1 00:00:00,600 --> 00:00:03,338 ...آنچه گذشت فکر کردم خوب میشه 2 00:00:03,374 --> 00:00:04,909 اگه بیای پایین و شام رو با ما بخوری 3 00:00:04,945 --> 00:00:06,578 می‌تونی ماسک شجاعتت رو بزنی 4 00:00:06,614 --> 00:00:09,046 ـ چه غلطی داری می‌کنی؟ ـ از خدا درخواست کمک می‌کنم 5 00:00:09,082 --> 00:00:10,314 حالا مجبور بودی بیای اینجا؟ 6 00:00:10,350 --> 00:00:12,182 ،اندی، هر چیزی که تو جزیره جریان داره 7 00:00:12,218 --> 00:00:13,386 اینجا از همه جا قویتره 8 00:00:16,123 --> 00:00:18,523 فکر نمی‌کنم بتونی با چشمای باز به قضیه نگاه کنی 9 00:00:18,559 --> 00:00:20,191 امکانش هست 10 00:00:20,227 --> 00:00:22,193 که شاید بهترین قضاوت رو نداشته باشی 11 00:00:22,229 --> 00:00:26,096 وقتی باید متوجه‌ی هشدارها و نشانه‌های افسردگی و خود آزاری بشی؟ 12 00:00:26,132 --> 00:00:28,432 ،ما فکر می‌کنیم یه چیز خطرناک تو این جزیره جریان داره 13 00:00:28,468 --> 00:00:31,569 یه شیطان شیطانی که خانواده‌ها رو هدف می‌گیره 14 00:00:31,605 --> 00:00:34,271 و والدین رو مجبور می‌کنه بچه‌های خودشون رو بکشن 15 00:00:34,307 --> 00:00:35,539 چرا باید کشیش‌ها رو آورده باشه اینجا؟ 16 00:00:35,575 --> 00:00:37,008 اون میخواد ما رو از هم جدا کنه 17 00:00:37,044 --> 00:00:39,544 ـ من باید چیکار کنم؟ ـ از این خانواده‌ محافظت کنی 18 00:00:39,580 --> 00:00:40,779 یه سنگ قدیمی 19 00:00:40,815 --> 00:00:42,212 چرا مهمه؟ 20 00:00:42,248 --> 00:00:43,847 خودتو بخاطر مرگ همسرت مقصر میدونی؟ 21 00:00:43,883 --> 00:00:45,783 چرا همش این سوالا رو ازم می‌پرسی؟ 22 00:00:45,819 --> 00:00:47,285 میخوام از خونه‌م برید بیرون 23 00:00:47,321 --> 00:00:48,620 من باهات نمیام 24 00:00:48,656 --> 00:00:50,454 مامان؟ 25 00:00:50,490 --> 00:00:52,856 ـ دستای کوفتیت رو بهش نزن !ـ برگرد 26 00:00:52,892 --> 00:00:54,626 !صلیب عیسی را نظاره کن 27 00:00:54,662 --> 00:00:56,260 و از بند دشمنان رها شو 28 00:00:56,296 --> 00:00:57,664 از دام شیطان 29 00:01:03,002 --> 00:01:05,005 اندی 30 00:01:57,558 --> 00:01:59,060 نیکی؟ 31 00:02:17,043 --> 00:02:18,745 این یعنی چی؟ 32 00:02:19,812 --> 00:02:22,113 هی، تراک 33 00:02:22,149 --> 00:02:23,847 چی یعنی چی، رفیق؟ 34 00:02:23,883 --> 00:02:25,716 اینو فراموش نکنید" 35 00:02:25,752 --> 00:02:28,219 ـ "من همیشه دوستتون دارم"؟ ـ مثلا باید اینا رو موقع ناهار بخونی 36 00:02:28,255 --> 00:02:30,188 واسه همین اونا رو میذاره تو ظرف ناهارت 37 00:02:30,224 --> 00:02:32,055 اما سر در نمیارم 38 00:02:32,091 --> 00:02:36,059 فراموش نکنید من همیشه دوستتون دارم"؟" چرا باید فراموش کنم؟ 39 00:02:36,095 --> 00:02:38,630 اون مامانته، تراک دوسِت داره. فقط همین 40 00:02:38,666 --> 00:02:40,768 خیله خب، برو مدرسه 41 00:02:48,675 --> 00:02:50,742 وریتی، باز دوباره هدفون منو برداشتی؟ 42 00:02:50,778 --> 00:02:53,511 آره، نه چطوره؟ 43 00:02:53,547 --> 00:02:56,417 جیب هودیت رو بگرد، سمت چپ 44 00:02:57,952 --> 00:02:59,149 پیداشون کردی؟ 45 00:02:59,185 --> 00:03:01,221 ـ آره ـ خیله خب 46 00:03:02,923 --> 00:03:04,726 نیکی؟ 47 00:03:11,698 --> 00:03:13,233 نیکی؟ 48 00:03:22,242 --> 00:03:23,744 نیکی؟ 49 00:03:34,588 --> 00:03:36,090 نیکی؟ 50 00:03:53,806 --> 00:03:56,010 نیکی؟ 51 00:04:07,687 --> 00:04:08,856 !نیکی 52 00:04:14,995 --> 00:04:17,131 !نیکی 53 00:04:26,039 --> 00:04:27,941 !نیکی 54 00:04:40,521 --> 00:04:42,857 !نیکی! نیکی 55 00:04:57,637 --> 00:04:59,474 متوجه نمیشم 56 00:05:03,711 --> 00:05:05,546 ...تا حالا حرفی نزده بود یا 57 00:05:08,981 --> 00:05:10,882 نه 58 00:05:10,918 --> 00:05:13,087 هیچی 59 00:05:14,687 --> 00:05:18,856 "فراموش نکنید، من همیشه دوستتون دارم" 60 00:05:18,892 --> 00:05:20,093 همه برید عقب 61 00:05:21,894 --> 00:05:24,127 ـ بذارش زمین ـ هی، اندی، بیا بریم خونه 62 00:05:24,163 --> 00:05:25,697 لباساتو عوض کنی، خب؟ 63 00:05:25,733 --> 00:05:27,498 صبر کن، تو این وضع بهش نگاه نکن، اندی 64 00:05:27,534 --> 00:05:28,899 اصلا دلت نمیخواد تو این وضع 65 00:05:28,935 --> 00:05:30,834 ـ به یادش بیاری، اندی ـ وایسا، وایسا 66 00:05:33,873 --> 00:05:35,709 وای خدا جون 67 00:05:41,447 --> 00:05:43,351 عزیزم 68 00:05:44,784 --> 00:05:46,149 نیکی 69 00:05:46,185 --> 00:05:48,853 ـ نیکی ـ اندی، بیا بریم 70 00:05:48,889 --> 00:05:50,053 اندی 71 00:05:50,089 --> 00:05:51,389 ـ نمی‌تونم ـ زود باش، اندی. بریم 72 00:05:51,425 --> 00:05:53,257 زود باش، اندی بیا بریم 73 00:05:53,293 --> 00:05:54,858 ـ بیا ـ نیکی 74 00:05:58,132 --> 00:05:59,634 !نیکی 75 00:06:00,800 --> 00:06:02,803 !نیکی 76 00:06:44,010 --> 00:06:45,142 نیروی مسیح وادارت می‌کند 77 00:06:45,178 --> 00:06:46,377 نیروی مسیح وادارت می‌کند 78 00:06:46,413 --> 00:06:47,544 نیروی مسیح وادارت می‌کند 79 00:06:47,580 --> 00:06:49,046 نیروی مسیح وادارت می‌کند 80 00:06:49,082 --> 00:06:50,615 نیروی مسیح وادارت می‌کند 81 00:06:50,651 --> 00:06:52,550 نیروی مسیح وادارت می‌کند 82 00:06:52,586 --> 00:06:53,717 نیروی مسیح وادارت می‌کند 83 00:06:53,753 --> 00:06:54,918 نیروی مسیح وادارت می‌کند 84 00:06:54,954 --> 00:06:56,553 نیروی مسیح وادارت می‌کند 85 00:06:56,589 --> 00:06:57,822 نیروی مسیح وادارت می‌کند 86 00:06:57,858 --> 00:06:59,055 نیروی مسیح وادارت می‌کند 87 00:06:59,091 --> 00:07:00,257 نیروی مسیح وادارت می‌کند 88 00:07:00,258 --> 00:07:04,258 iMovie-DL تیــــم ترجـــمه با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند www.iMovie-DL.Co 89 00:07:25,324 --> 00:07:30,324 :ترجمه و تنظیم marYam 90 00:07:31,664 --> 00:07:35,351 تراک، تاکو ساندویچ نیست، خب؟ 91 00:07:35,387 --> 00:07:37,570 من گفتم جزء خانواده ساندویچ‌ها حساب میشه 92 00:07:37,606 --> 00:07:39,005 ـ اصلا خانواده ساندویچ نداریم ـ دقیقا 93 00:07:39,041 --> 00:07:40,240 ـ چرا داریم ـ این مسخره‌ترین بگو مگوی دنیاست 94 00:07:40,276 --> 00:07:42,308 ـ باشه، بوریتو چی؟ ـ نه 95 00:07:42,344 --> 00:07:43,911 باشه، حاضر باشید 96 00:07:43,947 --> 00:07:44,911 باشه، مثل آدم باشید 97 00:07:44,947 --> 00:07:46,146 باشه؟ 98 00:07:46,182 --> 00:07:48,248 سه نفر تو صف، سه نفر تو صف 99 00:07:48,284 --> 00:07:49,649 لبخند بزنید 100 00:07:49,685 --> 00:07:52,752 وریتی! دیدم چیکار کردی لطفا بخند 101 00:07:52,788 --> 00:07:53,853 باشه 102 00:07:53,889 --> 00:07:55,522 باشه، عکس مسخره بازی 103 00:07:55,558 --> 00:07:57,858 مسخره‌بازی، مسخره بازی 104 00:07:57,894 --> 00:08:00,560 ـ چه چندش ـ برید یه جای خلوت 105 00:08:00,596 --> 00:08:02,228 ما را مورد مغفرت خود قرار ده 106 00:08:02,264 --> 00:08:03,596 ...پسر خداوند، منجی دنیا 107 00:08:03,632 --> 00:08:05,264 ـ ما را مورد مغفرت خود قرار ده ـ پدر ما که در آسمانی 108 00:08:05,300 --> 00:08:06,265 ما را مورد مغفرت خود قرار ده 109 00:08:06,301 --> 00:08:07,935 ...پسر خداوند، منجی دنیا 110 00:08:07,971 --> 00:08:09,870 ـ ما را مورد مغفرت خود قرار ده ـ پدر ما که در آسمانی 111 00:08:09,906 --> 00:08:11,337 ما را مورد مغفرت خود قرار ده 112 00:08:11,373 --> 00:08:12,372 ...پسر خداوند، منجی دنیا 113 00:08:12,408 --> 00:08:14,741 ما را مورد مغفرت خود قرار ده 114 00:08:14,777 --> 00:08:16,779 بازم کنید 115 00:08:18,815 --> 00:08:20,416 بذارید برم 116 00:08:22,919 --> 00:08:23,987 بچه‌ها 117 00:08:25,588 --> 00:08:27,620 ـ بچه‌ها کجان؟ ـ جاشون امن ـه، اندی 118 00:08:27,656 --> 00:08:29,957 تو هم خیلی زود خوب میشی 119 00:08:31,627 --> 00:08:33,162 من سعی کردم 120 00:08:34,497 --> 00:08:35,962 نتونستم جلوشو بگیرم 121 00:08:35,998 --> 00:08:38,131 کی، اندی؟ 122 00:08:38,167 --> 00:08:40,671 نیکی، نیکی 123 00:08:42,104 --> 00:08:43,971 نیکی سعی کردم نجاتش بدم 124 00:08:44,007 --> 00:08:46,907 گوش کن چی میگم، اندی 125 00:08:46,943 --> 00:08:49,275 اون موجود زنت نیست 126 00:08:49,311 --> 00:08:51,077 اون زنی که دوسِت داشت مُرده 127 00:08:51,113 --> 00:08:53,713 ،چیزی که می‌بینی یه انگل ـه از درد و خشمت تغذیه می‌کنه 128 00:08:55,185 --> 00:08:57,317 ازت میخواد کارای وحشتناکی بکنی، اندی 129 00:08:57,353 --> 00:09:00,319 اما اول از همه، میخواد تسلیمش باشی 130 00:09:08,097 --> 00:09:10,764 بیشتر درباره‌ش تعریف کن، اندی 131 00:09:10,800 --> 00:09:13,704 همون چیزی که شبیه نیکی ـه 132 00:09:15,171 --> 00:09:18,404 اولین بار کِی اومد سراغت؟ 133 00:09:20,877 --> 00:09:23,476 خوب فکر کن 134 00:09:23,512 --> 00:09:26,849 سعی می‌کنه این خاطره رو ازت مخفی کنه 135 00:09:27,850 --> 00:09:29,683 پیداش کن 136 00:09:33,289 --> 00:09:36,023 من که میگم گور باباشون 137 00:09:36,059 --> 00:09:38,357 سازمان خدمات اجتماعی ازت بیگاری میکشه 138 00:09:38,393 --> 00:09:40,460 ،بیا از مدرسه فرار کنم "بریم "یاکیما 139 00:09:40,496 --> 00:09:42,966 مشروب محلی بخوریم تا وقتی به چرت و پرت گفتن بیفتیم 140 00:09:47,237 --> 00:09:48,668 چیه؟ 141 00:09:51,007 --> 00:09:54,006 یه دختری هست 142 00:09:54,042 --> 00:09:56,210 که نتونستم واسش یه جای خوب پیدا کنم 143 00:09:56,246 --> 00:10:00,346 ،یه بلاهایی سرش اومده که اگه بشنوی موهات سفید میشه 144 00:10:00,382 --> 00:10:02,548 اما خیلی محشره 145 00:10:02,584 --> 00:10:06,553 باهوشه، بدجور باهوشه 146 00:10:06,589 --> 00:10:10,289 خیلی نترس ـه 147 00:10:10,325 --> 00:10:12,195 واسم آشنا میزنه 148 00:10:16,666 --> 00:10:18,901 میخوام بیارمش اینجا 149 00:10:20,536 --> 00:10:22,039 واو 150 00:10:23,672 --> 00:10:26,709 فکر کنم بهمون نیاز داره، اندی 151 00:10:30,246 --> 00:10:32,716 و من فکر می‌کنم منم بهش نیاز دارم 152 00:10:35,050 --> 00:10:38,217 ...خب، این 153 00:10:38,253 --> 00:10:40,690 قدم بزرگی ـه 154 00:10:42,190 --> 00:10:44,560 میدونم 155 00:10:49,265 --> 00:10:51,300 نظرت چیه؟ 156 00:10:54,970 --> 00:10:56,503 به نظرم تو فوق‌العاده‌ای 157 00:10:56,539 --> 00:10:58,609 ـ واقعا؟ ـ آره 158 00:11:10,453 --> 00:11:12,753 این بچه معجزه‌‌آسا اسمم داره؟ 159 00:11:12,789 --> 00:11:15,221 وریتی 160 00:11:15,257 --> 00:11:18,357 خوشا به حال کسانی که در راه مسیح شهید شده‌اند" 161 00:11:18,393 --> 00:11:20,329 "حالا دیگر از تمام دردها آسوده می‌شوند 162 00:11:22,397 --> 00:11:24,401 آمین 163 00:11:54,863 --> 00:11:56,365 من می‌تونم انجام بدم 164 00:12:15,450 --> 00:12:17,951 نه، وایسا 165 00:12:17,987 --> 00:12:20,087 اینطور نباید بریزی 166 00:12:20,123 --> 00:12:24,157 مثلا باید پخشش کنی 167 00:12:24,193 --> 00:12:26,492 خب کردم 168 00:12:26,528 --> 00:12:29,129 همه‌ش رو ریختی دور 169 00:12:29,165 --> 00:12:31,164 چیکار کرد؟ 170 00:12:31,200 --> 00:12:32,933 مامان رو ریخت تو باغچه 171 00:12:32,969 --> 00:12:35,738 اندی، متاسفم 172 00:12:38,407 --> 00:12:40,106 راه درست و غلط نداره 173 00:12:40,142 --> 00:12:43,342 راه درست وجود نداره شماها کارتون عالی بوده 174 00:12:43,378 --> 00:12:45,212 همه‌تون بیایید بغلم 175 00:12:45,248 --> 00:12:46,947 بیا اینجا 176 00:12:46,983 --> 00:12:48,814 وریتی وریتی 177 00:12:48,850 --> 00:12:50,984 ـ بیا اینجا. نه. بیا اینجا ـ ولم کن 178 00:12:51,020 --> 00:12:53,486 ـ ولم کن ـ چیزی نیست. چیزی نیست 179 00:12:53,522 --> 00:12:55,621 چیزی نیست 180 00:12:55,657 --> 00:12:57,661 میدونم 181 00:13:00,496 --> 00:13:02,265 دوسِت دارم، مامان 182 00:13:04,333 --> 00:13:06,732 ـ قدیس یوفیمیا ـ برای ما دعا کنید 183 00:13:06,768 --> 00:13:08,437 ـ قدیس لوسی ـ برایمان دعا کنید 184 00:13:10,073 --> 00:13:12,108 مارکوس 185 00:13:13,776 --> 00:13:17,343 اندی اندی، به صدای من گوش کن 186 00:13:17,379 --> 00:13:20,713 صدامو میشنوی؟ 187 00:13:20,749 --> 00:13:22,548 اندی، یه چیزی درونت هست 188 00:13:22,584 --> 00:13:24,954 می‌تونی حسش کنی، مگه نه؟ 189 00:13:30,693 --> 00:13:31,891 سرد ـه 190 00:13:31,927 --> 00:13:33,827 آره 191 00:13:33,863 --> 00:13:37,596 و دستای کثیفش رو دور خاطراتت گِره زده 192 00:13:37,632 --> 00:13:39,533 دروغ میگه، اندی 193 00:13:39,569 --> 00:13:41,867 تحریف می‌کنه 194 00:13:41,903 --> 00:13:44,104 مجبور نیستی تنهایی باهاش بجنگی 195 00:13:44,140 --> 00:13:45,438 بذار کمکت کنیم 196 00:13:45,474 --> 00:13:47,707 نمی‌تونم 197 00:13:47,743 --> 00:13:50,577 ـ خیلی قویه ـ نه، نه، نه 198 00:13:50,613 --> 00:13:51,912 ،فقط میخواد اینطور فکر کنی 199 00:13:51,948 --> 00:13:53,580 چون قلدرهای فلک‌زده‌ی بزدل 200 00:13:53,616 --> 00:13:55,548 حیاط مدرسه هم همین کار رو می‌کنن 201 00:13:55,584 --> 00:13:58,050 یه کار میکنن احساس ضعف و حقارت کنی 202 00:13:58,086 --> 00:14:01,053 ،اما قبلا هم با هیولاها مبارزه کردی میدونم که کردی 203 00:14:01,089 --> 00:14:04,957 هر روز خدا اون بیرون داری واسه این بچه‌ها میجنگی 204 00:14:04,993 --> 00:14:07,693 به جنگیدن ادامه بده 205 00:14:07,729 --> 00:14:10,267 بهمون بگو بار اول چطور اومد سراغت 206 00:14:11,733 --> 00:14:14,634 لطفا توی خاطراتت بگرد 207 00:14:14,670 --> 00:14:17,974 ،ما رشته‌ی کارش رو از هم باز می‌کنیم اما باید بدونیم از کجا باید شروع کرد 208 00:14:19,775 --> 00:14:21,875 اندی، حواست به من باشه 209 00:14:21,911 --> 00:14:23,613 به صدام گوش کن 210 00:14:25,815 --> 00:14:28,318 اندی، به صدای من گوش کن 211 00:14:32,021 --> 00:14:34,587 هی 212 00:14:34,623 --> 00:14:36,155 چیکار می‌کنی؟ 213 00:14:36,191 --> 00:14:37,389 انیفورم بیسبال تراک 214 00:14:37,425 --> 00:14:39,458 جدّی داشت از دست میرفت 215 00:14:39,494 --> 00:14:43,265 فکر کردم یه چند تا ملحفه تازه بدوزم 216 00:14:55,610 --> 00:14:58,077 ،پودر ماشین لباس‌شویی تموم شده 217 00:14:58,113 --> 00:15:01,414 اما میتونم بعد از کلاس برم بگیرم 218 00:15:01,450 --> 00:15:02,782 اگه بخوای 219 00:15:02,818 --> 00:15:05,986 آره ممنون، وی 220 00:15:06,022 --> 00:15:08,557 ممنونم 221 00:15:17,166 --> 00:15:19,469 اون حرفی نزد؟ 222 00:15:20,502 --> 00:15:22,238 قبلش؟ 223 00:15:23,506 --> 00:15:25,175 نه به من، نه 224 00:15:26,209 --> 00:15:29,141 خیلی مسخره‌س آخه اصلا غمگین نبود 225 00:15:29,177 --> 00:15:32,148 مسئله غمگین بودن نیست، دخترجون 226 00:15:34,382 --> 00:15:36,383 افسردگی یه بیماری ـه 227 00:15:36,419 --> 00:15:38,385 ...و وقتی از کسی کمک نگیری 228 00:15:38,421 --> 00:15:40,220 آره؟ ،چی میشه اگه تموم مدت ازمون کمک میخواسته 229 00:15:40,256 --> 00:15:41,992 و هیچ کس متوجه نشده؟ 230 00:15:44,259 --> 00:15:46,025 اندی. اندی 231 00:15:46,061 --> 00:15:49,231 اولین بار که اومد سراغت به چه شکلی بود؟ 232 00:15:50,532 --> 00:15:54,067 بخاطر بیار بخاطر بیار 233 00:15:54,103 --> 00:15:56,369 بخاطر بیار 234 00:16:11,520 --> 00:16:13,890 چیزی نیست، اندی 235 00:16:19,295 --> 00:16:20,726 تو کی هستی؟ 236 00:16:20,762 --> 00:16:22,766 گریس 237 00:16:24,300 --> 00:16:26,265 سلام، گریس 238 00:16:26,301 --> 00:16:28,268 من اندی هستم 239 00:16:28,304 --> 00:16:30,904 میدونم، احمق جون 240 00:16:30,940 --> 00:16:34,774 چرا ناراحتی؟ 241 00:16:34,810 --> 00:16:37,147 دوستم رو از دست دادم 242 00:16:38,381 --> 00:16:40,317 من میتونم دوستت باشم 243 00:16:59,602 --> 00:17:01,600 اونجا چی داری؟ 244 00:17:01,636 --> 00:17:03,339 ماسک ـم 245 00:17:04,739 --> 00:17:06,640 ،گاهی میترسم 246 00:17:06,676 --> 00:17:08,578 دلم نمیخواد برم بیرون 247 00:17:10,478 --> 00:17:14,114 عجب، اینطوره؟ 248 00:17:14,150 --> 00:17:15,785 می‌تونی کمکم کنی، اندی؟ 249 00:17:16,818 --> 00:17:18,817 می‌تونم سعی کنم 250 00:17:18,853 --> 00:17:22,055 شاید منم بتونم به تو کمک کنم 251 00:17:22,091 --> 00:17:24,628 خیلی خوب میشه 252 00:17:25,661 --> 00:17:27,661 باهاش بجنگ، اندی 253 00:17:27,697 --> 00:17:29,866 باید باهاش مبارزه کنی 254 00:17:31,834 --> 00:17:33,299 وایسا، گریس 255 00:17:33,335 --> 00:17:34,970 گریس گریس 256 00:17:37,672 --> 00:17:39,675 گریس؟ 257 00:17:41,977 --> 00:17:43,880 گریس؟ 258 00:17:46,047 --> 00:17:48,718 گریس؟ 259 00:17:57,325 --> 00:17:58,862 260 00:18:02,731 --> 00:18:04,166 نیکی 261 00:18:05,968 --> 00:18:08,204 هی، توئی 262 00:18:10,739 --> 00:18:14,007 اندی خرسه خودم 263 00:18:14,043 --> 00:18:17,213 چه بلایی سرت آوردن؟ 264 00:18:21,816 --> 00:18:24,683 نمیدونم چه اتفاقی داره می‌افته 265 00:18:24,719 --> 00:18:26,720 نیکی، فکر کنم دارم عقلم رو از دست میدم 266 00:18:26,756 --> 00:18:30,493 اونا میخوان ما رو از هم جدا کنن 267 00:18:32,995 --> 00:18:37,529 اما ما بهشون اجازه نمیدیم، مگه نه؟ 268 00:18:37,565 --> 00:18:40,700 اندی اندی، حواست به ما باشه 269 00:18:40,736 --> 00:18:42,301 اندی، باهاش مقابله کن 270 00:18:42,337 --> 00:18:45,441 بخاطر بچه‌هات 271 00:18:48,276 --> 00:18:50,279 مقابله کن، اندی 272 00:18:52,014 --> 00:18:54,017 نه، اجازه نمیدیم 273 00:19:02,381 --> 00:19:05,083 حوصله کن، رز 274 00:19:05,119 --> 00:19:07,219 باید بهمون اعتماد کنی 275 00:19:07,255 --> 00:19:10,622 یه جسد تو اتاق بغلی ـه 276 00:19:10,658 --> 00:19:13,091 چطور میخواییم اونو توضیح بدیم؟ 277 00:19:13,127 --> 00:19:14,627 "چون به گمونم اگه بگیم "یه شیطان اونو کشته 278 00:19:14,663 --> 00:19:16,094 اصلا باور پذیر نیست 279 00:19:16,130 --> 00:19:17,396 وقتی پلیسا پیداشون بشه 280 00:19:17,432 --> 00:19:18,965 ،جنگیری رو تموم می‌کنیم 281 00:19:19,001 --> 00:19:20,600 بعدش با عواقبش مواجه میشیم 282 00:19:20,636 --> 00:19:23,636 اگه الان دست بکشیم، اندی میمیره 283 00:19:23,672 --> 00:19:26,304 ،اگه ببریمش بیمارستان دیگران میمیرن 284 00:19:26,340 --> 00:19:28,677 خیلی نزدیک شدیم، رز 285 00:19:35,117 --> 00:19:37,353 صدامون رو میشنوه؟ 286 00:19:38,886 --> 00:19:40,455 بعید میدونم 287 00:19:42,823 --> 00:19:46,492 بچه‌ها در چه حالن؟ 288 00:19:46,528 --> 00:19:48,360 شاهد بودن پدرشون یکی رو به قتل رسونده 289 00:19:48,396 --> 00:19:49,999 به نظرتون چه حال و وضعی دارن؟ 290 00:19:51,666 --> 00:19:53,632 ،تا بتونم بهتون وقت میدم 291 00:19:53,668 --> 00:19:55,635 اما نمیشه تا ابد اونا رو تو جزیره نگه دارم 292 00:19:55,671 --> 00:19:57,602 این بچه‌ها تحت نظارت دولت هستن 293 00:19:57,638 --> 00:20:00,473 ،اگه واسه یه مدت طولانی خبری ازشون نشه یکی رو میفرستن اینجا 294 00:20:00,509 --> 00:20:02,211 پس باید سریعتر دست به کار بشیم 295 00:20:25,533 --> 00:20:27,770 به اونا نگاه نکن 296 00:20:28,837 --> 00:20:31,236 منو ببین 297 00:20:31,272 --> 00:20:34,076 برگرد پیش من 298 00:20:36,043 --> 00:20:38,910 عجیب غریب شدی 299 00:20:38,946 --> 00:20:42,081 چی؟ خودت عجیبی 300 00:20:42,117 --> 00:20:43,849 چطور اینقدر خوش‌شانسم؟ 301 00:20:43,885 --> 00:20:45,885 حرف شانس نیست وقتی به چیزی که حقته میرسی 302 00:20:50,291 --> 00:20:52,257 و همه‌ی اینا حقته 303 00:20:52,293 --> 00:20:54,427 خیلی سخت کار کردی 304 00:20:54,463 --> 00:20:56,365 عیب نداره یه کم خودخواه باشی 305 00:20:59,367 --> 00:21:02,605 از پیروزی لذت ببر 306 00:21:04,572 --> 00:21:06,772 بچه‌ها کجان؟ 307 00:21:06,808 --> 00:21:09,712 فکر کنم تو باغ بودن 308 00:21:11,646 --> 00:21:14,280 باید برم بهشون سر بزنم 309 00:21:14,316 --> 00:21:18,251 یا می‌تونیم یه کارای دیگه بکنیم 310 00:21:18,287 --> 00:21:20,085 چه جور کارایی؟ 311 00:21:20,121 --> 00:21:23,289 کارای بد بد 312 00:21:25,092 --> 00:21:27,726 بد 313 00:21:33,467 --> 00:21:35,801 اندی، حواست به ما باشه 314 00:21:35,837 --> 00:21:37,869 !گوشت باید به ما باشه، اندی 315 00:21:37,905 --> 00:21:40,039 حواست اینجا باشه 316 00:21:40,075 --> 00:21:41,407 باید باهاش بجنگی 317 00:21:41,443 --> 00:21:43,042 باهاش مبارزه کن همینه 318 00:21:43,078 --> 00:21:44,644 حواست به ما باشه، اندی 319 00:21:44,680 --> 00:21:46,111 رو صدای من تمرکز کن 320 00:21:46,147 --> 00:21:48,414 ،چیزی که داری می‌بینی یه شیطان ـه 321 00:21:48,450 --> 00:21:50,248 نوعی که خانواده‌ها و بچه‌ها رو هدف می‌گیره 322 00:21:50,284 --> 00:21:52,717 ،سعی میکنه تو رو بر علیه اونا کنه مجبورت کنه بهشون صدمه بزنی 323 00:21:52,753 --> 00:21:54,654 ،شیطان خاطراتت رو برداشت می‌کنه 324 00:21:54,690 --> 00:21:57,490 اونا رو خراب میکنه هر چیزی که داره نشونت میده، واقعی نیست 325 00:21:57,526 --> 00:22:00,626 چیزی که داری می‌بینی 326 00:22:00,662 --> 00:22:02,628 زنت نیست 327 00:22:02,664 --> 00:22:05,201 دزدکی نگاه کردن نداریم 328 00:22:06,501 --> 00:22:08,567 ـ حاضری؟ ـ بله 329 00:22:11,039 --> 00:22:12,772 نظرت چیه؟ 330 00:22:12,808 --> 00:22:16,479 وای خدا 331 00:22:18,946 --> 00:22:21,981 باورم نمیشه همه‌ی اینا کار خودته 332 00:22:22,017 --> 00:22:23,748 مثل همون چیزی که همیشه میخواستی 333 00:22:23,784 --> 00:22:26,054 خوشت میاد؟ 334 00:22:27,321 --> 00:22:29,691 عالیه 335 00:22:32,293 --> 00:22:34,994 چطور پولش رو دادی؟ 336 00:22:35,030 --> 00:22:37,465 خب، خودت چی فکر می‌کنی؟ 337 00:22:40,202 --> 00:22:41,600 پسرها کجان؟ 338 00:22:41,636 --> 00:22:43,101 تو باغ هستن 339 00:22:43,137 --> 00:22:44,637 بذار استودیوم رو بهت نشون بدم 340 00:22:44,673 --> 00:22:46,639 بیا، بیا 341 00:22:46,675 --> 00:22:49,044 یالا 342 00:22:50,479 --> 00:22:52,945 343 00:22:52,981 --> 00:22:55,715 وریتی کجاست؟ 344 00:22:55,751 --> 00:22:58,184 این همه‌ی چیزیِ که همیشه میخواستیم 345 00:22:58,220 --> 00:23:00,019 خوشت میاد؟ 346 00:23:00,055 --> 00:23:01,853 وسایل وریتی کجان؟ هارپر کو؟ 347 00:23:01,889 --> 00:23:03,456 اندی 348 00:23:03,492 --> 00:23:05,390 وریتی؟ پسرها؟ 349 00:23:05,426 --> 00:23:06,825 کجان؟ 350 00:23:06,861 --> 00:23:08,293 بهت که گفتم 351 00:23:08,329 --> 00:23:11,266 تو یاغ 352 00:23:14,836 --> 00:23:16,838 بچه‌ها؟ 353 00:23:17,838 --> 00:23:20,443 بچه‌ها؟ 354 00:23:21,710 --> 00:23:23,379 بچه‌ها؟ 355 00:23:32,521 --> 00:23:35,187 !نه. نه 356 00:23:35,223 --> 00:23:37,223 !نه! نه 357 00:23:40,962 --> 00:23:45,797 !نه! نه! نه 358 00:23:46,444 --> 00:23:49,423 !نه! نه 359 00:23:53,360 --> 00:23:56,394 درک می‌کنی، مگه نه؟ 360 00:23:56,430 --> 00:23:59,430 باید اینطوری میشد 361 00:23:59,466 --> 00:24:01,469 من بخاطر اونا مُردم 362 00:24:03,069 --> 00:24:05,102 چی؟ 363 00:24:05,138 --> 00:24:07,605 بهت نیاز داشتم، اندی 364 00:24:07,641 --> 00:24:10,240 اونا تو رو ازم گرفتن 365 00:24:10,276 --> 00:24:12,646 تقصیر اونا بود 366 00:24:18,317 --> 00:24:20,684 من زنم رو میشناسم 367 00:24:20,720 --> 00:24:22,619 ،اون هیچ وقت همچین حرفی نمیزد 368 00:24:22,655 --> 00:24:24,221 نه تو صد سال سیاه 369 00:24:24,257 --> 00:24:25,690 هیچ وقت 370 00:24:25,726 --> 00:24:28,625 خب، همینطور هیچ وقت فکر نمی‌کردی من خودمو بکشم 371 00:24:28,661 --> 00:24:30,461 نیکی افسردگی داشت 372 00:24:30,497 --> 00:24:31,895 بخاطر اونا 373 00:24:31,931 --> 00:24:33,431 نه، اینطوری نیست 374 00:24:33,467 --> 00:24:35,398 تقصیر هیچ کس نیست 375 00:24:35,434 --> 00:24:37,468 بخاطر عدم تعادل شیمیایی در مغز ـه 376 00:24:37,504 --> 00:24:41,271 ،تنها عدم تعادل یه خونه پر از بچه‌های مردم بود 377 00:24:41,307 --> 00:24:44,308 و شوهری که اینقدر سرگرم بود تا پدر نمونه سال بشه 378 00:24:44,344 --> 00:24:46,810 تا بخواد متوجه بشه درست زیر گوشش چی میگذره 379 00:24:48,448 --> 00:24:50,751 الان خوب چشمام باز شده 380 00:24:52,419 --> 00:24:54,551 ـ تو زن من نیستی ـ اندی 381 00:24:54,587 --> 00:24:56,386 اینا خاطرات من نیستن 382 00:24:56,422 --> 00:24:57,622 !از سرم برو بیرون 383 00:24:57,658 --> 00:24:59,222 !تو یادت نمیاد، اندی 384 00:24:59,258 --> 00:25:01,258 !یادت نیست اون بچه‌ها چطور بودن 385 00:25:01,294 --> 00:25:02,997 بذار نشونت بدم 386 00:25:10,437 --> 00:25:13,604 مزه‌ی ماکارونی پنیری میدی 387 00:25:13,640 --> 00:25:15,106 خوشت میاد؟ 388 00:25:15,142 --> 00:25:16,740 خیلی سکسیه 389 00:25:22,848 --> 00:25:25,782 390 00:25:25,818 --> 00:25:27,652 ـ نه، کار من نبود ـ بهش نگاه کردی 391 00:25:29,021 --> 00:25:30,754 ـ نباید بریم...؟ ـ معلومه که نه 392 00:25:30,790 --> 00:25:33,289 خیلی براش زحمت کشیده بودم 393 00:25:33,325 --> 00:25:35,192 فکر کنم جامون امن ـه 394 00:25:35,228 --> 00:25:36,760 باشه 395 00:25:38,565 --> 00:25:40,865 باورم نمیشه این کار رو کردی کیلب روی مدل زیست‌نمای من پا گذاشت 396 00:25:40,901 --> 00:25:42,133 ـ و الان شکسته ـ گذاشته بود وسط اتاق 397 00:25:42,169 --> 00:25:43,267 !طرف خودم بود 398 00:25:43,303 --> 00:25:44,335 ـ هی پسرا ـ می‌تونم چیزامو بذارم اونجا 399 00:25:44,371 --> 00:25:45,368 !طرف من بود 400 00:25:45,404 --> 00:25:46,503 یه چیز زد تو سرم 401 00:25:46,539 --> 00:25:48,204 بچه‌ها، تقسیم کردن اتاق همینه دیگه 402 00:25:48,240 --> 00:25:50,273 برگردید تو تختتون همین الان 403 00:25:50,309 --> 00:25:52,609 نمیخوام با اون هم‌اتاقی باشم خیلی احمق ـه 404 00:25:52,645 --> 00:25:53,810 !ـ برید بیرون. هی !ـ هی 405 00:25:53,846 --> 00:25:54,878 ...ـ شما !ـ پسرها 406 00:25:54,914 --> 00:25:56,646 برید بخوابید 407 00:25:56,682 --> 00:25:58,816 بس کنید 408 00:25:58,852 --> 00:26:00,718 ـ باشه؟ بیخیالش شید ـ من احمق نیستم 409 00:26:00,754 --> 00:26:03,220 برید فردا صبح در موردش حرف میزنیم 410 00:26:09,830 --> 00:26:11,432 هی، خوبی؟ 411 00:26:15,768 --> 00:26:19,569 اگه واسه این کار ساخته نشده باشیم چی؟ 412 00:26:21,240 --> 00:26:24,444 چی میشه اگه اشتباه کردیم؟ 413 00:26:25,545 --> 00:26:27,177 اینطور اتفاق نیفتاد 414 00:26:27,213 --> 00:26:29,413 ـ این حرفا رو نزد ـ از این بابت مطمئنی؟ 415 00:26:29,449 --> 00:26:31,048 ،اونا بی‌هوا اومدن تو اتاق تصادفی بود 416 00:26:31,084 --> 00:26:32,249 تصادفی بود 417 00:26:32,285 --> 00:26:33,317 خب، همه چی تصادفیه 418 00:26:33,353 --> 00:26:34,919 وقتی تقصیر خودت نباشه 419 00:26:34,955 --> 00:26:37,221 یا شاید نمیخوای حقیقت رو ببینی 420 00:26:37,257 --> 00:26:40,558 لطفا یه جور رفتار نکن که واست مهمه 421 00:26:40,594 --> 00:26:42,526 البته که تو واسم مهمی دخترمی 422 00:26:42,562 --> 00:26:44,028 من دخترت نیستم 423 00:26:44,064 --> 00:26:45,429 چرا نمی‌تونی اینو تو مغزت فرو کنی؟ 424 00:26:45,465 --> 00:26:47,397 همین حالاشم یه مامان بی‌مصرف دارم 425 00:26:47,433 --> 00:26:48,833 یکی دیگه نمیخوام 426 00:26:48,869 --> 00:26:51,434 ـ وریتی ـ گوش کن، وریتی 427 00:26:51,470 --> 00:26:53,037 درک می‌کنم الان خیلی ناراحتی 428 00:26:53,073 --> 00:26:54,371 پس منو برگردونید 429 00:26:54,407 --> 00:26:56,507 از شر این جزیره بیخود خلاص بشم 430 00:26:56,543 --> 00:26:59,676 از شر این خانواده بیخود واهی 431 00:26:59,712 --> 00:27:01,511 کاش هیچ وقت منو نیاورده بودی اینجا 432 00:27:01,547 --> 00:27:03,379 ما فقط دوست داشتیم 433 00:27:03,415 --> 00:27:05,915 شما فقط چک نقد کردید 434 00:27:05,951 --> 00:27:07,550 چرا نمیری 435 00:27:07,586 --> 00:27:09,753 یه قرص بندازی بالا و بازم بیشتر تو حمام گریه زاری کنی؟ 436 00:27:09,789 --> 00:27:11,087 حالا نیست که همه صدای گریه‌هات رو نشنیده باشیم 437 00:27:11,123 --> 00:27:13,126 کافیه 438 00:27:14,294 --> 00:27:15,496 کافیه 439 00:27:21,767 --> 00:27:23,770 حالا هر چی 440 00:27:25,471 --> 00:27:26,971 نیکی، منظوری نداشت 441 00:27:27,007 --> 00:27:28,772 منظوری نداشت 442 00:27:28,808 --> 00:27:30,307 عزیزم، خواهش می‌کنم 443 00:27:30,343 --> 00:27:32,108 عزیزم 444 00:27:32,144 --> 00:27:33,711 و دستای کثیفش رو 445 00:27:33,747 --> 00:27:36,046 دور خاطراتت گِره کرده 446 00:27:36,082 --> 00:27:38,581 دروغ میگه، اندی 447 00:27:38,617 --> 00:27:40,384 تحریف می‌کنه 448 00:27:40,420 --> 00:27:41,585 فقط همینو تو چنته داشتی؟ 449 00:27:44,190 --> 00:27:47,223 چون تو دختر منو نمیشناسی 450 00:27:47,259 --> 00:27:49,125 معلومه که نیکی رو نمیشناسی 451 00:27:49,161 --> 00:27:51,561 چون اینطوری تموم نشد 452 00:27:53,933 --> 00:27:56,467 !اینطوری تموم نشد 453 00:27:56,503 --> 00:27:58,501 !اینطوری تموم نشد 454 00:27:58,537 --> 00:28:00,471 !اینطوری تموم نشد 455 00:28:00,507 --> 00:28:01,672 !همینه، اندی 456 00:28:01,708 --> 00:28:04,441 به چیزای واقعی بچسب 457 00:28:04,477 --> 00:28:06,046 بچسب و ولشون نکن 458 00:28:41,815 --> 00:28:43,817 اندی؟ 459 00:28:59,598 --> 00:29:01,601 نیکی؟ 460 00:29:17,717 --> 00:29:19,719 نیکی؟ 461 00:29:32,431 --> 00:29:33,931 این یعنی چی؟ 462 00:29:33,967 --> 00:29:36,366 ـ تراک "ـ فراموش نکنید من همیشه دوستون دارم 463 00:29:36,402 --> 00:29:38,104 "همیشه دوستون دارم" 464 00:29:39,538 --> 00:29:41,171 متوجه نمیشم 465 00:29:41,207 --> 00:29:43,643 وریتی، بازم هدفون منو برداشتی؟ 466 00:29:45,978 --> 00:29:47,544 کجا داری میری، اندی؟ 467 00:29:47,580 --> 00:29:49,984 ولم کن 468 00:29:53,286 --> 00:29:55,184 نباید بری اون بیرون 469 00:29:55,220 --> 00:29:56,420 از سر راهم برو کنار 470 00:29:56,456 --> 00:29:59,123 فکر بدی ـه 471 00:29:59,159 --> 00:30:00,356 به اینجا تعلق داری 472 00:30:00,392 --> 00:30:01,562 با ما 473 00:30:02,495 --> 00:30:03,564 واسه همیشه 474 00:30:18,344 --> 00:30:20,346 !نیکی 475 00:30:37,764 --> 00:30:38,595 !نه 476 00:30:38,631 --> 00:30:41,168 !نه! نه 477 00:30:42,334 --> 00:30:44,337 !نیکی 478 00:30:48,807 --> 00:30:51,711 !نیکی 479 00:31:00,819 --> 00:31:02,987 نیکی. نیکی، زود باش 480 00:31:03,023 --> 00:31:05,356 زود باش. نه 481 00:31:05,392 --> 00:31:06,856 نه. نیکی؟ 482 00:31:06,892 --> 00:31:09,460 گفتی خوشگله 483 00:31:09,496 --> 00:31:11,832 به نظر من که خوشگل نیست 484 00:31:13,866 --> 00:31:15,331 خوشحالم مرده 485 00:31:15,367 --> 00:31:17,433 نه 486 00:31:17,469 --> 00:31:20,636 خوشحالم مُرده 487 00:31:20,672 --> 00:31:23,640 خوشحالم مُرده 488 00:31:23,676 --> 00:31:26,609 خوشحالم مُرده 489 00:31:26,645 --> 00:31:28,311 همچین اتفاقی نیفتاد 490 00:31:28,347 --> 00:31:31,184 همچین اتفاقی نیفتاد 491 00:31:43,328 --> 00:31:45,198 سریعتر. داره غرق میشه بازش کن 492 00:31:47,066 --> 00:31:48,535 !اندی 493 00:31:52,680 --> 00:31:53,960 سریعتر 494 00:31:53,996 --> 00:31:55,602 برش گردون 495 00:31:59,270 --> 00:32:00,502 چیزیت نیست 496 00:32:00,538 --> 00:32:02,438 نفس بکش نفس بکش 497 00:32:02,474 --> 00:32:04,560 چیزیت نیست 498 00:32:08,196 --> 00:32:10,199 کمکم کنید 499 00:32:11,934 --> 00:32:14,003 لطفا کمکم کنید 500 00:32:18,507 --> 00:32:20,706 تا تهش هستیم، رفیق 501 00:32:22,912 --> 00:32:24,914 اینم از این 502 00:32:26,348 --> 00:32:28,982 بفرما 503 00:32:29,018 --> 00:32:30,984 ـ مادر مقدس خداوند ـ برایمان دعا کنید 504 00:32:31,020 --> 00:32:33,485 ـ باکره‌ی باکره‌ها ـ برایمان دعا کنید 505 00:32:33,521 --> 00:32:34,654 ـ قدیس میکائیل ـ برایمان دعا کنید 506 00:32:34,690 --> 00:32:36,156 ـ قدیس گابرئیل ـ برایمان دعا کنید 507 00:32:36,192 --> 00:32:40,130 ـ قدیس رافائل ـ برایمان دعا کنید 508 00:32:41,864 --> 00:32:44,367 قوه‌ی اِدارکت رو منحرف میکنه 509 00:32:45,800 --> 00:32:47,771 تمرکز کن به صدای من گوش کن 510 00:32:49,105 --> 00:32:50,940 همینجا باش 511 00:32:52,374 --> 00:32:54,440 قوه‌ی ادارکت رو منحرف میکنه 512 00:32:54,476 --> 00:32:55,908 ...قوه‌ی ادارکت رو 513 00:32:55,944 --> 00:32:57,843 منحرف می‌کنه 514 00:32:57,879 --> 00:32:59,846 باهاش بجنگ، اندی 515 00:32:59,882 --> 00:33:01,251 بجنگ 516 00:33:04,552 --> 00:33:06,755 نظرت چیه؟ 517 00:33:08,257 --> 00:33:09,325 من دخترت نیستم 518 00:33:10,459 --> 00:33:12,792 اگه اشتباه کرده باشیم چی؟ 519 00:33:12,828 --> 00:33:14,260 داره قوه‌ی ادارکت رو منحرف میکنه 520 00:33:14,296 --> 00:33:15,965 اندی، صدامو میشنوی؟ 521 00:33:17,165 --> 00:33:19,365 می‌تونیم کارایی دیگه بکنیم 522 00:33:19,401 --> 00:33:22,135 کارای بد بد 523 00:33:22,171 --> 00:33:23,602 اندی اندی، صدامو میشنوی؟ 524 00:33:23,638 --> 00:33:25,205 حواست به صدای من باشه 525 00:33:25,241 --> 00:33:27,206 ـ صدامو میشنوی؟ نفس بکش ـ نه 526 00:33:27,242 --> 00:33:29,074 صدامو میشنوی؟ 527 00:33:29,110 --> 00:33:31,477 آروم باش آروم باش 528 00:33:31,513 --> 00:33:33,713 نیروی مسیح وادارت می‌کند 529 00:33:33,749 --> 00:33:35,281 نیروی مسیح وادارت می‌کند 530 00:33:35,317 --> 00:33:36,549 نیروی مسیح وادارت می‌کند 531 00:33:36,585 --> 00:33:37,783 نیروی مسیح وادارت می‌کند 532 00:33:37,819 --> 00:33:38,917 نیروی مسیح وادارت می‌کند 533 00:33:38,953 --> 00:33:40,652 نیروی مسیح وادارت می‌کند 534 00:33:40,688 --> 00:33:42,789 نیروی مسیح وادارت می‌کند 535 00:33:42,825 --> 00:33:44,157 نیروی مسیح وادارت می‌کند 536 00:33:44,193 --> 00:33:46,325 نیروی مسیح وادارت می‌کند 537 00:33:46,361 --> 00:33:48,160 نیروی مسیح وادارت می‌کند 538 00:33:48,196 --> 00:33:50,229 نیروی مسیح وادارت می‌کند 539 00:33:50,265 --> 00:33:52,164 نیروی مسیح وادارت می‌کند 540 00:33:52,200 --> 00:33:53,899 نیروی مسیح وادارت می‌کند 541 00:33:53,935 --> 00:33:55,267 نیروی مسیح وادارت می‌کند 542 00:33:55,303 --> 00:33:57,169 نیروی مسیح وادارت می‌کند 543 00:33:57,205 --> 00:33:58,841 نیروی مسیح وادارت می‌کند 544 00:34:03,879 --> 00:34:05,348 اندی 545 00:34:08,350 --> 00:34:10,483 فکر کنم داره بیدار میشه 546 00:34:10,519 --> 00:34:12,184 باهاش حرف بزن 547 00:34:12,220 --> 00:34:13,789 یه چیز آشنا میخواد 548 00:34:17,126 --> 00:34:19,629 اندی، صدامو میشنوی؟ 549 00:34:23,566 --> 00:34:26,166 ـ هی ـ رز 550 00:34:26,202 --> 00:34:28,867 هی 551 00:34:28,903 --> 00:34:32,271 واقعا از دیدنت خوشحالم 552 00:34:32,307 --> 00:34:34,606 اینو از سر میگذورنی 553 00:34:34,642 --> 00:34:36,309 باشه؟ 554 00:34:36,345 --> 00:34:39,811 بچه‌ها کجان؟ 555 00:34:39,847 --> 00:34:41,314 جاشون امن ـه 556 00:34:41,350 --> 00:34:44,017 قول میدم 557 00:34:44,053 --> 00:34:47,320 گفتم لازم نیست تکالیفشون رو انجام بدن 558 00:34:47,356 --> 00:34:49,189 و یهویی بهترین دوستشون شدم 559 00:34:50,993 --> 00:34:53,163 ،اگه میدونستم همون اول که اومدم همچین کاری می‌کردم 560 00:34:56,332 --> 00:34:59,832 خیلی نگرانت هستن، اندی 561 00:34:59,868 --> 00:35:02,568 میدونی که چقدر دوست دارن، درسته؟ 562 00:35:02,604 --> 00:35:05,905 ...چقدر 563 00:35:05,941 --> 00:35:08,410 چقدر همه‌مون دوسِت داریم 564 00:35:10,446 --> 00:35:13,213 باید بازم کنی 565 00:35:13,249 --> 00:35:15,381 از اینجا ببریم بیرون 566 00:35:15,417 --> 00:35:18,517 اندی 567 00:35:18,553 --> 00:35:21,253 تو متوجه نیستی 568 00:35:21,289 --> 00:35:22,722 اینا دارن چیکار می‌کنن 569 00:35:22,758 --> 00:35:25,524 میخوان نجاتت بدن 570 00:35:25,560 --> 00:35:27,796 تقصیر توئه 571 00:35:30,399 --> 00:35:33,499 تو اونا رو آوردی اینجا 572 00:35:33,535 --> 00:35:35,205 تو خونه‌م 573 00:35:38,573 --> 00:35:40,539 بچه‌هام کجان؟ 574 00:35:40,575 --> 00:35:42,108 واسه الان کافیه 575 00:35:42,144 --> 00:35:43,742 بچه‌هامو میخوام 576 00:35:43,778 --> 00:35:45,510 میدونم تو میدونی اونا کجان، زنیکه 577 00:35:45,546 --> 00:35:47,247 تقصیر توئه 578 00:35:47,283 --> 00:35:48,414 بهتون اعتماد دارم 579 00:35:48,450 --> 00:35:50,182 لطفا برش گردونید 580 00:35:50,218 --> 00:35:52,017 بچه‌ها رو بهم پس بده 581 00:35:52,053 --> 00:35:54,854 تقصیر تو بود 582 00:35:54,890 --> 00:35:56,960 برشون گردون 583 00:36:15,477 --> 00:36:21,146 به نام پدر، پسر، روح القدوس 584 00:36:21,182 --> 00:36:22,651 بچه‌هامو میخوام 585 00:36:24,153 --> 00:36:25,952 بخاطر اونا الان تو این وضع افتادی 586 00:36:25,988 --> 00:36:27,653 خانواده‌ات رو نابود کردن 587 00:36:27,689 --> 00:36:29,691 تنها عزیزت رو ازت گرفتن 588 00:36:31,459 --> 00:36:35,227 حتی خدا هم بهت پشت کرده 589 00:36:35,263 --> 00:36:38,033 الان ماله مایی 590 00:36:47,709 --> 00:36:49,742 روح القدوس 591 00:36:49,778 --> 00:36:53,012 به نام پدر 592 00:36:53,048 --> 00:36:54,613 ،و به نام عیسی مسیح پسرش 593 00:36:54,649 --> 00:36:56,015 ،پروردگار و دادرس 594 00:36:56,051 --> 00:36:57,149 و نیروی روح القدوس 595 00:36:59,888 --> 00:37:01,753 حمد و ستایش مخصوص خداست 596 00:37:12,568 --> 00:37:13,636 روح و گوشت و خون 597 00:37:24,546 --> 00:37:25,711 حمد و ستایش مخصوص خداست 598 00:37:25,747 --> 00:37:27,113 خوشحالم مُرده 599 00:37:37,426 --> 00:37:40,392 تطهیرت می‌کنم! تطهیرت می‌کنم 600 00:37:40,428 --> 00:37:42,861 ـ تطهیرت می‌کنم ـ تسلیم اراده وی شو 601 00:37:42,897 --> 00:37:44,564 !بس کنید میسوزه 602 00:37:44,600 --> 00:37:46,131 ازمون میخواد جنگیری نکنیم 603 00:37:46,167 --> 00:37:47,569 چی میگی، داداش؟ 604 00:37:51,439 --> 00:37:53,740 بیا اون حرومزاده رو بکشیم 605 00:38:02,117 --> 00:38:04,050 ،میخوای بس کنه 606 00:38:04,086 --> 00:38:06,885 فقط لب تر کن 607 00:38:06,921 --> 00:38:09,389 کمکم کنید 608 00:38:09,425 --> 00:38:10,823 609 00:38:10,859 --> 00:38:12,562 لطفا کمکم کن 610 00:39:04,646 --> 00:39:07,350 فکر کردم هیچ وقت درخواست کمک نکنی 611 00:39:12,807 --> 00:39:14,344 نیکی 612 00:39:29,789 --> 00:39:31,389 خیلی دوست دارم 613 00:39:31,425 --> 00:39:33,490 میدونم 614 00:39:33,526 --> 00:39:35,093 باید در کنارت می‌بودم 615 00:39:35,129 --> 00:39:39,030 باید می‌دیدم چقدر عذاب میکشی 616 00:39:39,066 --> 00:39:40,731 باید تو رو در الویت قرار میدادم 617 00:39:40,767 --> 00:39:44,235 اگه زیاد دیر نشده باشه چی؟ 618 00:39:44,271 --> 00:39:47,704 چی؟ 619 00:39:47,740 --> 00:39:50,407 واسه بقیه 620 00:39:50,443 --> 00:39:53,611 خیلی فداکاری کردی 621 00:39:53,647 --> 00:39:56,180 شاید نوبت منه تا نجاتت بدم 622 00:39:56,216 --> 00:39:59,050 نه 623 00:39:59,086 --> 00:40:03,287 !نه! نه 624 00:40:03,323 --> 00:40:05,122 !نجاتش بده 625 00:40:05,158 --> 00:40:07,224 میتونی برش گردونی 626 00:40:07,260 --> 00:40:08,526 میتونی کاملش کنی 627 00:40:08,562 --> 00:40:10,595 فقط باید انتخاب کنی 628 00:40:10,631 --> 00:40:13,030 !فقط باید انتخاب کنی 629 00:40:13,066 --> 00:40:15,032 فقط باید انتخاب کنی 630 00:40:15,068 --> 00:40:16,066 انتخاب کن 631 00:40:16,102 --> 00:40:18,803 انتخاب کن 632 00:40:18,839 --> 00:40:20,271 انتخاب کن 633 00:40:20,307 --> 00:40:22,843 انتخاب کن 634 00:40:42,028 --> 00:40:44,262 خواهش میکنم 635 00:40:44,298 --> 00:40:45,700 لطفا بهمون صدمه نزن 636 00:40:49,602 --> 00:40:51,836 چرا داری همچین می‌کنی؟ 637 00:40:51,872 --> 00:40:54,942 چه مرگت شده؟ 638 00:40:56,977 --> 00:40:59,110 اندی 639 00:40:59,146 --> 00:41:00,278 ـ ولمون نکن، اندی ـ اندی، برگرد 640 00:41:00,314 --> 00:41:01,912 اندی، تو رو خدا 641 00:41:01,948 --> 00:41:02,950 ولمون نکن 642 00:41:37,350 --> 00:41:38,950 نیکی، گرفتمت 643 00:41:38,986 --> 00:41:40,450 گرفتمت، عزیزم در امانی 644 00:41:40,486 --> 00:41:43,287 گرفتمت، عزیزم گرفتمت 645 00:41:43,323 --> 00:41:45,622 گرفتمت 646 00:41:45,658 --> 00:41:47,761 بخاطر من اومدی 647 00:41:49,263 --> 00:41:51,229 نجاتم دادی 648 00:41:51,265 --> 00:41:52,896 آره 649 00:41:52,932 --> 00:41:54,935 آره 650 00:42:11,952 --> 00:42:16,122 حالا باید با اون بچه‌ها چیکار کنیم؟ 651 00:42:24,191 --> 00:42:27,191 :ترجمه و تنظیم marYam 652 00:42:31,192 --> 00:42:34,192 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.