1 00:00:01,335 --> 00:00:04,205 Previously on The Exorcist... You're not Jessica. 2 00:00:04,238 --> 00:00:07,108 Give me your hands. It's time for you to pray. 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,042 MARCUS: Tomas! 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,084 Father Tomas, 5 00:00:12,113 --> 00:00:14,153 from St. Anthony. How do you know that? 6 00:00:14,182 --> 00:00:16,082 Who do you think sends you all those wonderful 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,987 fundraising letters you throw straight into the trash? 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,989 It's a shame you got yourself kicked out of Chicago. 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,661 You have some friends in this town. 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,060 So, how do you know Bennett? I assume you're making 11 00:00:24,092 --> 00:00:26,092 a connection to the whole Englewood murders. 12 00:00:26,127 --> 00:00:28,557 Yeah, there were organs harvested. 13 00:00:28,596 --> 00:00:30,896 CHERRY: Those organs-- they're only used for one reason. 14 00:00:30,931 --> 00:00:32,171 MARCUS: A summoning. ANGELA: No! 15 00:00:32,200 --> 00:00:34,240 You don't understand. You can't stop this! 16 00:00:34,268 --> 00:00:35,438 No! Please, this is for her own good. 17 00:00:35,469 --> 00:00:37,109 (sirens wailing) 18 00:00:37,138 --> 00:00:39,938 MAN (over radio): 724, this is dispatch, over. 19 00:00:39,973 --> 00:00:41,883 (men screaming) 20 00:00:46,780 --> 00:00:48,720 ANGELA: They called it a nervous breakdown. 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,619 But I... I ran away from all that. 22 00:00:50,651 --> 00:00:52,221 I never told my mother where I went. 23 00:00:52,253 --> 00:00:54,623 I never saw her again. 24 00:00:54,655 --> 00:00:56,585 My name is Regan MacNeil. 25 00:00:56,624 --> 00:00:58,894 I'm Chris MacNeil. 26 00:00:58,926 --> 00:01:00,726 I've come to see my daughter. 27 00:01:01,495 --> 00:01:03,125 * 28 00:01:06,234 --> 00:01:07,444 (applause) 29 00:01:07,468 --> 00:01:09,298 It's a terrifying book. 30 00:01:09,337 --> 00:01:10,937 I couldn't sleep after I read it. 31 00:01:10,971 --> 00:01:12,741 Ha! Try living through it. 32 00:01:12,773 --> 00:01:16,243 For those just tuning in, we're with actress Chris MacNeil, 33 00:01:16,277 --> 00:01:18,307 talking about Ms. MacNeil's new book, 34 00:01:18,346 --> 00:01:21,816 The Devil in My Daughter, which she says 35 00:01:21,849 --> 00:01:23,919 is the true story of a time several years ago 36 00:01:23,951 --> 00:01:27,921 when young Regan was possessed by a demon. 37 00:01:27,955 --> 00:01:30,485 Now, Regan, I'd like to ask you a few questions, if I may. 38 00:01:30,524 --> 00:01:33,564 Although your mother has warned me that you're a little shy. 39 00:01:33,594 --> 00:01:35,404 I'm quiet. 40 00:01:35,429 --> 00:01:37,569 Not shy. 41 00:01:37,598 --> 00:01:39,198 There's a difference. 42 00:01:41,302 --> 00:01:44,072 What happened to you in Georgetown? 43 00:01:44,104 --> 00:01:47,414 Since most of our viewers don't believe in demon possession, 44 00:01:47,441 --> 00:01:49,441 can you help me-- help us-- 45 00:01:49,477 --> 00:01:52,077 understand what you went through? 46 00:01:52,112 --> 00:01:53,982 I-I don't really remember it. 47 00:01:54,014 --> 00:01:55,084 You do. 48 00:01:55,115 --> 00:01:57,615 She does. 49 00:01:57,651 --> 00:02:00,021 I... I remember that 50 00:02:00,053 --> 00:02:04,023 I couldn't control my body sometimes. 51 00:02:04,057 --> 00:02:07,427 There was just this voice. 52 00:02:07,461 --> 00:02:10,861 It kept asking me to come closer. 53 00:02:10,898 --> 00:02:12,898 And when I did... 54 00:02:18,306 --> 00:02:20,136 That's it. 55 00:02:20,174 --> 00:02:22,144 That's all I remember. 56 00:02:22,176 --> 00:02:25,046 Regan, has it occurred to you that there could be 57 00:02:25,078 --> 00:02:26,978 another explanation for those memories? 58 00:02:27,014 --> 00:02:28,854 Maybe your mind is playing tricks on you. 59 00:02:28,882 --> 00:02:30,122 Look, buddy, I was there. 60 00:02:30,150 --> 00:02:32,390 No, I'm positive it was real. 61 00:02:34,087 --> 00:02:36,287 Regan, do you think you'll ever be capable 62 00:02:36,324 --> 00:02:38,064 of having a normal life? 63 00:02:38,091 --> 00:02:40,191 What do you mean? Well, let's say you go to college 64 00:02:40,228 --> 00:02:42,698 in a few years. You get there, you tell everyone, 65 00:02:42,730 --> 00:02:44,470 "I'm Regan MacNeil." 66 00:02:44,498 --> 00:02:46,328 Are you worried that they'll all say, 67 00:02:46,367 --> 00:02:48,897 "My God, it's the demon girl"? 68 00:02:48,936 --> 00:02:50,836 Do you think this is a story 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,141 that's going to follow you around 70 00:02:52,172 --> 00:02:54,212 for the rest of your life? 71 00:02:56,877 --> 00:02:58,377 Regan? 72 00:03:00,848 --> 00:03:02,348 Regan? 73 00:03:06,387 --> 00:03:08,387 * 74 00:03:38,886 --> 00:03:41,716 ANGELA: I can't believe you let her in the house. 75 00:03:41,755 --> 00:03:43,685 HENRY: She just showed up here. What was I supposed to do? 76 00:03:43,724 --> 00:03:44,934 She seems like... So, 77 00:03:44,958 --> 00:03:47,088 you're my grandmother. 78 00:03:47,127 --> 00:03:48,357 Ooh. (chuckles softly) 79 00:03:48,396 --> 00:03:49,896 That word. 80 00:03:49,930 --> 00:03:52,730 Um, maybe... Well, I don't know. 81 00:03:52,766 --> 00:03:55,596 Would you like to call me Nana? 82 00:03:55,636 --> 00:03:58,736 Or maybe together we could come up with something cute. 83 00:03:58,772 --> 00:04:01,112 I'll think about that. 84 00:04:04,244 --> 00:04:07,084 You know who you look like? 85 00:04:07,114 --> 00:04:08,984 Me. (chuckles) 86 00:04:09,016 --> 00:04:10,616 Do people ever say that to you? 87 00:04:10,651 --> 00:04:13,791 That you look like a young Chris MacNeil? 88 00:04:13,821 --> 00:04:15,961 No, not really. 89 00:04:15,989 --> 00:04:17,459 Well, you do. 90 00:04:17,491 --> 00:04:20,661 You have my teeth, exactly. 91 00:04:20,694 --> 00:04:22,904 And if you smiled, we could see 'em. 92 00:04:22,930 --> 00:04:25,730 (door slams) ANGELA: You don't think I wanted to tell you? 93 00:04:25,766 --> 00:04:26,726 You told me she was dead. 94 00:04:26,767 --> 00:04:28,837 She was. To me. 95 00:04:28,869 --> 00:04:30,739 And I know that doesn't make it right. 96 00:04:30,771 --> 00:04:33,271 I'm wondering if any of it was the truth. 97 00:04:33,307 --> 00:04:35,107 Any... any of this. 98 00:04:35,142 --> 00:04:36,612 Henry. 99 00:04:36,644 --> 00:04:39,284 Not to get all Oprah in the first hour, but... 100 00:04:39,313 --> 00:04:41,583 did you ever try to find us? 101 00:04:41,615 --> 00:04:43,075 Or find Mom? 102 00:04:43,116 --> 00:04:45,686 I went through three private detectives. 103 00:04:45,719 --> 00:04:49,019 Finally, they tracked her down. 104 00:04:49,056 --> 00:04:50,586 But she made it very clear 105 00:04:50,624 --> 00:04:53,364 that she still wanted nothing to do with me. 106 00:04:54,395 --> 00:04:57,665 But now, I have a... 107 00:04:57,698 --> 00:05:01,438 a Web service thingy that 108 00:05:01,469 --> 00:05:03,469 lets me know if anything happens to her. 109 00:05:03,504 --> 00:05:05,044 And I saw Casey's face. 110 00:05:05,072 --> 00:05:07,812 And I listened to your mother 111 00:05:07,841 --> 00:05:10,111 say that she wanted help finding her. 112 00:05:10,143 --> 00:05:13,713 So... here I am. 113 00:05:13,747 --> 00:05:15,217 ANGELA: You don't know what was like 114 00:05:15,248 --> 00:05:16,348 to live with that woman. 115 00:05:16,384 --> 00:05:18,294 To live in her fishbowl, 116 00:05:18,318 --> 00:05:19,848 to meet somebody for the first time 117 00:05:19,887 --> 00:05:22,617 and-and see that pity in their eyes. 118 00:05:22,656 --> 00:05:25,626 And that makes it okay? No. But I made a choice. 119 00:05:25,659 --> 00:05:28,159 And I had to live with it every day. 120 00:05:28,195 --> 00:05:29,525 Regan? 121 00:05:29,563 --> 00:05:31,573 That's your name? 122 00:05:31,599 --> 00:05:34,169 What is that? 123 00:05:34,201 --> 00:05:35,801 Who are you? 124 00:05:35,836 --> 00:05:38,066 KAT: The possession-- 125 00:05:38,105 --> 00:05:41,405 Mom's-- was it... 126 00:05:41,442 --> 00:05:44,012 was it like now, 127 00:05:44,044 --> 00:05:45,554 like with Casey? 128 00:05:49,517 --> 00:05:52,087 I hope not. 129 00:05:53,754 --> 00:05:56,694 I'm the one who called the police. 130 00:05:56,724 --> 00:05:59,664 Casey wouldn't be out on the streets right now if I... 131 00:05:59,693 --> 00:06:03,433 Stop. No, stop. This is not your fault. 132 00:06:03,464 --> 00:06:05,674 HENRY: She can stay with us for a few days until this ends. ANGELA: No. 133 00:06:05,699 --> 00:06:07,499 Yes, yes. No, that woman cannot stay here. 134 00:06:07,535 --> 00:06:10,365 You don't get to make that decision. 135 00:06:10,404 --> 00:06:12,214 This is not about you. 136 00:06:12,239 --> 00:06:14,739 This is about our little girl, who is missing. 137 00:06:14,775 --> 00:06:16,535 Do you think I don't remember that every second? 138 00:06:16,577 --> 00:06:18,377 If that woman 139 00:06:18,412 --> 00:06:21,212 can help us get Casey back because she's Chris MacNeil-- 140 00:06:21,248 --> 00:06:22,878 so crazy-- 141 00:06:22,916 --> 00:06:25,016 if there's even a chance, we're gonna take it. 142 00:06:25,052 --> 00:06:27,122 I'll stay in a hotel. 143 00:06:27,154 --> 00:06:28,124 I don't want to be a bother. 144 00:06:28,155 --> 00:06:29,385 You can stay right here. 145 00:06:29,423 --> 00:06:31,693 Isn't that right, Ange? 146 00:06:31,725 --> 00:06:34,695 Hey, Kit Kat, do you mind giving up your bed for a few nights? 147 00:06:34,728 --> 00:06:36,198 KAT: Yeah. 148 00:06:36,229 --> 00:06:37,869 Sure. 149 00:06:37,898 --> 00:06:39,628 You want to show your grandmother upstairs? 150 00:06:39,667 --> 00:06:40,727 Chris. 151 00:06:40,768 --> 00:06:43,598 We're... calling her Chris. 152 00:06:49,309 --> 00:06:51,479 REPORTER: Good morning. Our top local story: 153 00:06:51,512 --> 00:06:54,082 police and volunteers have fanned out across Chicago 154 00:06:54,114 --> 00:06:56,954 searching for Casey Rance, the 19-year-old woman 155 00:06:56,984 --> 00:06:58,894 who went missing last night after a crash 156 00:06:58,919 --> 00:07:01,889 that left two paramedics dead. 157 00:07:01,922 --> 00:07:04,292 (indistinct conversations) 158 00:07:07,327 --> 00:07:09,827 Hey, let me give you a hand with that, Father. 159 00:07:09,863 --> 00:07:11,833 Thank you. 160 00:07:16,103 --> 00:07:17,473 Okay, you good? 161 00:07:17,505 --> 00:07:19,335 Yeah. Okay. 162 00:07:21,174 --> 00:07:23,944 (indistinct chatter) 163 00:07:31,184 --> 00:07:32,794 Why don't I take the 14th District? 164 00:07:32,820 --> 00:07:34,420 Good. Okay. 165 00:07:34,454 --> 00:07:38,034 (rapid, overlapping whispers) 166 00:07:43,797 --> 00:07:44,767 How can I help? 167 00:07:44,798 --> 00:07:47,498 You can stop hovering. 168 00:07:49,069 --> 00:07:50,639 Uh, Tara, can you show Ms. MacNeil 169 00:07:50,671 --> 00:07:51,971 how to use the copy machine? 170 00:07:52,005 --> 00:07:53,665 Um, sure. 171 00:07:53,707 --> 00:07:55,437 This way. 172 00:07:55,475 --> 00:07:57,545 I-I know this is a rotten time to say this, 173 00:07:57,578 --> 00:07:59,148 but I'm a huge fan of yours. 174 00:07:59,179 --> 00:08:00,779 Oh, aren't you sweet? 175 00:08:00,814 --> 00:08:02,824 What's your name? Tara. 176 00:08:04,918 --> 00:08:06,388 (indistinct chatter) 177 00:08:08,488 --> 00:08:10,618 I'm sorry. 178 00:08:10,658 --> 00:08:13,458 You let us walk into that room with incomplete information. 179 00:08:13,493 --> 00:08:14,833 Now two men are dead. 180 00:08:14,862 --> 00:08:16,832 You lied. 181 00:08:16,864 --> 00:08:18,874 What are the police telling you? 182 00:08:18,899 --> 00:08:20,669 That there was someone else. 183 00:08:20,701 --> 00:08:23,501 An accomplice, a kidnapper. 184 00:08:23,537 --> 00:08:25,137 'Cause they think there's no way 185 00:08:25,172 --> 00:08:26,472 a restrained, sedated girl 186 00:08:26,506 --> 00:08:28,236 could have done what she did. 187 00:08:28,275 --> 00:08:29,705 What's gonna happen to her? 188 00:08:29,743 --> 00:08:32,683 Possession is like... 189 00:08:32,713 --> 00:08:34,383 a virus. 190 00:08:34,414 --> 00:08:36,024 Well, you know this. 191 00:08:36,049 --> 00:08:37,519 The more aggressive the attack, 192 00:08:37,551 --> 00:08:39,321 the more damage it does to the body. 193 00:08:39,352 --> 00:08:41,522 It'll force her to submit. 194 00:08:41,555 --> 00:08:43,855 And when that happens? 195 00:08:43,891 --> 00:08:45,491 A union 196 00:08:45,525 --> 00:08:46,885 of demon and host, 197 00:08:46,927 --> 00:08:49,157 two entities becoming one. 198 00:08:49,196 --> 00:08:51,296 Integration. 199 00:08:52,566 --> 00:08:54,736 Integration is said to be... 200 00:08:54,768 --> 00:08:56,038 permanent. 201 00:08:56,069 --> 00:08:58,269 "Permanent"? 202 00:08:58,305 --> 00:09:00,405 The soul is destroyed, so even if you 203 00:09:00,440 --> 00:09:02,580 performed an exorcism, it wouldn't matter. 204 00:09:02,610 --> 00:09:05,210 Are you saying she's gonna die? 205 00:09:05,245 --> 00:09:08,515 I'm saying if we don't find her soon... 206 00:09:08,548 --> 00:09:10,918 there won't be anything left to save. 207 00:09:12,119 --> 00:09:13,549 You can't give up on her. 208 00:09:13,587 --> 00:09:16,517 No one will give up on her. 209 00:09:16,556 --> 00:09:19,526 ANGELA: Father, when the same thing happened to me, 210 00:09:19,559 --> 00:09:22,359 you'd have thought there was none of me left. 211 00:09:22,395 --> 00:09:25,365 But I was still in there. 212 00:09:25,398 --> 00:09:28,298 Is there anything that you remember 213 00:09:28,335 --> 00:09:29,935 that could be of help to us? 214 00:09:35,508 --> 00:09:37,138 Hey, you know, well, you have a good think about that, 215 00:09:37,177 --> 00:09:38,507 'cause we've really got the time. 216 00:09:46,086 --> 00:09:48,056 You could have shown more compassion for her. 217 00:09:48,088 --> 00:09:49,258 You can apologize for me. 218 00:09:49,289 --> 00:09:50,889 Where are you going? To hunt. 219 00:09:50,924 --> 00:09:53,294 "Hunt"? What do you mean, hunt? 220 00:09:53,326 --> 00:09:55,926 Demons disrupt the natural order. 221 00:09:55,963 --> 00:09:59,773 Strange flocking behavior-- birds, dogs, people. 222 00:09:59,800 --> 00:10:01,230 What I need is a bloody police scanner. 223 00:10:01,268 --> 00:10:02,468 What can I do? 224 00:10:02,502 --> 00:10:03,672 Nothing. 225 00:10:03,704 --> 00:10:05,844 Because I made one mistake? 226 00:10:05,873 --> 00:10:06,973 Yeah. 227 00:10:07,007 --> 00:10:08,807 'Cause you made a mistake. 228 00:10:08,842 --> 00:10:10,782 It won't happen again. 229 00:10:10,811 --> 00:10:12,511 You're right there. 230 00:10:12,545 --> 00:10:14,945 How I envy you, Tomas. 231 00:10:14,982 --> 00:10:16,622 You've got a family, a parish, 232 00:10:16,650 --> 00:10:18,120 a woman that you love. 233 00:10:18,151 --> 00:10:19,491 (whispers): Please... 234 00:10:19,519 --> 00:10:21,349 Keep your voice down. 235 00:10:21,388 --> 00:10:22,958 You're a good man. 236 00:10:22,990 --> 00:10:25,490 A good priest. 237 00:10:25,525 --> 00:10:28,125 But you've got too much to lose. 238 00:10:28,161 --> 00:10:30,561 You can never be an exorcist. 239 00:10:32,833 --> 00:10:34,673 Well, I'm gonna hunt, too. 240 00:10:34,702 --> 00:10:36,102 Only I'll have a hundred volunteers 241 00:10:36,136 --> 00:10:37,536 and half the Chicago police. 242 00:10:37,570 --> 00:10:39,240 Bully for you. 243 00:10:44,712 --> 00:10:48,182 The kidnapping of Casey Rance has shaken our city. 244 00:10:48,215 --> 00:10:50,015 But this case is receiving 245 00:10:50,050 --> 00:10:52,120 the full attention of my department. 246 00:10:52,152 --> 00:10:53,552 The person or persons 247 00:10:53,586 --> 00:10:55,216 responsible for her disappearance 248 00:10:55,255 --> 00:10:56,855 will be brought to justice. 249 00:10:56,890 --> 00:10:58,490 TOMAS: The Rance family has asked me to let you know 250 00:10:58,525 --> 00:11:01,125 how grateful they are for your prayers tonight. 251 00:11:01,161 --> 00:11:03,561 We need more than that. 252 00:11:03,596 --> 00:11:05,696 We need your help. 253 00:11:05,733 --> 00:11:09,543 The Parish of St. Anthony's is offering a $100,000 reward 254 00:11:09,569 --> 00:11:12,239 for information leading to Casey's recovery. 255 00:11:12,272 --> 00:11:15,582 So if you see or hear anything that might help us, 256 00:11:15,608 --> 00:11:17,238 please call us. 257 00:11:17,277 --> 00:11:19,847 (reporters clamoring) Mrs. Rance! 258 00:11:19,880 --> 00:11:22,080 If you could say one thing to Casey right now... 259 00:11:22,115 --> 00:11:23,915 For God's sake, leave her alone. 260 00:11:23,951 --> 00:11:26,891 Have some decency. Ms. MacNeil, 261 00:11:26,920 --> 00:11:28,090 can you tell us what your involvement 262 00:11:28,121 --> 00:11:29,821 in this matter is? 263 00:11:29,857 --> 00:11:32,357 Casey is my granddaughter. 264 00:11:32,392 --> 00:11:35,602 I'm here with our family. 265 00:11:35,628 --> 00:11:37,028 REPORTER: Wasn't her daughter possessed or something? 266 00:11:37,064 --> 00:11:38,274 WOMAN: What about the nine people 267 00:11:38,298 --> 00:11:40,628 who got murdered half a mile from here?! 268 00:11:42,069 --> 00:11:43,869 Poor people of color. 269 00:11:43,904 --> 00:11:45,274 Guess that don't rate 270 00:11:45,305 --> 00:11:48,075 with your department, Superintendent. 271 00:11:48,108 --> 00:11:49,838 I guess because we don't have any movie stars 272 00:11:49,877 --> 00:11:52,877 backing us, none of y'all with the cameras give a... 273 00:11:52,913 --> 00:11:54,883 Don't put... Officer, stand down. 274 00:11:54,915 --> 00:11:58,515 Point your damn cameras in this direction. 275 00:11:58,551 --> 00:12:01,091 Get your lights on these faces. 276 00:12:04,291 --> 00:12:06,931 We don't have any reward money, 277 00:12:06,960 --> 00:12:09,430 but they're people, too. 278 00:12:11,631 --> 00:12:14,071 They're Chicago, too. 279 00:12:16,503 --> 00:12:21,243 Andre Christopher Williams! 280 00:12:21,274 --> 00:12:24,584 Lydia Denise Williams! 281 00:12:24,611 --> 00:12:27,211 Randall James McAlister! 282 00:12:27,247 --> 00:12:30,147 Rhonda Foley McAlister! 283 00:12:32,252 --> 00:12:36,422 Danielle McAlister Simpson! 284 00:12:36,456 --> 00:12:41,126 Hakim Mohammed Abouzaid! 285 00:12:41,161 --> 00:12:43,561 James 286 00:12:43,596 --> 00:12:46,226 Anthony Simpson! 287 00:12:46,266 --> 00:12:49,136 Patricia Walls! 288 00:12:49,169 --> 00:12:52,809 Etta Mae Walls! 289 00:13:00,680 --> 00:13:02,150 Forgive me for asking questions you've already answered, 290 00:13:02,182 --> 00:13:04,252 Mr. Rance. 291 00:13:04,284 --> 00:13:06,354 On the night that Casey was put in the ambulance, 292 00:13:06,386 --> 00:13:09,486 a man was taken into custody, a priest. 293 00:13:09,522 --> 00:13:10,992 That's right. 294 00:13:11,024 --> 00:13:13,364 It's my understanding that he performed a... 295 00:13:13,393 --> 00:13:15,103 an exorcism here? 296 00:13:15,128 --> 00:13:17,198 Yes, with our permission. 297 00:13:17,230 --> 00:13:19,030 JAFFEY: Uh, but not the permission of the Church. 298 00:13:19,066 --> 00:13:20,696 Which we've managed to keep out of the papers, 299 00:13:20,733 --> 00:13:23,043 as a favor to our friends in the diocese. 300 00:13:23,070 --> 00:13:24,870 I'm a Catholic myself. 301 00:13:24,905 --> 00:13:26,635 Thank you. 302 00:13:26,673 --> 00:13:28,883 Just the one priest, yes? 303 00:13:28,909 --> 00:13:29,979 Yes. 304 00:13:31,511 --> 00:13:34,711 We'd like to speak with this Marcus Keane again. 305 00:13:34,747 --> 00:13:37,317 How is that supposed to help you find my daughter? 306 00:13:37,350 --> 00:13:40,320 Is he okay there? 307 00:13:40,353 --> 00:13:43,223 Yes. 308 00:13:43,256 --> 00:13:45,856 He's fine. He's recovering from a brain injury. 309 00:13:45,893 --> 00:13:48,303 We're doing everything in our power 310 00:13:48,328 --> 00:13:50,198 to find your girl, Mrs. Rance. 311 00:13:50,230 --> 00:13:51,530 And that's easier when we present 312 00:13:51,564 --> 00:13:53,334 a unified front to the media. 313 00:13:53,366 --> 00:13:56,336 Rumors about possession tend to confuse the issue. 314 00:13:56,369 --> 00:13:57,839 I don't know where Marcus is. 315 00:13:57,871 --> 00:14:00,471 Maybe you can shed a little light on something else. 316 00:14:00,507 --> 00:14:02,807 We've been investigating this case as a kidnapping. 317 00:14:02,842 --> 00:14:07,582 But... I understand that your daughter broke a man's jaw 318 00:14:07,614 --> 00:14:09,984 on the L and then was held in the psych ward 319 00:14:10,017 --> 00:14:11,747 at Adams Memorial. 320 00:14:11,784 --> 00:14:15,994 It's not possible that... she could have done this, is it? 321 00:14:16,023 --> 00:14:17,693 JAFFEY: I mean, I hardly think that's possible. 322 00:14:17,724 --> 00:14:19,034 Mrs. Rance, please, we're not trying 323 00:14:19,059 --> 00:14:21,189 to upset you here. I-I apologize. 324 00:14:27,200 --> 00:14:29,770 Did they have families? 325 00:14:29,802 --> 00:14:32,272 Mr. Harris did. 326 00:14:32,305 --> 00:14:34,705 A wife and a kid. 327 00:14:34,741 --> 00:14:36,781 Another one on the way. 328 00:14:36,809 --> 00:14:38,879 TALK SHOW HOST: Regan, do you think you'll ever be capable 329 00:14:38,912 --> 00:14:40,412 of having a normal life? 330 00:14:40,447 --> 00:14:42,217 What do you mean? Well, let's say 331 00:14:42,249 --> 00:14:44,119 you go to college in a few years, you get there, 332 00:14:44,151 --> 00:14:46,351 you tell everyone, "I'm Regan MacNeil." 333 00:14:46,386 --> 00:14:49,086 Are you worried they'll all say, "My God, it's the demon girl"? 334 00:14:49,122 --> 00:14:51,662 CHRIS: I see you know about the book. 335 00:14:53,393 --> 00:14:56,403 Not my finest hour. 336 00:15:00,934 --> 00:15:04,874 I think you need to know what was going on back then. 337 00:15:04,904 --> 00:15:07,474 The scandal of it all. 338 00:15:07,507 --> 00:15:09,907 Protestors showing up at the theater. 339 00:15:09,943 --> 00:15:11,813 My first movie back. 340 00:15:11,844 --> 00:15:14,084 "Devil worshiper! 341 00:15:14,114 --> 00:15:16,084 Satan's whore!" 342 00:15:16,116 --> 00:15:18,816 And that was mild. 343 00:15:18,851 --> 00:15:23,061 You know the expression, there's no such thing as bad publicity? 344 00:15:23,090 --> 00:15:25,790 Well, the studio didn't agree with that, 345 00:15:25,825 --> 00:15:27,785 and they dropped me. 346 00:15:27,827 --> 00:15:31,557 So, sometimes you just have to do 347 00:15:31,598 --> 00:15:33,898 what you do to survive. 348 00:15:33,933 --> 00:15:36,343 Why do you think it happened? 349 00:15:36,369 --> 00:15:38,539 Why did it choose her? 350 00:15:40,340 --> 00:15:43,140 We were staying in this house, 351 00:15:43,176 --> 00:15:45,146 and, um... 352 00:15:45,178 --> 00:15:49,078 there was an old Ouija board down in the basement. 353 00:15:49,116 --> 00:15:50,916 She loved it. 354 00:15:50,950 --> 00:15:53,020 It was so cute to watch. 355 00:15:53,053 --> 00:15:54,823 Rags just sitting there, 356 00:15:54,854 --> 00:15:57,164 talking to her imaginary friend. 357 00:15:57,190 --> 00:16:00,930 Someone... 358 00:16:00,960 --> 00:16:03,430 something... 359 00:16:03,463 --> 00:16:06,073 called Captain Howdy. 360 00:16:10,070 --> 00:16:13,070 Damn game. 361 00:16:15,742 --> 00:16:19,152 Dealing with those kinds of forces... 362 00:16:19,179 --> 00:16:22,379 Anyway, she loved it. She kept playing with it, 363 00:16:22,415 --> 00:16:25,815 and I told her she really should stop, but, you know, I-I was... 364 00:16:25,852 --> 00:16:27,552 I was the lead in the film 365 00:16:27,587 --> 00:16:30,187 and we-we were doing five scenes a day 366 00:16:30,223 --> 00:16:32,293 and I just couldn't be there every hour, so... 367 00:16:32,325 --> 00:16:35,295 And she... she didn't listen. 368 00:16:35,328 --> 00:16:36,898 I don't know. 369 00:16:36,929 --> 00:16:38,969 It kind of sounds like you're blaming the victim. 370 00:16:38,998 --> 00:16:43,168 I mean, she was just a kid. She didn't do anything wrong. 371 00:16:43,203 --> 00:16:44,673 She didn't ask for any of this. 372 00:16:44,704 --> 00:16:46,474 CHRIS: No, I... Of course she didn't. 373 00:16:46,506 --> 00:16:48,006 It was my fault. 374 00:16:48,041 --> 00:16:50,681 My child needed me, and I wasn't there. 375 00:16:52,379 --> 00:16:54,679 And that is something that I will have to live with 376 00:16:54,714 --> 00:16:56,184 the rest of my life. 377 00:16:59,452 --> 00:17:01,852 (indistinct chatter) (phones ringing) 378 00:17:06,859 --> 00:17:09,729 MARIA: $100,000 reward? 379 00:17:09,762 --> 00:17:11,402 I'm so, so sorry. 380 00:17:11,431 --> 00:17:13,901 I-I probably should have told you what I was using it for. 381 00:17:13,933 --> 00:17:15,703 It was a donation. 382 00:17:15,735 --> 00:17:18,835 It's your money. I think it's a terrific use for it. 383 00:17:18,871 --> 00:17:22,441 I happen to know the girl's mother tangentially. 384 00:17:22,475 --> 00:17:24,605 She's suffering a great deal. 385 00:17:24,644 --> 00:17:26,954 I can only imagine. 386 00:17:26,979 --> 00:17:30,179 Daughter possessed by a demon. 387 00:17:30,217 --> 00:17:32,117 The service 388 00:17:32,152 --> 00:17:34,952 you wanted to perform and not tell Bishop Egan, 389 00:17:34,987 --> 00:17:37,087 it was exorcism, 390 00:17:37,124 --> 00:17:38,134 right? 391 00:17:38,158 --> 00:17:40,258 I really cannot talk about it. 392 00:17:41,628 --> 00:17:44,258 I know it's an overwhelming time. 393 00:17:44,297 --> 00:17:46,597 There's an event this evening at my house, 394 00:17:46,633 --> 00:17:49,043 sponsored by the Friars of Ascension Charity 395 00:17:49,068 --> 00:17:51,098 and honoring the Papal Planning Committee. 396 00:17:51,138 --> 00:17:52,368 Yes, yes. 397 00:17:52,405 --> 00:17:54,265 Uh, Bishop Egan asked me to go there, 398 00:17:54,307 --> 00:17:57,607 but... I really need to be here. 399 00:17:57,644 --> 00:17:59,884 You'll meet a lot of influential people, Tomas. 400 00:17:59,912 --> 00:18:01,612 You might make a few friends. 401 00:18:01,648 --> 00:18:03,618 Well, I'm not looking for friends. 402 00:18:03,650 --> 00:18:06,250 I'm looking for Casey. 403 00:18:06,286 --> 00:18:08,556 (knocking at door) 404 00:18:08,588 --> 00:18:11,618 Sorry. You have a visitor. 405 00:18:13,660 --> 00:18:16,830 You're right, of course. 406 00:18:16,863 --> 00:18:19,273 Forget I mentioned it. 407 00:18:20,933 --> 00:18:22,743 I'm sure you have better things to do. 408 00:18:22,769 --> 00:18:24,639 Thank you, Mrs. Walters. 409 00:18:24,671 --> 00:18:26,071 Maria. Maria. 410 00:18:26,105 --> 00:18:27,635 Maria, of course. 411 00:18:27,674 --> 00:18:30,044 He's all yours. 412 00:18:34,447 --> 00:18:36,317 CHERRY: Tattersal Landscaping. 413 00:18:36,349 --> 00:18:39,149 Filed for bankruptcy, 2004. 414 00:18:39,186 --> 00:18:41,916 Shuttered, closed, end of story, right? 415 00:18:41,954 --> 00:18:44,324 I'm guessing not. Three years ago, 416 00:18:44,357 --> 00:18:48,497 Tattersal's assets were acquired by Walters Industrial Holdings, 417 00:18:48,528 --> 00:18:51,358 as in George and Maria Walters. 418 00:18:51,398 --> 00:18:53,468 We checked with the State board. 419 00:18:53,500 --> 00:18:55,300 No business license was ever renewed. 420 00:18:55,335 --> 00:18:56,965 Meaning what? 421 00:18:57,003 --> 00:18:59,013 Meaning why are there vans all over town 422 00:18:59,038 --> 00:19:00,668 for a landscaping company that went out of business 423 00:19:00,707 --> 00:19:02,677 a decade ago? You guys asked about 424 00:19:02,709 --> 00:19:04,379 what's weird in this town. Tattersal 425 00:19:04,411 --> 00:19:07,281 is the big freaking weird. Van drives up, 426 00:19:07,314 --> 00:19:08,854 van takes you away. 427 00:19:08,881 --> 00:19:10,681 No one ever sees you again. Poof. 428 00:19:10,717 --> 00:19:12,287 And there's more. (radio chirps) 429 00:19:12,319 --> 00:19:14,889 They're very active in their charitable giving. 430 00:19:14,921 --> 00:19:18,531 $1.8 million to the Friars of Ascension. 431 00:19:18,558 --> 00:19:21,458 The friars are sponsoring this papal event tonight. 432 00:19:21,494 --> 00:19:22,904 What do you make of all this? 433 00:19:22,929 --> 00:19:24,729 (indistinct radio transmission) 434 00:19:24,764 --> 00:19:27,174 Yo, Colin Firth. 435 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 LESTER: Colin Firth? No. 436 00:19:28,235 --> 00:19:29,795 It's more like a scruffy Alec Guinness. 437 00:19:29,836 --> 00:19:32,136 One girl, four days missing, 438 00:19:32,171 --> 00:19:35,411 in a city of three million people. 439 00:19:35,442 --> 00:19:37,412 Finding her may not be God's will. 440 00:19:37,444 --> 00:19:40,484 I don't care about God's will. 441 00:19:40,513 --> 00:19:43,453 (phones ringing) (indistinct chatter) 442 00:19:45,452 --> 00:19:48,592 (phone rings) 443 00:19:48,621 --> 00:19:50,821 Casey Rance Hotline. 444 00:19:50,857 --> 00:19:54,187 MAN: Do you think God is punishing you? 445 00:19:56,396 --> 00:19:58,196 Who is this? 446 00:19:58,231 --> 00:20:01,631 You were such a bad little girl, Regan. 447 00:20:03,202 --> 00:20:05,102 You wanted me in you. 448 00:20:05,137 --> 00:20:07,167 So did your pretty little daughter. 449 00:20:07,206 --> 00:20:11,936 But now I fear the bloom is off the rose. 450 00:20:11,978 --> 00:20:14,278 Please, 451 00:20:14,314 --> 00:20:16,554 don't hurt my daughter. 452 00:20:16,583 --> 00:20:18,953 I could give her back to you, 453 00:20:18,985 --> 00:20:21,115 if you really want. 454 00:20:21,153 --> 00:20:23,623 Are you sure you still want her? 455 00:20:24,891 --> 00:20:27,361 I do. 456 00:20:27,394 --> 00:20:28,964 Please. 457 00:20:28,995 --> 00:20:30,625 All right. 458 00:20:30,663 --> 00:20:33,273 What if I just told you where she is? 459 00:20:34,301 --> 00:20:36,301 Where is she? 460 00:20:36,336 --> 00:20:39,336 Right behind you. 461 00:20:47,680 --> 00:20:49,950 * 462 00:20:49,982 --> 00:20:50,882 (screams) 463 00:20:50,917 --> 00:20:53,247 (gasps, panting) 464 00:20:55,154 --> 00:20:57,764 (indistinct chatter) (phones ringing) 465 00:21:06,499 --> 00:21:09,999 I'm sorry I didn't call you back. 466 00:21:10,036 --> 00:21:12,436 I needed to... 467 00:21:12,472 --> 00:21:14,312 think about what to say. 468 00:21:15,808 --> 00:21:17,708 Do you feel guilty? 469 00:21:20,713 --> 00:21:22,923 I'm not gonna apologize for being happy. 470 00:21:22,949 --> 00:21:25,349 I think... 471 00:21:25,385 --> 00:21:28,015 I think the world owes us a little happiness. 472 00:21:30,289 --> 00:21:31,689 I have duties, 473 00:21:31,724 --> 00:21:33,834 uh, responsibilities to the Church, 474 00:21:33,860 --> 00:21:36,030 to the... to the Rance family... 475 00:21:36,062 --> 00:21:38,402 I moved out. 476 00:21:40,467 --> 00:21:42,797 The marriage is over. 477 00:21:42,835 --> 00:21:45,405 Probably has been for a long time. 478 00:21:54,213 --> 00:21:57,283 I rented a tiny apartment in Rogers Park. 479 00:21:57,316 --> 00:21:58,886 You can come to this room. 480 00:21:58,918 --> 00:22:02,288 It's a place where there's no guilt, no shame. 481 00:22:02,321 --> 00:22:04,321 No furniture, either. 482 00:22:04,357 --> 00:22:06,887 But it's a place where I'm not married 483 00:22:06,926 --> 00:22:08,356 and you're not a priest. 484 00:22:08,395 --> 00:22:10,155 Leave everything else outside. 485 00:22:12,599 --> 00:22:15,229 I'm not gonna come. 486 00:22:15,267 --> 00:22:18,097 That's fine, too. 487 00:22:19,572 --> 00:22:22,942 I'm gonna hang these up at my work. 488 00:22:28,280 --> 00:22:30,680 (phone ringing) (indistinct chatter) 489 00:22:30,717 --> 00:22:33,117 (sighs) 490 00:22:34,621 --> 00:22:36,621 (sighs) 491 00:22:39,792 --> 00:22:42,062 Henry. 492 00:22:42,094 --> 00:22:44,234 You okay? 493 00:22:44,263 --> 00:22:46,703 Who is that woman? 494 00:22:48,901 --> 00:22:50,741 The one in your photo album? 495 00:22:50,770 --> 00:22:52,770 The one you always said was your mother? 496 00:22:55,442 --> 00:22:57,882 I found it in a thrift store, honey. 497 00:23:01,047 --> 00:23:02,877 See, the thing is... 498 00:23:02,915 --> 00:23:06,285 there are so many gaps, but 499 00:23:06,318 --> 00:23:10,118 one thing I could always hang onto... 500 00:23:10,156 --> 00:23:13,226 was you and the girls. 501 00:23:14,661 --> 00:23:16,531 And now I find out 502 00:23:16,563 --> 00:23:18,033 that half of what you told me... 503 00:23:18,064 --> 00:23:19,974 Henry. 504 00:23:19,999 --> 00:23:22,599 Henry, look at me. 505 00:23:22,635 --> 00:23:25,435 Our life, our family? 506 00:23:25,472 --> 00:23:27,372 It's not a lie. 507 00:23:27,406 --> 00:23:29,606 It's real. 508 00:23:29,642 --> 00:23:34,112 Every second... has been real. 509 00:23:34,146 --> 00:23:37,276 I never lied to you about that. 510 00:23:40,520 --> 00:23:43,920 But you didn't trust me enough to tell me, 511 00:23:43,956 --> 00:23:47,626 even after it started to happen to Casey. 512 00:23:49,962 --> 00:23:52,002 (door opens) 513 00:24:05,645 --> 00:24:08,715 Who printed these? 514 00:24:10,049 --> 00:24:12,949 This is the wrong phone number. 515 00:24:12,985 --> 00:24:14,915 And I told you, I told you 516 00:24:14,954 --> 00:24:16,524 that this one has the wrong phone number, 517 00:24:16,556 --> 00:24:19,656 and someone printed 500 of them! 518 00:24:19,692 --> 00:24:22,862 (sighs) 519 00:24:22,895 --> 00:24:24,625 Please forgive me. 520 00:24:24,664 --> 00:24:26,834 TARA: Like, I'm sorry your neighbor mows his lawn naked. 521 00:24:26,866 --> 00:24:28,966 How does that help us find Casey Rance? 522 00:24:29,001 --> 00:24:30,471 Like, I'm sorry you have 523 00:24:30,503 --> 00:24:32,943 a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. 524 00:24:32,972 --> 00:24:35,012 TOMAS: Tara? 525 00:24:35,041 --> 00:24:37,811 Where are these dogs? 526 00:24:37,844 --> 00:24:40,254 (phone buzzing) 527 00:24:47,987 --> 00:24:50,387 (both speaking French) 528 00:24:54,426 --> 00:24:57,026 MARIA: Your Eminence. And Father Bennett. 529 00:24:57,063 --> 00:24:58,973 So happy to have you. 530 00:24:58,998 --> 00:25:01,198 So glad to see you. 531 00:25:01,233 --> 00:25:03,673 (indistinct chatter) 532 00:25:05,772 --> 00:25:08,472 MAN: There's a common, 533 00:25:08,507 --> 00:25:11,837 sentimental notion that angels are all around us, 534 00:25:11,878 --> 00:25:14,748 solving little domestic problems. 535 00:25:14,781 --> 00:25:19,021 But in the Bible, when humans encounter an angel, 536 00:25:19,051 --> 00:25:21,521 they fall to their knees in fear. 537 00:25:21,554 --> 00:25:25,664 These are beings of tremendous power. 538 00:25:25,692 --> 00:25:27,162 Think of the first renegade angels, 539 00:25:27,193 --> 00:25:30,063 in league with Lucifer. 540 00:25:30,096 --> 00:25:32,526 They were strong enough to challenge God. 541 00:25:34,266 --> 00:25:35,996 And surely, God.... 542 00:25:36,035 --> 00:25:39,205 Dr. John Rexroth, 543 00:25:39,238 --> 00:25:42,208 one the professors at U of C's Divinity School. 544 00:25:42,241 --> 00:25:44,281 An incredible man. REXROTH: God actually created these 545 00:25:44,310 --> 00:25:47,010 rogue angels, knowing that they would defy Him, 546 00:25:47,046 --> 00:25:49,416 because what was the end result of this defiance? 547 00:25:49,448 --> 00:25:53,088 Lucifer came to Earth in the guise of a serpent. 548 00:25:53,119 --> 00:25:55,419 REXROTH: Very good... I've seen that man before. 549 00:25:55,454 --> 00:25:57,594 It's the police superintendent. 550 00:25:59,158 --> 00:26:02,458 A lot of influential people support the Friars. 551 00:26:02,494 --> 00:26:03,804 It's the head of the Teamsters, 552 00:26:03,830 --> 00:26:05,300 and the head of our stock exchange. 553 00:26:05,331 --> 00:26:08,371 And what did we gain from that famous snake? 554 00:26:08,400 --> 00:26:10,900 Knowledge, free will, 555 00:26:10,937 --> 00:26:12,737 the ability to think for ourselves, 556 00:26:12,772 --> 00:26:15,142 which led to everything you see now in this room-- 557 00:26:15,174 --> 00:26:18,544 civilization, art, culture, music, 558 00:26:18,577 --> 00:26:21,077 life. 559 00:26:21,113 --> 00:26:23,783 In some strange way, 560 00:26:23,816 --> 00:26:26,446 these rogue angels were the architects 561 00:26:26,485 --> 00:26:28,115 of all that we hold dear. 562 00:26:28,154 --> 00:26:29,694 (chuckles) 563 00:26:40,366 --> 00:26:43,736 CHRIS: Sure, Christmases were hard. 564 00:26:43,770 --> 00:26:47,110 Her birthday was really hard. 565 00:26:47,139 --> 00:26:50,739 But, um, to be honest with you, the most painful moments 566 00:26:50,777 --> 00:26:54,077 of the last 40 years were... 567 00:26:54,113 --> 00:26:56,823 when I would think about what our lives could've been 568 00:26:56,849 --> 00:26:59,689 if, you know, this hadn't happened. 569 00:26:59,719 --> 00:27:02,319 MAN: And when you first heard Casey was missing, 570 00:27:02,354 --> 00:27:06,834 did you see a connection to what happened to Regan? 571 00:27:06,859 --> 00:27:08,489 Angela! Good, you're here. 572 00:27:08,527 --> 00:27:09,927 Angela, this is Tim. 573 00:27:09,962 --> 00:27:11,862 He's doing an article for the Metro Section. 574 00:27:11,898 --> 00:27:15,098 You need to leave my house, now. 575 00:27:15,134 --> 00:27:17,844 Angela, don't be silly. 576 00:27:17,870 --> 00:27:19,610 He's gonna keep her name out there. 577 00:27:19,638 --> 00:27:21,708 Ms. Rance, if I could just have five minutes, I'll... 578 00:27:26,178 --> 00:27:27,408 I'm sorry. 579 00:27:29,415 --> 00:27:31,615 I was just trying to help. 580 00:27:31,650 --> 00:27:32,950 (sighs) 581 00:27:32,985 --> 00:27:34,845 You should go pack up your things. 582 00:27:38,157 --> 00:27:40,327 If we ever hope to see Casey's face again, 583 00:27:40,359 --> 00:27:42,129 we have to keep her in the news. 584 00:27:42,161 --> 00:27:43,961 My daughter is missing! 585 00:27:43,996 --> 00:27:45,726 My family is falling apart. 586 00:27:45,765 --> 00:27:48,565 And I refuse to allow you to make this about you! 587 00:27:48,600 --> 00:27:51,370 God, this is exactly what you did to me before! 588 00:27:51,403 --> 00:27:53,673 What have I ever done but love you? 589 00:27:53,706 --> 00:27:55,136 You used me! 590 00:27:55,174 --> 00:27:56,684 How could you? 591 00:27:56,709 --> 00:27:58,339 How could you exploit 592 00:27:58,377 --> 00:28:00,707 what happened to me, to my body? 593 00:28:00,747 --> 00:28:05,417 And for what? To-to save your precious acting career? 594 00:28:08,587 --> 00:28:10,757 We had no money, Regan. 595 00:28:10,790 --> 00:28:12,890 I did the best I could. 596 00:28:12,925 --> 00:28:15,355 And for what? 597 00:28:17,196 --> 00:28:19,266 You were my whole world. 598 00:28:19,298 --> 00:28:21,098 And you left me. 599 00:28:21,133 --> 00:28:24,603 And I had to live knowing that I had driven you away. 600 00:28:26,605 --> 00:28:28,905 God. 601 00:28:28,941 --> 00:28:32,711 I spent the next 12 years sipping peach schnapps 602 00:28:32,745 --> 00:28:34,405 and downing Xanax. 603 00:28:36,248 --> 00:28:38,048 In Sedona. 604 00:28:42,388 --> 00:28:44,358 You knew where I was? 605 00:28:44,390 --> 00:28:46,760 Sedona, 606 00:28:46,793 --> 00:28:49,203 Palmdale, 607 00:28:49,228 --> 00:28:51,198 Temecula. 608 00:28:51,230 --> 00:28:53,330 Yeah, I always knew. 609 00:28:55,167 --> 00:28:57,637 (phone buzzing) 610 00:28:57,669 --> 00:29:00,109 (sighs) 611 00:29:01,273 --> 00:29:03,643 This is Angela Rance. 612 00:29:03,675 --> 00:29:06,105 Who is it? 613 00:29:07,246 --> 00:29:09,776 All right. 614 00:29:09,816 --> 00:29:12,246 Yes, I know where that is. 615 00:29:14,586 --> 00:29:16,916 Good-bye. 616 00:29:20,159 --> 00:29:23,599 It was, uh, the coroner's office. 617 00:29:23,629 --> 00:29:26,469 They think they might have found Casey. 618 00:29:33,005 --> 00:29:35,165 Maria. My Cherie. 619 00:29:37,176 --> 00:29:39,276 You work so hard for us. 620 00:29:39,311 --> 00:29:44,351 I hope you will be rewarded. 621 00:29:44,383 --> 00:29:47,153 Professor, forgive me. 622 00:29:47,186 --> 00:29:51,686 These angels you brought up in your lecture-- 623 00:29:51,723 --> 00:29:55,193 there's another word to describe them-- demons. 624 00:29:55,227 --> 00:29:56,997 Call them that if you like. 625 00:29:57,029 --> 00:29:59,129 If you recall from seminary, that term derives 626 00:29:59,165 --> 00:30:01,025 from the Greek word for a nature spirit. 627 00:30:01,067 --> 00:30:03,537 Have you ever seen a demon before? 628 00:30:03,569 --> 00:30:05,299 I have. 629 00:30:05,337 --> 00:30:09,007 Oh, aren't you full of surprises? 630 00:30:22,821 --> 00:30:25,191 (indistinct chatter) 631 00:30:26,993 --> 00:30:29,533 (reporters clamoring) 632 00:30:34,333 --> 00:30:36,273 * 633 00:31:02,929 --> 00:31:05,529 I never got a chance to know Casey. 634 00:31:08,700 --> 00:31:11,400 We don't know if this is Casey. 635 00:31:17,543 --> 00:31:22,113 I could have fought a lot harder to stay in Regan's life, Father. 636 00:31:25,151 --> 00:31:27,751 Don't you do what I did. 637 00:31:27,786 --> 00:31:30,116 You hold on to the people you love. 638 00:31:30,156 --> 00:31:31,756 You hold them close. 639 00:31:58,350 --> 00:32:00,350 * 640 00:32:13,499 --> 00:32:15,929 (door opens) 641 00:32:20,339 --> 00:32:21,939 It's not her. 642 00:32:23,175 --> 00:32:24,405 It's not her. 643 00:32:24,443 --> 00:32:25,943 (sighs) 644 00:32:38,957 --> 00:32:42,657 She's still alive. 645 00:32:42,694 --> 00:32:44,734 (crying) 646 00:32:46,832 --> 00:32:48,872 (dogs barking in distance) 647 00:32:56,042 --> 00:32:58,082 (rats squealing) 648 00:33:16,528 --> 00:33:18,928 (people grunting) (empty bottle rattles) 649 00:33:34,913 --> 00:33:36,583 Casey? 650 00:33:40,186 --> 00:33:42,886 (man gasping) 651 00:33:46,058 --> 00:33:49,998 (nearby retching) 652 00:33:50,028 --> 00:33:52,428 Casey. 653 00:33:53,899 --> 00:33:57,339 (indistinct shouting) 654 00:33:57,369 --> 00:34:00,939 Stop him, stop him, stop him. 655 00:34:00,972 --> 00:34:03,012 I can't help you. Stop him, stop him. 656 00:34:03,041 --> 00:34:06,251 I'm sorry. Stop him, stop him, stop him, stop him... 657 00:34:06,278 --> 00:34:08,978 (man continues whispering "stop him") 658 00:34:10,249 --> 00:34:12,379 (coughing) 659 00:34:13,585 --> 00:34:17,255 (indistinct shouting) 660 00:34:17,289 --> 00:34:19,189 MAN: Stop him, stop him, stop him, 661 00:34:19,225 --> 00:34:21,625 (continues repeating "stop him") 662 00:34:23,129 --> 00:34:24,799 Casey. 663 00:34:24,830 --> 00:34:28,330 (man continues repeating "stop him") 664 00:34:41,913 --> 00:34:43,453 Stop him! Stop him! 665 00:34:43,482 --> 00:34:45,252 Stop him! Stop him! 666 00:34:45,284 --> 00:34:46,924 Stop him! Stop him... 667 00:34:46,952 --> 00:34:48,492 Look, I'm don't want to hurt you. 668 00:34:48,520 --> 00:34:50,060 (shushing) No! 669 00:34:50,088 --> 00:34:52,788 (all clamoring) 670 00:34:54,493 --> 00:34:56,063 Stop him! Stop him! 671 00:34:56,094 --> 00:34:57,664 (grunting) 672 00:34:59,198 --> 00:35:00,768 In the name of Christ, 673 00:35:00,799 --> 00:35:03,139 get back! 674 00:35:03,169 --> 00:35:04,539 (all moaning) 675 00:35:13,879 --> 00:35:15,179 (clattering on concrete) 676 00:35:17,883 --> 00:35:19,153 Casey! 677 00:35:21,019 --> 00:35:22,289 (roars) 678 00:35:24,323 --> 00:35:26,393 Okay, keep me posted. 679 00:35:28,059 --> 00:35:29,859 The girl in the morgue, it's not her. 680 00:35:29,895 --> 00:35:32,255 Your people need to find her 681 00:35:32,298 --> 00:35:33,968 before anyone else does. 682 00:35:33,999 --> 00:35:36,339 Hello, hello! 683 00:35:36,368 --> 00:35:39,038 Oh, what have I missed? 684 00:35:39,070 --> 00:35:40,310 He's here. 685 00:35:40,339 --> 00:35:41,339 BROTHER SIMON: And you're here, too. 686 00:35:41,373 --> 00:35:42,673 The Friars of Ascension. 687 00:35:42,708 --> 00:35:44,378 What a day it's been. 688 00:35:44,410 --> 00:35:45,840 This afternoon, 689 00:35:45,877 --> 00:35:47,347 at the farmer's market, 690 00:35:47,379 --> 00:35:49,479 there was a pyramid 691 00:35:49,515 --> 00:35:53,115 of Granny Smiths in all their green pride. 692 00:35:53,151 --> 00:35:57,221 And I looked into the eyes of the man who owned these apples, 693 00:35:57,256 --> 00:35:58,986 and he saw my collar and he said, 694 00:35:59,024 --> 00:36:01,394 "Take any one you want, Father." 695 00:36:01,427 --> 00:36:05,797 So I plunged my hand into the center of that pile, 696 00:36:05,831 --> 00:36:07,331 and took the best, 697 00:36:07,366 --> 00:36:10,066 knocking dozens of the rest to the ground. 698 00:36:10,101 --> 00:36:11,801 He said, 699 00:36:11,837 --> 00:36:16,407 "That's okay, Father." 700 00:36:16,442 --> 00:36:17,712 (laughing) 701 00:36:21,213 --> 00:36:23,853 I don't see Father Tomas here. 702 00:36:23,882 --> 00:36:25,322 He'll be a tough nut 703 00:36:25,351 --> 00:36:27,551 to crack, Your Eminence. Yeah. 704 00:36:27,586 --> 00:36:29,456 We have our ways. 705 00:36:31,223 --> 00:36:33,193 (footsteps) 706 00:36:37,729 --> 00:36:39,429 You came. 707 00:36:39,465 --> 00:36:41,125 (sighs) Yes. 708 00:36:42,133 --> 00:36:43,573 Come with me. 709 00:36:43,602 --> 00:36:47,472 Keys in the bowl, cell phone, your watch. 710 00:36:51,643 --> 00:36:53,683 No time here. 711 00:36:53,712 --> 00:36:56,582 I-I cannot sleep with you. 712 00:36:56,615 --> 00:36:57,845 I can't. 713 00:36:57,883 --> 00:36:59,223 It's fine. 714 00:36:59,251 --> 00:37:00,891 Sit. 715 00:37:00,919 --> 00:37:02,889 I just made dinner. 716 00:37:04,222 --> 00:37:07,592 It's, uh, butternut squash. 717 00:37:28,614 --> 00:37:31,554 (Komita's "Chinar Es" plays) 718 00:37:31,583 --> 00:37:33,153 * 719 00:37:44,930 --> 00:37:49,130 Have you all come to me of your own free will? 720 00:37:49,167 --> 00:37:51,237 ALL: We have. 721 00:37:51,269 --> 00:37:54,409 Using the birthright of self-will 722 00:37:54,440 --> 00:37:57,640 handed down to you by your true Father? 723 00:37:57,676 --> 00:38:01,306 ALL: Body and soul are His to enjoy. 724 00:38:01,347 --> 00:38:03,347 * 725 00:38:04,350 --> 00:38:07,090 Vocare... 726 00:38:07,118 --> 00:38:08,818 Pulvere. 727 00:38:17,663 --> 00:38:20,203 Star of the Morning, 728 00:38:20,231 --> 00:38:22,801 Son of Dawn, 729 00:38:22,834 --> 00:38:26,044 we beseech you and your legion 730 00:38:26,071 --> 00:38:27,871 to rise... 731 00:38:27,906 --> 00:38:30,506 and walk among us. 732 00:38:30,542 --> 00:38:32,382 Come. 733 00:38:32,411 --> 00:38:36,011 (all repeating "come") 734 00:38:36,047 --> 00:38:37,017 Please come. 735 00:38:37,048 --> 00:38:38,118 Come forth, 736 00:38:38,149 --> 00:38:40,619 my brothers, my sisters 737 00:38:40,652 --> 00:38:42,392 to Eden again. 738 00:38:42,421 --> 00:38:44,961 Our bodies. 739 00:38:44,990 --> 00:38:47,390 Your bodies. 740 00:38:47,426 --> 00:38:48,386 Please... 741 00:38:48,427 --> 00:38:51,057 (all repeating "come") 742 00:38:54,032 --> 00:38:55,932 * 743 00:39:16,121 --> 00:39:19,561 Take me. Take me. Take me. 744 00:39:19,591 --> 00:39:21,761 MAN: Take me. Take me. 745 00:39:21,793 --> 00:39:23,603 Please take me. 746 00:39:23,629 --> 00:39:26,199 (all repeating "take me") 747 00:39:26,231 --> 00:39:27,331 I am your daughter. 748 00:39:27,365 --> 00:39:28,725 Take me. Take me. 749 00:39:28,767 --> 00:39:30,437 It is my turn. 750 00:39:30,469 --> 00:39:32,899 I've waited. Take me. Me. 751 00:39:32,938 --> 00:39:35,168 Pick me. Pick me. 752 00:39:35,206 --> 00:39:36,906 Pick... (gasps) 753 00:39:36,942 --> 00:39:38,512 (rumbling) 754 00:39:38,544 --> 00:39:39,584 (grunting) 755 00:39:43,081 --> 00:39:45,421 (continues grunting) 756 00:39:47,419 --> 00:39:48,589 (laughs) 757 00:39:50,656 --> 00:39:53,286 (deep gasping) 758 00:39:54,560 --> 00:39:56,260 (deep gasping) 759 00:40:02,400 --> 00:40:05,000 * 760 00:40:06,972 --> 00:40:09,012 (laughter) 761 00:40:12,811 --> 00:40:14,781 (laughter continues) 762 00:40:26,792 --> 00:40:30,632 (distant train whistle blowing) 763 00:40:30,662 --> 00:40:33,002 (insects chirping) 764 00:40:39,170 --> 00:40:41,470 (low snarling) 765 00:40:46,111 --> 00:40:48,511 (growling, snarling) 766 00:40:53,719 --> 00:40:55,449 (snarls) 767 00:41:00,792 --> 00:41:02,732 (chewing) 768 00:41:09,200 --> 00:41:12,100 I have set the Lord always before me. 769 00:41:12,137 --> 00:41:15,667 Because He is at my right hand, I shall not be moved. 770 00:41:15,707 --> 00:41:19,437 Therefore, my heart is glad... 771 00:41:19,477 --> 00:41:21,047 and my glory rejoiceth. 772 00:41:21,079 --> 00:41:22,349 (snarls) 773 00:41:25,016 --> 00:41:26,686 (vicious snarling) 774 00:41:27,586 --> 00:41:29,246 (Marcus screams) 775 00:41:38,664 --> 00:41:41,574 (grunting, snarling) 776 00:41:47,205 --> 00:41:48,905 (vicious snarling) 777 00:41:48,940 --> 00:41:50,480 God have mercy! 778 00:41:50,508 --> 00:41:52,638 (snarling) 779 00:41:52,678 --> 00:41:55,748 Make holy this water which You have created, 780 00:41:55,781 --> 00:41:57,351 so that Your child may be born again! 781 00:41:57,382 --> 00:41:58,982 In the name of the Father, 782 00:41:59,017 --> 00:42:00,747 the Son and the Holy Spirit, 783 00:42:00,786 --> 00:42:02,416 be buried with Christ. 784 00:42:04,022 --> 00:42:05,922 (rumbling) 785 00:42:09,728 --> 00:42:12,058 (bubbling) 786 00:42:13,765 --> 00:42:16,225 (panting) 787 00:42:16,267 --> 00:42:20,207 And raised with Christ. 788 00:42:20,238 --> 00:42:22,238 * 789 00:42:32,150 --> 00:42:34,950 (gasping breaths) 790 00:42:39,490 --> 00:42:41,960 (whispers): He's coming back. 791 00:42:44,329 --> 00:42:46,329 Help me. 792 00:43:21,432 --> 00:43:24,372 Captioned by Media Access Group at WGBH