00:42:27,272 --> 00:42:30,840
جنگیر ـه
چند ماهه گم شده
579
00:42:30,876 --> 00:42:33,341
فکر کنم مُرده باشه
580
00:42:33,377 --> 00:42:37,046
اونا جنگیرا رو نمیکشن، پدر بنت
581
00:42:37,082 --> 00:42:39,886
یه کار به مراتب بدتر میکنن
582
00:42:51,629 --> 00:42:54,332
با خواهر دلوریس آشنا شو
583
00:42:56,234 --> 00:42:58,733
یا چیزی که ازش مونده
584
00:43:00,734 --> 00:43:02,734
:ترجمه و تنظیم
marYam
585
00:43:04,735 --> 00:43:06,735
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.