1 00:00:55,523 --> 00:00:56,724 - Aw fuck. 2 00:01:19,179 --> 00:01:20,782 Oh, thank God, yes. 3 00:01:20,815 --> 00:01:22,215 Yes, hello. 4 00:01:22,249 --> 00:01:24,919 Please help me, I witnessed a murder. 5 00:01:26,453 --> 00:01:28,221 I don't know where I am, I'm in the-- I'm in the woods. 6 00:01:28,255 --> 00:01:30,190 Yes, it was in the cabin. 7 00:01:30,223 --> 00:01:31,960 It's evil. 8 00:01:31,993 --> 00:01:35,730 I'm scared, I'm alone and I'm running for my-- 9 00:02:43,898 --> 00:02:46,601 - Where's your sense of adventure Sammy? 10 00:02:51,204 --> 00:02:53,407 - I don't have a sense of adventure, Woody. 11 00:03:18,599 --> 00:03:19,967 This place gives me the creeps. 12 00:03:20,001 --> 00:03:21,368 - It's just your anxiety. 13 00:03:21,401 --> 00:03:23,470 - I have social anxiety, Woody. 14 00:03:23,504 --> 00:03:26,273 I'm supposed to be comfortable when I'm alone. 15 00:03:57,605 --> 00:03:58,506 - Aloha! 16 00:03:59,540 --> 00:04:00,440 Namaste! 17 00:04:01,876 --> 00:04:03,376 Who are you? 18 00:04:03,410 --> 00:04:06,446 - Go on big guy, tell her your name is Sam. 19 00:04:06,480 --> 00:04:07,481 - Your name is Sam. 20 00:04:09,917 --> 00:04:11,485 My name is Sam. 21 00:04:12,587 --> 00:04:13,386 Hi. 22 00:04:13,420 --> 00:04:14,222 - Hi. 23 00:04:15,388 --> 00:04:17,759 I'm Diane, Carlos's best friend. 24 00:04:17,792 --> 00:04:19,127 - Can come in? 25 00:04:19,160 --> 00:04:20,595 - Yes, yes, of course. 26 00:04:20,628 --> 00:04:21,529 - Wonderful. 27 00:04:21,562 --> 00:04:22,262 - Yeah, we just got here. 28 00:04:22,295 --> 00:04:23,097 - Oh, who's we? 29 00:04:23,131 --> 00:04:24,031 - We, the royal we. 30 00:04:24,065 --> 00:04:24,866 - Nice. 31 00:04:24,899 --> 00:04:27,902 - And all the spirits. 32 00:04:27,935 --> 00:04:30,138 This place is definitely haunted, am I right? 33 00:04:30,171 --> 00:04:31,172 - You know about the vortex? 34 00:04:31,205 --> 00:04:33,440 - The what? 35 00:04:33,473 --> 00:04:35,877 - This will be a weekend of light 36 00:04:35,910 --> 00:04:40,982 and love and oneness and oregano oil, open. 37 00:04:47,487 --> 00:04:49,891 - Yeah, it's a little much. 38 00:04:49,924 --> 00:04:51,125 - Oh, yeah, 39 00:04:51,159 --> 00:04:52,527 you're gonna use me to wipe your wet lips. 40 00:04:52,560 --> 00:04:54,228 Oh, God, yeah, oh... 41 00:04:54,262 --> 00:04:55,229 - Wrong pipe 42 00:04:55,263 --> 00:04:56,798 Oh, do it again, do it again Sam. 43 00:04:58,331 --> 00:04:59,767 Wipe her lips now. 44 00:04:59,801 --> 00:05:01,169 - Woody. 45 00:05:01,202 --> 00:05:02,103 - Woody? 46 00:05:03,470 --> 00:05:05,840 - What do you, what do you, what do you, what do you know? 47 00:05:05,873 --> 00:05:09,277 I left my car unlocked and I'm going to lock it up. 48 00:05:09,309 --> 00:05:12,412 Because I don't want any prowling mountain folk to get it. 49 00:05:12,445 --> 00:05:14,015 - I'm sure it's fine. 50 00:05:14,048 --> 00:05:15,716 There's no one around for miles. 51 00:05:18,219 --> 00:05:19,120 Thank you. 52 00:05:24,592 --> 00:05:25,560 - Moon Goddess! 53 00:05:26,928 --> 00:05:27,929 - Wolf Princess. 54 00:05:28,696 --> 00:05:29,597 - Oh God. 55 00:05:32,033 --> 00:05:33,801 I am so glad we're doing this. 56 00:05:33,835 --> 00:05:36,037 So much healing. 57 00:05:36,070 --> 00:05:40,741 - And like, so expected with you both here and everything. 58 00:05:43,811 --> 00:05:44,612 Honey. 59 00:05:45,546 --> 00:05:46,346 - Name's Cliff. 60 00:05:46,379 --> 00:05:47,447 - My husband. 61 00:05:47,480 --> 00:05:48,381 - Sam. 62 00:05:50,518 --> 00:05:53,453 - Sam, wow, that is such a surprise to see you. 63 00:05:54,856 --> 00:05:55,656 - Diane. 64 00:05:55,690 --> 00:05:57,024 - Hey. 65 00:05:57,058 --> 00:05:58,793 - Gonna get in, thank you. 66 00:06:00,328 --> 00:06:02,864 - Okay, Diane, could you just gimme 67 00:06:02,897 --> 00:06:03,931 a quick hand with something? 68 00:06:03,965 --> 00:06:06,000 - Of course, yeah. 69 00:06:07,301 --> 00:06:08,336 Yay. 70 00:06:08,368 --> 00:06:09,436 We'll be right back. 71 00:06:10,338 --> 00:06:11,739 - We'll be back. 72 00:06:11,772 --> 00:06:14,976 - Were you guys not expecting other people to be here? 73 00:06:17,778 --> 00:06:18,679 - Nope. 74 00:06:20,047 --> 00:06:22,083 - What is that crazy person doing here? 75 00:06:22,116 --> 00:06:23,517 - Who? 76 00:06:23,551 --> 00:06:24,752 Sam? 77 00:06:24,785 --> 00:06:27,021 Oh, I just met him, he seems great. 78 00:06:27,054 --> 00:06:28,556 - No, Diane, he is not great. 79 00:06:28,589 --> 00:06:31,325 You are literally the world's most broken human thermometer. 80 00:06:31,359 --> 00:06:34,328 That man is weird, scary weird. 81 00:06:34,362 --> 00:06:36,429 Well Rebecca text-vited him. 82 00:06:36,463 --> 00:06:37,665 - What? 83 00:06:37,698 --> 00:06:39,300 Why did Rebecca text-vite anyone? 84 00:06:39,333 --> 00:06:41,502 This is supposed to be a romantic weekend for me and Cliff. 85 00:06:41,535 --> 00:06:42,670 - You and Cliff hate each other. 86 00:06:42,703 --> 00:06:43,905 - I know Diane. 87 00:06:43,938 --> 00:06:45,139 That's why when we go on vacation, 88 00:06:45,172 --> 00:06:46,374 he gets to go ice fishing, 89 00:06:46,406 --> 00:06:48,441 and I finally get some alone time. 90 00:06:48,475 --> 00:06:50,544 Jesus Christ, he's terrible at packing. 91 00:06:50,578 --> 00:06:51,444 - Yeah. 92 00:06:51,478 --> 00:06:52,346 - I'm sorry. 93 00:06:52,380 --> 00:06:54,282 - No, it's fine. 94 00:06:54,315 --> 00:06:55,516 Hold on. 95 00:06:55,549 --> 00:06:57,184 How did Rebecca get Sam's number? 96 00:06:57,218 --> 00:06:59,854 - Well, she asked me for it so I stole your phone, 97 00:06:59,887 --> 00:07:01,555 and then I found Sam with three 98 00:07:01,589 --> 00:07:03,456 really happy, excited, exclamation points after it. 99 00:07:03,490 --> 00:07:05,326 So, of course, I assumed that was-- 100 00:07:05,359 --> 00:07:07,528 - No, that's Sam with three terrified, 101 00:07:07,561 --> 00:07:09,096 stay away exclamation points. 102 00:07:09,130 --> 00:07:11,098 She meant my sister Samantha. 103 00:07:11,132 --> 00:07:11,933 Oh God damn it. 104 00:07:11,966 --> 00:07:13,200 I need a cigarette. 105 00:07:13,234 --> 00:07:14,035 - I thought you quit. 106 00:07:14,068 --> 00:07:14,969 - I did quit. 107 00:07:15,770 --> 00:07:17,204 - That's why you're so cranky. 108 00:07:17,238 --> 00:07:18,205 - I'm not cranky. 109 00:07:18,239 --> 00:07:19,140 - Okay. 110 00:07:19,173 --> 00:07:20,074 - I'm just a little irritable 111 00:07:20,107 --> 00:07:21,309 because I'm on this medication 112 00:07:21,342 --> 00:07:23,611 Intonix, to quit smoking actually. 113 00:07:23,644 --> 00:07:25,279 It causes all these strange side effects, 114 00:07:25,313 --> 00:07:27,949 like surrealistic nightmares, hardening of the skull. 115 00:07:27,982 --> 00:07:29,449 - What? 116 00:07:29,482 --> 00:07:30,985 - Do you remember when I was managing the IP paperwork 117 00:07:31,018 --> 00:07:32,485 on the LACMA exhibit on 16th century Romanian dinnerware? 118 00:07:32,520 --> 00:07:33,921 - How could I forget? 119 00:07:33,955 --> 00:07:35,423 - Okay, and I told you about that guy who was like, 120 00:07:35,455 --> 00:07:37,358 the world renowned expert on antique tablecloths? 121 00:07:37,391 --> 00:07:38,426 - I love vintage fabrics. 122 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 That's the guy 123 00:07:39,694 --> 00:07:41,262 - Yeah, Diane, that's the guy that brought 124 00:07:41,295 --> 00:07:44,532 his own napkin that he used to clean everything. 125 00:07:44,565 --> 00:07:45,700 Everything. 126 00:07:45,733 --> 00:07:48,035 - Maybe he was just being helpful? 127 00:07:48,069 --> 00:07:49,270 - No dude. 128 00:07:49,303 --> 00:07:50,071 - In my monastery service, is a core-- 129 00:07:50,104 --> 00:07:51,539 - No, I swear to God. 130 00:07:51,572 --> 00:07:54,542 I saw him purposely spilling things to clean them up. 131 00:07:54,575 --> 00:07:56,077 You don't think that's weird? 132 00:07:58,579 --> 00:07:59,479 Oh my God. 133 00:08:02,016 --> 00:08:03,985 You're a shell of a man. 134 00:08:04,819 --> 00:08:06,587 - You love it. 135 00:08:07,722 --> 00:08:08,589 - Great. 136 00:08:08,622 --> 00:08:10,124 Great, this is great. 137 00:08:10,157 --> 00:08:11,559 - I'm seriously afraid you're gonna kill Cliff. 138 00:08:11,592 --> 00:08:12,760 - Diane. 139 00:08:12,793 --> 00:08:13,961 - What? 140 00:08:13,995 --> 00:08:17,164 - That is my business. 141 00:09:06,847 --> 00:09:11,285 - Sh, sorry, I was shushing you actually. 142 00:09:11,318 --> 00:09:12,653 My wife Lilith is indisposed. 143 00:09:12,686 --> 00:09:13,487 I'm Dr. Crane. 144 00:09:13,522 --> 00:09:14,789 - I'm sorry. 145 00:09:14,822 --> 00:09:17,224 I'm Sam, I work with Carla. 146 00:09:17,258 --> 00:09:19,994 - Oh, how delightful, I'm Cliff's brother. 147 00:09:20,027 --> 00:09:22,096 Let me show you something. 148 00:09:22,129 --> 00:09:23,998 - Vengeance will be ours. 149 00:09:24,031 --> 00:09:25,399 - Can I put my luggage...? 150 00:09:26,267 --> 00:09:27,668 - Oh, no, no, no, no, no. 151 00:09:27,701 --> 00:09:29,904 You know women and their faces. 152 00:09:31,705 --> 00:09:34,141 May I ask you, what do you think of these paintings? 153 00:09:34,175 --> 00:09:35,910 - They're a little bit disturbing. 154 00:09:35,943 --> 00:09:37,344 - Yes, and self-portraits. 155 00:09:37,378 --> 00:09:38,345 - Beautiful. 156 00:09:40,448 --> 00:09:41,348 I see it. 157 00:09:42,716 --> 00:09:43,984 - Self-taught? 158 00:09:46,720 --> 00:09:48,557 It's a common French expression. 159 00:09:49,990 --> 00:09:50,825 - Does it mean yes? 160 00:09:50,858 --> 00:09:51,725 - You're being too loud. 161 00:09:51,759 --> 00:09:52,561 - I'm sorry. 162 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 - Let's get out of here. 163 00:09:53,627 --> 00:09:54,929 - Oh, I'm sorry. 164 00:09:59,500 --> 00:10:01,635 - Oh, God. 165 00:10:01,669 --> 00:10:03,604 Cliff's ridiculous brother is here too? 166 00:10:03,637 --> 00:10:04,539 - Clifford! 167 00:10:05,406 --> 00:10:07,108 Come here. 168 00:10:07,141 --> 00:10:08,543 Oh, okay. 169 00:10:08,577 --> 00:10:10,778 - Rebecca said that she wanted as many conscious minds 170 00:10:10,811 --> 00:10:13,948 from the family as possible, whatever that means. 171 00:10:13,981 --> 00:10:15,149 She's so zany. 172 00:10:15,182 --> 00:10:16,650 - Hey, babe. 173 00:10:16,684 --> 00:10:18,185 So this is fucking great. 174 00:10:18,219 --> 00:10:19,420 - Yeah. 175 00:10:19,453 --> 00:10:21,822 - No romantic getaway for the two of us. 176 00:10:21,856 --> 00:10:26,427 But now the family gets to bond and I get to go ice fishing. 177 00:10:26,460 --> 00:10:27,862 Win-win, win. 178 00:10:27,895 --> 00:10:30,898 - You are not ice fishing cliff. 179 00:10:30,931 --> 00:10:32,399 - Why? 180 00:10:32,433 --> 00:10:34,301 - Because you'll get drunk, you won't catch any fish. 181 00:10:34,335 --> 00:10:36,270 And then you'll be miserable to be around all weekend. 182 00:10:36,303 --> 00:10:38,439 So no fishing. 183 00:10:38,472 --> 00:10:40,941 - Okay, so you're just gonna 184 00:10:40,975 --> 00:10:42,877 have to let me go fishing elsewhere. 185 00:10:43,978 --> 00:10:48,349 I got one hot spot that I want to try. 186 00:10:48,382 --> 00:10:49,817 - Cliff. 187 00:10:49,850 --> 00:10:51,553 - I'll just put it in and just see what happens. 188 00:10:51,586 --> 00:10:54,188 You know, I'm talking about down there. 189 00:10:56,490 --> 00:10:59,894 - I literally wanna watch your entire body 190 00:10:59,927 --> 00:11:04,899 just burn in slow motion for eternity. 191 00:11:06,367 --> 00:11:08,402 - I will forever be burning in that icy hole of yours. 192 00:11:08,435 --> 00:11:09,737 I'll melt it. 193 00:11:09,770 --> 00:11:11,172 It's thick, but I'll melt that shit. 194 00:11:11,205 --> 00:11:12,574 - That's halfway to positive, Cliff, that's halfway. 195 00:11:12,607 --> 00:11:14,175 I thought you wanted him to go fishing? 196 00:11:14,208 --> 00:11:15,776 - It's our foreplay. 197 00:11:15,809 --> 00:11:17,011 - We'll work on that. 198 00:11:17,044 --> 00:11:19,180 - You know, Lilith, my wife had her 199 00:11:19,213 --> 00:11:20,247 reservations about coming here, 200 00:11:20,281 --> 00:11:21,782 and I just said to them, 201 00:11:21,815 --> 00:11:24,018 we are going to a cabin in the mountains this weekend 202 00:11:24,051 --> 00:11:25,052 if it kills us all. 203 00:11:26,053 --> 00:11:26,987 - Why would it? 204 00:11:29,924 --> 00:11:32,359 Why would it kill us all? 205 00:11:37,666 --> 00:11:40,669 Well, this has been wonderful, 206 00:11:40,701 --> 00:11:43,938 but I am gonna go downstairs and kill myself. 207 00:11:43,971 --> 00:11:44,772 - Great. 208 00:11:44,805 --> 00:11:46,207 - Oh, Cliff. 209 00:11:46,240 --> 00:11:47,408 - If you're going to kill yourself downstairs, 210 00:11:47,441 --> 00:11:48,643 please do so quietly, because Lilith is, 211 00:11:48,677 --> 00:11:49,944 she's trying to rest for her head. 212 00:11:49,977 --> 00:11:51,412 - Okay, got it, no shotgun. 213 00:11:51,445 --> 00:11:53,147 I'll just use that furnace, so, 214 00:11:53,180 --> 00:11:54,715 Carla, hear that my head will 215 00:11:54,748 --> 00:11:56,685 be roasting in that fucking furnace. 216 00:11:56,717 --> 00:11:58,152 - I got it. 217 00:11:58,185 --> 00:12:00,020 Make sure to light the pilot light though, babe. 218 00:12:00,054 --> 00:12:02,189 - My brother and his lively wit. 219 00:12:02,223 --> 00:12:03,692 Excuse me, Clifford. 220 00:12:03,724 --> 00:12:04,526 - Carla. 221 00:12:04,559 --> 00:12:05,359 - What? 222 00:12:05,392 --> 00:12:06,528 - Passive aggressive. 223 00:12:06,561 --> 00:12:07,861 - It's aggressive aggressive. 224 00:12:07,895 --> 00:12:08,829 - That's number two on the list. 225 00:12:08,862 --> 00:12:09,664 We're gonna work on that, 226 00:12:09,698 --> 00:12:10,632 so far it's all you. 227 00:12:10,665 --> 00:12:11,932 I don't know what that's about. 228 00:12:11,966 --> 00:12:14,401 - Is, if I may, is Lilith, is Lilith, 229 00:12:14,435 --> 00:12:16,770 is Lilith, does she just have a headache? 230 00:12:16,804 --> 00:12:19,139 - She's just got like a thing with her head that we just, 231 00:12:19,173 --> 00:12:21,108 it's better if we don't talk about it. 232 00:12:21,141 --> 00:12:22,977 - Dr. Crane was very protective. 233 00:12:23,010 --> 00:12:25,647 - It's better if like, we don't mention it at all. 234 00:12:25,680 --> 00:12:28,048 - Have you ever heard of the Roman god, Janus? 235 00:12:29,850 --> 00:12:31,318 Rebecca! 236 00:12:31,352 --> 00:12:33,454 Yay! 237 00:12:33,487 --> 00:12:35,389 - Oh, you're here. 238 00:12:35,422 --> 00:12:36,691 You guys are here. 239 00:12:36,725 --> 00:12:37,958 - I know. 240 00:12:37,992 --> 00:12:39,893 - Yeah, we all made it. 241 00:12:42,763 --> 00:12:46,735 - Have you guys seen my little brother Norm lately? 242 00:12:46,767 --> 00:12:49,671 Not so little anymore. 243 00:12:49,704 --> 00:12:50,771 - Fabulous. 244 00:12:50,804 --> 00:12:52,306 - Growing up. 245 00:12:52,339 --> 00:12:53,140 Big boy now. 246 00:12:53,173 --> 00:12:54,643 - Hey, I'm Sam. 247 00:12:54,676 --> 00:12:57,712 - Oh, oh, you're Sam. 248 00:12:57,746 --> 00:12:59,246 Of course you're Sam. 249 00:13:00,914 --> 00:13:03,284 Well, everybody's here then, yay. 250 00:13:03,317 --> 00:13:04,653 - Oh, oh, sorry. 251 00:13:04,686 --> 00:13:06,987 - Allow me mademoiselle. 252 00:13:07,021 --> 00:13:07,888 - It's miss. 253 00:13:09,957 --> 00:13:10,759 - It's mister. 254 00:13:13,794 --> 00:13:15,162 - Charmed. 255 00:13:19,133 --> 00:13:20,934 - What a gentleman. 256 00:13:23,937 --> 00:13:25,507 - Oh, Sam. 257 00:13:25,540 --> 00:13:26,440 - Easy. 258 00:13:26,473 --> 00:13:28,008 - Oh my guardian Angel. 259 00:13:28,042 --> 00:13:29,109 I'm spasming. 260 00:13:29,143 --> 00:13:29,943 - Woody. 261 00:13:29,977 --> 00:13:31,211 - I'm spasming. 262 00:13:31,245 --> 00:13:32,714 - Woody, Woody, Woody. 263 00:13:32,747 --> 00:13:36,317 - Jesus, fucking Christ, oh God, put it in. 264 00:13:36,350 --> 00:13:37,652 Oh shit, I'm cumming. 265 00:13:37,686 --> 00:13:39,119 - Stop it. 266 00:13:39,153 --> 00:13:40,522 - You stop not putting me in the fucking mess. 267 00:13:40,555 --> 00:13:44,258 - Woody, woody, I need you to calm down. 268 00:13:47,261 --> 00:13:48,829 - I came. 269 00:13:54,401 --> 00:13:56,604 - Do you feel out of sorts, Sam? 270 00:13:59,306 --> 00:14:00,240 - Probably just the mountain air. 271 00:14:00,274 --> 00:14:01,676 - Yeah, ho! 272 00:14:01,710 --> 00:14:04,378 - You know what you need is a nice 273 00:14:04,411 --> 00:14:07,682 hot cup of cocoa and a good soak. 274 00:14:08,982 --> 00:14:10,184 - I like it up here. 275 00:14:11,151 --> 00:14:13,521 There's nobody around for miles. 276 00:14:13,555 --> 00:14:14,355 - Yeah. 277 00:14:18,192 --> 00:14:19,493 - Who the fuck is that? 278 00:14:24,766 --> 00:14:27,101 - Oh, hi, y'all. 279 00:14:27,134 --> 00:14:29,738 When I saw everyone coming up the driveway, 280 00:14:29,771 --> 00:14:31,338 I figured I might as well be neighborly 281 00:14:31,372 --> 00:14:32,873 and bake you some things. 282 00:14:32,906 --> 00:14:35,577 - Wow, more baked goods. 283 00:14:35,610 --> 00:14:39,279 - You made all that since we got here like 20 minutes ago? 284 00:14:39,313 --> 00:14:41,716 - Sure thing sweet pie. 285 00:14:41,750 --> 00:14:45,587 It ain't nothing but some fried up cookies and elbow grease. 286 00:14:45,620 --> 00:14:46,588 Do y'all have any sugar? 287 00:14:46,621 --> 00:14:48,021 I am plumb out. 288 00:14:48,055 --> 00:14:49,056 - Yeah, definitely. 289 00:14:49,858 --> 00:14:50,759 Okay. 290 00:14:50,792 --> 00:14:52,727 - So nice to have Kelly here. 291 00:14:52,761 --> 00:14:55,697 After what happened to our last neighbor. 292 00:14:55,730 --> 00:14:58,800 - It was, it was a hunting accident, probably. 293 00:15:06,206 --> 00:15:08,475 - Perhaps we should go around the table 294 00:15:08,510 --> 00:15:10,444 and introduce ourselves to each other. 295 00:15:10,477 --> 00:15:12,580 - That's a great idea. 296 00:15:12,614 --> 00:15:13,581 - I'm Norm. 297 00:15:15,382 --> 00:15:18,018 I live here with my sister Rebecca, 298 00:15:19,153 --> 00:15:21,523 and I work at the millinary. 299 00:15:21,556 --> 00:15:22,824 - What's a millinary? 300 00:15:22,857 --> 00:15:25,325 - A millinary is a store that makes, 301 00:15:25,359 --> 00:15:28,162 designs, trims and or sells hats. 302 00:15:28,195 --> 00:15:31,633 - Wow, you are just full of surprises. 303 00:15:32,567 --> 00:15:34,168 - You have no idea. 304 00:15:34,201 --> 00:15:35,737 - I thought that a milliner was someone 305 00:15:35,770 --> 00:15:37,471 who sold buttons and ribbons and things. 306 00:15:37,505 --> 00:15:39,339 - That's a haberdasher. 307 00:15:39,373 --> 00:15:41,308 - I thought a haberdasher sold cloth and fabric. 308 00:15:41,341 --> 00:15:43,277 - That is a draper. 309 00:15:43,310 --> 00:15:45,880 Unless of course you're talking about silks and linens, 310 00:15:45,914 --> 00:15:48,949 in which case the word you're looking for, 311 00:15:48,982 --> 00:15:51,018 my good man, is a mercer. 312 00:15:51,051 --> 00:15:56,123 - Hatmaking is a very important part of our faith. 313 00:15:57,224 --> 00:16:00,461 - Is that the Church of Latter Day Saints? 314 00:16:00,494 --> 00:16:01,395 - No. 315 00:16:01,428 --> 00:16:03,731 - Oh, we're, we're not Mormons. 316 00:16:04,866 --> 00:16:07,201 - We should be very clear about this. 317 00:16:07,234 --> 00:16:10,705 - We are definitely not Mormons. 318 00:16:10,738 --> 00:16:15,108 - Wow guys, this is getting weird as balls. 319 00:16:19,413 --> 00:16:22,115 I found moose mushrooms on my way up here. 320 00:16:22,149 --> 00:16:23,484 - Mooseshrooms. 321 00:16:25,052 --> 00:16:26,688 - What are moose mushrooms? 322 00:16:26,721 --> 00:16:29,591 - They are a rare and sacred healing fungus 323 00:16:29,624 --> 00:16:32,326 whose purple cap sprout every nine years 324 00:16:32,359 --> 00:16:35,229 atop certain remote rocky mountain peaks. 325 00:16:35,262 --> 00:16:39,032 - Well, bless your heart, that sounds gosh darn fascinatin'. 326 00:16:39,066 --> 00:16:40,234 - It is-- 327 00:16:40,267 --> 00:16:41,769 - But you know, I am really quite interested 328 00:16:41,803 --> 00:16:44,706 to hear more from Norm and this very suspicious story 329 00:16:44,739 --> 00:16:47,609 about the Mormons and the hats. 330 00:16:47,642 --> 00:16:51,345 - Sorry, this is becoming such a big deal, you guys. 331 00:16:51,378 --> 00:16:52,514 It's really not. 332 00:16:52,547 --> 00:16:54,916 Oh, I'm such a klutz. 333 00:16:56,450 --> 00:16:58,318 I'll get it, hang on. 334 00:16:58,352 --> 00:16:59,386 - Carla, have you had a chance to... 335 00:16:59,419 --> 00:17:00,722 - I'll get it, hang on. 336 00:17:00,755 --> 00:17:03,892 - work with Jacob Feinstein again? 337 00:17:03,925 --> 00:17:04,826 - Norm, what are you doing? 338 00:17:04,859 --> 00:17:06,360 You're gonna give too much away. 339 00:17:06,393 --> 00:17:08,563 - Sister, it is fine. 340 00:17:08,596 --> 00:17:11,866 - It's too early for them to know who you really are. 341 00:17:11,900 --> 00:17:14,969 - Tomorrow we will make our sacrifice 342 00:17:15,003 --> 00:17:18,573 and we will be rewarded handsomely. 343 00:17:25,813 --> 00:17:27,882 - What the fuck? 344 00:17:29,984 --> 00:17:31,184 - Got it. 345 00:17:31,218 --> 00:17:34,187 - What did you say that you did again? 346 00:17:34,221 --> 00:17:35,122 - Real estate. 347 00:17:35,155 --> 00:17:36,724 - Real estate. 348 00:17:36,758 --> 00:17:38,358 - Sammy, I got a real 349 00:17:38,392 --> 00:17:41,295 bad feeling about these freaks. 350 00:17:41,328 --> 00:17:43,063 I was wrong, okay? 351 00:17:43,096 --> 00:17:44,799 I know I told you to come here. 352 00:17:44,832 --> 00:17:48,803 I know I told you to open up your horizons or whatever, 353 00:17:48,836 --> 00:17:51,940 but this is not the time, okay? 354 00:17:51,973 --> 00:17:53,373 - And you live nearby? 355 00:17:53,407 --> 00:17:54,308 - Sammy? 356 00:17:54,341 --> 00:17:55,810 - What has gotten into you? 357 00:17:55,843 --> 00:17:59,047 - I mean it, we gotta split pea soup, or end up-- 358 00:17:59,079 --> 00:17:59,981 - Stop it. 359 00:18:02,149 --> 00:18:03,350 Excuse me. 360 00:18:03,383 --> 00:18:04,284 - The heartland. 361 00:18:04,318 --> 00:18:05,787 - Yeah. 362 00:18:05,820 --> 00:18:07,956 - Where is that, I'm not familiar? 363 00:18:07,989 --> 00:18:09,557 - Salt Of The Earth. 364 00:18:09,591 --> 00:18:12,927 - Salt Of The Earth, is that like near Salt Lake, or? 365 00:18:14,829 --> 00:18:19,266 - Blah bathroom, black, black, black, black bathroom. 366 00:18:19,299 --> 00:18:20,835 Woody, what is going on? 367 00:18:20,868 --> 00:18:22,804 - Sammy, you've gotta trust me on this, okay. 368 00:18:22,837 --> 00:18:24,271 It ain't easy to explain. 369 00:18:24,304 --> 00:18:25,840 - I don't understand Woody. 370 00:18:25,873 --> 00:18:28,408 - I've been working for years, years 371 00:18:28,442 --> 00:18:31,045 on my anxiety in these sorts of group gatherings. 372 00:18:31,079 --> 00:18:32,680 And now I finally put myself out there 373 00:18:32,714 --> 00:18:34,247 and it's going pretty good. 374 00:18:34,281 --> 00:18:35,482 And you wanna sabotage it 375 00:18:35,516 --> 00:18:37,719 because some people are a little strange? 376 00:18:37,752 --> 00:18:40,054 Woody, take a good look at us. 377 00:18:40,088 --> 00:18:41,956 Who are we to cast stones 378 00:18:41,990 --> 00:18:44,257 at people who are a little strange? 379 00:18:44,291 --> 00:18:46,794 - We are in real danger here Sam. 380 00:18:47,729 --> 00:18:49,664 - Are you jealous? 381 00:18:49,697 --> 00:18:51,264 - What? 382 00:18:51,298 --> 00:18:53,001 - You're jealous. 383 00:18:53,034 --> 00:18:55,536 These people actually like me. 384 00:18:55,570 --> 00:18:56,804 But you don't care about that 385 00:18:56,838 --> 00:18:57,939 because you just wish we'd gone 386 00:18:57,972 --> 00:19:00,575 to a place with sloppier messes. 387 00:19:00,608 --> 00:19:01,576 - Sam, you know me better than that. 388 00:19:01,609 --> 00:19:03,845 - Oh, I know you well, Woody. 389 00:19:03,878 --> 00:19:06,748 I know that every time there's a hot dog eating contest 390 00:19:06,781 --> 00:19:09,884 or a chili cook off, or a grape stomping party, 391 00:19:09,917 --> 00:19:12,319 or literally anything involving chicken wings, 392 00:19:12,352 --> 00:19:13,988 you encourage me to go out because you say 393 00:19:14,022 --> 00:19:16,423 it'll be good for me to be around other people. 394 00:19:16,456 --> 00:19:17,859 Well, guess what? 395 00:19:17,892 --> 00:19:20,828 I'm around other people right now and I'm killing it. 396 00:19:20,862 --> 00:19:22,229 I am absolutely crushing it. 397 00:19:31,271 --> 00:19:34,207 - so he is crazy, that's crazy. 398 00:19:34,241 --> 00:19:35,677 You owe me five bucks, bro. 399 00:19:35,710 --> 00:19:36,544 - No sometimes, you know. 400 00:19:36,577 --> 00:19:38,012 - I do not have it. 401 00:19:38,046 --> 00:19:39,379 - I think people sometimes just need time to themselves. 402 00:19:39,413 --> 00:19:40,313 - Yeah, crazy people. 403 00:19:40,347 --> 00:19:41,549 - Yeah. 404 00:19:41,582 --> 00:19:43,250 - Carla, why don't you introduce yourself next? 405 00:19:44,052 --> 00:19:45,687 - Well, sure. 406 00:19:45,720 --> 00:19:48,122 I'm Carla, as you all very well know. 407 00:19:48,156 --> 00:19:50,992 - I hear you're in arts financing. 408 00:19:51,025 --> 00:19:54,128 - Yep, you know that to be true. 409 00:19:54,162 --> 00:19:55,697 - Do you enjoy it? 410 00:19:55,730 --> 00:19:56,864 - Nope, not particularly. 411 00:19:56,898 --> 00:19:58,265 - Aw. 412 00:19:58,298 --> 00:20:00,233 - Every time you've offered me empathy, advice, 413 00:20:00,267 --> 00:20:01,736 it's like you were just looking out 414 00:20:01,769 --> 00:20:03,604 for yourself the whole time. 415 00:20:03,638 --> 00:20:07,008 - I have a weakness for gigantic messes. 416 00:20:07,041 --> 00:20:08,676 But this isn't like that, Sam, 417 00:20:08,710 --> 00:20:10,444 I swear to God this isn't that. 418 00:20:10,477 --> 00:20:13,681 - Oh no, then what is it like, Woody? 419 00:20:13,715 --> 00:20:14,916 - Listen Sam, some things are just 420 00:20:14,949 --> 00:20:17,250 too difficult for me to explain. 421 00:20:19,520 --> 00:20:21,189 - If you're gonna be like this. 422 00:20:26,293 --> 00:20:27,360 I just can't. 423 00:20:27,394 --> 00:20:28,395 - Sammy, come on. 424 00:20:29,664 --> 00:20:32,667 You know it makes me uncomfortable when you cry. 425 00:20:32,700 --> 00:20:35,469 - I'm not crying, even. 426 00:20:35,503 --> 00:20:36,637 - You know that that makes me 427 00:20:36,671 --> 00:20:39,040 wanna wipe your tears up with my body. 428 00:20:39,073 --> 00:20:40,273 - Yeah. 429 00:20:40,307 --> 00:20:43,111 - And you know that turns me on, okay. 430 00:20:44,212 --> 00:20:45,713 - I'm sorry. 431 00:20:45,747 --> 00:20:48,549 - But I also have empathy for your sadness. 432 00:20:48,583 --> 00:20:50,317 And I don't know what to do with that. 433 00:20:50,350 --> 00:20:52,385 It's very confusing, bud. 434 00:20:53,621 --> 00:20:55,056 - I'm not trying to be sexy, I'm sad. 435 00:20:55,089 --> 00:20:57,625 - You're really fucking sexy Sam. 436 00:20:59,160 --> 00:21:02,130 - Maybe we should spend a little time apart. 437 00:21:02,163 --> 00:21:03,363 - No, Sam. 438 00:21:04,799 --> 00:21:05,900 Come on, you can't just leave me 439 00:21:05,933 --> 00:21:08,569 in this weird black bathroom. 440 00:21:08,603 --> 00:21:13,074 Oh, Sam, let me uppy Sammy. 441 00:21:14,307 --> 00:21:15,109 Uppy? 442 00:21:17,211 --> 00:21:18,646 Uppy Sam. 443 00:21:18,679 --> 00:21:20,347 I wanna go up, buddy. 444 00:21:21,448 --> 00:21:23,084 Sam, what are you doing, come on. 445 00:21:24,484 --> 00:21:27,655 Put me in the pock-pock Sam. 446 00:21:27,688 --> 00:21:29,991 Put me in the pocky, Sam. 447 00:21:30,024 --> 00:21:32,593 - No pock-pock. 448 00:21:34,662 --> 00:21:37,665 - Sammy pick me up and put me in your pocky. 449 00:21:39,667 --> 00:21:41,969 This is about that girl, isn't it? 450 00:21:44,705 --> 00:21:46,574 - What if it is, Woody? 451 00:21:47,942 --> 00:21:48,976 What if it is? 452 00:21:56,651 --> 00:21:57,852 - I have two PhDs 453 00:21:57,885 --> 00:21:59,687 and the first one is in medieval, 454 00:21:59,720 --> 00:22:02,557 Francophone, hagiography from Cornell University, 455 00:22:02,590 --> 00:22:03,524 which is in upstate New York. 456 00:22:03,558 --> 00:22:05,059 It's also very cold there. 457 00:22:05,092 --> 00:22:09,297 And so I'm comfortable in this snowy mountain weather. 458 00:22:09,329 --> 00:22:10,598 - So many PhDs. 459 00:22:10,631 --> 00:22:13,768 - Now I am a landscape portraitist. 460 00:22:13,801 --> 00:22:15,870 - Wow, that's cool. 461 00:22:15,903 --> 00:22:18,139 - Right, that doesn't even exist. 462 00:22:18,172 --> 00:22:19,607 He's a bartender, that's all. 463 00:22:19,640 --> 00:22:21,108 - At a wine bar. 464 00:22:21,142 --> 00:22:22,810 - He doesn't even make drinks. 465 00:22:22,844 --> 00:22:24,045 - That's classy. 466 00:22:24,078 --> 00:22:25,478 - So classy. I like wine, I love wine. 467 00:22:25,513 --> 00:22:29,317 - Most of the great masters did have day jobs 468 00:22:29,349 --> 00:22:32,753 before they became known as painters, Clifford. 469 00:22:32,787 --> 00:22:34,722 - Not at your age, I don't think. 470 00:22:34,755 --> 00:22:35,656 - At least I'm doing something with my life. 471 00:22:35,690 --> 00:22:37,024 How's that beer going for you? 472 00:22:37,058 --> 00:22:38,559 - Oh. 473 00:22:38,593 --> 00:22:39,994 - If you really wanna delve up in your creative center, 474 00:22:40,027 --> 00:22:41,562 I'll give you some of them moose mushrooms. 475 00:22:41,596 --> 00:22:42,797 You'll be painting with colors 476 00:22:42,830 --> 00:22:43,998 you didn't even know existed, bro. 477 00:22:44,031 --> 00:22:46,033 Just painting with your Aquarius. 478 00:22:46,067 --> 00:22:47,535 - Museshrooms, eh? 479 00:22:47,568 --> 00:22:49,604 - Well, I am always open to learning about new colors. 480 00:22:49,637 --> 00:22:51,371 - Oh, it's gonna be so fun. 481 00:22:51,404 --> 00:22:55,643 - May I just say, what a beauty 482 00:22:58,512 --> 00:23:00,081 that is sitting right in front of me. 483 00:23:00,114 --> 00:23:01,883 - Oh, thank you. 484 00:23:01,916 --> 00:23:03,618 Wow, oh, wow. 485 00:23:03,651 --> 00:23:04,819 - Yes. 486 00:23:04,852 --> 00:23:05,887 I'm speaking of course about your scarf. 487 00:23:08,055 --> 00:23:09,389 - Speaking about her scarf? 488 00:23:09,422 --> 00:23:10,258 - No, I mean. 489 00:23:10,291 --> 00:23:11,692 - No, no, no, it's fine. 490 00:23:11,726 --> 00:23:13,728 I, I thank you, my grandmother gave it to me. 491 00:23:13,761 --> 00:23:14,829 - Was she Polish? 492 00:23:16,063 --> 00:23:17,497 - Wow, how, that's, how did you, that's amazing. 493 00:23:17,531 --> 00:23:19,800 - That's from Turlington's of Warsaw. 494 00:23:19,834 --> 00:23:21,102 - Wow. 495 00:23:21,135 --> 00:23:21,936 - You're a magician. 496 00:23:21,969 --> 00:23:22,770 - No. 497 00:23:22,803 --> 00:23:23,604 - Round of applause. 498 00:23:24,605 --> 00:23:25,940 - Wow. 499 00:23:25,973 --> 00:23:27,275 - May I? 500 00:23:27,308 --> 00:23:28,743 - Of course. 501 00:23:28,776 --> 00:23:32,546 - Yes, I know Turlington's quite well. 502 00:23:32,580 --> 00:23:34,481 What a specimen. 503 00:23:34,515 --> 00:23:36,884 - How do you know so much about 504 00:23:36,918 --> 00:23:39,820 textiles and fabrics and haberdashery? 505 00:23:39,854 --> 00:23:40,788 - Yeah. 506 00:23:40,821 --> 00:23:43,224 - Well, my parents were always 507 00:23:43,257 --> 00:23:48,329 very fastidious with their cleanliness. 508 00:23:49,429 --> 00:23:50,932 They tried to instill some of that in me. 509 00:23:50,965 --> 00:23:52,600 Of course, this was all before the great-- 510 00:23:52,633 --> 00:23:53,567 Oh! 511 00:23:53,601 --> 00:23:55,069 Oh I'm so sorry. 512 00:23:55,102 --> 00:23:55,903 Oh my goodness. 513 00:23:55,937 --> 00:23:56,737 - It's fine. 514 00:23:56,771 --> 00:23:57,672 - So sorry, no, no, no. 515 00:23:57,705 --> 00:24:00,174 This is fine Polish silk. 516 00:24:00,207 --> 00:24:02,310 Do you have any hydrogen peroxide? 517 00:24:02,343 --> 00:24:04,779 - Oh, yeah, it's under the sink. 518 00:24:05,746 --> 00:24:07,281 - So, so sorry. 519 00:24:07,315 --> 00:24:09,984 - Yeah, I'm feeling kinda shitty keeping that five bucks. 520 00:24:10,017 --> 00:24:11,451 - Thanks, you really don't have to do that. 521 00:24:11,484 --> 00:24:13,387 - Oh, yes I do, yes I do. 522 00:24:13,421 --> 00:24:16,324 Yeah, it's, I care deeply about fabric. 523 00:24:18,025 --> 00:24:20,428 - No one's ever taken such good care of my things. 524 00:24:35,710 --> 00:24:38,112 - Hawkeye to Mama Nest, come in Mama Nest. 525 00:24:38,145 --> 00:24:39,380 No sign of the target yet 526 00:24:39,413 --> 00:24:41,148 but I'm zeroing in on suspect Alpha. 527 00:24:41,182 --> 00:24:42,416 My cover is intact and I've been 528 00:24:42,450 --> 00:24:44,585 accepted as a local mountain folk. 529 00:24:44,618 --> 00:24:46,754 This birdie will sing again at 0700. 530 00:24:49,857 --> 00:24:51,225 You're nailing it, Kelly. 531 00:25:08,042 --> 00:25:09,310 - Stop it. 532 00:25:09,343 --> 00:25:10,478 You stop. 533 00:25:14,682 --> 00:25:16,283 - Hey, look at Mrs. Drinks-All-Day 534 00:25:16,317 --> 00:25:18,019 popping pills on the toilet. 535 00:25:18,052 --> 00:25:20,554 Jesus, everybody here's a fucking mess. 536 00:25:20,588 --> 00:25:21,922 - I can hear you, Cliff. 537 00:25:22,723 --> 00:25:24,625 Fucking asshole. 538 00:25:24,658 --> 00:25:26,227 - Well that was weird. 539 00:25:29,663 --> 00:25:31,198 - What? 540 00:25:31,232 --> 00:25:32,466 - Nothing? 541 00:25:32,500 --> 00:25:33,901 - What the fuck? 542 00:25:34,769 --> 00:25:36,370 - Hello, can you hear me? 543 00:25:36,404 --> 00:25:38,739 - Who the fuck is me? 544 00:25:38,773 --> 00:25:41,075 - On the towel rack toots, over here. 545 00:25:45,679 --> 00:25:46,814 I'm the napkin. 546 00:25:54,021 --> 00:25:57,558 - Oh shit, fucking Intonix. 547 00:25:57,591 --> 00:25:58,793 Jesus Christ. 548 00:25:58,826 --> 00:26:01,295 Okay, this is all in your head, Carla. 549 00:26:02,596 --> 00:26:04,031 Deep breath. 550 00:26:04,065 --> 00:26:06,767 Oh God, I really need to stop mixing pills and booze. 551 00:26:07,802 --> 00:26:09,036 Later. 552 00:26:09,070 --> 00:26:10,571 - I'm not a cigarette addiction 553 00:26:10,604 --> 00:26:12,440 medication hallucination lady. 554 00:26:12,473 --> 00:26:13,674 My name is Woody. 555 00:26:13,707 --> 00:26:15,743 - What kind of name is that for a napkin? 556 00:26:15,776 --> 00:26:16,977 - Sam named me. 557 00:26:17,011 --> 00:26:19,080 Look, you gotta help me, okay, please. 558 00:26:19,880 --> 00:26:21,715 - Holy shit, you're that thing 559 00:26:21,749 --> 00:26:23,217 he was using to clean everything. 560 00:26:23,250 --> 00:26:24,785 - Yeah, but I need your help, okay? 561 00:26:24,819 --> 00:26:27,855 Can you just not get distracted? 562 00:26:27,888 --> 00:26:29,090 We're in danger here. 563 00:26:29,123 --> 00:26:32,561 - I am fucking losing it, Jesus Christ Carla. 564 00:26:32,593 --> 00:26:34,529 Get your shit together, get your shit together. 565 00:26:34,563 --> 00:26:35,763 - Wait, I can prove it. 566 00:26:35,796 --> 00:26:37,798 I'm not, I'm not in your head okay? 567 00:26:37,832 --> 00:26:39,133 I'll tell you something that, 568 00:26:39,166 --> 00:26:41,268 that you could never know otherwise. 569 00:26:41,302 --> 00:26:42,236 - Holy shit. 570 00:26:42,269 --> 00:26:44,205 I'm, I'm fucking losing it. 571 00:26:44,238 --> 00:26:46,874 I am a crazy person, I'm the craziest person here. 572 00:26:46,907 --> 00:26:49,410 How did that happen? Diane's here. 573 00:26:49,443 --> 00:26:50,778 - Ask Sam about the night 574 00:26:50,811 --> 00:26:53,380 his father took him to the old pond. 575 00:26:53,414 --> 00:26:54,615 Tell him the moon that night 576 00:26:54,648 --> 00:26:56,917 was the color of blood. 577 00:26:56,951 --> 00:26:57,918 The color of blood, okay? 578 00:26:57,952 --> 00:26:59,787 Please just do it. 579 00:26:59,820 --> 00:27:00,721 Please! 580 00:27:02,356 --> 00:27:03,558 The color of blood! 581 00:27:07,495 --> 00:27:09,263 Hey, where are you taking me lady? 582 00:27:10,397 --> 00:27:12,333 - It just seems like Lilith is suffering 583 00:27:12,366 --> 00:27:13,968 from something more than migraines 584 00:27:14,001 --> 00:27:15,769 because both Carla and Diane 585 00:27:15,803 --> 00:27:17,638 seemed very uncomfortable when I asked. 586 00:27:17,671 --> 00:27:18,973 - I don't care. 587 00:27:20,441 --> 00:27:22,176 Hey, are you going to bed? 588 00:27:22,209 --> 00:27:25,614 You need a little spin cycle 589 00:27:25,646 --> 00:27:28,482 after that dryer's done of our own? 590 00:27:28,517 --> 00:27:30,217 A little spin? 591 00:27:30,251 --> 00:27:31,152 - No. 592 00:27:32,720 --> 00:27:34,054 - Aw, shit. 593 00:27:34,088 --> 00:27:35,422 - God no. 594 00:27:38,092 --> 00:27:41,896 - There's an extra bed up here if anyone's interested. 595 00:27:41,929 --> 00:27:43,931 Norm and I only need one. 596 00:27:43,964 --> 00:27:46,433 We're from big family, so, you know. 597 00:27:48,435 --> 00:27:49,670 Okay. 598 00:28:44,626 --> 00:28:45,993 - Doing a little spying? 599 00:28:46,026 --> 00:28:46,927 - Sh! 600 00:29:29,203 --> 00:29:31,939 - We must go see what she has buried. 601 00:29:33,040 --> 00:29:34,208 - No. 602 00:29:34,241 --> 00:29:35,442 - Oh, yes, oui, very much right now 603 00:29:35,476 --> 00:29:36,277 because of the snowing and there's-- 604 00:29:36,310 --> 00:29:37,111 - No, no. 605 00:29:37,144 --> 00:29:38,379 - We have to do it now 606 00:29:38,412 --> 00:29:39,880 or we'll never find whatever she buried. 607 00:29:39,913 --> 00:29:42,517 - You're very charming, you can't charm me into this one. 608 00:29:42,550 --> 00:29:44,018 - Get your coat. 609 00:29:44,051 --> 00:29:49,123 Sam, get your coat. 610 00:29:58,667 --> 00:29:59,567 Sam! 611 00:30:00,934 --> 00:30:02,336 Sam, come here, the burial. 612 00:30:05,339 --> 00:30:06,140 - What is it? 613 00:30:06,173 --> 00:30:07,074 - Not what, Sam. 614 00:30:07,107 --> 00:30:08,008 Whom. 615 00:30:09,176 --> 00:30:09,943 - Is it a body? 616 00:30:09,977 --> 00:30:11,178 Did she kill someone? 617 00:30:11,211 --> 00:30:12,446 Who would, why would she kill someone? 618 00:30:12,479 --> 00:30:13,548 Who would she have killed? 619 00:30:13,581 --> 00:30:14,749 It's a body, isn't it? 620 00:30:14,783 --> 00:30:15,983 Oh my God. 621 00:30:16,016 --> 00:30:18,018 - Indeed, it is a what and not a whom. 622 00:30:18,052 --> 00:30:18,952 - What? 623 00:30:18,986 --> 00:30:20,287 Is that a pantsuit? 624 00:30:20,321 --> 00:30:21,790 Oh, thank God. 625 00:30:21,822 --> 00:30:23,824 - No, Sam, this is worse. 626 00:30:24,726 --> 00:30:26,093 This is much worse. 627 00:30:26,126 --> 00:30:28,395 - Worse than if it were dead body? 628 00:30:28,429 --> 00:30:29,631 - Sam, 629 00:30:29,664 --> 00:30:33,834 this is a Givenchy skirtsuit, Sam. 630 00:30:33,867 --> 00:30:35,369 Definitely last season. 631 00:30:35,402 --> 00:30:37,271 You can tell from the cut and look at these buttons. 632 00:30:37,304 --> 00:30:40,841 Kelly is an imposter, Sam, an imposter. 633 00:30:40,874 --> 00:30:43,177 Oh, what fools these mortals be. 634 00:30:44,411 --> 00:30:46,947 - You gather all this from a buried pantsuit? 635 00:30:46,980 --> 00:30:48,482 - Not a pantsuit Sam. 636 00:30:48,516 --> 00:30:52,119 A Givenchy skirtsuit Nouvelle Boutique. 637 00:30:52,152 --> 00:30:54,088 It is a very chic designer. 638 00:30:54,121 --> 00:30:55,923 This belongs not in these mountains, 639 00:30:55,956 --> 00:30:58,092 but on the runways of gay Paris. 640 00:30:58,125 --> 00:30:59,393 Who is Kelly really? 641 00:30:59,426 --> 00:31:00,595 Why would she be wearing this? 642 00:31:00,628 --> 00:31:01,596 Why did she come here? 643 00:31:01,629 --> 00:31:02,797 She said she was in real estate. 644 00:31:02,831 --> 00:31:04,198 This is too fine even for real estate. 645 00:31:04,231 --> 00:31:06,634 Whence comes she to here wearing this 646 00:31:06,668 --> 00:31:09,671 for us and hides it so that we don't know what it is, Sam? 647 00:31:09,704 --> 00:31:10,638 It doesn't make any sense. 648 00:31:10,672 --> 00:31:11,706 And is it not also suspicious 649 00:31:11,740 --> 00:31:13,240 that she baked a bunch of cookies 650 00:31:13,273 --> 00:31:16,310 Or at least she said she did, but they were store bought. 651 00:31:16,343 --> 00:31:17,144 - I thought so. 652 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 - We must away. 653 00:31:20,948 --> 00:31:22,416 - Okay, this way. 654 00:31:38,198 --> 00:31:41,135 - Good, I was just thinking it was too quiet around here. 655 00:31:43,237 --> 00:31:44,138 - You see her? 656 00:31:49,878 --> 00:31:50,678 - After you. 657 00:31:50,712 --> 00:31:51,546 - After you. 658 00:31:51,579 --> 00:31:52,413 - I insist. 659 00:31:52,446 --> 00:31:53,280 - I insist. 660 00:31:53,313 --> 00:31:54,114 - I insist. 661 00:31:54,148 --> 00:31:55,048 - You. 662 00:31:56,183 --> 00:31:58,085 - Carla, Carla, Carla. 663 00:32:02,791 --> 00:32:03,957 I'm sorry, beg your pardon, 664 00:32:03,991 --> 00:32:05,492 but I think we must, 665 00:32:05,527 --> 00:32:07,896 absolutely must assemble a cabin meeting with everyone. 666 00:32:10,532 --> 00:32:12,032 - Where are the others? 667 00:32:12,065 --> 00:32:14,301 - Cliff and Diana are out in the forest being idiots. 668 00:32:14,334 --> 00:32:18,172 And Rebecca and Norm took the car into town to get supplies. 669 00:32:18,205 --> 00:32:19,373 They said something about 670 00:32:19,406 --> 00:32:22,811 the nightmare storm or the storm of all ages. 671 00:32:22,844 --> 00:32:24,378 I don't know, I wasn't really listening. 672 00:32:24,411 --> 00:32:25,847 - We have to talk about Kelly. 673 00:32:28,449 --> 00:32:30,819 - It's her, quick, hide the Givenchy. 674 00:32:34,556 --> 00:32:36,624 - Hey, it's about time. 675 00:32:36,658 --> 00:32:38,593 Hi sweetheart, what's your name? 676 00:32:40,194 --> 00:32:43,163 Oh, oh yeah, big one. 677 00:32:47,602 --> 00:32:48,503 - I'll get Lilith. 678 00:32:48,536 --> 00:32:49,704 Let's get out of here. 679 00:32:53,908 --> 00:32:55,108 - Hey y'all. 680 00:32:55,142 --> 00:32:56,578 I heard there's a storm a brewing 681 00:32:56,611 --> 00:32:59,179 so I spent the morning baking. 682 00:32:59,213 --> 00:33:02,750 - That is to say, all you did this morning was bake? 683 00:33:02,784 --> 00:33:03,718 - Heck yeah. 684 00:33:03,751 --> 00:33:05,152 What else would I be doing? 685 00:33:07,321 --> 00:33:11,358 Good thing too, power just crapped out at my place. 686 00:33:11,391 --> 00:33:12,760 - Electromagnetism. 687 00:33:12,794 --> 00:33:14,461 - Just the beginning of the storm. 688 00:33:15,930 --> 00:33:18,900 - ...morning of the second coming, will return. 689 00:33:18,933 --> 00:33:21,235 And so does this blizzard portend Him coming. 690 00:33:22,135 --> 00:33:24,137 - And we got Chex Mix! 691 00:33:24,171 --> 00:33:25,673 - Let me help you with that. 692 00:33:37,652 --> 00:33:40,387 - Carla, Carla, I think, I think we should, 693 00:33:40,420 --> 00:33:42,489 I think we should collect Cliff and Diane right away. 694 00:33:42,524 --> 00:33:44,157 - What, why? They're fine. 695 00:33:44,191 --> 00:33:45,292 - There's a blizzard coming in. 696 00:33:45,325 --> 00:33:46,528 - Yeah, they're probably safer out there 697 00:33:46,561 --> 00:33:48,295 than we are in here with these freaks. 698 00:33:48,328 --> 00:33:50,163 - That's the thing, it's about Kelly. 699 00:33:50,197 --> 00:33:51,431 Dr. Crane and I saw-- 700 00:33:51,465 --> 00:33:53,467 - Okay, I don't wanna talk about Dr. Crane. 701 00:33:53,500 --> 00:33:55,335 You know he's not a real doctor, right? 702 00:33:55,369 --> 00:33:56,804 - Sure he is. 703 00:33:56,838 --> 00:33:58,673 Hagiography is a real thing. 704 00:33:58,706 --> 00:33:59,908 - It's not a thing. 705 00:33:59,941 --> 00:34:02,010 - Carla, I need you to listen to me, okay. 706 00:34:02,042 --> 00:34:02,944 Dr. Crane-- 707 00:34:02,977 --> 00:34:04,144 - Sam, you need to listen to me. 708 00:34:04,177 --> 00:34:05,680 You don't even know these people. 709 00:34:05,713 --> 00:34:07,047 You are not even supposed to be here. 710 00:34:07,080 --> 00:34:08,816 It's just that Rebecca texted the wrong Sam 711 00:34:08,850 --> 00:34:10,785 in my phone like a fucking idiot. 712 00:34:16,925 --> 00:34:17,725 Okay. 713 00:34:17,759 --> 00:34:18,560 - I see. 714 00:34:18,593 --> 00:34:19,426 - I'm sorry. 715 00:34:19,459 --> 00:34:20,662 That was, that came out wrong. 716 00:34:20,695 --> 00:34:22,030 I'm just like, I'm on these pills and I'm. 717 00:34:22,062 --> 00:34:23,163 - Makes sense. 718 00:34:23,196 --> 00:34:24,599 That's on me. 719 00:34:24,632 --> 00:34:26,868 I, I should have double checked that it was the right Sam. 720 00:34:26,901 --> 00:34:29,403 - No, it's, that would be really dumb to do. 721 00:34:29,436 --> 00:34:30,972 - When I got the text. 722 00:34:31,005 --> 00:34:31,940 Stupid. 723 00:34:31,973 --> 00:34:33,041 - You're not, it's. 724 00:34:33,073 --> 00:34:33,875 - Oh God. 725 00:34:33,908 --> 00:34:34,709 - Okay, it's fine. 726 00:34:34,742 --> 00:34:36,644 - No, it's just, it's. 727 00:34:38,111 --> 00:34:39,212 - You're fine. 728 00:34:39,246 --> 00:34:41,049 - It's just my father said something 729 00:34:41,081 --> 00:34:43,283 very similar to me the last day 730 00:34:43,317 --> 00:34:45,385 that I saw him ever in my life. So. 731 00:34:45,419 --> 00:34:49,691 He said, you shouldn't even be here. 732 00:34:51,491 --> 00:34:53,728 - Dude, I'm kind of trying to read. 733 00:34:53,761 --> 00:34:55,128 - We had gone out fishing. 734 00:34:58,498 --> 00:35:02,904 He hadn't wanted to bring me, but mother insisted. 735 00:35:06,306 --> 00:35:08,009 We were out on the lake. 736 00:35:10,044 --> 00:35:15,115 He'd spent the whole day drinking, not catching anything. 737 00:35:16,918 --> 00:35:20,622 Night fell and the moon came out 738 00:35:24,025 --> 00:35:28,096 and he said, look at the blood moon son. 739 00:35:31,933 --> 00:35:34,201 That's the color of your mother's eyes. 740 00:35:35,469 --> 00:35:36,904 - What did you just say? 741 00:35:36,938 --> 00:35:39,641 - And that's the last thing he ever said to me. 742 00:35:41,241 --> 00:35:42,844 - Oh my God. 743 00:35:42,877 --> 00:35:44,646 - We rowed back to shore, 744 00:35:46,014 --> 00:35:49,149 trudged up to the cabin in complete silence. 745 00:35:54,856 --> 00:35:56,624 And then the next day he was gone. 746 00:36:02,496 --> 00:36:03,698 The only thing he left behind 747 00:36:03,731 --> 00:36:08,201 for me to remember him by was his handkerchief. 748 00:36:10,605 --> 00:36:13,808 Like a little tropical print flag of surrender. 749 00:36:15,543 --> 00:36:16,911 - Woody. 750 00:36:16,944 --> 00:36:18,546 - What? 751 00:36:18,579 --> 00:36:20,014 What did you? 752 00:36:20,048 --> 00:36:23,051 - Woody, that's your, your napkin's name, right? 753 00:36:23,084 --> 00:36:24,052 - How did you know that? 754 00:36:24,085 --> 00:36:26,587 - He told me. 755 00:36:28,255 --> 00:36:29,356 - You can hear him too? 756 00:36:29,389 --> 00:36:30,290 - I guess. 757 00:36:35,395 --> 00:36:38,231 - Oh my God, I always thought I was crazy. 758 00:36:38,265 --> 00:36:39,734 - Yeah, me too. 759 00:36:39,767 --> 00:36:42,870 I, I can't believe I'm about to say this to you right now, 760 00:36:42,904 --> 00:36:45,540 but I, I don't think you're crazy. 761 00:36:45,573 --> 00:36:47,041 - Thank you. 762 00:36:47,075 --> 00:36:49,110 - Unless we're just both crazy. 763 00:36:49,143 --> 00:36:50,343 - No, the first one. 764 00:36:50,377 --> 00:36:53,147 - I don't know, we are talking to napkins. 765 00:36:53,181 --> 00:36:54,448 - Shut up. 766 00:36:54,481 --> 00:36:55,382 Oh my God. 767 00:36:55,415 --> 00:36:56,316 - What? 768 00:36:56,349 --> 00:36:58,953 - Woody, he tried to warn me. 769 00:36:58,986 --> 00:37:00,287 - What do you mean? 770 00:37:00,320 --> 00:37:01,823 - He said that we're in danger here. 771 00:37:01,856 --> 00:37:03,057 - Danger, what kind of danger? 772 00:37:03,091 --> 00:37:04,257 - I don't know. 773 00:37:04,291 --> 00:37:05,459 But I think we should collect him 774 00:37:05,492 --> 00:37:08,863 and get Cliff and Diana and get outta here. 775 00:37:10,397 --> 00:37:13,134 - It looks like we made it back just in time. 776 00:37:21,441 --> 00:37:23,511 - God damn, it is thick. 777 00:37:54,008 --> 00:37:54,909 Fuck yeah. 778 00:37:56,611 --> 00:37:57,879 Fuck yeah. 779 00:38:07,889 --> 00:38:08,756 What? 780 00:38:16,764 --> 00:38:19,399 Oh, ice shack baby! 781 00:38:19,432 --> 00:38:21,569 You want me to put you on? 782 00:38:21,602 --> 00:38:23,237 I could do that. 783 00:38:23,271 --> 00:38:25,940 Thanks for the beer, Mr. Hat. 784 00:38:32,246 --> 00:38:35,983 - Wow, it's really blowing out there. 785 00:38:36,017 --> 00:38:38,085 Looks like we're gonna have to hunker down, 786 00:38:38,119 --> 00:38:40,721 I wonder how we're gonna pass the time. 787 00:38:40,755 --> 00:38:42,322 What about charades? 788 00:38:43,591 --> 00:38:48,596 - Or who wants to decorate Christmas cookies? 789 00:38:49,396 --> 00:38:50,298 - How are you doing that? 790 00:38:50,330 --> 00:38:51,232 - Where do they even come from? 791 00:38:51,265 --> 00:38:52,633 - I made these from scratch. 792 00:38:52,667 --> 00:38:54,401 Got this cute little Christmas sweater. 793 00:38:54,434 --> 00:38:56,137 We can all make some cute little Christmas sweaters. 794 00:38:56,170 --> 00:38:58,405 I mean, look at this, this one has a happy face. 795 00:38:58,438 --> 00:38:59,907 Happy little Christmas sweaters. 796 00:38:59,941 --> 00:39:02,677 - I'm sure that the storm will pass soon. 797 00:39:03,978 --> 00:39:05,847 - And why would you think that Norm? 798 00:39:05,880 --> 00:39:09,951 - The only way we can fulfill our ritual. 799 00:39:11,418 --> 00:39:12,220 - Your ritual. 800 00:39:12,253 --> 00:39:13,688 - Your what? 801 00:39:13,721 --> 00:39:16,324 - I thought this weekend was about Carla's marriage. 802 00:39:16,356 --> 00:39:17,725 - Oh, it is, it was. 803 00:39:17,758 --> 00:39:20,561 I mean, you know, but this is really just, 804 00:39:20,595 --> 00:39:22,897 what he means by ritual is uh, 805 00:39:22,930 --> 00:39:24,098 we were all gonna get together in a little 806 00:39:24,131 --> 00:39:25,967 circle outside maybe, 807 00:39:26,000 --> 00:39:29,503 and with like a little bit of salt and a star in there, 808 00:39:29,537 --> 00:39:31,272 but, or heart, you know, whatever. 809 00:39:31,305 --> 00:39:32,439 It's loving, it's a loving thing. 810 00:39:32,472 --> 00:39:33,808 - It's ritual. 811 00:39:33,841 --> 00:39:34,742 - We could eat the cookies, it would be great. 812 00:39:34,775 --> 00:39:36,110 But now the storm is happening. 813 00:39:36,143 --> 00:39:38,512 So I think you'd be really surprised 814 00:39:38,546 --> 00:39:40,514 at how good Norm is at charades. 815 00:39:41,549 --> 00:39:43,985 - We need an even number of people anyway. 816 00:39:44,018 --> 00:39:46,854 - For charades, yes, exactly. 817 00:39:46,888 --> 00:39:48,455 Doesn't that sound lovely? 818 00:39:48,488 --> 00:39:51,225 I'm gonna go get Dr. Crane. You guys. 819 00:39:52,293 --> 00:39:53,361 - I'm gonna go check on the laundry. 820 00:39:53,393 --> 00:39:54,996 - Yeah, I'll come with you. 821 00:39:55,029 --> 00:39:56,097 Let's do that. 822 00:39:58,666 --> 00:40:01,168 - Holy fucking shit, thank God. 823 00:40:01,202 --> 00:40:02,236 It's about time. 824 00:40:02,270 --> 00:40:04,171 - Woody, I am so sorry. 825 00:40:04,205 --> 00:40:06,439 - That's okay Sammy, I forgive you. 826 00:40:12,479 --> 00:40:14,248 Look, don't take this the wrong way, 827 00:40:14,282 --> 00:40:16,884 but I still think we gotta get outta here. 828 00:40:16,918 --> 00:40:19,353 - I am right there with you, buddy. 829 00:40:19,387 --> 00:40:20,788 Yeah. 830 00:40:20,821 --> 00:40:22,623 - Hey, you brought Amy Smart over here. 831 00:40:22,657 --> 00:40:23,791 - Yeah, hey. 832 00:40:23,824 --> 00:40:25,960 - It seems she can also hear you. 833 00:40:25,993 --> 00:40:26,894 - Yeah, sorry. 834 00:40:26,928 --> 00:40:28,329 I thought you were one of my 835 00:40:28,362 --> 00:40:29,931 cigarette medication addiction hallucinations. 836 00:40:29,964 --> 00:40:32,767 - Eh, no sweat toots. 837 00:40:32,800 --> 00:40:37,238 Or, better yet, why don't you sweat a little bit 838 00:40:37,271 --> 00:40:39,073 and let me wipe your brow 839 00:40:39,106 --> 00:40:41,909 with my body because I'm a napkin. 840 00:40:43,544 --> 00:40:44,745 - What do you fellas say 841 00:40:44,779 --> 00:40:46,380 we get outta here before shit gets any weirder? 842 00:40:46,414 --> 00:40:47,281 - Yes. 843 00:40:47,315 --> 00:40:48,115 - Okay. 844 00:40:48,149 --> 00:40:48,950 - Absolutely. 845 00:40:48,983 --> 00:40:50,384 - Great. 846 00:40:50,418 --> 00:40:51,419 - Speaking of weird, Lilith, Dr. Crane's wife. 847 00:40:51,451 --> 00:40:52,353 - Yeah. 848 00:40:52,386 --> 00:40:53,254 - I never ended up seeing her. 849 00:40:53,287 --> 00:40:54,188 Is she okay? 850 00:40:54,221 --> 00:40:54,989 - That's okay, yeah she's-- 851 00:40:55,022 --> 00:40:56,023 - Yeah, that is strange. 852 00:40:56,057 --> 00:40:56,991 - Yeah, she's, she's fine. 853 00:40:57,024 --> 00:40:57,692 - Tell her, tell her I said hi. 854 00:41:09,704 --> 00:41:11,672 - Holy shit. 855 00:41:11,706 --> 00:41:14,008 - I'm so sorry, I didn't mean to alarm anyone. 856 00:41:14,041 --> 00:41:15,343 - Check the body. 857 00:41:15,376 --> 00:41:16,744 - It's okay. 858 00:41:16,777 --> 00:41:19,146 We can play charades with odd numbers, right? 859 00:41:19,180 --> 00:41:20,114 - No pulse. 860 00:41:20,147 --> 00:41:21,449 He's dead. 861 00:41:21,481 --> 00:41:23,918 - No, he's just a little stiff, that's all. 862 00:41:23,951 --> 00:41:26,486 I know in this altitude sometimes I don't sleep well 863 00:41:26,520 --> 00:41:28,289 and, and my shoulder gets a little crink in it 864 00:41:28,322 --> 00:41:29,623 and gets kind of frozen, you know what I mean? 865 00:41:29,657 --> 00:41:31,158 And sometimes I can just sort of 866 00:41:31,192 --> 00:41:33,027 walk around like this and then I can't really move. 867 00:41:33,060 --> 00:41:35,229 And sometimes I do end up laying, you know, on the ground. 868 00:41:35,262 --> 00:41:36,731 Right? That's a yoga move. 869 00:41:36,764 --> 00:41:38,866 Savasana? Yavasana? Savasana, I was right the first time. 870 00:41:38,899 --> 00:41:40,067 That's what it is. 871 00:41:40,101 --> 00:41:41,168 This is the most powerful yoga move. 872 00:41:41,202 --> 00:41:42,370 I don't know if you know that. 873 00:41:42,403 --> 00:41:44,338 I do that, I do that yoga, I do it. 874 00:41:44,372 --> 00:41:45,339 I do it every day. 875 00:41:45,373 --> 00:41:46,607 It really relaxes me. 876 00:41:46,640 --> 00:41:47,975 Really all he needs is just a nice cup 877 00:41:48,009 --> 00:41:49,877 of hot cocoa and a really good soak. 878 00:41:51,979 --> 00:41:53,914 - We've all got to remain calm. 879 00:41:53,948 --> 00:41:54,849 - Okay. 880 00:41:55,916 --> 00:41:57,151 - Okay? 881 00:41:57,184 --> 00:41:59,353 - Who could have done something like this? 882 00:42:01,489 --> 00:42:02,423 - Lilith. 883 00:42:09,230 --> 00:42:10,197 - That's Lilith? 884 00:42:10,231 --> 00:42:11,832 - Yeah. 885 00:42:11,866 --> 00:42:15,102 - She's, she's, she's very beautiful. 886 00:42:15,136 --> 00:42:16,303 - She's aight. 887 00:42:16,337 --> 00:42:17,138 - What is? 888 00:42:19,273 --> 00:42:20,041 What? 889 00:42:21,876 --> 00:42:22,777 No! 890 00:42:24,945 --> 00:42:25,846 No! 891 00:42:27,715 --> 00:42:29,183 No! 892 00:42:29,216 --> 00:42:30,851 - The way you were talking about her made me think 893 00:42:30,885 --> 00:42:32,653 she was like, hideously deformed or something. 894 00:42:32,686 --> 00:42:36,290 - Oh, well wait for it. 895 00:42:36,323 --> 00:42:37,958 - Wake up, wake up! 896 00:42:39,326 --> 00:42:43,197 Who will study the saints of the Old France now?! 897 00:42:50,204 --> 00:42:51,439 - There it is. 898 00:42:53,007 --> 00:42:54,241 - Two heads. 899 00:42:54,275 --> 00:42:55,209 You could've said-- 900 00:42:55,242 --> 00:42:56,143 - Well, one head, two faces. 901 00:42:56,177 --> 00:42:57,578 - You could've said that. 902 00:42:57,611 --> 00:42:59,680 - It's hard to explain. 903 00:42:59,713 --> 00:43:02,416 - It's not hard to explain, she has two faces. 904 00:43:02,450 --> 00:43:03,851 You could've said she has two faces. 905 00:43:03,884 --> 00:43:05,186 - You would've asked a lot of questions. 906 00:43:05,219 --> 00:43:06,020 - You were saying she has uh, uh. 907 00:43:06,053 --> 00:43:07,488 - It's just! 908 00:43:07,522 --> 00:43:08,856 - Who did this? 909 00:43:12,259 --> 00:43:15,262 Who killed my doctor? 910 00:43:16,464 --> 00:43:19,900 Which one of you bastards did this? 911 00:43:24,738 --> 00:43:25,540 - What? 912 00:43:25,574 --> 00:43:27,241 You just did it to-- 913 00:43:27,274 --> 00:43:28,275 But you just-- 914 00:43:28,309 --> 00:43:29,844 - Her husband just died! 915 00:43:29,877 --> 00:43:32,046 - I thought we were slapping people to keep them calm! 916 00:43:32,079 --> 00:43:33,848 - That doesn't even make sense! 917 00:43:34,882 --> 00:43:36,750 - We have got to stop slapping people! 918 00:43:37,985 --> 00:43:39,453 - You started it. 919 00:43:49,997 --> 00:43:52,601 - Oh wake up, please wake up! 920 00:44:11,051 --> 00:44:12,453 - So this is sad. 921 00:44:23,063 --> 00:44:24,533 - What about wild animals? 922 00:44:26,066 --> 00:44:28,002 - There's nothing coming out in this. 923 00:44:29,069 --> 00:44:30,771 You didn't kill 'em, did you see Sam? 924 00:44:30,804 --> 00:44:32,106 - What? 925 00:44:32,139 --> 00:44:33,674 No. 926 00:44:33,707 --> 00:44:36,277 - Yeah, you don't strike me as the type. 927 00:44:39,213 --> 00:44:40,481 Who do you think did it? 928 00:44:43,618 --> 00:44:44,919 - I don't know. 929 00:44:48,889 --> 00:44:51,158 I sure wish Cliff and Diane would come back. 930 00:44:52,527 --> 00:44:53,727 - I'm sure they're doing everything in their power 931 00:44:53,761 --> 00:44:55,664 to get back here in one piece. 932 00:44:57,031 --> 00:44:57,932 - Yeah. 933 00:45:01,001 --> 00:45:04,104 Should we say something? 934 00:45:17,084 --> 00:45:17,985 - Oh shit. 935 00:45:19,753 --> 00:45:22,189 Excuse me, sorry. 936 00:45:22,223 --> 00:45:23,157 Excuse me. 937 00:45:23,190 --> 00:45:25,125 If I could just get a hand. 938 00:45:25,159 --> 00:45:30,231 I will not let myself freeze to death in this beautiful 939 00:45:31,365 --> 00:45:34,902 and majestic, but deadly and icy tundra. 940 00:45:36,036 --> 00:45:37,539 There's a stray branch in between my thighs. 941 00:45:37,572 --> 00:45:40,441 Do it like a mama gorilla, do it like a mama gorilla. 942 00:45:45,913 --> 00:45:47,549 Oh wonderous, cruel nature. 943 00:45:52,019 --> 00:45:53,887 - It's a fairy castle. 944 00:45:59,594 --> 00:46:02,229 It's a fairy castle on the ice. 945 00:46:04,498 --> 00:46:05,899 It's Neuschwanstein. 946 00:46:09,003 --> 00:46:10,572 Thank you Goddess! 947 00:46:12,339 --> 00:46:15,242 I'm coming for you Neuschwanstein! 948 00:46:19,046 --> 00:46:21,716 I hope they make me their queen. 949 00:46:26,453 --> 00:46:28,022 Oh yes, thank you. 950 00:46:33,427 --> 00:46:34,328 Cliff? 951 00:46:36,363 --> 00:46:37,532 What are you doing in Neuschwanstein? 952 00:46:38,633 --> 00:46:39,534 - What? 953 00:46:47,274 --> 00:46:49,043 - Tiny Bavarian chair. 954 00:46:49,076 --> 00:46:52,580 - Get comfortable, Diane, for soon you will be mine. 955 00:46:52,614 --> 00:46:53,515 - Excuse me? 956 00:46:54,649 --> 00:46:57,786 You are married to my best friend, sir. 957 00:46:58,886 --> 00:47:00,020 - Did you eat some of those mushrooms? 958 00:47:00,054 --> 00:47:01,556 - Is it that obvious I'm tripping? 959 00:47:02,356 --> 00:47:03,424 - Hearing shit? 960 00:47:03,457 --> 00:47:05,392 - You are hearing shit. 961 00:47:05,426 --> 00:47:06,327 You're hearing me! 962 00:47:11,065 --> 00:47:13,535 The moose mushrooms expanded your mind. 963 00:47:13,568 --> 00:47:15,770 Soon all of your minds will be opened. 964 00:47:15,804 --> 00:47:20,107 And then I will feed on your souls and assume my true form! 965 00:47:22,142 --> 00:47:23,243 - Earth to Diane. 966 00:47:23,277 --> 00:47:26,180 You, you, you here? 967 00:47:26,213 --> 00:47:28,415 - Trying to make plans to eat people's brains. 968 00:47:28,449 --> 00:47:30,417 And I need the souls to do it too. 969 00:47:31,218 --> 00:47:33,020 - Hey, you with me? 970 00:47:33,053 --> 00:47:34,154 Diane! 971 00:47:34,188 --> 00:47:35,089 - Cliff. 972 00:47:36,457 --> 00:47:38,926 - You'd better eat some moose mushrooms too, my brother, 973 00:47:38,959 --> 00:47:40,662 because there is some weird ass shit 974 00:47:40,695 --> 00:47:42,996 you gotta see with this fucking hat. 975 00:47:50,605 --> 00:47:52,741 - Every single one of you had both 976 00:47:52,774 --> 00:47:55,409 the motive and the opportunity. 977 00:47:55,442 --> 00:47:56,678 - How do you mean? 978 00:47:56,711 --> 00:47:59,480 - Well, Diane and Cliff are suspiciously absent. 979 00:47:59,514 --> 00:48:03,183 - Clifford was very jealous of his brother. 980 00:48:04,485 --> 00:48:09,557 He was smarter, more successful, and had a bigger bottom. 981 00:48:11,358 --> 00:48:13,561 - Okay, for sake, Lilith, 982 00:48:13,595 --> 00:48:15,963 your husband was a lazy fraud 983 00:48:15,996 --> 00:48:19,133 who spent a decade in school to avoid getting a real job. 984 00:48:19,166 --> 00:48:22,604 I mean, medieval hagiography is not even a real thing. 985 00:48:22,637 --> 00:48:25,139 He's a fucking asshole, you're a fucking asshole. 986 00:48:25,172 --> 00:48:27,842 You all suck and Cliff is twice 987 00:48:27,876 --> 00:48:31,311 the man Dr. Crane is, or was. 988 00:48:31,345 --> 00:48:32,146 - Carla. 989 00:48:32,179 --> 00:48:33,447 - What? 990 00:48:33,480 --> 00:48:35,916 - The women just lost her husband. 991 00:48:35,949 --> 00:48:37,786 - Okay, I'm sorry. 992 00:48:37,819 --> 00:48:40,320 - Hey guys, why are we not pointing fingers 993 00:48:40,354 --> 00:48:43,190 at the freaky cult twins over here? 994 00:48:43,223 --> 00:48:44,291 - What about our hosts? 995 00:48:44,324 --> 00:48:46,160 - There you go. 996 00:48:46,193 --> 00:48:48,763 - Norm and Rebecca, you two have been suspiciously 997 00:48:48,797 --> 00:48:50,264 up to something this whole weekend. 998 00:48:50,297 --> 00:48:53,066 - Yeah, clearly this weekend is not about me and Cliff. 999 00:48:53,100 --> 00:48:55,804 - Okay, our ways are strange, for sure. 1000 00:48:55,837 --> 00:48:57,037 I will give you that. 1001 00:48:57,070 --> 00:48:59,440 But we would never kill any of you. 1002 00:49:00,974 --> 00:49:02,544 - I heard 'em, Sam. 1003 00:49:02,577 --> 00:49:05,814 I heard 'em talking about a sacrifice, buddy. 1004 00:49:07,481 --> 00:49:10,350 - I overheard them talking about a sacrifice. 1005 00:49:10,384 --> 00:49:14,388 - What we meant was a sacrifice of your time. 1006 00:49:14,421 --> 00:49:15,690 - Yes. 1007 00:49:15,723 --> 00:49:18,459 - You know, you all came here 1008 00:49:18,492 --> 00:49:20,494 and we're hanging out, you know. 1009 00:49:20,528 --> 00:49:23,464 Jamming about hats, talking about 'em, learning about them. 1010 00:49:23,497 --> 00:49:24,933 - Hats. 1011 00:49:24,965 --> 00:49:27,434 - That's what this was for and we're doing it right now. 1012 00:49:27,468 --> 00:49:28,268 It's that. 1013 00:49:28,302 --> 00:49:29,102 - Yes. 1014 00:49:29,136 --> 00:49:30,037 - What we meant. 1015 00:49:30,070 --> 00:49:31,038 - People, we have got to stop 1016 00:49:31,071 --> 00:49:32,206 pointing fingers at one another. 1017 00:49:32,239 --> 00:49:33,440 - I have something else to say. 1018 00:49:33,474 --> 00:49:34,609 Kelly is not who she claims to be! 1019 00:49:34,642 --> 00:49:35,877 - Oh, come on. 1020 00:49:35,910 --> 00:49:38,145 - Dr. Crane and I saw her early this morning 1021 00:49:38,178 --> 00:49:40,347 burying something out in the tundra. 1022 00:49:40,380 --> 00:49:43,551 We became suspicious and we went and we dug it up. 1023 00:49:43,585 --> 00:49:46,821 We found buried there a torn Givenchy skirtsuit. 1024 00:49:46,855 --> 00:49:47,755 - Torn? 1025 00:49:48,656 --> 00:49:50,290 - Oh my God! 1026 00:49:50,324 --> 00:49:51,225 What's that? 1027 00:49:51,258 --> 00:49:53,327 - A very chic designer. 1028 00:49:54,896 --> 00:49:56,263 - Where is it? 1029 00:49:56,296 --> 00:49:57,264 - In the dryer. 1030 00:50:09,644 --> 00:50:10,444 Right here. 1031 00:50:10,477 --> 00:50:12,279 - It's gorgeous. 1032 00:50:12,312 --> 00:50:13,447 - Kelly came over right after 1033 00:50:13,480 --> 00:50:14,816 we found the Givenchy. 1034 00:50:14,849 --> 00:50:16,684 So Dr. Crane hid it in the dryer. 1035 00:50:16,718 --> 00:50:18,151 Kelly must have seen him at some point, 1036 00:50:18,185 --> 00:50:19,052 and so she killed him. 1037 00:50:19,086 --> 00:50:20,688 - Oh my God. 1038 00:50:21,789 --> 00:50:24,057 - I fucked the shit out of that thing. 1039 00:50:24,091 --> 00:50:25,994 I'll tell you, she's-- 1040 00:50:27,361 --> 00:50:30,297 - And I found some sort of high tech gizmo of hers. 1041 00:50:30,330 --> 00:50:31,131 - What? 1042 00:50:31,164 --> 00:50:31,966 - Where's that? 1043 00:50:32,000 --> 00:50:32,901 - Downstairs. 1044 00:50:45,513 --> 00:50:47,015 It fell out of her pocket 1045 00:50:47,047 --> 00:50:50,985 when we were slapping each other and, 1046 00:50:52,119 --> 00:50:53,755 and all that. 1047 00:50:53,788 --> 00:50:56,691 - Kelly, is this yours? 1048 00:50:56,724 --> 00:50:59,226 - Yes but, but I didn't do it. 1049 00:50:59,259 --> 00:51:03,798 - Oh, Kelly, stop being so two-faced. 1050 00:51:07,669 --> 00:51:10,838 Lilith, I am so sorry. 1051 00:51:10,872 --> 00:51:12,640 It was so literal. 1052 00:51:12,674 --> 00:51:13,473 And it, I. 1053 00:51:13,508 --> 00:51:14,742 - Sh, it's fine. 1054 00:51:16,044 --> 00:51:17,411 I don't think that we should wait 1055 00:51:17,444 --> 00:51:19,647 for this woman to trick us anymore 1056 00:51:19,681 --> 00:51:21,950 with her Givenchy-wearing 1057 00:51:24,117 --> 00:51:25,218 Let's tie her up. 1058 00:51:26,554 --> 00:51:28,088 - I don't know what that means, but I'm with Lilith. 1059 00:51:28,121 --> 00:51:29,456 This bitch has got to go. 1060 00:51:30,792 --> 00:51:34,394 - Kelly, I love you like a neighbor, but killing Dr. Crane, 1061 00:51:34,428 --> 00:51:37,999 that was just, that was not neighborly at all. 1062 00:51:40,500 --> 00:51:43,470 - Guys, do not turn this into a witch hunt. 1063 00:51:43,504 --> 00:51:45,907 You have no idea what's really happening. 1064 00:51:48,676 --> 00:51:50,277 - A power outage. 1065 00:51:50,310 --> 00:51:51,579 - It always comes right back on. 1066 00:51:52,814 --> 00:51:54,281 - What's that sound? 1067 00:51:56,216 --> 00:51:59,453 - The stars are ageless, aren't they? 1068 00:52:05,994 --> 00:52:07,361 - This isn't what it looks like. 1069 00:52:07,394 --> 00:52:08,195 - Kelly! 1070 00:52:08,228 --> 00:52:10,430 Stop killing people. 1071 00:52:10,464 --> 00:52:11,933 - I didn't do it. 1072 00:52:11,966 --> 00:52:14,368 - Okay, I think if we all work together, we can take her. 1073 00:52:14,401 --> 00:52:15,202 - Okay. 1074 00:52:18,740 --> 00:52:19,507 Get her! 1075 00:52:31,686 --> 00:52:33,521 - Oh my God my face. 1076 00:52:33,554 --> 00:52:34,589 - My face hurts so much. 1077 00:52:34,622 --> 00:52:35,422 - My face. 1078 00:52:35,455 --> 00:52:36,624 - My whole face hurts. 1079 00:52:36,658 --> 00:52:38,693 - Stomach, it's like an ab workout. 1080 00:52:38,726 --> 00:52:39,894 - Wow. 1081 00:52:39,927 --> 00:52:41,461 These mooseshrooms are really something. 1082 00:52:41,495 --> 00:52:44,565 - How long have we been laughing for right now? 1083 00:52:44,599 --> 00:52:46,601 - Can you believe that your and Carla's wedding 1084 00:52:46,634 --> 00:52:48,870 was five years ago? 1085 00:52:48,903 --> 00:52:53,007 - Been married to Carla for five years. 1086 00:52:53,041 --> 00:52:53,941 - Oh no. 1087 00:52:53,975 --> 00:52:54,676 - That's, that's over 1500. 1088 00:52:54,709 --> 00:52:55,943 - Cliff, Cliff. 1089 00:52:55,977 --> 00:52:56,778 - What? 1090 00:52:56,811 --> 00:52:58,112 - Cliff, Cliff. 1091 00:52:59,580 --> 00:53:00,480 - Fucking grind. 1092 00:53:00,515 --> 00:53:03,216 - Cliff, my man, listen, listen. 1093 00:53:03,250 --> 00:53:05,053 I'm gonna save your marriage. 1094 00:53:05,086 --> 00:53:06,821 I've got a certificate. 1095 00:53:06,854 --> 00:53:10,058 From the Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1096 00:53:10,091 --> 00:53:11,324 - TWAT? 1097 00:53:11,358 --> 00:53:13,594 - The Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1098 00:53:13,628 --> 00:53:14,762 - Oh, I heard you. 1099 00:53:14,796 --> 00:53:16,864 - Whole troop of people doing good work. 1100 00:53:16,898 --> 00:53:17,765 - Okay, listen. 1101 00:53:17,799 --> 00:53:19,033 - I'm, I'm listening. 1102 00:53:19,067 --> 00:53:20,367 - Okay, check it, check it, check it. 1103 00:53:20,400 --> 00:53:21,536 - What's up? 1104 00:53:21,569 --> 00:53:25,439 - It's the Topanga Women's Ayahuasca Troop. 1105 00:53:25,472 --> 00:53:27,608 - Yeah, Topanga Women Ayahuasca Troop. 1106 00:53:27,642 --> 00:53:28,543 - TWAT. 1107 00:53:31,846 --> 00:53:33,848 - It spells TWAT! 1108 00:53:33,881 --> 00:53:35,583 I was wondering why everybody 1109 00:53:35,616 --> 00:53:39,187 was going around calling everybody twats. 1110 00:53:39,219 --> 00:53:40,287 No way, man! 1111 00:53:42,422 --> 00:53:44,424 - Hey, where'd, where'd that guy go? 1112 00:53:44,458 --> 00:53:45,292 - What guy? 1113 00:53:45,325 --> 00:53:46,594 - That hat. 1114 00:53:46,627 --> 00:53:47,461 - What hat? Oh, Harry? 1115 00:53:47,494 --> 00:53:48,428 - Yeah. 1116 00:53:48,462 --> 00:53:49,262 - That guy? 1117 00:53:49,296 --> 00:53:50,198 - Yeah. 1118 00:53:50,230 --> 00:53:50,932 - That guy left weeks ago. 1119 00:53:50,965 --> 00:53:52,166 - What? 1120 00:53:52,200 --> 00:53:53,400 - Yeah, remember he said he was gonna, 1121 00:53:53,433 --> 00:53:57,270 he was going to, he was gonna eat the souls of 1122 00:53:57,304 --> 00:53:59,006 our comrades, remember that? 1123 00:53:59,040 --> 00:54:00,508 - Geez. 1124 00:54:00,541 --> 00:54:03,477 - Yeah, I know, something about how he's an alien 1125 00:54:03,511 --> 00:54:06,180 trapped in the form of a hat. 1126 00:54:07,481 --> 00:54:09,083 How, initially he thought the easiest way out 1127 00:54:09,117 --> 00:54:10,317 would be to convince those weird 1128 00:54:10,350 --> 00:54:12,687 culty twins that he was their Messiah. 1129 00:54:12,720 --> 00:54:15,056 So that they would sacrifice themselves and us 1130 00:54:15,089 --> 00:54:19,627 so he could use their bodies as vessels to take human form. 1131 00:54:19,660 --> 00:54:21,428 They really screwed the pooch on that front, 1132 00:54:21,461 --> 00:54:23,030 so now he's just gonna try to 1133 00:54:24,331 --> 00:54:27,001 suck everyone's souls out through the top of their heads. 1134 00:54:28,335 --> 00:54:31,606 Because he derives sick pleasure from our suffering. 1135 00:54:37,410 --> 00:54:38,913 I wasn't really listening, man. 1136 00:54:38,946 --> 00:54:42,150 You know, like, I'm so in and out most of the time. 1137 00:54:42,183 --> 00:54:44,185 Like, am I just a bad listener? 1138 00:54:44,218 --> 00:54:45,119 - No, no, no. 1139 00:54:45,153 --> 00:54:46,353 That guy was just so much. 1140 00:54:46,386 --> 00:54:47,320 - Too much, right? 1141 00:54:47,354 --> 00:54:48,656 - Too much. 1142 00:54:48,689 --> 00:54:51,159 - He's like, just like ¡cállate la boca! bruh 1143 00:54:51,192 --> 00:54:52,693 - It's enough, it's enough. 1144 00:54:52,727 --> 00:54:53,861 Shrill. 1145 00:54:53,895 --> 00:54:54,829 - Too much. 1146 00:54:57,497 --> 00:54:59,466 - You think my marriage really needs saving? 1147 00:54:59,499 --> 00:55:01,536 - I think that you and Carla truly love each other, 1148 00:55:01,569 --> 00:55:04,772 but you're both deeply afraid to be present in that love. 1149 00:55:06,306 --> 00:55:07,542 - What? 1150 00:55:07,575 --> 00:55:09,911 - You and Carla are perfect complements, 1151 00:55:09,944 --> 00:55:12,980 but you need to be open to your true selves. 1152 00:55:13,014 --> 00:55:15,348 - So like, no more joshing each other 1153 00:55:15,382 --> 00:55:18,485 about killing each other 1154 00:55:18,519 --> 00:55:20,121 in very creative ways? 1155 00:55:20,154 --> 00:55:21,289 - Yeah, no. 1156 00:55:21,321 --> 00:55:24,192 Where is all that anger coming from Cliff? 1157 00:55:25,660 --> 00:55:26,894 - My selfishness? 1158 00:55:26,928 --> 00:55:27,762 - Wow. 1159 00:55:27,795 --> 00:55:29,897 That is heavy. 1160 00:55:30,731 --> 00:55:31,632 Go on. 1161 00:55:33,968 --> 00:55:39,040 - When we first got together, all I cared about was her. 1162 00:55:39,841 --> 00:55:40,775 I wanted to take care of her. 1163 00:55:41,843 --> 00:55:43,578 After a couple years of marriage, 1164 00:55:43,611 --> 00:55:45,378 we stopped being on the same team. 1165 00:55:46,914 --> 00:55:49,784 Now it's just about what I can get away with, 1166 00:55:49,817 --> 00:55:52,053 what I can take from her. 1167 00:55:52,086 --> 00:55:53,554 - Wow, yeah. 1168 00:55:53,588 --> 00:55:57,225 - I just wanna get mine and she wants to get hers. 1169 00:55:57,258 --> 00:56:02,330 Somewhere, it all just turned into a business transaction. 1170 00:56:04,999 --> 00:56:07,068 - Just so you know, we're gonna have to wrap this up. 1171 00:56:07,101 --> 00:56:08,903 We're actually out of time. 1172 00:56:08,936 --> 00:56:11,005 - You know when it changed? 1173 00:56:11,038 --> 00:56:14,374 When she quit musical theater and got a corporate job. 1174 00:56:14,407 --> 00:56:18,346 What's funny is I encouraged her to make that decision. 1175 00:56:18,378 --> 00:56:22,917 I wanted her to feel like an independent, successful woman. 1176 00:56:24,585 --> 00:56:27,188 But she's a terrible nine to fiver. 1177 00:56:27,221 --> 00:56:28,556 It's not Carla. 1178 00:56:30,791 --> 00:56:35,296 She was really great at being an unemployed actress. 1179 00:56:37,565 --> 00:56:38,465 - I bet. 1180 00:56:43,871 --> 00:56:45,139 - Whoa. 1181 00:56:45,172 --> 00:56:46,774 - If we can just, we can just, wrap it on up. 1182 00:56:48,509 --> 00:56:49,343 - Okay. 1183 00:56:49,377 --> 00:56:50,611 I'm just. 1184 00:56:50,645 --> 00:56:52,780 - Bundle those feelings up 'til next week, okay? 1185 00:56:52,813 --> 00:56:54,815 - I'm, I'm just. 1186 00:56:54,849 --> 00:56:56,784 - Bow this for the week, 1187 00:56:56,817 --> 00:56:59,654 next week, we'll really delve back in, okay? 1188 00:56:59,687 --> 00:57:00,588 I think we've had some really 1189 00:57:00,621 --> 00:57:01,756 good progress here today though. 1190 00:57:01,789 --> 00:57:02,957 Yeah. 1191 00:57:02,990 --> 00:57:04,457 Some really good progress here today. 1192 00:57:04,491 --> 00:57:05,793 - I think I like what's happening with these hands. 1193 00:57:05,826 --> 00:57:08,796 - Like this hand movement, me too, me too. 1194 00:57:08,829 --> 00:57:10,264 - My problem is, though, 1195 00:57:10,298 --> 00:57:12,767 all this cool, like soul searching we've been doing? 1196 00:57:12,800 --> 00:57:14,869 I can't, I, I don't know how to fix it. 1197 00:57:14,902 --> 00:57:17,571 - Tell her, forget all these delicious cans 1198 00:57:17,605 --> 00:57:21,609 of cold brewskies and your fishing poles and your trout, 1199 00:57:21,642 --> 00:57:24,812 and let's go save your marriage. 1200 00:57:24,845 --> 00:57:25,646 - Okay. 1201 00:57:25,680 --> 00:57:26,479 - Okay? 1202 00:57:26,514 --> 00:57:27,315 - Yeah. 1203 00:57:27,348 --> 00:57:28,149 - You on board? 1204 00:57:28,182 --> 00:57:28,983 - Yeah! 1205 00:57:29,016 --> 00:57:30,284 - I'm on board! 1206 00:57:30,318 --> 00:57:31,852 - There is no time to waste your majesty. 1207 00:57:31,886 --> 00:57:32,787 Get your coat. 1208 00:57:36,123 --> 00:57:37,058 - Oh, it's cold. 1209 00:57:38,359 --> 00:57:39,794 - Cliff, grab onto my wolf afghan. 1210 00:57:39,827 --> 00:57:40,795 - Why did we leave? 1211 00:57:40,828 --> 00:57:41,896 - I don't know. 1212 00:57:42,763 --> 00:57:43,664 - We gotta go back. 1213 00:57:43,698 --> 00:57:44,598 - No, we've come too far. 1214 00:57:44,632 --> 00:57:47,001 It's all for love, Cliff. 1215 00:57:47,034 --> 00:57:47,835 - No. 1216 00:57:47,868 --> 00:57:48,703 - It's all for love. 1217 00:57:48,736 --> 00:57:49,637 - Carla! 1218 00:57:53,207 --> 00:57:54,375 Oh shit. 1219 00:57:56,877 --> 00:57:58,446 - I can explain everything. 1220 00:57:58,478 --> 00:58:00,681 I didn't kill anyone, but I know who did. 1221 00:58:00,715 --> 00:58:01,515 - I don't believe her. 1222 00:58:01,549 --> 00:58:02,350 - Me neither. 1223 00:58:02,383 --> 00:58:03,851 - I can't tell. 1224 00:58:03,884 --> 00:58:06,153 - As you may have surmised, I am not who I said I am. 1225 00:58:06,187 --> 00:58:07,288 That much is true. 1226 00:58:07,321 --> 00:58:08,656 - Yeah, it's obvious. 1227 00:58:08,689 --> 00:58:10,224 - I am a secret agent. 1228 00:58:10,257 --> 00:58:11,892 I work for a covert government group 1229 00:58:11,926 --> 00:58:14,595 akin to what you all know as the Men in Black. 1230 00:58:14,628 --> 00:58:15,429 - Like the movie? 1231 00:58:15,463 --> 00:58:16,897 - Ah fuck. 1232 00:58:16,931 --> 00:58:18,498 - We handle top secret paranormal investigations. 1233 00:58:18,532 --> 00:58:20,234 And I am part of a task force that deals 1234 00:58:20,267 --> 00:58:23,871 with potentially malicious extraterrestrial entities. 1235 00:58:23,904 --> 00:58:27,408 - But Kelly, you're our neighbor. 1236 00:58:27,441 --> 00:58:30,144 - I was assigned here to keep an eye on Norm. 1237 00:58:30,177 --> 00:58:31,779 - My Norm? 1238 00:58:31,812 --> 00:58:33,914 Normy Norm, the Norminator? 1239 00:58:34,982 --> 00:58:37,218 What do you have against Mr. Nomnom? 1240 00:58:37,251 --> 00:58:38,486 - We have reason to believe 1241 00:58:38,519 --> 00:58:40,554 that the hat Norm communicates with, 1242 00:58:40,588 --> 00:58:43,190 the one you believe to be the second coming of your God, 1243 00:58:43,224 --> 00:58:45,726 is actually an extra-dimensional alien 1244 00:58:45,760 --> 00:58:48,529 trying to materialize in our universe. 1245 00:58:48,562 --> 00:58:50,731 - What, that's impossible. 1246 00:58:50,765 --> 00:58:55,836 - Okay, but if you didn't kill the Cranes, then who did? 1247 00:58:56,637 --> 00:58:57,838 - The evil alien life force 1248 00:58:57,872 --> 00:59:00,975 that Norm communicates with, Harry the Hat. 1249 00:59:01,008 --> 00:59:02,511 But don't worry, if you just untie me, 1250 00:59:02,543 --> 00:59:04,445 I can get this situation under control. 1251 00:59:04,478 --> 00:59:07,181 - Not gonna let that happen, hiya! 1252 00:59:07,214 --> 00:59:09,717 Ooh suction engaged. 1253 00:59:09,750 --> 00:59:11,819 I'm a-chopping, nom, nom, nom. 1254 00:59:14,188 --> 00:59:16,424 Num, num, num, num, num. 1255 00:59:16,457 --> 00:59:18,025 It tastes so good! 1256 00:59:21,996 --> 00:59:23,998 Num, num, num, num, num. 1257 00:59:24,031 --> 00:59:25,699 - Harry, come here! 1258 00:59:29,737 --> 00:59:31,972 - Told you I didn't do it. 1259 00:59:33,508 --> 00:59:36,410 - And a flawless dismount. 1260 00:59:37,311 --> 00:59:38,212 - Oh Norm! 1261 00:59:39,914 --> 00:59:40,915 Mr. Nomnom! 1262 00:59:42,950 --> 00:59:45,052 My little Normweigian Wood! 1263 00:59:45,086 --> 00:59:45,886 - We should go. 1264 00:59:45,920 --> 00:59:46,720 - We should. 1265 00:59:46,754 --> 00:59:47,922 - We should go. 1266 00:59:47,955 --> 00:59:50,357 - You're not going anywhere! 1267 00:59:50,391 --> 00:59:53,027 Oh yeah, you gotta run a little, juke juke?! 1268 00:59:53,060 --> 00:59:56,063 A little bob and weave, you might even escape! 1269 00:59:56,097 --> 00:59:56,997 - Jesus. 1270 00:59:57,832 --> 00:59:59,033 - My little Garden Norm. 1271 00:59:59,066 --> 01:00:01,335 - Where do you think you're going? 1272 01:00:01,368 --> 01:00:03,337 Coming for your ankles. 1273 01:00:04,338 --> 01:00:05,574 - You can do this, Norm Chomsky. 1274 01:00:05,606 --> 01:00:07,041 - What about this door? 1275 01:00:07,074 --> 01:00:11,479 But you can't get outta here because I'm in the way! 1276 01:00:11,513 --> 01:00:13,147 Hiya, hiya! 1277 01:00:13,180 --> 01:00:14,682 - I'm coming, I'm coming, I'm coming to you! 1278 01:00:14,715 --> 01:00:15,883 - Run! 1279 01:00:15,916 --> 01:00:16,817 - How's your soul sweetheart? 1280 01:00:16,851 --> 01:00:19,019 Can I get a little sucky sucky? 1281 01:00:20,221 --> 01:00:23,457 Oh yeah, go into the room with no exit. 1282 01:00:23,491 --> 01:00:25,126 I got you, suckers! 1283 01:00:26,127 --> 01:00:27,795 - Was that a fucking flying hat? 1284 01:00:27,828 --> 01:00:28,829 - That was a fucking flying hat! 1285 01:00:28,863 --> 01:00:29,930 - Oh my God. 1286 01:00:33,568 --> 01:00:36,370 - Woody, did you know about that flying hat? 1287 01:00:36,403 --> 01:00:37,705 Hmm? 1288 01:00:37,738 --> 01:00:39,473 - This ain't easy, Sammy. 1289 01:00:39,508 --> 01:00:40,708 Listen, I know deep down, 1290 01:00:40,741 --> 01:00:43,077 you've always believed I was a part of you. 1291 01:00:43,110 --> 01:00:44,311 - Yeah. 1292 01:00:44,345 --> 01:00:45,813 - And you've been like a son to me. 1293 01:00:45,846 --> 01:00:47,715 - And you've been like a father and a lover to me. 1294 01:00:47,748 --> 01:00:48,816 - Okay, guys, this is really 1295 01:00:48,849 --> 01:00:50,084 fucking touching and everything, 1296 01:00:50,117 --> 01:00:51,586 but could someone please explain what's going on? 1297 01:00:51,620 --> 01:00:52,419 Please? 1298 01:00:52,453 --> 01:00:53,921 - Give us a minute. 1299 01:00:53,954 --> 01:00:57,124 - What I'm trying to say is, I'm an alien. 1300 01:00:59,561 --> 01:01:02,163 - From like a whole planet of handkerchiefs? 1301 01:01:02,196 --> 01:01:03,397 - What? 1302 01:01:03,430 --> 01:01:04,365 No, Sam, that's the most ridiculous 1303 01:01:04,398 --> 01:01:06,066 shit I ever fucking heard. 1304 01:01:06,100 --> 01:01:08,035 I'm from the ninth dimension. 1305 01:01:08,068 --> 01:01:10,337 Beyond space, beyond time, 1306 01:01:10,371 --> 01:01:12,607 beyond what humans can comprehend. 1307 01:01:12,641 --> 01:01:15,309 When you humans look out into the cosmos, 1308 01:01:15,342 --> 01:01:17,378 you see chains of galaxies. 1309 01:01:17,411 --> 01:01:19,446 When you look into your own fucking brains, 1310 01:01:19,480 --> 01:01:21,315 you see chains of neurons. 1311 01:01:21,348 --> 01:01:23,751 You are shackled by these chains. 1312 01:01:23,784 --> 01:01:26,287 These are the limits of human consciousness. 1313 01:01:26,320 --> 01:01:30,024 Where I come from, everything is about cosmic order. 1314 01:01:30,057 --> 01:01:33,460 And your world is filled with delicious chaos. 1315 01:01:33,494 --> 01:01:35,564 - That's why you love to clean up messes. 1316 01:01:35,597 --> 01:01:36,730 - Exactly. 1317 01:01:37,831 --> 01:01:39,333 The first couple of dimensions for me, 1318 01:01:39,366 --> 01:01:42,269 that's like like my baser desires, you know what I mean? 1319 01:01:42,303 --> 01:01:43,804 - I hear them coming. 1320 01:01:43,837 --> 01:01:45,039 I'm definitely gonna need a brush-up on this later, 1321 01:01:45,072 --> 01:01:46,240 but for now can we just not get cut 1322 01:01:46,273 --> 01:01:49,043 into little fucking pieces by a goddamn hat? 1323 01:01:49,076 --> 01:01:51,478 - Yeah, we need to find Cliff and Diane too. 1324 01:01:51,513 --> 01:01:53,214 - Look, Sam, I get where you're coming from. 1325 01:01:53,247 --> 01:01:54,448 I really do. 1326 01:01:54,481 --> 01:01:55,584 I'm really sorry to tell you this, 1327 01:01:55,617 --> 01:01:56,817 but they're probably dead by now. 1328 01:01:56,850 --> 01:01:58,085 You know, frozen out that blizzard, 1329 01:01:58,118 --> 01:01:59,320 but we have to help ourselves, you know. 1330 01:01:59,353 --> 01:02:00,788 We should get back to civilization. 1331 01:02:00,821 --> 01:02:01,989 We'll have a nice double funeral for them, you know? 1332 01:02:02,022 --> 01:02:03,357 We'll get one of those big sandwiches 1333 01:02:03,390 --> 01:02:05,292 and we'll play Blackbird we'll light candles. 1334 01:02:05,326 --> 01:02:06,126 - No, no, no! 1335 01:02:07,194 --> 01:02:08,128 - Why? 1336 01:02:08,162 --> 01:02:09,096 - We can't just leave them. 1337 01:02:09,129 --> 01:02:10,532 - What else do you wanna do? 1338 01:02:10,565 --> 01:02:12,567 I'm just being realistic, fuck. 1339 01:02:12,601 --> 01:02:13,867 - Sam's right, Carla. 1340 01:02:13,901 --> 01:02:15,169 - What? 1341 01:02:15,202 --> 01:02:16,136 - We need more human consciousnesses 1342 01:02:16,170 --> 01:02:17,404 to fight off Harry the hat. 1343 01:02:17,438 --> 01:02:19,173 - What the fuck does that mean? 1344 01:02:19,206 --> 01:02:21,809 - Harry wants to be summoned into this world. 1345 01:02:21,842 --> 01:02:23,578 That's the ritual those creepy 1346 01:02:23,612 --> 01:02:25,312 fucking twins we're talking about. 1347 01:02:25,346 --> 01:02:27,348 - Fucking Rebecca, I knew it. 1348 01:02:27,381 --> 01:02:28,683 - But then there was the storm 1349 01:02:28,717 --> 01:02:30,284 and everybody split up and got high 1350 01:02:30,317 --> 01:02:31,519 and the plan didn't work out. 1351 01:02:31,553 --> 01:02:34,088 So he started just killing people. 1352 01:02:34,121 --> 01:02:35,322 That's kind of what he does. 1353 01:02:35,356 --> 01:02:37,224 He tends to jump right into killing people. 1354 01:02:37,258 --> 01:02:38,058 - Great. 1355 01:02:38,092 --> 01:02:39,260 - Bastard. 1356 01:02:39,293 --> 01:02:40,794 - He's half in the world already. 1357 01:02:40,828 --> 01:02:42,263 For him to fully enter, 1358 01:02:42,296 --> 01:02:44,865 he needs this circle of human minds to bring him in. 1359 01:02:44,898 --> 01:02:47,268 You need like three, four good minds, probably. 1360 01:02:47,301 --> 01:02:48,836 - Well, they, they only have Norm and Rebecca, 1361 01:02:48,869 --> 01:02:50,037 and that's, that's just two so. 1362 01:02:50,070 --> 01:02:51,839 - Well, and that's why they're after us. 1363 01:02:51,872 --> 01:02:53,874 We need to act fast. 1364 01:02:53,907 --> 01:02:55,876 - We could banish him entirely 1365 01:02:55,909 --> 01:02:57,378 using our own mental cosmic web 1366 01:02:57,411 --> 01:03:00,147 if we had two minds that were cosmically bonded together, 1367 01:03:00,180 --> 01:03:01,782 like soulmates, but. 1368 01:03:02,816 --> 01:03:04,018 I'm just, I'm looking at you two, 1369 01:03:04,051 --> 01:03:04,918 and I don't think your soulmates. 1370 01:03:04,952 --> 01:03:06,353 - Oh no, definitely not. 1371 01:03:06,387 --> 01:03:08,757 He's off-putting and strange and smells like shoes. 1372 01:03:08,789 --> 01:03:09,823 - Okay. 1373 01:03:09,857 --> 01:03:10,891 Was that really necessary? 1374 01:03:10,924 --> 01:03:11,726 - Oh grow a dick. 1375 01:03:11,760 --> 01:03:12,694 - Oh. 1376 01:03:12,727 --> 01:03:14,094 - Carla, this entire weekend, 1377 01:03:14,128 --> 01:03:16,497 you've been nothing but unmitigatedly cruel 1378 01:03:16,531 --> 01:03:18,700 to the people in this world who love you the most. 1379 01:03:18,733 --> 01:03:19,800 - Excuse me? 1380 01:03:19,833 --> 01:03:20,735 - You have an amazing best friend. 1381 01:03:20,769 --> 01:03:22,202 A wonderful family, 1382 01:03:22,236 --> 01:03:25,939 a husband who's endearing in, in his own way. 1383 01:03:25,973 --> 01:03:28,342 And you cut them all down every chance you get. 1384 01:03:28,375 --> 01:03:29,276 - No I don't. 1385 01:03:29,310 --> 01:03:30,545 - I have been nothing but polite 1386 01:03:30,578 --> 01:03:32,346 and kind to you this whole time, 1387 01:03:32,379 --> 01:03:35,115 even though I was invited here under false pretense. 1388 01:03:35,149 --> 01:03:36,050 - Oh, that's not-- 1389 01:03:36,083 --> 01:03:37,552 - We all came here for you! 1390 01:03:38,586 --> 01:03:40,921 And now at least three people are dead. 1391 01:03:40,954 --> 01:03:44,325 And then you still feel entitled to insult me to my face. 1392 01:03:44,358 --> 01:03:45,727 How do you go through life like this? 1393 01:03:45,760 --> 01:03:47,061 What is wrong with you? 1394 01:03:48,996 --> 01:03:50,130 - I don't, I don't know. 1395 01:03:50,164 --> 01:03:52,399 I'm just going through a hard time. 1396 01:03:52,433 --> 01:03:53,434 I don't know. 1397 01:03:56,403 --> 01:03:57,605 I don't mean to act that way. 1398 01:03:57,639 --> 01:03:59,206 - This window is still frozen shut 1399 01:03:59,239 --> 01:04:03,010 and we are buried under a pile of snow! 1400 01:04:03,043 --> 01:04:06,614 - Muchachos, look who you're talking to here. 1401 01:04:06,648 --> 01:04:09,651 Sammy, have you ever seen a mess that I couldn't clean up? 1402 01:04:09,684 --> 01:04:14,121 - No, but Woody, this is hardly the time for that. 1403 01:04:14,154 --> 01:04:18,225 - Sam, a pile of snow is a mess. 1404 01:04:18,258 --> 01:04:19,761 And I like messes. 1405 01:04:19,794 --> 01:04:21,596 And that's why I came to this planet, 1406 01:04:21,629 --> 01:04:23,864 to wipe up messes with my body. 1407 01:04:24,932 --> 01:04:25,734 - All right. 1408 01:04:25,767 --> 01:04:26,701 - Use me to clean, Sam. 1409 01:04:26,735 --> 01:04:27,535 - Use him to clean, Sam. 1410 01:04:29,236 --> 01:04:30,037 Shit! 1411 01:04:30,070 --> 01:04:31,271 Oh my God. 1412 01:04:31,305 --> 01:04:32,507 - You gotta hurry, you gotta fucking hurry. 1413 01:04:32,540 --> 01:04:33,708 You've gotta do it a little bit faster. 1414 01:04:33,742 --> 01:04:35,142 No, faster, faster than that, oh my God. 1415 01:04:35,175 --> 01:04:36,644 Holy shit, Sam, I don't wanna die. 1416 01:04:36,678 --> 01:04:39,313 You gotta go faster, I know this is a big moment for you, 1417 01:04:39,346 --> 01:04:40,749 but you've gotta go faster. 1418 01:04:42,316 --> 01:04:43,317 I'm sorry I was mean to you. 1419 01:04:43,350 --> 01:04:45,252 I'm sorry I told you you smell. 1420 01:04:45,285 --> 01:04:46,086 - It's working. 1421 01:04:46,120 --> 01:04:47,020 - Oh shit. 1422 01:04:48,956 --> 01:04:49,890 - I see, daylight! 1423 01:04:49,923 --> 01:04:51,058 - You get it? 1424 01:04:52,126 --> 01:04:53,260 Oh shit, oh shit. 1425 01:05:00,968 --> 01:05:02,069 - Grab the coats! 1426 01:05:02,102 --> 01:05:03,036 - Okay. 1427 01:05:03,070 --> 01:05:03,971 Here, Sam! 1428 01:05:05,038 --> 01:05:06,073 - All right. 1429 01:05:06,106 --> 01:05:07,007 - Let me in. 1430 01:05:07,040 --> 01:05:08,442 - Okay, okay. 1431 01:05:08,475 --> 01:05:10,377 - We could have been friends. 1432 01:05:10,411 --> 01:05:12,012 We could be friends. 1433 01:05:12,045 --> 01:05:13,414 I just wanna be friends. 1434 01:05:13,447 --> 01:05:14,682 - That's it, we're gonna make it, 1435 01:05:14,716 --> 01:05:15,650 we're gonna make it, you've got it! 1436 01:05:15,683 --> 01:05:17,251 I got ya, oh fuck. 1437 01:05:20,789 --> 01:05:22,256 Jesus Christ. 1438 01:05:25,426 --> 01:05:26,828 - Come on. 1439 01:05:29,062 --> 01:05:30,732 Which way did Cliff and Diane go? 1440 01:05:30,765 --> 01:05:33,535 - I don't know, I don't know. 1441 01:05:33,568 --> 01:05:34,368 That way, that way. 1442 01:05:34,401 --> 01:05:35,436 - Okay. 1443 01:05:48,550 --> 01:05:49,450 Come on. 1444 01:05:52,119 --> 01:05:53,521 Come on, get up. 1445 01:05:54,656 --> 01:05:55,456 - I can't 1446 01:05:55,489 --> 01:05:56,457 - Get up, yes you can. 1447 01:05:56,490 --> 01:05:57,391 - I can't. 1448 01:05:57,424 --> 01:05:58,358 - You wanna be killed by a hat? 1449 01:05:58,392 --> 01:05:59,259 - I guess. 1450 01:05:59,293 --> 01:05:59,993 - You wanna freeze to death-- 1451 01:06:00,027 --> 01:06:01,228 - Yeah. 1452 01:06:01,261 --> 01:06:02,029 - Just because you're running from a hat? 1453 01:06:03,297 --> 01:06:04,064 Come on, Cliff is out there somewhere. 1454 01:06:04,097 --> 01:06:05,032 We gotta find him. 1455 01:06:05,065 --> 01:06:06,568 Remember how much you love him? 1456 01:06:06,601 --> 01:06:07,902 Kind of. 1457 01:06:07,936 --> 01:06:11,573 You got this weird sadomasochistic thing going on 1458 01:06:11,606 --> 01:06:12,874 and it works for you. 1459 01:06:12,907 --> 01:06:14,843 - This is a terrible vacation, Sam. 1460 01:06:14,876 --> 01:06:16,678 - I know, I know, it's terrible. 1461 01:06:16,711 --> 01:06:18,278 Come on, if we stick together. 1462 01:06:19,581 --> 01:06:22,416 If we stick together, I think we can defeat this guy. 1463 01:06:24,084 --> 01:06:25,419 All we have to do is make sure. 1464 01:06:25,452 --> 01:06:26,353 - I don't see him. 1465 01:06:26,386 --> 01:06:28,322 - Maybe we stay back to back. 1466 01:06:28,355 --> 01:06:29,456 - I don't think so. 1467 01:06:29,490 --> 01:06:30,357 - Oh my God! 1468 01:06:40,668 --> 01:06:41,569 Carla! 1469 01:06:44,606 --> 01:06:46,039 Carla! 1470 01:07:05,660 --> 01:07:06,728 - Oh shit. 1471 01:07:16,403 --> 01:07:17,304 Sam? 1472 01:07:18,573 --> 01:07:20,440 Woody? 1473 01:07:20,474 --> 01:07:21,375 Cliff? 1474 01:07:22,777 --> 01:07:24,244 Cliff, I'm sorry! 1475 01:07:30,952 --> 01:07:32,119 Sam? 1476 01:07:32,152 --> 01:07:33,788 - Ha, surprise! 1477 01:07:33,821 --> 01:07:35,924 Om, nom, nom, nom! 1478 01:07:44,097 --> 01:07:46,601 Your soul is so delicious! 1479 01:07:48,036 --> 01:07:49,837 Oh yeah, fall down gently. 1480 01:07:52,372 --> 01:07:54,141 Ya good soul! 1481 01:07:54,174 --> 01:07:56,076 Oh it's been a while 1482 01:07:56,109 --> 01:07:58,713 and it tastes even better than I thought! 1483 01:08:04,117 --> 01:08:05,587 - Where'd she go, Carla! 1484 01:08:05,620 --> 01:08:09,189 - I'm freezing my balls off, Sammy. 1485 01:08:10,725 --> 01:08:12,426 - Surprise! 1486 01:08:12,459 --> 01:08:14,261 You're not going anywhere. 1487 01:08:16,965 --> 01:08:18,600 Witness and reveal! 1488 01:08:22,737 --> 01:08:25,707 Oh, yeah, try for the left, now I'm in the left. 1489 01:08:25,740 --> 01:08:28,342 Try for the right, I'm on your right! 1490 01:08:30,243 --> 01:08:31,679 I'm gonna get your brain! 1491 01:08:33,347 --> 01:08:34,616 Ow, fuck. 1492 01:08:50,330 --> 01:08:51,833 - Carla. 1493 01:08:51,866 --> 01:08:54,802 Carla, I have such a story to tell you. 1494 01:08:54,836 --> 01:08:58,338 Oh my God, I have had the adventure of a lifetime 1495 01:08:58,372 --> 01:09:00,008 and things are gonna be different. 1496 01:09:00,041 --> 01:09:02,342 Trust me, things will be different. 1497 01:09:02,376 --> 01:09:03,745 Oh my God. 1498 01:09:03,778 --> 01:09:05,278 What are you doing out here? 1499 01:09:05,312 --> 01:09:07,782 What are you doing, playing dead or something? 1500 01:09:07,815 --> 01:09:09,017 Oh, okay. 1501 01:09:09,050 --> 01:09:09,984 This is because I called you lazy. 1502 01:09:10,018 --> 01:09:11,151 I get it, I get it. 1503 01:09:11,184 --> 01:09:13,955 Okay, sorry I called you lazy. 1504 01:09:13,988 --> 01:09:17,592 I'm sorry, I think I'm just sorry, you know? 1505 01:09:17,625 --> 01:09:19,560 Hey, come on, let's go inside. 1506 01:09:19,594 --> 01:09:20,762 It's gonna be a good time. 1507 01:09:20,795 --> 01:09:22,462 I got so much to tell you around the fire. 1508 01:09:22,496 --> 01:09:23,665 This, hey. 1509 01:09:24,932 --> 01:09:25,833 Hey. 1510 01:09:26,668 --> 01:09:27,568 Carla? 1511 01:09:29,704 --> 01:09:31,572 What are you doing out here, what's all this? 1512 01:09:31,606 --> 01:09:34,474 What is this, like snow cones? 1513 01:09:34,509 --> 01:09:35,677 You're crazy. 1514 01:09:35,710 --> 01:09:38,478 What is this, like cherry or strawberry? 1515 01:09:40,648 --> 01:09:41,549 That's not. 1516 01:09:42,917 --> 01:09:43,818 Carla? 1517 01:09:45,053 --> 01:09:46,087 Carla? 1518 01:09:51,693 --> 01:09:52,827 Oh fuck. 1519 01:09:54,194 --> 01:09:56,831 Oh my, oh my God. 1520 01:09:59,767 --> 01:10:01,969 I'm, I'm, I'm sorry, I, I. 1521 01:10:14,882 --> 01:10:17,151 Okay, uh, oh fuck. 1522 01:10:31,431 --> 01:10:32,667 - Grand entrance. 1523 01:10:36,170 --> 01:10:40,842 Well, you certainly look cozy. 1524 01:10:40,875 --> 01:10:42,210 - Is that a problem? 1525 01:10:42,242 --> 01:10:43,443 - Oh, no, no, no. 1526 01:10:43,477 --> 01:10:45,312 Don't let me intrude on your hot cocoa sesh 1527 01:10:45,345 --> 01:10:46,814 and your nappy time. 1528 01:10:46,848 --> 01:10:49,483 Certainly more fun than taking out this group of recruits 1529 01:10:49,517 --> 01:10:52,620 to the anointed spot and sacrificing them in a circle. 1530 01:10:52,653 --> 01:10:56,791 - I can hardly be held accountable for the weather. 1531 01:10:56,824 --> 01:11:00,427 - I was supposed to be the Uber-Hut. 1532 01:11:00,460 --> 01:11:02,462 - You just started killing everyone. 1533 01:11:02,496 --> 01:11:05,265 I, I tried to stop you. 1534 01:11:05,298 --> 01:11:06,466 That wasn't the plan, Harry. 1535 01:11:06,500 --> 01:11:10,905 You always jump to killing people so soon. 1536 01:11:10,938 --> 01:11:12,640 - I have a better idea. 1537 01:11:13,841 --> 01:11:17,245 - You're weak Norm and I'm outtie. 1538 01:11:17,277 --> 01:11:18,345 Watch me fly! 1539 01:11:21,281 --> 01:11:24,284 Intermixing consciousness'es'es'es! 1540 01:11:29,757 --> 01:11:30,658 - Sister. 1541 01:11:33,360 --> 01:11:34,729 How could you? 1542 01:11:57,317 --> 01:11:59,053 - Well done Rebecca. 1543 01:12:15,368 --> 01:12:16,469 - Sam! 1544 01:12:16,503 --> 01:12:17,572 Oh gosh, Sam! 1545 01:12:18,739 --> 01:12:19,674 Yes. 1546 01:12:19,707 --> 01:12:20,541 Oh gosh. 1547 01:12:20,575 --> 01:12:21,809 Oh, oh, oh no. 1548 01:12:22,877 --> 01:12:24,444 Oh God, I'm down. 1549 01:12:24,477 --> 01:12:25,279 - Okay. 1550 01:12:25,313 --> 01:12:26,814 - Okay. 1551 01:12:26,848 --> 01:12:29,116 I've never been so happy to see anyone in my whole life. 1552 01:12:29,150 --> 01:12:32,086 - Diane, it is so good to see you. 1553 01:12:32,119 --> 01:12:33,020 - Oh, great. 1554 01:12:33,054 --> 01:12:34,655 Yeah, everybody's alive, great. 1555 01:12:34,689 --> 01:12:36,591 - Yeah, of course I'm alive. 1556 01:12:36,624 --> 01:12:38,960 Although I am very lost. 1557 01:12:38,993 --> 01:12:40,127 - You can hear him too. 1558 01:12:40,161 --> 01:12:41,062 - Who? 1559 01:12:41,095 --> 01:12:43,064 - Me, I'm the napkin. 1560 01:12:43,097 --> 01:12:45,566 - Oh my grass, your handkerchief is talking. 1561 01:12:45,600 --> 01:12:46,934 - The name's Woody. 1562 01:12:46,968 --> 01:12:48,603 Nice to meet you. 1563 01:12:48,636 --> 01:12:50,705 But save your lovey-dovey reunion stuff 1564 01:12:50,738 --> 01:12:52,974 for if we get outta here with our stitching, 1565 01:12:53,007 --> 01:12:56,577 and whatever you call 'em, heads, respectively. 1566 01:12:56,611 --> 01:12:58,813 - Have to admit, a little confused about what's going on. 1567 01:12:58,846 --> 01:13:00,715 - The situation back at the cabin 1568 01:13:00,748 --> 01:13:05,052 has really, really, really deteriorated. 1569 01:13:05,086 --> 01:13:06,486 Rather horrifically. 1570 01:13:06,520 --> 01:13:07,688 We're in grave danger. 1571 01:13:07,722 --> 01:13:08,522 - Oh no. 1572 01:13:08,556 --> 01:13:09,557 - Oh yeah. 1573 01:13:09,590 --> 01:13:10,892 - Okay. 1574 01:13:10,925 --> 01:13:12,927 - We have to go back to the cabin 1575 01:13:12,960 --> 01:13:16,130 and we have to make our final stand against Harry the hat. 1576 01:13:16,163 --> 01:13:17,665 - Aw, really? 1577 01:13:17,698 --> 01:13:18,498 - I know. 1578 01:13:18,532 --> 01:13:19,233 - But he's such a cool. 1579 01:13:19,267 --> 01:13:20,001 - He's not. 1580 01:13:20,034 --> 01:13:20,835 - Okay. 1581 01:13:20,868 --> 01:13:21,769 - He's awful. 1582 01:13:21,802 --> 01:13:23,004 - Well, okay, I'm with you. 1583 01:13:23,037 --> 01:13:24,372 Only thing, don't know where the cabin is. 1584 01:13:24,404 --> 01:13:25,740 I've been looking for it for hours. 1585 01:13:25,773 --> 01:13:26,941 - I don't know either. 1586 01:13:26,974 --> 01:13:28,042 - It's literally been, I think hours. 1587 01:13:28,075 --> 01:13:29,210 - I am so lost. 1588 01:13:29,243 --> 01:13:31,145 - It's like the Labyrinth of Daedalus. 1589 01:13:32,246 --> 01:13:33,581 - It's a labyrinth of confusion and snow. 1590 01:13:33,614 --> 01:13:34,682 - Seriously, I'm worried. 1591 01:13:34,715 --> 01:13:35,950 - Oh look, it's right there. 1592 01:13:35,983 --> 01:13:37,084 - We might not find it. 1593 01:13:37,118 --> 01:13:38,019 There it is. 1594 01:13:38,052 --> 01:13:39,053 - It's right there. 1595 01:13:39,086 --> 01:13:39,954 - Wow. 1596 01:13:39,987 --> 01:13:40,855 - Yeah. 1597 01:13:40,888 --> 01:13:41,689 - Yeah. 1598 01:13:41,722 --> 01:13:43,157 - Yeah. 1599 01:13:43,190 --> 01:13:44,258 - I don't know if it was the snow in my eyes or what. 1600 01:13:44,292 --> 01:13:46,093 - Yeah, no, I'm not. 1601 01:13:46,127 --> 01:13:46,928 - Well, should we? 1602 01:13:46,961 --> 01:13:47,929 - It's right there. 1603 01:13:49,030 --> 01:13:50,231 - Yeah. 1604 01:13:50,264 --> 01:13:51,165 - Yeah, no, lead the way, lead the way. 1605 01:13:51,198 --> 01:13:52,700 - Okay, alright, let's go. 1606 01:13:52,733 --> 01:13:53,968 - Wait, quick, real quick. 1607 01:13:54,001 --> 01:13:56,771 I'm still unclear if I am tripping or if, 1608 01:13:58,172 --> 01:14:01,075 or if people are actually dead. 1609 01:14:01,108 --> 01:14:02,843 - They're actually dead, come on. 1610 01:14:04,946 --> 01:14:07,181 - I also really have to pee. 1611 01:14:23,531 --> 01:14:24,932 Oh my God, Norm. 1612 01:14:27,201 --> 01:14:28,769 - Da fuck? 1613 01:14:31,038 --> 01:14:33,341 - You were fools to come back here. 1614 01:14:33,374 --> 01:14:36,777 I will crush your world and eat your dimension. 1615 01:14:38,746 --> 01:14:42,249 - Rebecca, this was your plan all along? 1616 01:14:42,283 --> 01:14:44,652 - My brother Norm was but a worm, 1617 01:14:44,685 --> 01:14:48,889 a tool, you really think he was the chosen one? Bah! 1618 01:14:48,923 --> 01:14:52,159 It was my birthright to inherit the spirit of our Lord. 1619 01:14:56,130 --> 01:14:59,066 - Yeah, you guys, I'm definitely not following this. 1620 01:14:59,100 --> 01:15:00,434 - I'll explain what I know later. 1621 01:15:00,468 --> 01:15:01,869 - Okay, yeah, yeah, great, thanks. 1622 01:15:01,902 --> 01:15:03,904 - You never understood me, Diane. 1623 01:15:03,938 --> 01:15:06,273 You and Carla both, you never believed 1624 01:15:06,307 --> 01:15:07,541 I would amount to anything, 1625 01:15:07,575 --> 01:15:10,177 but now I will become Lord of this world. 1626 01:15:11,278 --> 01:15:13,080 - No, that is not true. 1627 01:15:13,114 --> 01:15:14,415 I totally had faith in you 1628 01:15:14,448 --> 01:15:16,317 when you wanted to be a ski instructor. 1629 01:15:16,350 --> 01:15:19,020 - I don't wanna be a fucking ski instructor, Diane. 1630 01:15:19,053 --> 01:15:20,588 I wanna become power incarnate! 1631 01:15:24,158 --> 01:15:25,026 - Woody, fly. 1632 01:15:28,195 --> 01:15:31,132 - Alright Harry, you've had your fun. 1633 01:15:31,165 --> 01:15:32,767 - Oh, you're gonna monologue first. 1634 01:15:32,800 --> 01:15:34,235 - Makes sense. 1635 01:15:34,268 --> 01:15:36,971 - Leave these people alone, it's me you want. 1636 01:15:37,004 --> 01:15:38,572 - I do want you, Woody. 1637 01:15:38,606 --> 01:15:40,541 All of this death and destruction could have been avoided 1638 01:15:40,574 --> 01:15:42,476 if you had just cooperated. 1639 01:15:42,511 --> 01:15:43,911 - Hey, don't put this on me. 1640 01:15:43,944 --> 01:15:45,746 I'm on fucking vacation here. 1641 01:15:45,780 --> 01:15:47,014 - Join me, Woody. 1642 01:15:47,048 --> 01:15:48,549 Think of the team we would make. 1643 01:15:48,582 --> 01:15:50,818 I kill him, you clean up the debris. 1644 01:15:50,851 --> 01:15:52,787 It'd be just like the good old days. 1645 01:15:52,820 --> 01:15:54,388 - That's all behind me now. 1646 01:15:54,422 --> 01:15:57,858 - You belong with me in the higher planes. 1647 01:15:57,892 --> 01:15:59,727 I will create messes 1648 01:15:59,760 --> 01:16:03,564 that will be beyond your wildest dreams. 1649 01:16:03,597 --> 01:16:07,968 Together, Woody, we will, mop up galactic superclusters! 1650 01:16:10,037 --> 01:16:11,772 - I spit on your offer, 1651 01:16:11,806 --> 01:16:14,742 and then I clean up the spit 'cause I'm a napkin. 1652 01:16:14,775 --> 01:16:16,777 And it makes me come to do that. 1653 01:16:17,912 --> 01:16:21,248 I choose to stay here, with my true friends. 1654 01:16:22,551 --> 01:16:26,487 - What could these humans possibly offer you? 1655 01:16:26,521 --> 01:16:28,022 - You wouldn't understand. 1656 01:16:28,055 --> 01:16:31,025 You could never be as messy as these people. 1657 01:16:31,058 --> 01:16:33,127 I searched the entire universe. 1658 01:16:33,160 --> 01:16:36,697 No species anywhere can match the low down dirty, 1659 01:16:36,730 --> 01:16:41,435 disgusting, messy, chaotic filth of human beings. 1660 01:16:41,469 --> 01:16:44,238 There is a floating pile of garbage 1661 01:16:44,271 --> 01:16:45,940 in the middle of the fucking ocean 1662 01:16:45,973 --> 01:16:47,441 that's the size of Florida. 1663 01:16:47,475 --> 01:16:48,709 - That's disgusting. 1664 01:16:48,742 --> 01:16:49,977 - You could keep your beautiful 1665 01:16:50,010 --> 01:16:52,680 chandelier universe, I'll take earth. 1666 01:16:52,713 --> 01:16:54,715 Thank you very little. 1667 01:16:54,748 --> 01:16:56,217 - Very well. 1668 01:16:56,250 --> 01:16:58,587 I can see you have made your decision. 1669 01:16:58,619 --> 01:17:01,822 Too bad you won't be able to enjoy it for long! 1670 01:17:36,558 --> 01:17:37,458 Take that! 1671 01:17:38,459 --> 01:17:40,060 - You mean take hat! 1672 01:17:41,495 --> 01:17:42,730 - It's a good one. 1673 01:17:42,763 --> 01:17:43,697 - You can't even pun, you son of a bitch. 1674 01:17:47,668 --> 01:17:48,702 - Get him, get him 1675 01:17:48,736 --> 01:17:49,670 - Go on, get him. 1676 01:17:53,542 --> 01:17:54,475 Gotta get the angle. 1677 01:17:54,509 --> 01:17:55,544 - Upper cuts. 1678 01:17:55,577 --> 01:17:57,144 Upper crust, pizza crust. 1679 01:18:10,691 --> 01:18:11,759 - What do we do if he loses? 1680 01:18:11,792 --> 01:18:12,760 - I don't know. 1681 01:18:12,793 --> 01:18:13,595 Do we run? 1682 01:18:13,628 --> 01:18:14,596 - I can't leave him. 1683 01:18:14,629 --> 01:18:17,666 - Do we submit to his will? 1684 01:18:17,698 --> 01:18:19,166 - Ooh, I don't want to. 1685 01:19:27,768 --> 01:19:28,936 - Finish him! 1686 01:19:36,910 --> 01:19:38,379 - Come on Woody. 1687 01:19:50,391 --> 01:19:51,191 - Yes. 1688 01:19:51,225 --> 01:19:52,026 - Yes. 1689 01:19:52,059 --> 01:19:52,860 - Yes. 1690 01:19:52,893 --> 01:19:53,762 - Yes. 1691 01:19:57,498 --> 01:19:58,932 - Do it to him! 1692 01:19:58,966 --> 01:19:59,768 Get him! 1693 01:19:59,800 --> 01:20:00,602 - Make him bleed! 1694 01:20:00,635 --> 01:20:01,536 - Get him! 1695 01:20:05,072 --> 01:20:06,807 - Upper hand, Woody, upper hand! 1696 01:20:06,840 --> 01:20:08,942 - Come on, come on buddy, yes. 1697 01:20:14,516 --> 01:20:15,416 Oh. 1698 01:20:15,449 --> 01:20:16,718 - Yes, where did he learn that? 1699 01:20:16,751 --> 01:20:18,152 - I don't know! 1700 01:20:18,185 --> 01:20:21,088 - Amazing, that's a full twist-around. 1701 01:20:22,923 --> 01:20:24,158 Yes, yes, yes! 1702 01:20:30,765 --> 01:20:33,200 Oh God, it's brutal. 1703 01:20:44,813 --> 01:20:46,480 Wipe the floor with him! 1704 01:20:46,514 --> 01:20:47,314 - Oh, that's good. 1705 01:20:47,348 --> 01:20:48,215 - Right? 1706 01:20:52,486 --> 01:20:53,387 - Oh no! 1707 01:20:55,923 --> 01:20:57,091 Enough! 1708 01:20:57,124 --> 01:20:58,959 - That's right motherfucker! 1709 01:21:00,628 --> 01:21:02,363 - Hats off to you. 1710 01:21:04,932 --> 01:21:05,866 Been thinking all day about hat puns. 1711 01:21:05,899 --> 01:21:06,701 - I know you are, that's great. 1712 01:21:06,735 --> 01:21:07,968 That's really good. 1713 01:21:08,001 --> 01:21:08,803 - Yeah. 1714 01:21:08,837 --> 01:21:09,637 - Yeah. 1715 01:21:11,138 --> 01:21:12,574 Oh shit. 1716 01:21:12,607 --> 01:21:14,809 - You can't stop us, you know. 1717 01:21:14,843 --> 01:21:15,710 Don't try. 1718 01:21:17,712 --> 01:21:19,581 - I got a trump card up my sleeve. 1719 01:21:19,614 --> 01:21:21,382 A secret weapon, if you will 1720 01:21:21,415 --> 01:21:24,918 that's gonna send you all back down to Hell. 1721 01:21:24,952 --> 01:21:27,321 - Ha, I call your bluff. 1722 01:21:27,354 --> 01:21:31,760 How could you defeat me, you're just a paltry hanky. 1723 01:21:31,793 --> 01:21:35,095 - We don't just got a hanky, we got hanky panky! 1724 01:21:36,463 --> 01:21:39,567 Now kiss each other you fucking soulmates! 1725 01:21:40,934 --> 01:21:41,836 - What? 1726 01:21:43,203 --> 01:21:46,039 - A little on the spot, but it's fine, it's fine. 1727 01:21:46,073 --> 01:21:48,743 - What does that even mean? 1728 01:21:48,777 --> 01:21:50,210 - Yeah, just. 1729 01:21:50,244 --> 01:21:51,813 How about you go, you go that way and I'll go this way? 1730 01:21:51,846 --> 01:21:52,647 - Sure. 1731 01:21:52,680 --> 01:21:53,480 - Yep. 1732 01:21:56,283 --> 01:21:57,184 - What? 1733 01:21:58,085 --> 01:22:00,487 - Now touch tongues. 1734 01:22:01,288 --> 01:22:02,791 - Impossible! 1735 01:22:07,961 --> 01:22:09,229 No! 1736 01:22:09,263 --> 01:22:10,063 No! 1737 01:22:12,433 --> 01:22:14,234 No, this is bullshit! 1738 01:22:19,874 --> 01:22:22,911 - That's what I'm talking about. 1739 01:22:22,943 --> 01:22:24,344 Yeah, I know. 1740 01:22:24,378 --> 01:22:25,179 - Thank you. 1741 01:22:25,212 --> 01:22:26,581 - I've been known. 1742 01:22:26,614 --> 01:22:27,715 I mean, not known. 1743 01:22:27,749 --> 01:22:28,550 - That's okay. 1744 01:22:28,583 --> 01:22:29,483 - That's not. 1745 01:22:29,517 --> 01:22:30,417 - Didn't read it that way. 1746 01:22:30,451 --> 01:22:31,586 - Great, fantastic. 1747 01:22:32,787 --> 01:22:33,588 - Wow. 1748 01:22:33,621 --> 01:22:34,421 - Yeah. 1749 01:22:34,455 --> 01:22:35,255 - That worked. 1750 01:22:35,289 --> 01:22:36,490 - That was great. 1751 01:22:36,524 --> 01:22:38,492 Oh yeah, that worked, that was fantastic. 1752 01:22:38,526 --> 01:22:40,227 - Yeah, no, but also the kiss. 1753 01:22:40,260 --> 01:22:41,028 - That worked too, right? 1754 01:22:41,061 --> 01:22:41,863 - Yeah. 1755 01:22:41,896 --> 01:22:42,697 - Okay, good. 1756 01:22:42,730 --> 01:22:43,531 Just wanted to. 1757 01:22:49,571 --> 01:22:50,471 So. 1758 01:22:52,406 --> 01:22:53,207 Right. 1759 01:22:53,240 --> 01:22:54,041 - Yes. 1760 01:22:54,074 --> 01:22:54,943 - Right. 1761 01:22:54,975 --> 01:22:58,479 What do we do with this? 1762 01:23:15,229 --> 01:23:16,363 Wow, that was... 1763 01:23:18,967 --> 01:23:20,000 - Intense. - That was weird. 1764 01:23:20,033 --> 01:23:20,835 - Weird. 1765 01:23:20,869 --> 01:23:21,769 - Right? 1766 01:23:21,803 --> 01:23:22,604 Whole thing was just, what? 1767 01:23:22,637 --> 01:23:23,437 - Whole thing, weird. 1768 01:23:23,470 --> 01:23:24,271 - Really weird. 1769 01:23:24,304 --> 01:23:26,608 - Every tiny detail. 1770 01:23:31,111 --> 01:23:32,446 But you know what? 1771 01:23:32,479 --> 01:23:33,915 I think I really did some good 1772 01:23:33,948 --> 01:23:35,282 for Cliff and Carla's marriage. 1773 01:23:35,315 --> 01:23:36,316 - I think so too. 1774 01:23:36,350 --> 01:23:37,150 - Yeah. 1775 01:23:37,184 --> 01:23:38,118 - Yeah. 1776 01:23:38,151 --> 01:23:39,621 You really have a gift. 1777 01:23:39,654 --> 01:23:40,555 - Oh, thank you. 1778 01:23:40,588 --> 01:23:41,523 - Yeah. 1779 01:23:41,556 --> 01:23:42,957 - I think so, too. 1780 01:23:45,459 --> 01:23:47,361 - Weird that they never came back. 1781 01:23:48,462 --> 01:23:50,097 - They always dip outta parties early. 1782 01:23:50,130 --> 01:23:51,031 - Oh yeah? 1783 01:23:51,064 --> 01:23:52,000 - Yeah, that's their thing. 1784 01:23:53,333 --> 01:23:56,069 - Their car still is here though, so. 1785 01:23:56,103 --> 01:23:58,305 - Hmm. 1786 01:24:02,042 --> 01:24:04,478 So are you ready to go back to civilization? 1787 01:24:09,717 --> 01:24:10,618 - In a minute. 1788 01:24:13,721 --> 01:24:14,689 This is nice. 1789 01:24:18,292 --> 01:24:19,459 - Yep, yep, yep. 1790 01:24:19,493 --> 01:24:20,828 It's sort of like I'm always saying, 1791 01:24:20,862 --> 01:24:22,931 you know, my motto, you know? 1792 01:24:22,964 --> 01:24:24,732 Sometimes if you want to get clean, 1793 01:24:24,766 --> 01:24:26,968 you gotta get real fucking dirty first. 1794 01:24:29,136 --> 01:24:31,271 - That doesn't make any sense. 1795 01:24:31,305 --> 01:24:33,140 - Tell you what, maybe next time, 1796 01:24:33,173 --> 01:24:37,779 you guys can defeat the evil hat and make up the motto. 1797 01:24:37,812 --> 01:24:40,014 Come up with all the one liners yourself and-- 1798 01:24:40,048 --> 01:24:40,848 - Yeah okay. 1799 01:24:40,882 --> 01:24:41,683 - Alright. 1800 01:24:41,716 --> 01:24:43,183 - Okay. 1801 01:24:43,216 --> 01:24:45,152 - And I will drink cocoa and take mushrooms 1802 01:24:45,185 --> 01:24:45,987 and make out with each other. 1803 01:24:46,020 --> 01:24:47,622 - He's kind of a martyr. 1804 01:24:47,655 --> 01:24:48,823 - We said thank you so many times. 1805 01:24:48,856 --> 01:24:51,091 - Yeah, we said so many times. 1806 01:24:51,124 --> 01:24:52,359 - All right, it doesn't make sense. 1807 01:24:52,392 --> 01:24:53,595 But sometimes, Sam, 1808 01:24:53,628 --> 01:24:56,864 the best things in life make no fucking sense. 1809 01:24:56,898 --> 01:24:58,432 - That is true. 1810 01:24:58,465 --> 01:25:00,001 - So true. 1811 01:25:00,034 --> 01:25:01,002 - There we go. 1812 01:25:01,035 --> 01:25:02,169 - Hit it on the head, Woody. 1813 01:25:02,202 --> 01:25:03,705 - Thanks. 1814 01:25:15,215 --> 01:25:17,351 - Hi there, yeah.