1
00:00:00,001 --> 00:00:03,263
...آنچه گذشت
2
00:00:03,298 --> 00:00:06,143
ـ خیابون 41
ـ چی تو خیابون 41 ـه؟
3
00:00:06,179 --> 00:00:07,711
پدر مارکوس
4
00:00:07,747 --> 00:00:09,079
عجب تسبیحی
5
00:00:09,115 --> 00:00:10,893
هدیه از طرف یه دوسته
6
00:00:10,928 --> 00:00:12,883
مراسم احضار شیطان
7
00:00:12,919 --> 00:00:15,119
مراسم خاکستر
8
00:00:18,114 --> 00:00:20,291
حضرت پاپ نباید تحت محافظت اینا قرار بگیرن
9
00:00:20,326 --> 00:00:22,993
اسماشون چیه، پدر بنت؟
10
00:00:23,029 --> 00:00:24,695
باید پدر بنت رو پیدا کنیم
11
00:00:24,730 --> 00:00:25,796
خیلی سریع
12
00:00:25,832 --> 00:00:26,831
جیم هستم
13
00:00:26,866 --> 00:00:29,066
قراره یه تماس با رئیست بگیرم
14
00:00:29,101 --> 00:00:30,851
...و میخوام بدونم وقتی در مورد
15
00:00:30,886 --> 00:00:33,003
،زناکاری کشیشها بفهمه
چه فکری میکنه؟
16
00:00:33,039 --> 00:00:35,139
"ابلیس در کالبد دخترم"
17
00:00:35,174 --> 00:00:37,875
تو جورج تاون چه اتفاقی برات افتاد؟
18
00:00:37,910 --> 00:00:40,077
میدونی خاطرهی مورد علاقهم از تو چیه؟
19
00:00:40,112 --> 00:00:42,046
این
20
00:00:42,081 --> 00:00:44,114
ریگان مکنیل خودم
21
00:00:44,150 --> 00:00:47,051
داره میاد سراغم، پدر
خودم میدونم
22
00:00:47,954 --> 00:00:49,920
بوگندوی کوچولو
23
00:01:07,106 --> 00:01:08,939
...تو اتاقم بودم و
24
00:01:08,975 --> 00:01:11,208
و یه صدای مهیب شنیدم
25
00:01:11,244 --> 00:01:13,878
...اومدم بیرون و به اطراف نگاه کردم و
26
00:01:13,913 --> 00:01:16,653
دیدم پایین پلهها افتاده
27
00:01:16,688 --> 00:01:19,416
اولش حتی نمیدونستم چی جلو رومه
28
00:01:19,452 --> 00:01:22,119
رابطهتون با مادرتون چطور بود؟
29
00:01:22,154 --> 00:01:24,054
عاشقش بودم
30
00:01:25,024 --> 00:01:26,357
...این خط زمانی
31
00:01:26,392 --> 00:01:31,011
دخترتون تحت شرایط مرموزی ناپدید میشه
32
00:01:31,046 --> 00:01:35,052
بعد از یه صومعه میاد بیرون
...جزء اینکه این دفعه
33
00:01:35,107 --> 00:01:36,759
دچار فراموشی شده و یادش نمیاد بگه
34
00:01:36,830 --> 00:01:38,009
ـ این مدت کجا بوده
ـ اصلاً میدونید
35
00:01:38,044 --> 00:01:40,587
چی به خواهرم گذشته؟
36
00:01:40,622 --> 00:01:42,429
تو یه بیمارستان در فاصله 7 کیلومتری اینجا بوده
37
00:01:42,464 --> 00:01:45,113
عزیزم، نه، عیب نداره
این آقا داره کارشو انجام میده
38
00:01:45,148 --> 00:01:46,883
ممنونم، خانم رنس
39
00:01:46,946 --> 00:01:49,947
...فقط سعی دارم همهی این حقایق رو
40
00:01:49,982 --> 00:01:51,764
ـ در کنار هم بذارم
...ـ خب، حقیقت اینه که
41
00:01:51,811 --> 00:01:55,823
خانوادهام دو واقعهی تراژیک غیرقابل تصور رو از سر گذروندن
42
00:01:55,894 --> 00:01:59,290
خب، بیشتر از دو تا
اگه شوهرم و کت هم حساب کنید
43
00:01:59,325 --> 00:02:00,691
اون تصادفی که کرد
44
00:02:00,726 --> 00:02:03,794
و اصلاً دنبال توجهی خاص و ویژه نیستیم
45
00:02:03,829 --> 00:02:06,651
...فقط یه کم احساس همدردی
46
00:02:06,686 --> 00:02:07,768
میتونه خیلی گرهگشا باشه
47
00:02:07,830 --> 00:02:09,323
میشه لطفاً یکی بدید؟
48
00:02:13,806 --> 00:02:16,073
دعای توبهی آخرته، کشیش؟
49
00:02:16,108 --> 00:02:17,975
به این زودی از این بچه خوک ناامید شدی؟
50
00:02:18,010 --> 00:02:20,197
اما بیشتر از هر چیز، چون آنان مرتکب گناه شدن
51
00:02:20,232 --> 00:02:23,244
،خدای من
که بسیار بزرگ و سزاوار عشق من هستن
52
00:02:23,279 --> 00:02:26,850
ـ آنجلا، برو عقب
ـ به سایهها برگرد، ای افعی
53
00:02:26,886 --> 00:02:28,523
هیچ اختیاری بر این زن نداری
54
00:02:28,558 --> 00:02:30,821
فرزند خداوند، بخشیده شدی
55
00:02:32,091 --> 00:02:34,024
...همهی
56
00:02:34,060 --> 00:02:35,893
این یاوهگوییها
57
00:02:35,928 --> 00:02:38,495
تموم شدنی نیستن
58
00:02:38,531 --> 00:02:40,364
شرمنده
59
00:02:40,399 --> 00:02:42,299
مامانی، نمایش تموم شد
60
00:02:42,335 --> 00:02:45,769
وقتشه به این آدما اون چیزی که دنبالشن
بدم
61
00:02:45,805 --> 00:02:46,870
کیسی
62
00:02:49,208 --> 00:02:51,008
!کیسی، نه
63
00:02:52,478 --> 00:02:55,479
منو بجاش بگیر
64
00:03:06,292 --> 00:03:07,825
65
00:03:07,860 --> 00:03:09,660
دوباره با همیم
66
00:03:11,430 --> 00:03:13,364
نظرت چیه؟
67
00:03:13,399 --> 00:03:16,100
بیا یه نمایش خوب براشون اجرا کنیم
68
00:03:16,135 --> 00:03:18,035
طاقت بیار، کیسی
!نه
69
00:03:18,070 --> 00:03:19,269
!نه
70
00:03:19,305 --> 00:03:21,905
نه، کیسی
71
00:03:41,460 --> 00:03:44,211
به اندازه کافی مصدع اوقاتتون شدیم
72
00:03:44,246 --> 00:03:46,582
احتراماً قربان، چند تا سوال دیگه دارم
73
00:03:46,617 --> 00:03:47,815
نه، ندارید، بازرس
74
00:03:47,850 --> 00:03:49,249
کارمون اینجا تمومه
75
00:03:49,285 --> 00:03:50,718
جریان چیه؟
76
00:03:50,753 --> 00:03:52,219
بیرون، بازرس لارنس
77
00:03:56,826 --> 00:04:00,958
ببینم چیکار میتونم بکنم
تا اون معترضان و ماشینای خبری رو از حیاط بیرون کنم
78
00:04:01,063 --> 00:04:03,530
خیلی با ملاحظه هستید
متشکرم
79
00:04:03,566 --> 00:04:05,332
در تماس میمونیم
80
00:04:11,941 --> 00:04:14,375
بیا بریم دنبال خواهرت
81
00:04:41,047 --> 00:04:46,047
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
82
00:04:48,048 --> 00:04:53,048
: ترجمه و تنظیم
marYam
83
00:05:09,780 --> 00:05:12,203
"خداوند هرگز نمیبخشتت"
84
00:05:12,238 --> 00:05:14,292
اتاقت هنوز آماده نشده، کیسی
85
00:05:14,355 --> 00:05:16,741
تا موقع اسبابکشی تو اتاق من میمونی
86
00:05:49,542 --> 00:05:52,285
اثری از بنت نیست؟
87
00:05:52,332 --> 00:05:54,745
دیشب تسویه کرده
و با کاردینال فرانسوی رفته
88
00:05:54,781 --> 00:05:57,315
احتمالاً "گیو" بوده، اسقف اعظم شهر لیون
89
00:05:57,350 --> 00:05:59,150
بیخیال کاردینال قورباغهای
90
00:05:59,185 --> 00:06:00,718
پولا رو دنبال کنید
91
00:06:00,753 --> 00:06:02,653
ماریا والترز
92
00:06:02,689 --> 00:06:06,172
اون مادر لجنیِ بودجههای لجنی ـه
93
00:06:06,207 --> 00:06:07,592
واسه همهی اینا بودجه فراهم میکرده
94
00:06:12,031 --> 00:06:13,431
این مرد رو میشناسم
95
00:06:13,466 --> 00:06:16,376
برادر سایمون
رئیس بخش جمعآوری پول
96
00:06:16,411 --> 00:06:18,202
...وقتی من میشناختمش مشاور
97
00:06:18,238 --> 00:06:20,935
مرکز بازپروری برای کشیشهای کجرو بود
98
00:06:20,997 --> 00:06:23,140
انگار بهترین جا واسه عضو گرفتن ـه
99
00:06:23,176 --> 00:06:26,611
مراقب من بود
100
00:06:26,646 --> 00:06:28,546
...بنت در مورد
101
00:06:28,581 --> 00:06:30,815
این برادر سایمون میدونست
102
00:06:34,554 --> 00:06:37,121
اگه بنت رو گرفتن، باید فرض بگیریم
103
00:06:37,156 --> 00:06:40,725
که برای گرفتن اطلاعات شکنجهش کردن
104
00:06:40,760 --> 00:06:43,661
این یعنی در مورد همهمون میدونن
105
00:06:43,696 --> 00:06:46,497
مادر برنادت
106
00:06:46,533 --> 00:06:48,432
احتمالا توماس
107
00:06:48,468 --> 00:06:49,867
خب نقشه چیه، رئیس؟
108
00:06:49,903 --> 00:06:53,686
تریلر رو جفت و جور کنید
هر جفتتون امشب از شهر برید
109
00:06:53,741 --> 00:06:54,805
خودت چی؟
110
00:06:57,677 --> 00:06:59,678
سلام به روی ماهت، عزیزم
111
00:06:59,741 --> 00:07:01,846
کیسی، چه خوب شدی
112
00:07:03,182 --> 00:07:05,449
خیله خب
113
00:07:06,319 --> 00:07:08,196
بفرمایید
114
00:07:09,222 --> 00:07:12,248
میخواستیم پدر مارکوس هم دعوت کنیم
115
00:07:12,283 --> 00:07:13,491
مگه نه، آنج؟
116
00:07:13,526 --> 00:07:15,459
باشه، همگی مشغول شید
117
00:07:15,495 --> 00:07:16,961
نذارید از دهن بیفته
118
00:07:16,996 --> 00:07:18,729
عزیزم، بیا قبلش دعا بخونیم
119
00:07:20,226 --> 00:07:22,199
کت، میخوای تو بگی؟
120
00:07:22,235 --> 00:07:23,935
لطفا
121
00:07:23,970 --> 00:07:25,069
خدایا شاکریم
122
00:07:25,104 --> 00:07:27,705
برای نعماتی که به ما عطا بخشیدی
123
00:07:27,740 --> 00:07:30,074
ـ آمین
ـ و ازت سپاسگذاریم
124
00:07:30,109 --> 00:07:32,510
که کیسی رو پیش ما برگردوندی
125
00:07:32,545 --> 00:07:35,531
و اجازه بده یادی از کریس کنیم
126
00:07:35,566 --> 00:07:39,597
...که خیلی خوش زبون و بامزه بود و
127
00:07:39,632 --> 00:07:41,819
حتی با اینکه همه تصمیم گرفتیم کریس صداش کنیم
128
00:07:41,854 --> 00:07:44,021
کاشکی مامان بزرگ صداش میکردم
129
00:07:44,057 --> 00:07:46,223
فکر میکنم خوشش میاومد
130
00:07:46,259 --> 00:07:48,426
ـ آمین
ـ آمین
131
00:07:49,594 --> 00:07:51,927
راستی واقعا میخوایید از شیکاگو برید؟
132
00:07:51,962 --> 00:07:53,698
برنامه خاصی دارید؟
133
00:07:53,733 --> 00:07:55,141
تو کانادا چند تا آشنا دارم
134
00:07:55,176 --> 00:07:57,584
راستش چند تا ساختمون ساز هم هستن
135
00:07:57,619 --> 00:07:58,596
میتونم باهاشون همکاری کنم
136
00:07:58,631 --> 00:08:00,244
یا میتونیم تو همین شیکاگو بمونیم
137
00:08:00,279 --> 00:08:02,707
مامان، نصفه خونه رو جمع کردیم
فکر خودت بود
138
00:08:02,742 --> 00:08:04,096
بعداً در موردش حرف میزنیم
139
00:08:04,131 --> 00:08:05,743
شما چی، پدر توماس
140
00:08:05,778 --> 00:08:08,278
ـ نمیخوای استراحت کنید؟
ـ نه، نه، نه
141
00:08:08,313 --> 00:08:10,915
این آزمون سخت چند تا چیز رو برام روشن کرد
142
00:08:10,950 --> 00:08:12,650
باعث شد تعهدم رو از سر بگیرم
143
00:08:12,685 --> 00:08:15,052
...این محله به من نیاز داره و
144
00:08:15,088 --> 00:08:16,387
من قصور کردم
145
00:08:16,422 --> 00:08:17,616
...به گمونم تو این چند هفته
146
00:08:17,670 --> 00:08:19,080
ـ دربست در اختیار ما بودید
ـ خب، ببینید
147
00:08:19,115 --> 00:08:21,125
امشب کی داره پرحرفی میکنه
148
00:08:21,160 --> 00:08:25,893
دلم میخواد به سلامتی خانوادهام نوشیدنی بخوریم
149
00:08:25,999 --> 00:08:27,531
به سلامتی هنری
150
00:08:27,567 --> 00:08:28,899
کت
151
00:08:28,935 --> 00:08:31,484
و کیسی نازنینم
152
00:08:32,772 --> 00:08:35,272
...و به یاد مامان بزرگ که
153
00:08:36,844 --> 00:08:39,710
تو پلههای ما مُرد
154
00:08:43,950 --> 00:08:46,283
به یاد کریس
155
00:08:46,319 --> 00:08:47,985
به یاد کریس
156
00:08:48,021 --> 00:08:49,020
به یاد کریس
157
00:08:49,055 --> 00:08:50,488
به یاد مامان
158
00:08:56,863 --> 00:08:58,029
هی، هنری
159
00:08:58,064 --> 00:08:59,430
پدر
160
00:08:59,465 --> 00:09:01,132
هی، بفرما بشین
161
00:09:01,167 --> 00:09:03,300
ممنون
162
00:09:04,203 --> 00:09:05,436
حالت چطوره، هنری؟
163
00:09:05,471 --> 00:09:08,439
همه چی روبراهه؟
164
00:09:08,474 --> 00:09:09,968
خب
165
00:09:10,046 --> 00:09:13,644
...بعضی وقتا روز شب میشه و
166
00:09:13,680 --> 00:09:15,312
حس میکنی
167
00:09:15,348 --> 00:09:18,646
هی، شاید بالاخره دارم بهتر میشم
168
00:09:18,701 --> 00:09:21,485
...شاید دوباره آدم شدم و بعدش
169
00:09:23,222 --> 00:09:25,597
باز برمیگردم به دنیای پخمه بودن
170
00:09:25,632 --> 00:09:27,525
همونطور که دختر عزیزم میگه
171
00:09:29,429 --> 00:09:30,861
!آنجی، واو
172
00:09:30,897 --> 00:09:32,930
جایی میری؟
173
00:09:32,965 --> 00:09:35,343
هتل
یه مثَله که میگه
174
00:09:35,378 --> 00:09:36,901
اگه مدت زیادی از انجام وظایفت کوتاهی کنی"
175
00:09:36,936 --> 00:09:38,703
"همه چی از هم میپاشه
176
00:09:38,738 --> 00:09:41,906
ظاهراً حضورم ضروری ـه
177
00:09:41,941 --> 00:09:43,574
باشه، کِی بر میگردی؟
178
00:09:46,512 --> 00:09:47,578
باشه
179
00:09:48,881 --> 00:09:52,049
میدونی، فکر نمیکنم اینو میدونی
180
00:09:52,085 --> 00:09:55,346
اما همه چی از اینجا شروع شد
181
00:09:56,522 --> 00:09:58,397
تو بهم یه پیام دادی
182
00:09:58,475 --> 00:10:00,791
بهم گفتی کجا میتونم پدر مارکوس رو پیدا کنم
183
00:10:00,827 --> 00:10:03,716
ـ چیکار کردم؟
ـ بهم گفتی
184
00:10:03,779 --> 00:10:07,005
چطور برم یه جایی به اسم سنت آکوینس
185
00:10:10,570 --> 00:10:14,505
خداوند بواسطهی تو باهام حرف زد، هنری
186
00:10:21,047 --> 00:10:22,747
پدر
187
00:10:22,782 --> 00:10:25,193
این معنی خاصی براتون نداره؟
188
00:10:26,552 --> 00:10:29,386
ـ شماره 162؟
ـ آره
189
00:10:29,422 --> 00:10:33,175
خیله خب، از وقتی از کما به هوش اومدم
190
00:10:33,246 --> 00:10:35,960
...یه صدا
191
00:10:35,995 --> 00:10:39,430
با فرکانس پایین تو سرم بوده
192
00:10:39,465 --> 00:10:42,191
انگار تو رستورانی
193
00:10:42,254 --> 00:10:46,074
و همه دارن با هم حرف میزنن
194
00:10:46,129 --> 00:10:48,072
جز اینکه گاهی
195
00:10:48,107 --> 00:10:51,075
گاهی حس میکنم یه الگوی مشخصی هست
196
00:10:51,110 --> 00:10:53,244
مثلا یکدفعه
197
00:10:53,279 --> 00:10:57,014
همهی آدمای تو رستوران دقیقا یه چیز رو میگن
198
00:10:57,049 --> 00:10:59,250
در یه زمان مشخص
199
00:11:00,319 --> 00:11:04,121
الان دارن باهات حرف میزنن؟
200
00:11:04,157 --> 00:11:06,223
چند روز پیش شروع شد
201
00:11:06,259 --> 00:11:08,225
پشت سر هم
202
00:11:08,261 --> 00:11:11,095
162، 162
203
00:11:11,130 --> 00:11:13,597
و اصلاً نمیدونم معنیش چیه
204
00:11:27,013 --> 00:11:29,046
همهی دار و دسته امشب اینجان
205
00:11:29,081 --> 00:11:31,515
در عجبم چه نقشهای زیر سر دارن
206
00:11:41,327 --> 00:11:43,327
چری
207
00:11:43,362 --> 00:11:45,229
بله، عزیزم
208
00:11:45,264 --> 00:11:46,697
بیا از اینجا بریم
209
00:11:46,732 --> 00:11:49,498
توقفات رژه
210
00:11:49,533 --> 00:11:52,937
راننده سرعتش رو اینجا کم میکنه
211
00:11:52,972 --> 00:11:55,840
و پاپ خوکی از ماشین خوکیش بیرون میاد
212
00:11:55,875 --> 00:11:57,374
این مردا آمادهان؟
213
00:11:57,410 --> 00:11:59,109
اوه، کاملاً آماده
214
00:11:59,145 --> 00:12:03,852
فکر میکنی کی امضاء کرد
تا از تبعید سنت آکوینس خلاص بشن؟
215
00:12:03,911 --> 00:12:07,218
انکارکنندهی فرشتگان، پاپ سباستین
216
00:12:07,253 --> 00:12:09,458
اون پاپها کجا رفتند
217
00:12:09,537 --> 00:12:12,890
که از مقامشون سوءاستفاده میکردن؟
218
00:12:13,793 --> 00:12:15,759
پاپ اوربان ششم
219
00:12:15,795 --> 00:12:18,195
عجب پاپی بود
220
00:12:18,231 --> 00:12:22,968
در واقع از این شکایت داشت
...چرا به اندازه کافی داد و فریاد
221
00:12:23,003 --> 00:12:27,438
کسایی که بر علیهش توطئه کردن
و دارن پوستشون رو میکَنن، به گوشش نمیرسه
222
00:12:27,473 --> 00:12:30,174
خوشحالم موفق شدید
223
00:12:30,209 --> 00:12:32,509
تازه به شیکاگو وارد شدن
224
00:12:32,545 --> 00:12:34,609
آنجلا رنس؟
225
00:12:34,644 --> 00:12:35,546
نه
226
00:12:35,581 --> 00:12:37,481
پازوزو
در اسطورههای آشوری و بابلی، پادشاه شیطانهای باد)
(و شیطان اصلی در فیلم جنگیر
227
00:12:39,552 --> 00:12:43,787
فکر میکردیم ما رو ترک کردید
...بعد از اون مشاجره کوچیکی که
228
00:12:43,823 --> 00:12:45,477
با پدر مرین داشتید، نه؟
229
00:12:45,512 --> 00:12:47,057
من چیزی رو از قلم انداختم؟
230
00:12:47,093 --> 00:12:51,971
آقا کلاغه در مورد نقشهتون برای سباستین بهم گفت
231
00:12:52,025 --> 00:12:54,571
،با تمام احترامی که قائلم
232
00:12:54,706 --> 00:12:58,002
شش سال برای این مراسم خوشامدگویی نقشه کشیدم
233
00:12:58,037 --> 00:13:00,738
افتخارش برای منه و فقط من
234
00:13:00,773 --> 00:13:03,741
خب، میبینی، اگه واقعا احترام حالیت بود
235
00:13:03,776 --> 00:13:07,177
همین الانش باید جایی باشی
که بهش تعلق داری
236
00:13:31,337 --> 00:13:33,437
پایینتر
237
00:13:38,244 --> 00:13:39,610
پایینتر
238
00:13:43,649 --> 00:13:46,450
نه، نه، نه
239
00:13:46,485 --> 00:13:49,053
تو نه
240
00:13:54,894 --> 00:13:57,928
میخوای بدونی چرا هیچ وقت انتخاب نشدی؟
241
00:13:57,964 --> 00:14:00,164
بله
242
00:14:00,199 --> 00:14:01,865
بخاطر بوت ـه
243
00:14:01,901 --> 00:14:06,002
فرزندان ارشد جذب قدرت و پتانسیل طرف میشن
244
00:14:06,037 --> 00:14:09,807
و تو
245
00:14:09,842 --> 00:14:12,810
...درماندهای با تهمایهی
246
00:14:12,845 --> 00:14:13,944
معمولی و متوسط بودن
247
00:14:13,980 --> 00:14:16,580
هیچ وقت یکی از ما نمیشی
248
00:14:19,018 --> 00:14:20,884
خیله خب
249
00:14:20,920 --> 00:14:23,468
...باید به هر کسی که تا حالا
250
00:14:23,552 --> 00:14:25,956
در برابر ما قد علم کرده
پیام بفرسیتم
251
00:14:26,926 --> 00:14:29,011
"صومعهی مریم بخشنده"
...با این
252
00:14:29,046 --> 00:14:31,395
جندههای جانماز آبکشیده شروع میکنیم
253
00:14:37,793 --> 00:14:40,394
واسه ضیافت امشب هیجانزدهای؟
254
00:14:40,429 --> 00:14:43,797
بیشتر بخاطر ورود حضرت پاپ که فرداست
هیجان دارم
255
00:14:43,833 --> 00:14:45,851
این چیزا ممکنه یه کم سخت باشه
256
00:14:45,886 --> 00:14:50,585
اما بیشتر مثل یه فرصت برای بانیان ما
257
00:14:50,620 --> 00:14:53,707
و راهبهای عروج میمونه
تا به اعتبارشون بیافزاین
258
00:14:53,743 --> 00:14:56,156
نظرت در مورد کلیسای سنت بریجت چیه؟
259
00:14:56,191 --> 00:14:58,112
زیباست، خیلی زیبا
260
00:14:58,147 --> 00:14:59,780
باید خانهی کشیش رو ببینی
261
00:14:59,815 --> 00:15:01,977
حتی منم اینقدر تو ناز و نعمت نیستم
262
00:15:04,220 --> 00:15:07,788
چی میگی اگه میگفتم
این میتونه ماله تو باشه؟
263
00:15:11,360 --> 00:15:13,727
پدر دنیس داره بازنشست میشه
264
00:15:13,763 --> 00:15:16,263
،البته نه خیلی دواطلبانه
265
00:15:16,299 --> 00:15:19,066
بین خودمون باشه اما وقتشه
266
00:15:19,101 --> 00:15:21,631
اون با سابقه عالی کنار میره
267
00:15:21,666 --> 00:15:26,220
و ما هم میتونیم
یکی از کشیشای خوبمون رو بجاش بذازیم
268
00:15:26,282 --> 00:15:27,808
کلیسای سنت آنتونی چی میشه؟
269
00:15:27,843 --> 00:15:29,600
متاسفانه
270
00:15:29,635 --> 00:15:32,846
اون یه مسئله دیگهس
که میخواستم در موردش باهات حرف بزنم
271
00:15:32,882 --> 00:15:35,022
قراره کلیسای سنت آنتونی رو ببندیم
272
00:15:35,108 --> 00:15:35,883
چی؟
273
00:15:35,918 --> 00:15:38,385
خیلی ساله که پول زیادی حرومش شده
274
00:15:38,447 --> 00:15:39,987
اعضای کلیسا کم شدن
275
00:15:40,022 --> 00:15:42,525
پدر، این اواخر با رشد زیادی مواجه بودیم
276
00:15:42,560 --> 00:15:44,225
نمیتونم محلهام رو رها کنم
277
00:15:44,260 --> 00:15:48,604
محلهات با گردهماییهای مذهبی اون نزدیکی ادغام میشه
278
00:15:48,683 --> 00:15:50,164
همیشه از این اتفاقا میافته
279
00:15:50,199 --> 00:15:52,756
توماس، کلیسای سنت آنتونی
280
00:15:52,811 --> 00:15:56,439
،در هر صورت بسته میشه
چه این ترفیع رو بپذیری چه نه
281
00:15:56,518 --> 00:15:59,573
و باور کن، این ترفیع ـه
282
00:15:59,609 --> 00:16:01,208
اگه خبر داشتید
نمیخواستید من اینجا باشم
283
00:16:01,244 --> 00:16:02,643
البته که میخواییم
284
00:16:10,052 --> 00:16:12,186
مرتکب گناه شدم
285
00:16:12,221 --> 00:16:13,592
لیاقت ترفیع مقام رو ندارم
286
00:16:13,654 --> 00:16:14,488
...لیاقتم اینه
287
00:16:14,523 --> 00:16:17,157
شوهرش اومد دفترم
288
00:16:17,193 --> 00:16:19,660
از همه چی خبر دارم
289
00:16:24,033 --> 00:16:26,000
پس میدونید نمیتونم قبول کنم
290
00:16:26,035 --> 00:16:27,301
خودش یه مشکله
291
00:16:27,336 --> 00:16:29,533
نمیگم نیست
292
00:16:29,568 --> 00:16:32,239
و تو هم توبه خواهی کرد
293
00:16:32,275 --> 00:16:35,943
اما مدتی میشه که رو این انتقال کار شده
294
00:16:35,978 --> 00:16:39,876
خودمون میتونیم با شوهره کنار بیاییم
295
00:16:39,911 --> 00:16:42,150
باور کن، از پس بدتر از ایناش براومدیم
296
00:16:42,213 --> 00:16:45,386
اما قضیه دختره گردن خودته
297
00:16:47,256 --> 00:16:50,791
اگه اینو میخوای، همینه
298
00:16:50,826 --> 00:16:55,195
و همینم میخوای، توماس
299
00:16:59,268 --> 00:17:00,401
پدر دنیس
300
00:17:13,125 --> 00:17:15,675
"شهر دوم شیکاگو"
301
00:17:17,763 --> 00:17:19,654
302
00:17:28,631 --> 00:17:30,531
باز دوباره قفل در رو باز کردی
303
00:17:30,566 --> 00:17:32,362
از نظر امنیتی خیلی داغونه
304
00:17:32,397 --> 00:17:34,702
بهتره اینو تو لیست کارای پیش روت بذاری
305
00:17:36,539 --> 00:17:40,040
قلمرو اسقف قراره سنت آنتونی رو ببنده
306
00:17:40,976 --> 00:17:43,077
متاسفم اینو میشنوم
307
00:17:44,947 --> 00:17:47,414
چی بهت پیشنهاد دادن؟
308
00:17:49,085 --> 00:17:53,087
ازم خواستن کلیسای سنت بریجت رو اداره کنم
309
00:17:54,623 --> 00:17:58,258
مگه همینو نمیخواستی، نه؟
310
00:17:58,294 --> 00:18:02,396
و شرط میبندم دوستت ماریا والترز خوشحال میشه
311
00:18:03,599 --> 00:18:07,267
اون یاور خیلی خوبی برای این کلیسا بوده
312
00:18:11,107 --> 00:18:14,641
واسه این مقام جدیدت مواظب پشت سرت باش
313
00:18:14,677 --> 00:18:16,831
دیگه داری وارد بازیِ رده بالاها میشی
314
00:18:16,878 --> 00:18:20,247
،و هر چی مقامت بالاتر بره
تعداد بیشتری برای به زمین زدنت دسیسه میکنن
315
00:18:22,385 --> 00:18:25,252
میری حضرت پاپ رو فردا ببینی؟
316
00:18:25,287 --> 00:18:29,423
ممکنه بتونم تو مسیر رژه
یه نقطهی خوب برات جور کنم
317
00:18:35,330 --> 00:18:37,808
"همین الان بیا تریلر"
318
00:18:44,440 --> 00:18:47,608
من خیلی تو خط رژه مِژه نیستم
319
00:18:50,212 --> 00:18:52,813
دلم واسه اینجا تنگ میشه
320
00:19:05,068 --> 00:19:06,794
این یکی رو یادته؟
321
00:19:06,829 --> 00:19:08,095
اینو تو مراسم جشن تکلیفت پوشیدم
322
00:19:08,130 --> 00:19:10,197
و یه دختره دیگه دقیقا همین لباس تنش بود
323
00:19:10,232 --> 00:19:11,765
الان دیگه خیلی برام کوتاهه
324
00:19:11,800 --> 00:19:12,766
بهتره تو امتحانش کنی
325
00:19:12,802 --> 00:19:14,268
باشه
326
00:19:17,173 --> 00:19:19,440
کیس
327
00:19:19,475 --> 00:19:21,975
نذار برم سراغ هیولای قلقلک
328
00:19:28,184 --> 00:19:31,819
همه داریم خیلی ملاحظهات رو میکنیم، آره؟
329
00:19:31,854 --> 00:19:34,922
اونا بعد از تصادف همین رفتار رو باهام داشتن
330
00:19:34,957 --> 00:19:38,992
همه خیلی میترسن
تا ازت بپرسن واسه شام چی دوست داری
331
00:19:39,028 --> 00:19:41,556
ـ یا اگه میخوای بری سینما
ـ کت، بیخیال
332
00:19:41,626 --> 00:19:43,130
...من فقط
333
00:19:43,165 --> 00:19:45,699
حس حرف زدن ندارم
334
00:19:45,734 --> 00:19:47,167
صحیح
335
00:19:47,203 --> 00:19:49,670
ترجیح میدی کل شب تو توییتر بالا پایین بری
336
00:19:49,705 --> 00:19:52,907
"خانوادهی مامور آمبولانس کشته شده بیپرده سخن گفتن"
337
00:19:53,075 --> 00:19:55,876
کیسی
338
00:19:55,911 --> 00:19:59,413
اونا اسم دارن
339
00:19:59,448 --> 00:20:01,415
خانواده دارن
340
00:20:01,450 --> 00:20:03,116
بچه
341
00:20:03,152 --> 00:20:05,118
کار اون بود
342
00:20:05,154 --> 00:20:06,653
نه تو
343
00:20:06,689 --> 00:20:08,956
بدن من بود
344
00:20:08,991 --> 00:20:11,058
و دستای من
345
00:20:12,953 --> 00:20:15,395
مجبورم کرد تماشا کنم
346
00:20:17,833 --> 00:20:20,133
فکر میکرد خنده داره
347
00:20:20,169 --> 00:20:23,303
اما تو نجات پیدا کردی
348
00:20:23,339 --> 00:20:26,239
آره، عالیه
349
00:20:26,285 --> 00:20:27,975
حالا چی؟
350
00:20:28,010 --> 00:20:30,611
نمیدونم
351
00:20:34,083 --> 00:20:37,217
حالا یه کاریش میکنیم
352
00:20:38,354 --> 00:20:41,188
...فکر کردم بهتون گفتم که
353
00:20:42,491 --> 00:20:45,659
لعنتی
354
00:21:03,178 --> 00:21:05,112
خداوندا
355
00:21:05,147 --> 00:21:08,348
پدر ما
356
00:21:08,384 --> 00:21:11,585
با نیرو و قدرت تو زاده شدیم
357
00:21:11,620 --> 00:21:14,788
و با فرمان تو به خاک باز میگردیم
358
00:21:14,823 --> 00:21:17,858
...پروردگارا، مُردگان هنوز
359
00:21:17,893 --> 00:21:20,427
در حضورت زندگی خواهند کرد
360
00:21:20,462 --> 00:21:22,396
نوع زندگیشان تغییر میکند
361
00:21:22,431 --> 00:21:24,131
اما پایان نمیپذیرد
362
00:21:24,166 --> 00:21:27,801
برای خانواده، اقوام و دوستانم
363
00:21:27,836 --> 00:21:29,670
و همهی مردگان که تنها تو میشناسی
364
00:21:29,705 --> 00:21:30,737
دعا میکنم
365
00:21:30,773 --> 00:21:35,049
همهی ما را در یک خانواده دور هم جمع گردان
366
00:21:35,084 --> 00:21:38,912
بطوری که تا ابد و برای همیشه به حمد و ستایشت بپردازیم
367
00:21:50,392 --> 00:21:52,292
تق تق
368
00:21:52,328 --> 00:21:54,394
پس اینجایید
369
00:21:54,430 --> 00:21:57,030
خواهرا منو فرستادن تو باغچه
370
00:21:57,066 --> 00:22:01,368
همه جا رو دنبالتون گشتم
371
00:22:03,389 --> 00:22:06,323
روزهی سکوت، درسته
372
00:22:06,358 --> 00:22:08,525
یه چیزی واستون آوردم
373
00:22:08,561 --> 00:22:11,028
پیشکشی برای قدردانی از شما
374
00:22:11,063 --> 00:22:14,475
از یه مشت راهبه چی عایدتون میشه، درسته؟
375
00:22:14,537 --> 00:22:17,034
خب، یا اینه یا دستکشهای گرم پشمی
376
00:22:19,672 --> 00:22:21,805
نه؟
377
00:22:24,660 --> 00:22:28,729
میخواستم بخاطر نجات دختر کوچولوم ازتون تشکر کنم
378
00:22:28,764 --> 00:22:31,131
گرچه باید بگم
379
00:22:31,166 --> 00:22:34,167
یه کوچولو چشمپوشی کردید، نه؟
380
00:22:35,504 --> 00:22:38,372
وقتی فرصت داشتیم باید میکُشتیمت
381
00:22:38,407 --> 00:22:40,340
زبونم داره
382
00:22:40,376 --> 00:22:43,844
همون لحظه که پا اینجا گذاشتی
حضورت رو حس کردم
383
00:22:45,114 --> 00:22:47,196
نمیدونم چرا بار اول متوجه نشدیم
384
00:22:47,258 --> 00:22:50,150
خب، حواستون پرت بود
385
00:22:50,185 --> 00:22:52,217
سعی کردم بیخیال بشم
386
00:22:52,252 --> 00:22:56,107
اما میدونستم نمیتونم با این مسئله کنار بیام
387
00:22:56,142 --> 00:22:58,525
که تو هنوز یه جایی اون بیرون زندهای
388
00:22:58,560 --> 00:23:00,293
نه بعد از بلایی که سرم آوردی
389
00:23:00,329 --> 00:23:03,730
همهی اون درد و عذاب واسه هیچ و پوچ بود
390
00:23:03,766 --> 00:23:06,967
در آخر، تو یه بچهای که داری کجخلقی میکنی
391
00:23:07,002 --> 00:23:09,002
کجخلقی"؟"
392
00:23:09,038 --> 00:23:11,238
کج خلقی نیست
393
00:23:11,273 --> 00:23:13,206
دور قهرمانی ـه
394
00:23:31,827 --> 00:23:33,427
395
00:24:22,151 --> 00:24:25,685
مجبور شدن با سیم چین ببُرن تا درش بیارن
396
00:24:32,594 --> 00:24:34,761
مامان؟
397
00:24:34,797 --> 00:24:38,632
...چی
398
00:24:39,568 --> 00:24:42,702
چی یادته در مورد...؟
399
00:24:45,340 --> 00:24:47,274
خب
400
00:24:47,309 --> 00:24:50,177
یادمه چی حسی داشت
401
00:24:50,212 --> 00:24:53,947
واسه تو چه حسی داشت؟
402
00:24:53,982 --> 00:24:58,185
انگار هیچی دیگه ماله خودم نبود
403
00:24:58,220 --> 00:25:02,255
چون اون درونت بود، نه؟
404
00:25:03,926 --> 00:25:07,661
عمیقترین جایی که یه نفر میتونه باشه
405
00:25:07,696 --> 00:25:10,030
خیلی صمیمی و نزدیک
406
00:25:10,065 --> 00:25:11,865
نه؟
407
00:25:11,900 --> 00:25:13,533
نه
408
00:25:13,569 --> 00:25:15,802
من این حس رو نداشتم
409
00:25:15,838 --> 00:25:18,872
خب، نه، میدونی
مجبور بودی بگی نه
410
00:25:18,907 --> 00:25:21,608
منظورم اینه، بازی همینه، درسته؟
411
00:25:21,643 --> 00:25:24,678
،اما تو یه نقطهای
412
00:25:24,713 --> 00:25:27,114
خودتم میخواستی
413
00:25:27,149 --> 00:25:31,667
بخاطر لذت بردن ازش خیلی خجالت میکشی
414
00:25:31,729 --> 00:25:33,553
-...و اون راز کثیف کوچیک اینه که
415
00:25:33,589 --> 00:25:36,356
عاشقش شدی
416
00:25:36,391 --> 00:25:38,358
،بعدش وقتی رفت
417
00:25:38,393 --> 00:25:42,529
دلتنگترین حسِ تو دنیا رو داری
418
00:25:42,564 --> 00:25:45,699
اما هر دومون اینو از سر گذروندیم
419
00:25:45,734 --> 00:25:50,537
و الان همدیگه رو داریم، درسته؟
420
00:25:51,190 --> 00:25:53,406
کتابای هنرم رو بسته بندی...؟
421
00:25:53,442 --> 00:25:54,839
ببخشید
422
00:25:54,936 --> 00:25:57,785
فقط داشتیم با هم درددل میکردیم
423
00:25:57,832 --> 00:26:00,247
خوبی، کیس؟
424
00:26:00,282 --> 00:26:01,604
مامان؟
425
00:26:01,639 --> 00:26:03,250
ـ هان؟
ـ داره ازت خون میاد
426
00:26:03,285 --> 00:26:04,951
هان؟
427
00:26:04,987 --> 00:26:07,787
چیزی نیست
428
00:26:09,892 --> 00:26:12,427
عاشق این پیراهنم
429
00:26:12,474 --> 00:26:14,561
ممنون
430
00:26:19,535 --> 00:26:21,835
مادر برنادت
431
00:26:31,747 --> 00:26:33,751
وای خدا
432
00:26:56,271 --> 00:26:58,437
البته که این مرد جوان رو میشناسید
433
00:26:58,472 --> 00:27:01,045
ـ پدر توماس از کلیسای سنت آنتونی
ـ سلام
434
00:27:01,080 --> 00:27:03,358
و به زودی امیدواریم در کلیسای سنت بریجت ببینیمشون
435
00:27:03,393 --> 00:27:05,739
کاری که برای اون دختر بیچاره کردید
فوق العاده بود
436
00:27:05,774 --> 00:27:07,255
کار خدا بود
437
00:27:07,290 --> 00:27:09,249
منظورم رو متوجه شدید؟
تواضع
438
00:27:11,250 --> 00:27:12,677
باید دفاتر رو بهتون نشون بدیم
439
00:27:12,732 --> 00:27:14,367
و صبر کنید تا منزل کشیش رو ببینید
440
00:27:14,402 --> 00:27:16,423
شنیدم جای قشنگیه
441
00:27:16,458 --> 00:27:19,469
اگه همینطور ادامه بدی، پدر
منم از کارم بیکار میکنی
442
00:27:19,539 --> 00:27:20,748
خب، من از کار خودم راضیام
443
00:27:20,795 --> 00:27:23,730
شهردار بهم گفته تمایل دارن کارتون رو اینجا ادمه بدید
444
00:27:25,067 --> 00:27:27,367
خب، در واقع من طرفدار تیم "وایت ساکس" هستم
445
00:27:27,402 --> 00:27:28,535
میدونم
446
00:27:30,973 --> 00:27:33,373
از حضور شما کمال تشکر رو دارم
447
00:27:33,408 --> 00:27:36,076
...بر کسی پوشیده نیست که
448
00:27:36,111 --> 00:27:38,736
شهرمون اخیرا گرفتار مصائب بسیاری شده
449
00:27:38,798 --> 00:27:41,433
مردم بیگناه جونشون رو از دست دادن
جامعه از هم گسیخته شده
450
00:27:41,496 --> 00:27:43,808
تهدیدات علیه کلیسا
451
00:27:43,843 --> 00:27:47,020
،اما همیشه باور داشتم در تاریکترین لحظات
452
00:27:47,055 --> 00:27:49,122
نوری درخشانتر از پیش میتابد
453
00:27:49,157 --> 00:27:51,725
...هیچ نوری درخشانتر از
454
00:27:51,760 --> 00:27:54,594
جناب حضرت پاپ، پاپ سباستین نیست
455
00:27:54,630 --> 00:27:57,931
،برای کسانی که ناامید شدن
وی امید خداوند است
456
00:27:57,966 --> 00:28:01,413
،برای کسانی که در تقلای پیدا کردن هدف در زندگی هستن
457
00:28:01,448 --> 00:28:03,270
دلیلِ خداوند ـه
458
00:28:03,305 --> 00:28:07,907
،برای کسانی که حس میکنن از رستگاری بدورن
وی عشق خداوند ـه
459
00:28:07,943 --> 00:28:10,644
،برای بسیاری از ما در این اتاق
460
00:28:10,679 --> 00:28:12,479
خودِ کلیسا هستن
461
00:28:12,514 --> 00:28:15,048
باشد که دیدار ایشان مایهی شادی
462
00:28:15,083 --> 00:28:19,352
و الهام بخش این شهر باشه
که خیلی بهش نیاز داره
463
00:28:19,388 --> 00:28:21,154
سپاسگذارم
464
00:28:28,847 --> 00:28:31,381
دوست ندارم اینو مطرح کنم
اما باید تصمیم بگیریم
465
00:28:31,416 --> 00:28:34,684
واسه مراسم تدفین مادرت چیکار کنیم
466
00:28:37,422 --> 00:28:39,656
آخرین بار کِی بهم دست زدی؟
467
00:28:43,562 --> 00:28:46,429
468
00:28:46,465 --> 00:28:49,032
مدتی میشه
نمیدونم
469
00:28:49,067 --> 00:28:52,235
خیلی وقت میشه
470
00:28:54,506 --> 00:28:57,107
شلوارتو در بیار
471
00:28:57,142 --> 00:28:59,283
چی؟
الان؟
472
00:28:59,318 --> 00:29:01,544
اوهوم
473
00:29:01,580 --> 00:29:03,494
ـ به این سادگی؟
ـ درش بیار
474
00:29:03,529 --> 00:29:06,917
واو
475
00:29:06,952 --> 00:29:08,852
باشه
476
00:29:09,855 --> 00:29:11,421
خیلی یکدفعهاییه
477
00:29:11,456 --> 00:29:14,357
اوهوم
478
00:29:14,393 --> 00:29:15,759
سلام، آنجلا
479
00:29:15,794 --> 00:29:18,161
سلام، هنری
480
00:29:26,657 --> 00:29:28,872
هی، آنج
481
00:29:31,576 --> 00:29:33,209
آنج، چیکار میکنی؟
482
00:29:34,166 --> 00:29:36,179
آنج
483
00:29:37,048 --> 00:29:39,549
آنج
484
00:29:43,410 --> 00:29:46,689
داری چیکار میکنی؟
485
00:29:46,725 --> 00:29:48,458
عزیزم، خوبی؟
486
00:30:16,321 --> 00:30:18,809
487
00:30:18,872 --> 00:30:20,454
488
00:30:20,489 --> 00:30:22,022
489
00:30:22,069 --> 00:30:22,957
490
00:30:22,992 --> 00:30:23,883
491
00:30:23,918 --> 00:30:25,708
492
00:30:25,743 --> 00:30:27,730
493
00:30:27,766 --> 00:30:29,933
494
00:31:27,817 --> 00:31:29,250
هی، مامان
495
00:31:29,286 --> 00:31:30,718
چرا هنوز بیداری؟
496
00:31:30,754 --> 00:31:31,931
هیس
497
00:31:32,017 --> 00:31:34,756
نمیخوام بیدارش کنم
498
00:31:34,791 --> 00:31:37,592
فقط دارم از داشتههام لذت میبرم
499
00:31:37,627 --> 00:31:40,444
آره، خب، مبل واسه خوابیدن خیلی قلمبه سلنبهس
500
00:31:40,479 --> 00:31:42,764
فردا ازمون لذت ببر؟
501
00:31:47,137 --> 00:31:49,337
شب بخیر، مامان
502
00:32:00,499 --> 00:32:01,863
نه، جوابم منفی نیست
فقط یه شرطه
503
00:32:01,954 --> 00:32:03,755
کارمندام هم میان
504
00:32:03,825 --> 00:32:05,167
و همینطور یه اتوبوس میخوام
505
00:32:05,248 --> 00:32:07,426
...چهارشنبهها و یکشنبهها رفت و برگشت
506
00:32:07,507 --> 00:32:09,544
از سنت آنتونی به سنت بریجیت
507
00:32:11,516 --> 00:32:14,668
میدونم اما اسقف سنت بریجت استطاعت مالی داره
508
00:32:14,703 --> 00:32:17,117
فکر کنم براشون خیلی خوبه
...تا نیمکت چوبی رو
509
00:32:17,190 --> 00:32:20,128
با یه سری مردم از طبقه دیگه سهیم بشن
510
00:32:23,063 --> 00:32:24,959
امشب بهش میرسم
511
00:32:26,173 --> 00:32:27,609
شب بخیر، سرکشیش ایگن
512
00:32:45,603 --> 00:32:47,069
513
00:33:19,105 --> 00:33:21,071
بشین رو زمین
514
00:33:23,609 --> 00:33:27,344
از نظر بعضیا سلام و علیک خیلی گستاخانهای بود
515
00:33:37,490 --> 00:33:39,671
قراره با هم بریم حموم؟
516
00:33:39,741 --> 00:33:41,848
،مخلوق خداوند، آبِ روی زمین
...طنین صدای
517
00:33:41,883 --> 00:33:43,609
،شیطان رو بواسطهی پروردگار
تنها خدای راستین
518
00:33:43,672 --> 00:33:46,730
،خدای مقدس بیرون میکشم
بواسطهی آن که همه از اویم
519
00:33:47,767 --> 00:33:49,800
تو اونا رو کُشتی؟
520
00:33:49,836 --> 00:33:52,267
بنت؟ ریگوز؟
521
00:33:52,330 --> 00:33:53,480
راهبهها؟
522
00:33:53,515 --> 00:33:55,005
،در لحظات واپسین ـشون
523
00:33:55,041 --> 00:33:57,975
به نظرت گله سلاخخونه رو مقصر میدونه؟
524
00:33:58,010 --> 00:34:01,912
یا بز یهودا رو سرزنش میکنن
که اونا رو به اونجا هدایت کرد؟
525
00:34:01,948 --> 00:34:05,583
من کسی رو نکُشتم، کشیش
526
00:34:05,618 --> 00:34:07,651
تو کُشتی
527
00:34:09,222 --> 00:34:12,723
امروز نامهی ترفیع گرفتم
528
00:34:13,893 --> 00:34:16,193
همهی اون چیزیه که آرزشو داشتم
529
00:34:17,196 --> 00:34:19,330
...این
530
00:34:19,365 --> 00:34:21,365
عالیه
531
00:34:21,400 --> 00:34:23,459
اما تمام مدتی که سرکشیش داشت
این پیشنهاد رو میداد
532
00:34:23,494 --> 00:34:26,470
...فقط تو این فکر بودم که
533
00:34:26,505 --> 00:34:29,173
لیاقتشو ندارم
534
00:34:30,943 --> 00:34:34,745
و خستهام
535
00:34:34,780 --> 00:34:37,989
از این خستهام که اون بندهای نبودم
که خدا میخواد باشم
536
00:34:38,024 --> 00:34:41,185
از این خستهام
537
00:34:41,220 --> 00:34:44,588
که هر دفعه که تو آینه خودمو میبینم
چقدر احساس ناامیدی میکنم
538
00:34:49,328 --> 00:34:51,528
میدونی، میتونستیم این کار رو بکنیم
539
00:34:53,674 --> 00:34:57,345
من میتونستم هر روز صبح برات قهوه درست کنم
540
00:34:58,349 --> 00:35:02,172
تو هم میتونستی هر کریسمس یه ادکلن تکراری برام بگیری
541
00:35:06,212 --> 00:35:08,579
همه چیز میتونیست خیلی عادی باشه
542
00:35:11,417 --> 00:35:14,018
اون چیزی که میخوای نمیتونم بهت بدم، جسیکا
543
00:35:15,981 --> 00:35:18,622
،زندگیِ که استحقاقش رو داری
نمیتونم بهت بدم
544
00:35:18,658 --> 00:35:20,727
من یه کشیش رو اغوا کردم
545
00:35:21,692 --> 00:35:24,595
دقیقا لیاقت چه نوع زندگی رو دارم؟
546
00:35:24,630 --> 00:35:27,231
...یه زندگی
547
00:35:27,266 --> 00:35:29,266
طولانی و توأم با خوشبختی
548
00:35:34,407 --> 00:35:36,907
لطفا دیگه برام نامه ننویس
549
00:35:40,913 --> 00:35:42,646
اینطوری آسونتر ـه
550
00:35:53,459 --> 00:35:55,059
تو اونا رو کشتی؟
551
00:35:55,094 --> 00:35:58,116
...من مسئولیت مرگ
552
00:35:58,151 --> 00:36:00,297
اون محققای تریلر رو قبول میکنم
553
00:36:00,375 --> 00:36:02,988
...اما فکر میکنی چه کسی
554
00:36:03,023 --> 00:36:07,688
خواهر برنادت
و جندههاش رو امروز عصر سلاخی کرد؟
555
00:36:07,723 --> 00:36:10,933
کار آنجلا رنس بود
556
00:36:18,384 --> 00:36:20,638
حسابی کفری شدی، پدر؟
557
00:36:20,673 --> 00:36:23,412
اون داره میاد
558
00:36:23,490 --> 00:36:24,383
قصد دارید پاپ رو بکُشید
559
00:36:24,461 --> 00:36:27,892
اوضاعت تو آکوینس خیلی داغون بود
560
00:36:38,170 --> 00:36:39,499
...مراسم رژه
561
00:36:39,561 --> 00:36:41,640
اونجا میخوایید این کار رو بکنید؟
562
00:36:41,710 --> 00:36:45,502
خورشید بر فراز شهرمان میدرخشد
563
00:36:45,581 --> 00:36:49,409
بندگان با ایمان خداوند در هر گوشه هستن
564
00:36:49,444 --> 00:36:52,258
ماشین میایسته، و در باز میشه
565
00:36:52,293 --> 00:36:56,210
...و کل دنیا شاهد اینن که یه کشیش روسیاه
566
00:36:56,280 --> 00:37:01,062
مظهر زندهی امید کاتولیک رو به قتل میرسونه
567
00:37:01,097 --> 00:37:04,728
شرمساری رُم رو در بر میگیره
568
00:37:04,764 --> 00:37:07,435
و چی میشه اگه الان بکُشمت؟
569
00:37:07,470 --> 00:37:09,691
اونوقت یکی دیگه جامو میگیره
570
00:37:09,726 --> 00:37:12,269
و این چرخ فلک ادامه داره
571
00:37:19,011 --> 00:37:23,881
میشه یکی لطف کنه بهم حوله بده؟
572
00:37:41,867 --> 00:37:43,467
هی، عزیزم
573
00:37:47,039 --> 00:37:49,073
حاضری؟
574
00:37:49,108 --> 00:37:50,188
دخترا، چی شده؟
575
00:37:50,251 --> 00:37:51,508
باید بریم
همین حالا
576
00:37:51,544 --> 00:37:52,543
بدون مامان؟
577
00:37:52,578 --> 00:37:54,111
اون مامان نیست
578
00:37:54,146 --> 00:37:55,512
نمیدونم چی شد
579
00:37:55,548 --> 00:37:58,253
اما اون از تو بدنم رفته تو بدن مامان
580
00:37:58,315 --> 00:38:00,184
میشناسمش
581
00:38:00,219 --> 00:38:02,165
من حرفشو باور میکنم، بابا
582
00:38:02,236 --> 00:38:04,949
،بعد از این همه اتفاقی که افتاده
مدرک دیگهای لازم ندارم
583
00:38:06,490 --> 00:38:08,726
همین الان باید از این خونه بریم
584
00:38:11,564 --> 00:38:13,530
باشه. باشه
585
00:38:19,142 --> 00:38:21,275
وقت یه جلسه خانوادگیه
586
00:38:30,379 --> 00:38:32,585
میخوام با مامانم حرف بزنم
587
00:38:32,620 --> 00:38:34,554
داری باهاش حرف میزنی
588
00:38:34,604 --> 00:38:36,847
مامانم سه تا مردمک نداره
589
00:38:42,908 --> 00:38:44,875
آنجی
590
00:38:48,043 --> 00:38:49,843
میتونی باهاش بجنگی
591
00:38:50,182 --> 00:38:52,583
کیسی دووم آورد، تو هم میتونی
592
00:38:52,618 --> 00:38:56,453
من تسخیر نشم، هنری
593
00:38:56,489 --> 00:38:58,856
بهش میگن ادغام
594
00:38:58,891 --> 00:39:01,458
خودش منو دعوت کرد
595
00:39:01,494 --> 00:39:03,702
متوجه نیستی؟
596
00:39:03,737 --> 00:39:06,838
این وضع دائمیه
597
00:39:06,874 --> 00:39:09,975
چرا همش به ما آسیب میزنی؟
اصلا دنبال چی هستی؟
598
00:39:10,878 --> 00:39:12,756
...تنها چیزی که همیشه
599
00:39:12,791 --> 00:39:16,515
دنبالش بودیم
چیزی که براستی ماله ماست
600
00:39:16,550 --> 00:39:20,018
ما اولین مخلوقاتش بودیم
601
00:39:20,054 --> 00:39:22,020
اینو میدونستید؟
602
00:39:22,056 --> 00:39:24,301
...ما از هر نظر وفادار
603
00:39:24,379 --> 00:39:26,725
و بی عیب بودیم
و میدونید خدا چیکار کرد؟
604
00:39:26,760 --> 00:39:28,727
حوصلهش سر رفت
605
00:39:28,762 --> 00:39:31,673
از بینقص بودن ما زده شد
606
00:39:31,708 --> 00:39:34,008
پس انسان رو آفرید
607
00:39:34,043 --> 00:39:37,735
...فناپذیر و کریه، و بعدش
608
00:39:37,770 --> 00:39:40,572
براشون یه جعبه شن ساخت
609
00:39:40,608 --> 00:39:45,866
و با خوشیهای ملموس و احساسی پُرش کرد
610
00:39:45,913 --> 00:39:48,580
خوشیهایی که ما هیچ وقت نمیتونستیم
احساس کنیم
611
00:39:48,616 --> 00:39:52,117
بچشیم یا تجربه کنیم
612
00:39:52,152 --> 00:39:54,126
بهشت رو خلق کرد
613
00:39:54,161 --> 00:39:58,129
و تقدیم دو تا انسان نخستین کرد
که تو گل و لای میلولیدن
614
00:39:58,834 --> 00:40:02,102
خب، این دنیا قسمت ما بوده
615
00:40:02,137 --> 00:40:05,105
و میخواییم پسش بگیریم
616
00:40:05,140 --> 00:40:06,199
"ابلیس در کالبد دخترم"
617
00:40:07,643 --> 00:40:08,909
تارا
618
00:40:08,944 --> 00:40:11,645
شرمنده، محوش شدم
619
00:40:11,680 --> 00:40:13,080
اینو خوندید؟
620
00:40:13,115 --> 00:40:15,215
عجب زندگیای داشته
621
00:40:15,250 --> 00:40:16,883
اینو از کجا آوردی؟
622
00:40:16,919 --> 00:40:20,861
،وقتی کریس اینجا بود
تو پیدا کردن کیسی کمک میکرد
623
00:40:20,939 --> 00:40:22,522
یه جورایی ازش خواستم بهم امضاء بده
624
00:40:22,558 --> 00:40:24,391
و اونم این کپی خصوصی خودشو بهم داد
625
00:40:24,426 --> 00:40:26,138
...نه، نه، اون پر
626
00:40:26,216 --> 00:40:28,195
پر رو از کجا آوردی؟
627
00:40:28,230 --> 00:40:30,363
تو کتاب بود
628
00:40:33,502 --> 00:40:35,302
...میشه
629
00:40:41,310 --> 00:40:43,543
صفحه 162
630
00:40:43,579 --> 00:40:46,859
میدونستم که شیطان هیچ وقت آروم نمیگیره"
631
00:40:46,894 --> 00:40:47,501
هیچ وقت دست بردار نیست
632
00:40:47,536 --> 00:40:50,050
تا ریگان رو از آنِ خود کند
633
00:40:50,085 --> 00:40:51,963
...تا آخر دنیا هم شده
634
00:40:52,025 --> 00:40:54,654
"دنبالش خواهد آمد
635
00:41:02,865 --> 00:41:06,199
میدونستی که چند سال پیش به حضرت پاپ نزدیک شدیم
636
00:41:06,235 --> 00:41:10,287
وقتی هنوز سفیر حقیر واتیکان بود
637
00:41:10,365 --> 00:41:12,422
بهش پیشنهاد دادیم یه نگاهی به پشت پرده بندازه
638
00:41:12,500 --> 00:41:15,876
فرصت دادیم تا این وجود فناپذیر رو به عرش برسونه
639
00:41:15,911 --> 00:41:17,711
و میدونی چیکار کرد؟
640
00:41:17,746 --> 00:41:20,171
به جاودانگی پشت کرد
641
00:41:20,206 --> 00:41:22,582
مثل یه بچه
642
00:41:24,953 --> 00:41:29,022
در عجبم اگه تو هم مرتکب همچین اشتباهی بشی
643
00:41:34,563 --> 00:41:37,264
مراسم احضار
644
00:41:41,204 --> 00:41:44,424
فردا، وقتی بیدار شدیم
همه چیو پشت سر میذاریم
645
00:41:45,289 --> 00:41:48,683
شال و کلاه میکنیم
میریم مرکز شهر و به پاپ دست تکون میدیم
646
00:41:49,663 --> 00:41:52,535
یه گشت و گذار کوچیک خانوادگی
خوش نمیگذره؟
647
00:41:53,982 --> 00:41:56,662
اما اول باید یاد بگیرید
648
00:41:56,724 --> 00:42:00,338
نافرمانی عواقبی در پی داره
649
00:42:01,039 --> 00:42:04,858
که یعنی مجبورم یکی از شما رو اذیت کنم
650
00:42:04,968 --> 00:42:06,393
فقط یه کم
651
00:42:06,428 --> 00:42:07,928
تا یادتون بمونه
652
00:42:11,433 --> 00:42:13,366
تو مامان بزرگ رو کُشتی؟
653
00:42:15,037 --> 00:42:16,670
وای خدای من
654
00:42:16,705 --> 00:42:20,006
دیدید، دقیقا همینو میگفتم
655
00:42:20,042 --> 00:42:22,776
این تُن گستاخانه صدا
656
00:42:28,650 --> 00:42:30,851
!ـ نه
!ـ آنجلا، بس کن. ولش کن
657
00:42:30,886 --> 00:42:33,119
لطفا نکن
658
00:42:34,156 --> 00:42:37,023
!ـ نکن
ـ باید بشنوم
659
00:42:37,059 --> 00:42:39,159
باید بشنوم که میگید مودبانه رفتار میکنید
660
00:42:39,194 --> 00:42:40,951
درست رفتار میکنیم
قول میدم
661
00:42:40,986 --> 00:42:43,246
!فقط خواهشا ولش کن
662
00:42:43,300 --> 00:42:44,832
حرفتو باور نمیکنم
663
00:42:44,903 --> 00:42:46,199
!آنجلا، بس کن
664
00:42:47,502 --> 00:42:49,002
!ـ آنجلا
!ـ تو رو خدا
665
00:42:49,037 --> 00:42:50,776
آنجلا، لطفا به جون خودت قسم میخوریم
666
00:42:50,811 --> 00:42:52,739
!ـ نکن
ـ نکن! آنجلا
667
00:42:52,774 --> 00:42:54,975
داری میکُشیش
668
00:42:55,010 --> 00:42:58,111
تو رو خدا نکن
669
00:43:00,109 --> 00:43:01,695
دست از سرشون بردار
670
00:43:01,730 --> 00:43:03,218
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.