1 00:00:33,429 --> 00:00:34,919 All aboard! 2 00:02:03,229 --> 00:02:04,993 All right, let's go. 3 00:02:10,429 --> 00:02:12,955 That's my main man Pierce coming back from the war! 4 00:02:13,029 --> 00:02:14,110 Thank you! Thank you, man. 5 00:02:22,509 --> 00:02:24,273 Hey, what's happening, Jack? 6 00:02:39,589 --> 00:02:40,920 Private party. 7 00:02:42,269 --> 00:02:43,873 Pick another card. 8 00:02:47,949 --> 00:02:49,314 There you go! 9 00:02:50,829 --> 00:02:52,718 Oh, I see what you're saying. 10 00:02:53,709 --> 00:02:55,313 There we go! 11 00:02:58,069 --> 00:02:59,912 Damn it! Give me that shit. 12 00:03:01,309 --> 00:03:02,879 Party's over! 13 00:03:03,069 --> 00:03:04,514 Here we go. Move on out. 14 00:03:04,589 --> 00:03:07,115 Move on out. Step out! Step out! 15 00:03:07,349 --> 00:03:09,397 Everybody out! Out! 16 00:03:09,869 --> 00:03:10,870 Let's go! 17 00:03:10,949 --> 00:03:13,190 I know you can hear me. Get the fuck up and go! 18 00:03:13,269 --> 00:03:15,510 I don't care what you do during the week. Get out! 19 00:03:17,429 --> 00:03:19,750 Party's over! Let's get it moving! 20 00:03:19,829 --> 00:03:21,354 You know how this works! 21 00:03:21,429 --> 00:03:22,430 Says who? 22 00:03:24,269 --> 00:03:25,316 I'm sorry? 23 00:03:25,389 --> 00:03:26,993 Man, take a hike! 24 00:03:27,069 --> 00:03:29,197 Come in here smelling like pig juice! 25 00:03:33,429 --> 00:03:35,750 Excuse me, miss. Thank you so much. 26 00:03:35,949 --> 00:03:37,030 What'd you say? 27 00:03:37,109 --> 00:03:38,759 I ain't said anybody talking... Hey, man! 28 00:03:41,669 --> 00:03:44,513 Come on, man! Let me go, man! Let me go! 29 00:03:47,869 --> 00:03:49,553 Hold on a second. 30 00:03:50,629 --> 00:03:53,712 Get the fuck out! Get out! Get out! 31 00:03:54,429 --> 00:03:56,079 How many times you want me to say it? 32 00:03:56,149 --> 00:03:57,560 You're moving slow! 33 00:03:59,029 --> 00:04:00,474 Come on, man! 34 00:04:00,629 --> 00:04:02,279 Motherfuckers, man! 35 00:04:03,109 --> 00:04:05,032 Look, Frank, man. The owner split. 36 00:04:05,109 --> 00:04:06,554 Man, I'm sorry, but you got a room 37 00:04:06,629 --> 00:04:08,358 full of open warrants in there. All right? 38 00:04:08,469 --> 00:04:11,632 Just make sure you search the women, you lazy bastard. 39 00:04:12,789 --> 00:04:14,553 All right. Watch your eyes. 40 00:04:14,629 --> 00:04:15,630 Oh, shit! 41 00:04:17,989 --> 00:04:19,912 You know that's not right, brother! 42 00:04:21,909 --> 00:04:23,070 No, no, no! 43 00:04:27,069 --> 00:04:28,559 We gotta go through the front. 44 00:04:28,629 --> 00:04:31,109 What? You wanna take these guys out in public, Sarge? 45 00:04:31,189 --> 00:04:33,078 We have no fucking option. 46 00:04:33,149 --> 00:04:34,594 Go tell them. Run. All right. 47 00:04:36,589 --> 00:04:38,671 You dirty pig! Get the fuck out of here. 48 00:04:40,629 --> 00:04:41,790 Anybody else? 49 00:04:41,949 --> 00:04:44,395 Why're we not moving? You wanna go next? 50 00:04:44,469 --> 00:04:45,834 Out, out, out! 51 00:04:45,909 --> 00:04:47,513 All right, party's over, folks. Let's go! 52 00:04:47,589 --> 00:04:49,079 You heard him. Time to move out! 53 00:04:49,149 --> 00:04:50,913 Put your drinks down and step out the door. 54 00:04:50,989 --> 00:04:53,356 I do not understand, I thought I was very clear! 55 00:04:53,429 --> 00:04:54,840 Let's go! Come on! 56 00:04:54,909 --> 00:04:56,240 Out of here! Let's go! Come on! 57 00:04:56,309 --> 00:04:57,310 Congratulations. 58 00:04:57,349 --> 00:04:59,590 Get the fuck out! How many times I gotta say "Move out"? 59 00:04:59,669 --> 00:05:01,080 Let's go! 60 00:05:01,149 --> 00:05:03,436 I know your black asses is faster than that. 61 00:05:03,509 --> 00:05:04,590 Go! 62 00:05:04,749 --> 00:05:06,877 Let's move! Come on! Move! Let's go! 63 00:05:07,789 --> 00:05:09,632 On your feet! Move it! Let's go! 64 00:05:12,109 --> 00:05:13,838 We're taking them out front. 65 00:05:13,989 --> 00:05:15,354 Out the front door! Let's go! Now! 66 00:05:15,429 --> 00:05:16,476 Taking them out the front. 67 00:05:16,669 --> 00:05:18,034 OFFICER 12 Shit! 68 00:05:18,549 --> 00:05:19,550 OFFICER 22 Out the front! 69 00:05:21,509 --> 00:05:23,477 Guys, sir, both sides. 70 00:05:23,549 --> 00:05:25,995 Up against the wall. Against the wall. 71 00:05:26,149 --> 00:05:27,560 Let's move it. Come on. 72 00:05:28,029 --> 00:05:29,030 Let's go! 73 00:05:32,389 --> 00:05:34,551 Here we go. Squad's here. 74 00:05:35,509 --> 00:05:37,796 If they're not resisting, don't push them. 75 00:05:41,229 --> 00:05:42,560 Put it right there. 76 00:05:44,909 --> 00:05:46,399 Right here against the wall. 77 00:05:46,909 --> 00:05:48,195 Welcome home! 78 00:05:49,189 --> 00:05:50,315 Thank you, sir. 79 00:05:50,389 --> 00:05:52,198 Get out the way. Get out the way! 80 00:05:52,469 --> 00:05:54,153 Hands where we can see them. 81 00:05:54,229 --> 00:05:55,833 We had to use the front door. 82 00:05:55,989 --> 00:05:58,230 Shit! Make it a public display. 83 00:05:58,749 --> 00:06:00,239 I almost feel bad for them. 84 00:06:00,749 --> 00:06:02,592 We gotta get out of here. Quickly. 85 00:06:02,909 --> 00:06:05,230 Let's go! Get them in! 86 00:06:05,429 --> 00:06:07,033 All right! Start loading them up! Let's go! 87 00:06:09,429 --> 00:06:10,590 Okay, let's go! 88 00:06:12,589 --> 00:06:14,000 Look at this shit! 89 00:06:15,029 --> 00:06:17,191 Let's hurry! Get it out of here! 90 00:06:17,509 --> 00:06:18,749 Get it out! Let's go! 91 00:06:22,749 --> 00:06:24,558 Make sure we get those guys at the back. 92 00:06:24,709 --> 00:06:26,393 What are you doing down here all the time? 93 00:06:31,589 --> 00:06:33,034 We gotta get this moving! 94 00:06:33,109 --> 00:06:34,190 Stop messing with us. 95 00:06:34,269 --> 00:06:35,509 These people didn't do a thing. 96 00:06:35,589 --> 00:06:36,875 Where's the other one? 97 00:06:36,949 --> 00:06:38,713 It should be here any minute. 98 00:06:38,789 --> 00:06:39,950 What did they do? 99 00:06:40,069 --> 00:06:41,798 Please calm down! Everything's fine. 100 00:06:44,189 --> 00:06:45,475 Finally! 101 00:06:50,549 --> 00:06:51,550 Over here. 102 00:06:51,709 --> 00:06:54,110 This is our neighborhood and here y'all come. 103 00:06:54,309 --> 00:06:55,470 That's not necessary. 104 00:06:55,629 --> 00:06:56,790 Open the door! Get them in! 105 00:07:04,069 --> 00:07:05,480 Arrests for a private gathering? 106 00:07:05,589 --> 00:07:07,000 That's police overreach! 107 00:07:07,149 --> 00:07:09,231 You got no liquor license on this place. 108 00:07:09,309 --> 00:07:10,879 Get the fuck out of my face. 109 00:07:12,949 --> 00:07:15,316 Let's just keep it calm. Are you fucking kidding me? 110 00:07:18,069 --> 00:07:21,278 Come on! Get in the damn van! Step in there! 111 00:07:25,109 --> 00:07:26,156 Move, let's go! 112 00:07:26,629 --> 00:07:28,518 Let's get them moving, gentlemen! 113 00:07:28,669 --> 00:07:31,593 Let's go! Get them in the wagon! 114 00:07:32,789 --> 00:07:35,679 Hey, Dave! Told you you'd get busted, you alcoholic! 115 00:07:35,909 --> 00:07:37,354 Oh, the night's not over! 116 00:07:39,829 --> 00:07:41,319 Go home! Go home! 117 00:07:41,469 --> 00:07:42,630 Go home! 118 00:07:42,789 --> 00:07:44,029 You go home! 119 00:07:49,189 --> 00:07:50,475 Get them in. POLICEMAN 43 Last one. 120 00:07:52,309 --> 00:07:53,515 Get them in! 121 00:07:53,669 --> 00:07:55,159 You punk-ass motherfuckers! 122 00:07:59,349 --> 00:08:00,350 Let's go, get in! 123 00:08:00,509 --> 00:08:01,874 Don't touch me! 124 00:08:02,429 --> 00:08:03,874 Let's go! In! 125 00:08:04,029 --> 00:08:05,360 I'm moving! 126 00:08:05,549 --> 00:08:07,199 Get in! Let's go! 127 00:08:11,829 --> 00:08:13,399 Get in the car! Let's go! 128 00:08:40,909 --> 00:08:42,479 Check this, motherfuckers! 129 00:09:03,829 --> 00:09:05,752 Bub, can't even ride that bike! 130 00:09:05,989 --> 00:09:08,037 You know good and well you don't know how to ride no bike. 131 00:09:10,389 --> 00:09:12,073 Do it, man! Throw it! 132 00:09:12,229 --> 00:09:13,435 Catch this! 133 00:09:15,509 --> 00:09:17,591 Yeah! That's what I'm talking about! 134 00:09:18,109 --> 00:09:19,918 It's show time now! 135 00:09:28,629 --> 00:09:30,870 Destroyers striking from as far as three miles 136 00:09:30,949 --> 00:09:33,395 away from this west side ghetto, 137 00:09:33,469 --> 00:09:35,790 where it all began early this morning 138 00:09:35,869 --> 00:09:38,156 with a police raid on an after-hours drinking parlor. 139 00:09:38,549 --> 00:09:40,790 There have been some reports of gunfire. 140 00:09:40,869 --> 00:09:43,236 Police are under orders not to fire. 141 00:09:43,309 --> 00:09:46,233 More than 200 looters have been arrested so far. 142 00:09:46,309 --> 00:09:48,550 Police officials say they do not have enough men 143 00:09:48,629 --> 00:09:50,074 to worry much about the looters. 144 00:09:50,149 --> 00:09:52,311 They are there to protect the firemen. 145 00:09:54,109 --> 00:09:55,998 But that is why you elected me. 146 00:09:57,589 --> 00:09:58,829 To bring about change. 147 00:09:59,949 --> 00:10:02,600 But during this time, 148 00:10:02,789 --> 00:10:05,918 it's important that we all settle down. 149 00:10:07,589 --> 00:10:09,671 - Settle yourself! - I know you're angry. 150 00:10:09,749 --> 00:10:11,239 I'm angry, too. 151 00:10:11,309 --> 00:10:14,438 This city has problems, especially with the policemen. 152 00:10:14,509 --> 00:10:15,590 We have problems. 153 00:10:17,229 --> 00:10:18,674 However, 154 00:10:19,229 --> 00:10:21,152 change doesn't happen overnight. 155 00:10:21,349 --> 00:10:23,750 But change is coming. 156 00:10:24,909 --> 00:10:25,990 Let's work together! 157 00:10:26,069 --> 00:10:28,515 Nah! Bring Stokely Carmichael down here! 158 00:10:28,669 --> 00:10:30,433 We don't wanna hear from your ass! 159 00:10:30,589 --> 00:10:33,672 Look here. This is what I need you to do! 160 00:10:33,829 --> 00:10:37,151 I need you to not mess up your own neighborhood. 161 00:10:37,309 --> 00:10:38,879 This is your home! 162 00:10:39,029 --> 00:10:40,190 Yeah, burn it down! 163 00:10:40,349 --> 00:10:42,351 Burning it down is not the answer! 164 00:10:44,109 --> 00:10:46,316 Burn it down! Burn it down! 165 00:10:49,429 --> 00:10:50,954 Settle down! Settle down! 166 00:10:57,829 --> 00:11:00,150 Hoses up! Hoses up! 167 00:11:00,349 --> 00:11:02,351 Get that engine in a little closer! 168 00:11:02,989 --> 00:11:04,673 Engine four, let's relay! 169 00:11:04,829 --> 00:11:07,150 Come on! Roll it back! You gotta roll it back. 170 00:11:08,549 --> 00:11:11,359 We gonna let this motherfucker burn! 171 00:11:16,949 --> 00:11:17,996 What the fuck! 172 00:11:18,069 --> 00:11:19,639 Let's move back! Come on! 173 00:11:19,829 --> 00:11:21,319 Get out of here! 174 00:11:32,349 --> 00:11:34,158 At the request of Mayor Cavanaugh, 175 00:11:34,229 --> 00:11:35,310 we've made state police 176 00:11:35,389 --> 00:11:36,834 and National Guardsmen available 177 00:11:36,909 --> 00:11:40,231 to assist in dealing with what is a case 178 00:11:40,349 --> 00:11:42,511 of lawlessness and hoodlumism 179 00:11:42,669 --> 00:11:44,990 and to protect the persons and property 180 00:11:45,069 --> 00:11:47,436 of people in the areas involved. 181 00:11:48,069 --> 00:11:49,992 Here in Detroit, a city of war 182 00:11:50,109 --> 00:11:51,679 where snipers hide on rooftops, 183 00:11:51,749 --> 00:11:53,114 the violence continues. 184 00:11:53,189 --> 00:11:54,190 US Army paratroopers, 185 00:11:54,269 --> 00:11:56,351 National Guardsmen, state and local police 186 00:11:56,429 --> 00:11:59,353 are continuing the fight against a handful of snipers. 187 00:11:59,429 --> 00:12:04,037 On the city's west side, a 150-block area is off-limits to everybody. 188 00:12:04,109 --> 00:12:07,875 This is no man's land, an area of destruction and devastation. 189 00:12:07,949 --> 00:12:09,872 ABC newsman Tom Mclntyre says 190 00:12:09,949 --> 00:12:12,190 it's hard to believe that this could happen in America. 191 00:12:12,269 --> 00:12:15,432 But here it is, in Detroit, the nation's fifth largest city. 192 00:12:15,549 --> 00:12:18,200 I am declaring a public state of emergency. 193 00:12:18,269 --> 00:12:22,399 And I am also indicating that I will promulgate 194 00:12:22,469 --> 00:12:25,916 such rules, orders and regulations 195 00:12:26,029 --> 00:12:29,112 as I deem necessary to protect life and property. 196 00:12:33,549 --> 00:12:35,233 Second unit, left lane 197 00:12:35,389 --> 00:12:36,436 18-40! 198 00:12:39,589 --> 00:12:42,274 Rally point! Rally point A! 199 00:12:44,829 --> 00:12:46,911 Sniper in the window! 200 00:12:49,789 --> 00:12:51,279 Third floor window! 201 00:12:51,349 --> 00:12:53,192 Move to cover! Move to cover now! 202 00:12:53,269 --> 00:12:55,476 Stand by! Hold your fire! 203 00:13:05,589 --> 00:13:07,830 Don't move! All right, he's clear. 204 00:13:29,029 --> 00:13:30,360 Move back! 205 00:13:30,829 --> 00:13:31,830 Hey! 206 00:13:42,029 --> 00:13:43,793 Oh, I almost hit that one. 207 00:13:54,829 --> 00:13:57,150 There is no American right 208 00:13:57,229 --> 00:13:58,799 to loot stores 209 00:13:59,229 --> 00:14:00,754 or to burn buildings, 210 00:14:00,829 --> 00:14:03,036 or to fire rifles from the rooftops. 211 00:14:03,909 --> 00:14:05,240 That is crime. 212 00:14:05,949 --> 00:14:08,600 And crime must be dealt with forcefully 213 00:14:09,309 --> 00:14:11,835 and swiftly, and certainly under law. 214 00:14:11,909 --> 00:14:13,274 ...LBJ tell you 215 00:14:13,349 --> 00:14:15,317 that, "Violence never accomplishes anything", 216 00:14:15,389 --> 00:14:16,800 "my fellow Americans." 217 00:14:16,869 --> 00:14:19,315 Don't you see, the real problem with violence 218 00:14:19,389 --> 00:14:21,995 is that we have never been violent. 219 00:14:22,069 --> 00:14:23,514 We have been too nonviolent! 220 00:14:41,229 --> 00:14:43,038 Excuse me! 221 00:14:44,189 --> 00:14:46,191 Go back the way you came! 222 00:14:46,349 --> 00:14:47,760 I need to go down this road to get to work. 223 00:14:47,949 --> 00:14:49,519 What did I say? Back! 224 00:14:49,589 --> 00:14:51,956 I need to go down this road to get to work, Ford Assembly. 225 00:14:52,109 --> 00:14:53,554 Hold on! Where you going? 226 00:14:53,749 --> 00:14:55,399 Hey! Let him go! 227 00:14:56,909 --> 00:14:58,638 You cannot go this... 228 00:15:01,589 --> 00:15:03,000 Take cover! We might have a sniper on... 229 00:15:05,029 --> 00:15:06,918 Boy, would you look at this. 230 00:15:07,429 --> 00:15:08,954 So sad. 231 00:15:09,709 --> 00:15:12,110 It's preventable, you know. That's the worst part. 232 00:15:13,389 --> 00:15:15,039 Look at this. This looks like fucking 'Nam. 233 00:15:15,109 --> 00:15:16,474 You believe this is the USA? 234 00:15:16,549 --> 00:15:17,960 And we're to blame. 235 00:15:20,549 --> 00:15:22,950 By standing by, the trouble started. Now this. 236 00:15:27,309 --> 00:15:29,152 What can you do with this? 237 00:15:30,149 --> 00:15:31,230 They're crazy. 238 00:15:31,389 --> 00:15:34,632 They're not crazy. They know exactly what they're doing. 239 00:15:34,829 --> 00:15:36,752 This is gonna be worse than '43. 240 00:15:43,509 --> 00:15:46,080 No, we need to stop failing these people. 241 00:15:46,149 --> 00:15:47,594 They're looking to us, and we keep letting them down 242 00:15:47,669 --> 00:15:48,795 left, right, and center. 243 00:15:54,429 --> 00:15:56,079 Take this motherfucker right here. Halt! 244 00:15:56,669 --> 00:15:58,000 Halt! 245 00:15:58,269 --> 00:15:59,316 Halt! 246 00:16:02,509 --> 00:16:03,840 Get back! 247 00:16:05,349 --> 00:16:06,589 - Stay off the street! - Halt! 248 00:16:06,669 --> 00:16:07,670 Back up! 249 00:16:08,349 --> 00:16:09,350 Hey! 250 00:16:11,029 --> 00:16:12,190 Come here! 251 00:16:13,429 --> 00:16:14,476 Get back off the street! 252 00:16:24,829 --> 00:16:26,194 Hey, Phil! Come on! 253 00:16:26,349 --> 00:16:28,556 Hey, Phil! Forget him! Come on! 254 00:16:30,629 --> 00:16:31,790 Fuck! 255 00:16:33,509 --> 00:16:35,796 You're not supposed to shoot the looters anyway. 256 00:16:36,189 --> 00:16:37,714 Yeah. 257 00:16:38,869 --> 00:16:41,190 How the hell are we supposed to stop them? 258 00:16:44,229 --> 00:16:46,391 What a fucking specimen, huh? 259 00:17:05,989 --> 00:17:07,229 Confound it! 260 00:17:07,389 --> 00:17:09,995 What... What are you doing under there? 261 00:17:10,149 --> 00:17:12,720 I just live down the street. 262 00:17:13,189 --> 00:17:15,669 If you can go get my wife Roberta? 263 00:17:15,749 --> 00:17:17,797 You want me to call the ambulance? 264 00:17:17,869 --> 00:17:19,359 No, no police! 265 00:17:19,509 --> 00:17:21,193 Just, please, Roberta. 266 00:17:21,349 --> 00:17:22,430 Goodness! 267 00:17:23,749 --> 00:17:25,114 Get me Roberta. 268 00:17:28,229 --> 00:17:30,436 1,100 National Guardsmen 269 00:17:30,509 --> 00:17:32,034 have been rushed into as many areas 270 00:17:32,109 --> 00:17:34,510 as they can cover, protecting police. 271 00:17:34,589 --> 00:17:37,115 Looters carry off thousands of dollars' worth of goods 272 00:17:37,229 --> 00:17:39,311 with a gay sort of leisure. 273 00:17:39,389 --> 00:17:41,710 Many negro shop owners put up signs 274 00:17:41,789 --> 00:17:44,190 reading "Soul Brother" to avoid damage. 275 00:17:44,269 --> 00:17:46,112 But the fire bombers and looters 276 00:17:46,189 --> 00:17:47,315 are indiscriminate. 277 00:17:47,389 --> 00:17:48,390 Just cuff him to the chair. 278 00:17:48,509 --> 00:17:49,556 I'll get to him when I get a second. 279 00:17:49,629 --> 00:17:51,199 Write your address and your date of birth. 280 00:17:51,269 --> 00:17:52,475 Talk to him! 281 00:17:52,549 --> 00:17:53,710 Where am I supposed to put him? 282 00:17:53,789 --> 00:17:55,553 I don't care. Take him to your house! 283 00:17:55,629 --> 00:17:56,869 Let's move these Negroes out of here! 284 00:17:56,949 --> 00:17:58,110 There's no room! 285 00:18:00,229 --> 00:18:01,310 Sergeant! 286 00:18:02,309 --> 00:18:04,232 Homicide detectives wanna have a word with you. 287 00:18:04,309 --> 00:18:05,310 Quit pushing! You got room 288 00:18:05,389 --> 00:18:06,720 for two more in holding or not? 289 00:18:08,949 --> 00:18:10,599 Step back from the goddamn counter! 290 00:18:10,749 --> 00:18:13,320 Come on, move! Behind the door! 291 00:18:14,389 --> 00:18:16,312 Hey! Whose prisoner is this? 292 00:18:18,629 --> 00:18:20,279 Don't talk to me! 293 00:18:21,989 --> 00:18:23,320 For God's sake. 294 00:18:23,989 --> 00:18:25,320 Sit the fuck down and shut up! 295 00:18:25,909 --> 00:18:28,480 Krauss, in here. I need you. 296 00:18:28,949 --> 00:18:30,155 Go, come on. 297 00:18:30,309 --> 00:18:31,674 Guys, come on. Out. 298 00:18:35,309 --> 00:18:36,720 I got a young black, 299 00:18:36,789 --> 00:18:39,360 shotgunned in the vicinity of Virginia Park. 300 00:18:39,949 --> 00:18:42,998 Did I hear earlier you shot a black guy? 301 00:18:43,149 --> 00:18:45,197 I missed, called it in. 302 00:18:45,829 --> 00:18:47,354 You missed? 303 00:18:48,429 --> 00:18:50,431 I might've clipped him. He was real fast. 304 00:18:51,829 --> 00:18:54,309 Sit down, patrolman. Sit down. 305 00:18:59,149 --> 00:19:00,799 What's the hold up? 306 00:19:04,349 --> 00:19:05,839 Schools, city offices 307 00:19:05,909 --> 00:19:07,991 and many stores remain closed today in Detroit, 308 00:19:08,069 --> 00:19:10,754 and a 9:00 p.m. curfew has been ordered for this evening. 309 00:19:27,309 --> 00:19:28,356 Hey, Ma. 310 00:19:28,429 --> 00:19:29,476 Hey. 311 00:19:31,389 --> 00:19:32,720 I got it. 312 00:19:33,429 --> 00:19:34,555 Hello. 313 00:19:36,029 --> 00:19:37,394 No, I'm off. 314 00:19:38,149 --> 00:19:39,753 I worked a double. 315 00:19:41,909 --> 00:19:43,798 Okay. All right. 316 00:19:46,069 --> 00:19:47,309 What? Back to work? 317 00:19:47,389 --> 00:19:49,153 Yeah, Mr. LeFrank called. 318 00:19:49,309 --> 00:19:50,879 I thought Vinny was your boss. 319 00:19:50,949 --> 00:19:52,997 I got two jobs, two bosses, Ma. 320 00:19:53,069 --> 00:19:55,310 Security company needs me for the looting. 321 00:19:55,509 --> 00:19:57,750 Loafing'? Yeah, watch the news. 322 00:20:06,429 --> 00:20:09,512 Nowhere to run to, baby 323 00:20:10,189 --> 00:20:12,112 Nowhere to hide 324 00:20:13,429 --> 00:20:17,036 Got nowhere to run to, baby 325 00:20:17,669 --> 00:20:19,159 Nowhere to hide 326 00:20:20,989 --> 00:20:24,038 It's not love I'm running from 327 00:20:24,629 --> 00:20:27,792 It's the heartbreak I know will come 328 00:20:27,949 --> 00:20:29,314 What do you say there, Fred? Hey. 329 00:20:29,469 --> 00:20:30,516 Yo, you're late. 330 00:20:30,629 --> 00:20:32,154 Listen, I almost lost my job getting here. I'm sorry. 331 00:20:32,269 --> 00:20:34,192 I don't give a damn about Ford Motor Company. 332 00:20:34,269 --> 00:20:35,794 Bumper cars and sheet metal motherfucker? 333 00:20:35,869 --> 00:20:37,030 You about to be with the stars! 334 00:20:37,109 --> 00:20:39,316 But I need to buy bread, negro. 335 00:20:42,269 --> 00:20:44,795 Listen, it's gonna be good. 336 00:20:46,509 --> 00:20:47,556 You sure? 337 00:20:47,629 --> 00:20:48,630 Yeah. 338 00:20:49,789 --> 00:20:50,790 All right? 339 00:20:51,629 --> 00:20:53,313 Thanks, man. Yeah. 340 00:20:53,469 --> 00:20:55,471 I need you here, man. I'm here! 341 00:20:55,629 --> 00:20:57,791 What you need? Water or something? 342 00:20:57,989 --> 00:20:59,559 I know you're no good for me 343 00:21:01,469 --> 00:21:03,551 But you've become a part of me 344 00:21:03,709 --> 00:21:04,870 Is that A&R man out there? 345 00:21:05,029 --> 00:21:09,034 Yeah, he out there, waiting to get his mind blown, baby. 346 00:21:12,549 --> 00:21:15,234 When it's so deep So deep 347 00:21:16,349 --> 00:21:18,158 Deep inside of me 348 00:21:18,309 --> 00:21:19,356 All right, folks, come on. 349 00:21:19,509 --> 00:21:20,476 Let's get this together. You ready? 350 00:21:20,549 --> 00:21:21,675 Get these steps together. 351 00:21:21,749 --> 00:21:23,114 Hold on. Let me get that note one more time. 352 00:21:23,189 --> 00:21:24,600 If you haven't got 353 00:21:24,749 --> 00:21:27,514 Love 354 00:21:28,669 --> 00:21:31,513 Love 355 00:21:32,669 --> 00:21:35,752 A traveling man once told me 356 00:21:35,909 --> 00:21:37,832 That he didn't ever care 357 00:21:37,909 --> 00:21:39,434 Watch your spacing. 358 00:21:39,829 --> 00:21:43,356 That any time he wants to go 359 00:21:44,029 --> 00:21:46,555 That he go anywhere 360 00:21:46,709 --> 00:21:51,351 If you haven't got love Love believe me 361 00:21:52,029 --> 00:21:55,192 The traveling man once told me 362 00:21:55,349 --> 00:21:59,035 If you haven't got love Love will leave me 363 00:21:59,189 --> 00:22:01,476 Then you're lonely So lonely 364 00:22:01,629 --> 00:22:03,916 You're lonely So lonely 365 00:22:04,069 --> 00:22:06,037 You're lonely So lonely 366 00:22:06,189 --> 00:22:08,317 Oh, yeah If you haven't got 367 00:22:14,549 --> 00:22:16,916 You're up next, boys. Let's get it! Come on! 368 00:22:22,869 --> 00:22:24,758 It's Motown, baby. All right. Are we ready? 369 00:22:31,789 --> 00:22:33,200 Give it up! 370 00:22:35,669 --> 00:22:38,434 Motown Records, baby. Motown, we're Motown tonight. 371 00:22:38,629 --> 00:22:40,677 All right, settle down, cats. 372 00:22:40,829 --> 00:22:42,274 Now, I know you guys think that we reached 373 00:22:42,389 --> 00:22:44,437 the top of this evening but we have not. 374 00:22:44,589 --> 00:22:46,637 Because we're about to take this thing to another level. 375 00:22:48,109 --> 00:22:51,318 Because the band of brothers I'm about to bring to this stage 376 00:22:51,749 --> 00:22:54,229 comes straight out of Motor City herself. 377 00:22:55,429 --> 00:22:56,999 He talkin' about you. 378 00:22:57,669 --> 00:22:59,831 If you would, stand up on your feet 379 00:22:59,989 --> 00:23:03,311 and make some noise for Detroit's own 380 00:23:03,469 --> 00:23:05,073 The Dramatics! 381 00:23:14,149 --> 00:23:16,436 You got to tell these folks that they got to go home right now. 382 00:23:16,509 --> 00:23:17,556 These folks is out here rioting. 383 00:23:17,669 --> 00:23:18,909 Hold on. They're doin' what? 384 00:23:18,989 --> 00:23:20,036 They out here rioting. 385 00:23:20,109 --> 00:23:21,554 Right now? Right now. 386 00:23:21,629 --> 00:23:22,869 Tell these folks they got to go home. 387 00:23:22,949 --> 00:23:24,110 Excuse me. 388 00:23:24,869 --> 00:23:25,916 We're ready, right? 389 00:23:25,989 --> 00:23:27,195 Listen, you boys can't go out there tonight. 390 00:23:27,269 --> 00:23:28,395 What do you mean we can't go out there? 391 00:23:28,469 --> 00:23:29,470 These folks is out here rioting. 392 00:23:29,549 --> 00:23:30,550 You cannot go out there tonight. 393 00:23:30,629 --> 00:23:31,630 We're on the schedule, brother. 394 00:23:31,709 --> 00:23:33,313 We all gotta get the hell out of Fox tonight. 395 00:23:34,949 --> 00:23:37,429 Now, ladies and gentlemen, 396 00:23:37,509 --> 00:23:39,352 I'm afraid I have some bad news. 397 00:23:39,789 --> 00:23:41,314 What's going on? 398 00:23:41,389 --> 00:23:44,313 It seems like we're all gonna have to exit the building 399 00:23:44,469 --> 00:23:45,675 and head to our homes. 400 00:23:45,829 --> 00:23:48,480 Come on, just one song, man! Motown's right there! 401 00:23:48,629 --> 00:23:51,633 This is Detroit, we're no stranger to this. 402 00:23:54,749 --> 00:23:57,559 Now, the police said we have absolutely nothing to worry about. 403 00:23:57,669 --> 00:23:59,239 So if you would, just grab your things. 404 00:23:59,309 --> 00:24:00,674 Ma'am, grab your purse. 405 00:24:00,829 --> 00:24:01,955 Slowly, slowly. 406 00:24:02,029 --> 00:24:03,474 Exits to your left and to your right. 407 00:24:05,389 --> 00:24:07,437 - DARRYL; Damn it! - What the hell? 408 00:24:07,869 --> 00:24:09,519 We gotta go, boys. We gotta go. 409 00:24:09,909 --> 00:24:10,956 I'm going on that stage. 410 00:24:11,029 --> 00:24:12,076 We're going on that stage, y'all hear me? 411 00:24:12,149 --> 00:24:14,038 People are leaving, man. The band's leaving. 412 00:24:14,189 --> 00:24:15,520 Ma'am, your purse. 413 00:24:15,669 --> 00:24:17,080 We won't get another shot like this. 414 00:24:17,269 --> 00:24:18,270 I'm sorry. 415 00:24:18,349 --> 00:24:19,510 We need to get out of here, Larry. 416 00:24:19,669 --> 00:24:21,353 Watch your step, sir! 417 00:24:23,109 --> 00:24:24,838 Now, boys, I'm sorry. But we've got to go. 418 00:24:25,029 --> 00:24:26,394 I'm sorry. All right. 419 00:24:28,029 --> 00:24:29,519 Larry, I mean... 420 00:24:29,669 --> 00:24:31,080 What can we do? 421 00:24:34,029 --> 00:24:35,872 Larry, there's nothing we can do. 422 00:24:36,749 --> 00:24:38,877 Another day... Another day, man. 423 00:24:45,189 --> 00:24:47,078 Listen, I know you want it bad, man. 424 00:24:49,349 --> 00:24:50,555 Larry, we gotta go. 425 00:24:50,709 --> 00:24:51,710 We gotta go. 426 00:24:53,429 --> 00:24:54,715 Come on. 427 00:24:54,869 --> 00:24:56,030 Larry! 428 00:25:03,629 --> 00:25:04,869 Larry. 429 00:25:14,989 --> 00:25:18,471 You might be a rich man 430 00:25:18,589 --> 00:25:21,991 With the world on a string 431 00:25:22,469 --> 00:25:26,155 But with all your riches 432 00:25:26,229 --> 00:25:29,756 You haven't got everything 433 00:25:29,909 --> 00:25:34,119 If you haven't got love 434 00:25:35,069 --> 00:25:37,276 Love 435 00:25:37,429 --> 00:25:42,276 If you haven't got love Ooh, love 436 00:25:42,909 --> 00:25:44,673 You're lonely 437 00:25:44,909 --> 00:25:46,752 You're lonely 438 00:25:46,989 --> 00:25:48,991 So lonely 439 00:25:49,149 --> 00:25:51,516 Ooh, baby 440 00:25:58,469 --> 00:26:00,039 We were so close. 441 00:26:00,829 --> 00:26:03,116 Yeah, y'all looked good, y'all sounded good. 442 00:26:03,309 --> 00:26:05,118 There'll be a next time. 443 00:26:06,029 --> 00:26:07,076 There will be. 444 00:26:16,109 --> 00:26:17,349 Bus driver! 445 00:26:18,709 --> 00:26:20,552 Hey, now! Bus driver! 446 00:26:28,949 --> 00:26:30,519 Hey, y'all seeing this? 447 00:26:33,149 --> 00:26:34,310 Clear the street. 448 00:26:34,389 --> 00:26:36,073 Go back to your homes now. 449 00:26:39,029 --> 00:26:42,158 Disperse or you will be arrested. 450 00:26:44,469 --> 00:26:47,040 I say we go up to 12th Street and be a part of this. 451 00:26:47,469 --> 00:26:49,358 We're working musicians, man. 452 00:26:50,029 --> 00:26:51,440 I can't be singing when I'm supposed to 453 00:26:51,549 --> 00:26:53,358 be out there swinging, brother. 454 00:26:54,189 --> 00:26:55,918 Hey, look. We're not too far from the Algiers. 455 00:26:56,069 --> 00:26:57,594 Let's just go there till all this blows over. 456 00:27:02,069 --> 00:27:03,434 We gotta get off this bus! 457 00:27:03,589 --> 00:27:05,273 Everybody out! Let's go, now! 458 00:27:13,189 --> 00:27:15,430 - Come on, man! - Sit the fuck down! 459 00:27:16,829 --> 00:27:17,955 I didn't do anything! 460 00:27:18,269 --> 00:27:19,430 I'm sorry, I've been working 461 00:27:19,509 --> 00:27:21,511 straight shifts since the riots started. 462 00:27:21,669 --> 00:27:23,558 Yeah, that guy you shot at didn't make it home. 463 00:27:23,749 --> 00:27:26,195 Ambulance found him bleeding out under a car. 464 00:27:29,509 --> 00:27:30,954 Are we sure it's the same guy? 465 00:27:31,109 --> 00:27:33,032 He's the only Virginia Park shooting today. 466 00:27:33,109 --> 00:27:34,918 You carry a shotgun, he had shotgun wounds. 467 00:27:35,069 --> 00:27:36,639 You wanna play ballistics? 468 00:27:40,069 --> 00:27:41,753 Jesus Christ, I'm sorry. 469 00:27:42,069 --> 00:27:43,070 That's it? 470 00:27:44,949 --> 00:27:45,950 What else? 471 00:27:46,029 --> 00:27:47,554 You shot him in the back. 472 00:27:49,309 --> 00:27:51,630 Right. He was... He was running away from me. 473 00:27:51,709 --> 00:27:53,279 Where else do you want me to shoot? 474 00:27:54,229 --> 00:27:57,631 My point was him being no threat to you. 475 00:27:59,429 --> 00:28:01,636 In hindsight, but I'm thinking, 476 00:28:01,709 --> 00:28:02,710 why is he running away from me, 477 00:28:02,829 --> 00:28:04,433 if all he did was steal some groceries? 478 00:28:04,749 --> 00:28:07,753 What if he killed somebody in that grocery store? 479 00:28:07,909 --> 00:28:09,752 He's avoiding the police. What do you assume from that? 480 00:28:09,829 --> 00:28:10,990 You don't assume. 481 00:28:11,149 --> 00:28:13,151 If he had a weapon in his hand, that's another story. 482 00:28:13,229 --> 00:28:15,231 We don't shoot for robberies. 483 00:28:16,229 --> 00:28:19,915 Detective, you know it's a war zone out there, right? 484 00:28:21,389 --> 00:28:24,552 Yeah. 10th had to shut down. 485 00:28:24,909 --> 00:28:26,593 They're destroying the city. 486 00:28:27,949 --> 00:28:30,919 We're facilitating that with the message we send, 487 00:28:31,509 --> 00:28:34,433 which is that it's okay, go ahead, burn down your houses, 488 00:28:34,589 --> 00:28:36,000 rob a store. 489 00:28:36,629 --> 00:28:38,438 It's total chaos. And... 490 00:28:39,749 --> 00:28:42,275 Where does that lead us long term, Detective? 491 00:28:42,589 --> 00:28:44,353 All right, kid. Thank you. 492 00:28:48,349 --> 00:28:49,350 Anytime. 493 00:28:49,429 --> 00:28:51,193 I'm recommending murder charges. 494 00:28:51,989 --> 00:28:54,640 You go back to work, wait to hear from the DA. 495 00:28:56,989 --> 00:28:57,990 Yes, sir. 496 00:28:58,109 --> 00:28:59,110 And kid... 497 00:29:00,829 --> 00:29:02,069 Calm down out there. 498 00:29:02,789 --> 00:29:04,029 Thank you, Detective. 499 00:29:10,309 --> 00:29:11,435 All right? 500 00:29:11,509 --> 00:29:12,556 Forget it. 501 00:29:12,629 --> 00:29:14,791 Are you in trouble? I'm fine, so forget it. 502 00:29:14,989 --> 00:29:16,957 He's doing his job, same as you and me. 503 00:29:17,709 --> 00:29:20,360 Stand up. Let's go. On your feet. 504 00:29:29,709 --> 00:29:33,156 Go home, now! All you people, off the streets. 505 00:29:33,229 --> 00:29:34,833 Yo, we need to split up, man. 506 00:29:35,389 --> 00:29:37,676 I mean, the police are going crazy out here right now. 507 00:29:37,989 --> 00:29:40,230 Five brothers together, you know they gonna say we a gang. 508 00:29:40,309 --> 00:29:41,993 Come on, man, we're not splitting up. 509 00:29:42,149 --> 00:29:43,150 Shit! 510 00:29:43,589 --> 00:29:44,920 Where do you think you're going? 511 00:29:45,069 --> 00:29:47,037 We're going home, man. Get off the street! 512 00:29:47,189 --> 00:29:48,520 Hands on the wall! 513 00:29:48,589 --> 00:29:49,829 - Keep them up! - Okay! 514 00:29:50,509 --> 00:29:51,510 Oh, shit! 515 00:29:55,349 --> 00:29:56,510 Keep moving! 516 00:29:56,669 --> 00:29:57,716 What the hell you talking about? 517 00:29:57,829 --> 00:29:58,796 Look at this mess, man! 518 00:29:58,869 --> 00:30:00,758 Hey, come here! You! Stop! It's after curfew! 519 00:30:00,829 --> 00:30:03,275 - This is the Detroit Police - There is a curfew. 520 00:30:03,349 --> 00:30:04,350 We're going home! 521 00:30:04,429 --> 00:30:05,954 Assalamu alaikum, my brother! 522 00:30:06,029 --> 00:30:07,110 Disperse! 523 00:30:07,189 --> 00:30:08,953 Leave using the streets behind you. 524 00:30:09,029 --> 00:30:10,269 This direction! 525 00:30:12,029 --> 00:30:13,440 This is our street! 526 00:30:13,589 --> 00:30:15,557 Go back to your homes! 527 00:30:15,749 --> 00:30:17,274 Go back to your homes! 528 00:30:21,949 --> 00:30:23,075 Disperse 529 00:30:23,189 --> 00:30:24,475 or you will be arrested. 530 00:30:46,909 --> 00:30:48,070 Hello, hello. 531 00:30:48,189 --> 00:30:49,156 Hello. 532 00:30:49,229 --> 00:30:51,550 How you doing? Just need to get a room. 533 00:30:52,069 --> 00:30:53,275 Y'all at the wrong hotel, though. 534 00:30:53,749 --> 00:30:55,399 Ritz down the street. 535 00:30:56,389 --> 00:30:58,630 Yeah, well, the Ritz ain't got you behind the counter, so... 536 00:30:58,749 --> 00:31:01,514 Look, all I got is a room in the annex 537 00:31:01,589 --> 00:31:02,920 out back down through the breezeway. 538 00:31:02,989 --> 00:31:05,117 $11 a night, you pay in advance. 539 00:31:05,269 --> 00:31:06,475 That's cool. 540 00:32:01,509 --> 00:32:03,352 LARRY; A8, A8. 541 00:32:11,069 --> 00:32:12,116 Voile'?! 542 00:32:14,189 --> 00:32:15,520 What you expect for 11 bucks? 543 00:32:24,549 --> 00:32:25,596 Hey! 544 00:32:25,749 --> 00:32:27,592 With the exception of a few isolated snipers... 545 00:32:27,669 --> 00:32:29,751 You know what fucking time it is, boy? 546 00:32:29,829 --> 00:32:32,070 - Let me have a little fun with you. - Come on, man! 547 00:32:32,149 --> 00:32:33,674 - What time is it? - I ain't got no watch. 548 00:32:33,749 --> 00:32:34,910 How am I supposed to know what time it is? 549 00:32:34,989 --> 00:32:36,593 It's past curfew and you know it, Goddamn it! 550 00:32:36,669 --> 00:32:38,034 You gonna shoot me because I don't have a watch? 551 00:32:38,109 --> 00:32:39,076 Get the fuck off my street! 552 00:32:39,189 --> 00:32:41,351 What you gonna do? Shoot me? Get off my street! 553 00:32:41,429 --> 00:32:42,430 Do it! Go ahead. 554 00:32:42,509 --> 00:32:43,510 I will kill you right the fuck now. 555 00:32:43,669 --> 00:32:44,955 So sorry! 556 00:32:45,069 --> 00:32:47,675 I'm guarding that grocery store right there. I'm guarding it. 557 00:32:47,749 --> 00:32:50,514 This my nephew. I'm so sorry, I apologize. 558 00:32:50,669 --> 00:32:52,876 I'm gonna take him away. Come on. 559 00:32:52,949 --> 00:32:54,360 I ain't your nephew, motherfucker! 560 00:32:54,429 --> 00:32:57,194 Just get across the street. Calm down. 561 00:32:57,349 --> 00:33:00,034 They let you out, Uncle Tom? Just get across the street. 562 00:33:00,909 --> 00:33:02,832 Keep on walking. Don't look back. 563 00:33:02,909 --> 00:33:04,240 Keep on moving. 564 00:33:05,869 --> 00:33:07,314 Dumb Jacky giant, 565 00:33:07,389 --> 00:33:09,869 I'll beat your head to the white meat. 566 00:33:10,269 --> 00:33:12,033 You won't kick my ass. 567 00:33:12,189 --> 00:33:14,954 I'm a black belt in karate, I'll whoop that ass. 568 00:33:16,029 --> 00:33:18,111 Besides, even if you did win, 569 00:33:18,789 --> 00:33:21,235 those ten guys over there would be on you 570 00:33:21,389 --> 00:33:23,391 and behind them is 10,000. 571 00:33:23,869 --> 00:33:26,315 Now, you smart. Go home. 572 00:33:36,149 --> 00:33:37,480 So you the cool brother, huh? 573 00:33:39,469 --> 00:33:40,755 Dismukes. 574 00:33:42,749 --> 00:33:44,114 Okay, Tom. 575 00:33:46,909 --> 00:33:48,354 This is the Detroit Police. 576 00:33:48,429 --> 00:33:49,590 There is a curfew. 577 00:33:49,749 --> 00:33:51,513 You cannot stay on the street. 578 00:33:52,589 --> 00:33:54,671 What the hell was that? 579 00:33:55,269 --> 00:33:56,794 You checked the windows and doors? 580 00:33:56,869 --> 00:33:59,076 I checked them already. Check it again. 581 00:33:59,149 --> 00:34:01,197 I don't even wanna see graffiti back there. 582 00:34:05,309 --> 00:34:06,310 Hello. 583 00:34:07,749 --> 00:34:09,751 Everything is fine. No trouble here. 584 00:34:11,149 --> 00:34:13,675 I'll sleep when they stop rioting. Good night, sir. 585 00:34:17,029 --> 00:34:19,191 Hey, hey. Hey. Look at this. 586 00:34:28,549 --> 00:34:31,553 Miller, with me. Ready, Title 32? Let's do it! 587 00:34:31,709 --> 00:34:32,949 You got it! 588 00:34:33,189 --> 00:34:34,315 You know what? 589 00:34:35,029 --> 00:34:37,111 I'm gonna go talk to those white guys. 590 00:34:37,509 --> 00:34:39,352 I'm gonna stay here, if that's okay. 591 00:34:39,509 --> 00:34:42,035 I'm gonna make sure they don't start shooting at us. 592 00:34:42,469 --> 00:34:43,959 CAPTAIN; All right, boys. 593 00:34:44,709 --> 00:34:45,835 Relax here. 594 00:34:48,389 --> 00:34:49,959 Hey, you sure you want them white boys 595 00:34:50,069 --> 00:34:51,673 to know where we are? I'll be right back. 596 00:35:02,509 --> 00:35:04,830 Jefferson, Wood, head in there and take the roof. 597 00:35:04,989 --> 00:35:05,990 We're on it. 598 00:35:08,149 --> 00:35:09,560 Hey, fellas. 599 00:35:09,829 --> 00:35:11,160 Melvin Dismukes. 600 00:35:11,669 --> 00:35:12,716 I'm with United Security, 601 00:35:12,829 --> 00:35:14,752 I'm guarding that grocery store across the street. 602 00:35:15,069 --> 00:35:16,719 I come bearing gifts. Oh. 603 00:35:16,869 --> 00:35:17,950 Thank you. 604 00:35:20,229 --> 00:35:21,515 Isn't this nice, boys? 605 00:35:24,909 --> 00:35:27,196 All things considered, this is pretty good. 606 00:35:27,349 --> 00:35:30,273 Thank you. I don't have my usual appliances. 607 00:35:31,749 --> 00:35:33,194 You got any sugar? 608 00:35:34,429 --> 00:35:36,193 Oh, don't push it, man. 609 00:35:39,269 --> 00:35:40,430 It's good to have some quiet. 610 00:35:41,229 --> 00:35:43,038 We were at Black Bottom earlier today. 611 00:35:43,549 --> 00:35:45,233 We actually took sniper fire. 612 00:35:45,509 --> 00:35:47,750 Had one, right by here. 613 00:35:48,189 --> 00:35:50,635 Ain't no snipers here, man. Just you and me 614 00:35:50,789 --> 00:35:52,871 and the people partying in that motel. 615 00:35:53,389 --> 00:35:55,596 How long do you think this is gonna last? 616 00:35:55,749 --> 00:36:00,960 Yeah, how long till these Negros, people, quit? 617 00:36:01,229 --> 00:36:02,390 What do you think? 618 00:36:03,069 --> 00:36:04,878 How the hell am I supposed to know? 619 00:36:05,709 --> 00:36:07,313 Is Morris home? It's Larry. 620 00:36:09,429 --> 00:36:11,477 I can't find those guys anywhere. 621 00:36:11,629 --> 00:36:13,552 No, no, no. No, he's fine. 622 00:36:14,229 --> 00:36:16,994 Just when you see that cat, tell him to come down to the Algiers. 623 00:36:17,069 --> 00:36:18,559 We're rehearsing. 624 00:36:18,709 --> 00:36:19,710 Bye. 625 00:36:22,229 --> 00:36:23,390 No luck? 626 00:36:23,949 --> 00:36:25,917 His mama don't even know where he is. 627 00:36:29,389 --> 00:36:30,914 He's probably all right. 628 00:36:34,989 --> 00:36:36,593 Look in my eyes 629 00:36:36,749 --> 00:36:38,513 And don't you see water? 630 00:36:38,669 --> 00:36:41,639 And it's all because of you 631 00:36:42,429 --> 00:36:43,919 So look at me 632 00:36:43,989 --> 00:36:45,912 I ain't acting like I ought to 633 00:36:46,069 --> 00:36:48,913 And it's all because of you 634 00:36:50,149 --> 00:36:53,358 So look in my eyes And don't you see water? 635 00:36:53,509 --> 00:36:55,671 And it's all because of you 636 00:36:55,829 --> 00:36:58,275 You're gonna get back on that stage. 637 00:36:59,109 --> 00:37:00,952 Yeah, it's not that simple, brother. 638 00:37:01,429 --> 00:37:04,956 Listen, when they hear you blow... Money raining. 639 00:37:06,589 --> 00:37:08,114 And I want a cut. 640 00:37:13,789 --> 00:37:14,950 Look at me. 641 00:37:15,789 --> 00:37:16,950 In the eyes. 642 00:37:18,349 --> 00:37:20,272 I'm looking at you in the eyes, Fred. 643 00:37:20,949 --> 00:37:23,350 You're gonna get a record deal. 644 00:37:23,549 --> 00:37:24,994 All right? 645 00:37:25,789 --> 00:37:27,473 Look in my eyes 646 00:37:28,509 --> 00:37:29,954 The Fox Theatre 647 00:37:30,389 --> 00:37:32,517 welcomes The Dramatics! 648 00:37:33,389 --> 00:37:34,390 Yeah? 649 00:37:34,629 --> 00:37:35,835 Yeah. 650 00:37:39,469 --> 00:37:40,675 You know what, Fred? 651 00:37:40,829 --> 00:37:42,911 I think it's time to fix that little problem of yours. 652 00:37:43,069 --> 00:37:44,559 What problem? 653 00:37:44,709 --> 00:37:46,996 I don't have a problem. Yeah, you do. Come on. 654 00:37:47,149 --> 00:37:49,151 We're not doing this. Yeah, we're doing this. 655 00:37:49,309 --> 00:37:50,435 Come on! Don't give me a no. 656 00:37:50,509 --> 00:37:51,510 Come on. 657 00:37:51,589 --> 00:37:52,590 You're gonna look in her eyes 658 00:37:52,709 --> 00:37:53,710 I don't need it, I don't want it. 659 00:37:53,829 --> 00:37:54,830 And she's gonna get you off 660 00:37:54,909 --> 00:37:55,990 Come on. 661 00:37:57,669 --> 00:37:59,990 Okay, no. Man, I'm doing you a favor, okay? 662 00:38:00,669 --> 00:38:01,830 I'm going. Okay? 663 00:38:01,909 --> 00:38:02,910 We're going. 664 00:38:04,149 --> 00:38:05,878 Look at this nice little scene right here. 665 00:38:07,989 --> 00:38:09,832 There you go, Karen. Thank you. 666 00:38:09,909 --> 00:38:12,879 Enjoy it because we are now officially broke. 667 00:38:13,669 --> 00:38:17,116 There's rioting outside, and I'm not writing to my parents again. 668 00:38:21,429 --> 00:38:23,591 Look at this. That right there. 669 00:38:24,149 --> 00:38:25,116 It's perfect. 670 00:38:25,189 --> 00:38:26,429 Larry. What? 671 00:38:26,589 --> 00:38:27,875 They white. 672 00:38:28,029 --> 00:38:29,235 So, they white. 673 00:38:29,389 --> 00:38:31,517 Beggars can't be choosers, all right? 674 00:38:33,549 --> 00:38:34,789 What does that mean? 675 00:38:34,869 --> 00:38:35,870 You know what I say? 676 00:38:35,949 --> 00:38:36,950 What? 677 00:38:37,909 --> 00:38:39,399 Let freedom ring. 678 00:38:40,549 --> 00:38:42,870 I've had that freedom, thank you very much! 679 00:38:43,029 --> 00:38:44,440 No, you haven't. 680 00:38:45,469 --> 00:38:49,440 Because freedom doesn't mean giving it away for free. 681 00:38:50,749 --> 00:38:53,639 Only you could make prostitution sound high class. 682 00:38:53,989 --> 00:38:55,150 Come on. 683 00:38:55,229 --> 00:38:56,799 I'm not trying to do this, brother. 684 00:38:56,949 --> 00:38:57,950 Hey, stop. 685 00:38:58,069 --> 00:38:59,400 Why won't you just leave them alone? 686 00:38:59,549 --> 00:39:01,233 I think those boys are eyeballing us. 687 00:39:02,509 --> 00:39:03,556 Okay, stop. 688 00:39:03,629 --> 00:39:05,711 Come on, man. Follow my lead. 689 00:39:06,229 --> 00:39:09,631 Okay, so we do it together and it's like a co-op. 690 00:39:09,949 --> 00:39:12,839 Excuse me, ladies. I'm Larry Cleveland. 691 00:39:12,989 --> 00:39:16,072 I wouldn't be interrupting a private conversation here, would I? 692 00:39:16,309 --> 00:39:17,913 We must be neighbors. 693 00:39:18,069 --> 00:39:19,958 I'm Julie, Ohio. 694 00:39:20,589 --> 00:39:22,751 Karen, Ohio. 695 00:39:23,389 --> 00:39:26,598 No, my last name is Cleveland. 696 00:39:28,109 --> 00:39:30,237 We're actually from Ohio. 697 00:39:31,589 --> 00:39:33,796 Okay, so what y'all doing in Detroit? 698 00:39:33,949 --> 00:39:36,111 Well, Julie here is a professional prostitute. 699 00:39:36,309 --> 00:39:38,152 Okay... She's kidding! 700 00:39:39,269 --> 00:39:40,430 I'm a hairdresser. 701 00:39:40,669 --> 00:39:42,592 And a hoe. 702 00:39:42,789 --> 00:39:44,678 What do you guys do? 703 00:39:47,429 --> 00:39:49,113 I'm a singer in The Dramatics, 704 00:39:49,269 --> 00:39:51,192 and Fred here is my bodyguard. 705 00:39:51,349 --> 00:39:52,396 The Dramatics? 706 00:39:52,469 --> 00:39:53,516 Yeah. 707 00:39:53,589 --> 00:39:54,715 Never heard of them. 708 00:39:56,589 --> 00:39:58,956 But I love... I love Motown. 709 00:39:59,869 --> 00:40:01,712 The Supremes are my favorite. 710 00:40:01,989 --> 00:40:03,639 Well, if you love The Supremes, 711 00:40:03,709 --> 00:40:05,677 you'll definitely love The Dramatics. 712 00:40:06,349 --> 00:40:07,510 Larry. 713 00:40:08,189 --> 00:40:09,554 Sing something to her. 714 00:40:12,989 --> 00:40:14,036 Baby 715 00:40:14,949 --> 00:40:17,634 I'm for real 716 00:40:18,149 --> 00:40:21,790 I said I'm as real As real can get 717 00:40:23,789 --> 00:40:25,871 Oh, my God! You can really sing. 718 00:40:26,509 --> 00:40:28,910 It's who I am, you know. I sing. 719 00:40:29,549 --> 00:40:30,994 It's who he is. 720 00:40:33,869 --> 00:40:36,156 We were just gonna go get something to eat. 721 00:40:36,989 --> 00:40:39,356 A friend of ours is staying at the annex. 722 00:40:39,669 --> 00:40:41,000 Would you like to join us? 723 00:40:41,869 --> 00:40:43,473 I mean, yeah. I could eat. 724 00:40:43,669 --> 00:40:44,875 Fred, you hungry? 725 00:40:45,669 --> 00:40:47,592 Yeah, I can eat. 726 00:40:48,509 --> 00:40:49,510 Let's go. 727 00:40:50,589 --> 00:40:51,670 Let's go. 728 00:40:55,149 --> 00:40:56,275 How you doing? 729 00:40:56,349 --> 00:40:57,396 Good. 730 00:40:58,029 --> 00:40:59,440 How are you? 731 00:41:09,109 --> 00:41:10,395 Mmm... 732 00:41:10,669 --> 00:41:12,319 We looking good! 733 00:41:12,509 --> 00:41:14,352 Hey, Carl! Mmm. 734 00:41:15,109 --> 00:41:16,599 We're starving. 735 00:41:18,789 --> 00:41:20,029 You know I got something for y'all to eat. 736 00:41:20,109 --> 00:41:21,190 Okay- 737 00:41:21,349 --> 00:41:23,078 Hey, babe. Hey! 738 00:41:23,389 --> 00:41:24,390 Mmm. 739 00:41:25,029 --> 00:41:26,190 Hello! 740 00:41:28,709 --> 00:41:29,710 Hi, guys! 741 00:41:31,029 --> 00:41:32,190 Come on in. 742 00:41:35,309 --> 00:41:36,595 It's a nice joint, man. 743 00:41:38,989 --> 00:41:40,229 Sit down, man. 744 00:41:41,229 --> 00:41:42,230 Say what? 745 00:41:42,389 --> 00:41:43,879 Sit down, take a seat. 746 00:41:46,309 --> 00:41:47,390 Hey, Aubrey. 747 00:41:48,149 --> 00:41:49,560 How you doing? 748 00:41:49,709 --> 00:41:50,949 Hey, Karen. 749 00:42:00,429 --> 00:42:03,160 Okay, where I grew up, when you meet someone new, 750 00:42:03,629 --> 00:42:06,280 you're supposed to say "Hi, hello!" 751 00:42:07,309 --> 00:42:08,834 "How are you?" 752 00:42:09,349 --> 00:42:10,839 It makes them feel comfortable. 753 00:42:14,069 --> 00:42:15,514 Nice duds, man. 754 00:42:16,909 --> 00:42:18,434 Thanks, man, I appreciate it. 755 00:42:18,589 --> 00:42:20,398 We were performing earlier. 756 00:42:21,069 --> 00:42:22,070 Watch out. 757 00:42:23,909 --> 00:42:25,434 Total bull. 758 00:42:25,509 --> 00:42:27,432 This guy. Okay 759 00:42:28,069 --> 00:42:30,037 Food is served right there. 760 00:42:31,589 --> 00:42:32,715 Yeah, all right, man. 761 00:42:32,869 --> 00:42:34,359 Hey, Julie, 762 00:42:34,429 --> 00:42:36,716 the air conditioning's real nice over here. 763 00:42:36,909 --> 00:42:37,956 Real nice, huh? 764 00:42:38,069 --> 00:42:39,798 Mmm-hmm. The bed's comfortable, too. 765 00:43:02,709 --> 00:43:04,791 Yeah, that's nice. Yeah? 766 00:43:07,469 --> 00:43:09,597 Maybe roll up one of these joints. 767 00:43:21,389 --> 00:43:23,790 Aubrey, man, turn that radio up. 768 00:43:46,189 --> 00:43:47,350 Come on, fellas, please. 769 00:43:51,189 --> 00:43:53,760 Can we please let Trane speak? 770 00:43:54,149 --> 00:43:55,799 What the hell? 771 00:44:08,429 --> 00:44:09,954 That's beautiful. 772 00:44:11,429 --> 00:44:13,352 So sad that he died. 773 00:44:13,549 --> 00:44:15,119 He was young, right? 774 00:44:15,269 --> 00:44:16,270 He was 40. 775 00:44:17,269 --> 00:44:18,555 But he used his years. 776 00:44:18,669 --> 00:44:19,875 Let me tell you, that man lived. 777 00:44:21,189 --> 00:44:22,839 Unfortunately, it was heroin. 778 00:44:22,989 --> 00:44:26,550 Now, we know Trane did not overdose. 779 00:44:26,989 --> 00:44:28,479 Don't put a rumor on that, man. 780 00:44:29,629 --> 00:44:31,631 I didn't say Trane overdosed. 781 00:44:31,869 --> 00:44:34,076 But John Coltrane was a junkie for years. 782 00:44:34,469 --> 00:44:36,836 Love Supreme Trane was high on dope. 783 00:44:37,029 --> 00:44:38,394 I'm not saying that's taking anything away 784 00:44:38,509 --> 00:44:39,715 from the man as a spiritual example. 785 00:44:39,789 --> 00:44:41,200 He's one of my many saints. 786 00:44:41,389 --> 00:44:42,914 But heroin is what killed his liver. 787 00:44:44,189 --> 00:44:46,351 I heard the FBI poisoned him. 788 00:44:46,509 --> 00:44:48,159 FBI. You wanna know how I know? 789 00:44:48,309 --> 00:44:50,391 John Coltrane's wife is a Detroit musician, 790 00:44:50,709 --> 00:44:51,915 same set as me. 791 00:44:52,069 --> 00:44:54,640 Oh, so now you a trained expert on Coltrane? 792 00:44:57,749 --> 00:44:59,672 Continuing coverage tonight 793 00:44:59,749 --> 00:45:01,433 of the rioting here in Detroit. 794 00:45:01,589 --> 00:45:04,752 The National Guard has been called in 795 00:45:04,909 --> 00:45:08,880 and more than 3,200 people have been arrested, most of them Negros. 796 00:45:09,029 --> 00:45:11,396 Updates will continue throughout our broadcast... 797 00:45:11,469 --> 00:45:13,312 Why is everything always so violent? 798 00:45:15,269 --> 00:45:16,919 You ask your people that? 799 00:45:18,109 --> 00:45:20,271 Try a little revolution with the English, 800 00:45:20,429 --> 00:45:23,239 all that "liberty or death"? 801 00:45:23,389 --> 00:45:25,596 That ain't so non-violent at all. 802 00:45:25,949 --> 00:45:27,394 Man, she from Ohio. 803 00:45:27,549 --> 00:45:30,871 I highly doubt she understands your logic about liberty and death. 804 00:45:33,909 --> 00:45:35,274 Well, let's put it in layman's terms. 805 00:45:35,349 --> 00:45:36,635 Slide over, stripes. 806 00:45:38,269 --> 00:45:39,270 You see, 807 00:45:40,269 --> 00:45:41,794 you white, ain't you? 808 00:45:41,989 --> 00:45:43,036 Brother. 809 00:45:43,109 --> 00:45:44,235 You white, right? 810 00:45:45,469 --> 00:45:46,800 See, y'all don't have to deal with 811 00:45:46,909 --> 00:45:48,274 the police nearly as much as we do. 812 00:45:48,429 --> 00:45:50,113 Unless, of course, you're some 813 00:45:50,229 --> 00:45:52,596 Uncle Tom handkerchief head, you know? 814 00:45:52,749 --> 00:45:54,558 It's like... When you're black, it's almost like 815 00:45:54,629 --> 00:45:56,791 having a gun pointing right at your face. 816 00:45:58,069 --> 00:45:59,275 You understand that? 817 00:46:01,629 --> 00:46:02,630 It's like this. 818 00:46:02,709 --> 00:46:05,633 Hey, boy! Get your hands off my plate. 819 00:46:05,829 --> 00:46:08,958 Put the hot dog... Step away from the mustard! 820 00:46:09,109 --> 00:46:12,750 Put your hands down! Don't... You nervous? 821 00:46:13,109 --> 00:46:15,316 - You're making me nervous! - You got a gun on me. 822 00:46:15,469 --> 00:46:17,756 This like police brutality or something, man. 823 00:46:17,829 --> 00:46:20,560 Oh. Oh... So you gonna tell me how to do my job now? 824 00:46:20,669 --> 00:46:22,797 I'm not... So now you're the police officer 825 00:46:22,869 --> 00:46:24,871 that tells me how to do my job on my street? 826 00:46:24,949 --> 00:46:26,758 What you doing on my street, nigger? 827 00:46:26,989 --> 00:46:29,833 See, that's the way they like to express themselves. 828 00:46:30,269 --> 00:46:32,112 You know, "My street, my house, my car." 829 00:46:32,309 --> 00:46:33,913 That way they can take everything from you. 830 00:46:33,989 --> 00:46:35,514 Larry. So again. 831 00:46:35,989 --> 00:46:38,356 What you doing on my street, boy? 832 00:46:38,509 --> 00:46:40,318 Did I do something wrong, officer? 833 00:46:41,429 --> 00:46:43,431 Did you do something wrong? 834 00:46:44,189 --> 00:46:46,510 I ought to blow your head right off. 835 00:46:47,029 --> 00:46:48,679 Get that gun off me, man. 836 00:46:49,509 --> 00:46:51,432 Or what, boy? I said, get that gun off... 837 00:46:53,349 --> 00:46:54,350 On, my God! 838 00:46:54,469 --> 00:46:56,949 Oh, my God! You shot him! Carl! 839 00:46:58,149 --> 00:46:59,355 Lee! 840 00:46:59,469 --> 00:47:00,880 He shouldn't have made a move. 841 00:47:06,749 --> 00:47:07,750 Lee? 842 00:47:10,029 --> 00:47:11,554 Hot dog, please! 843 00:47:14,629 --> 00:47:16,040 - You're nuts! - What? 844 00:47:16,869 --> 00:47:18,553 - Oh, man! - You're nuts! 845 00:47:19,309 --> 00:47:20,470 You're nuts! 846 00:47:21,549 --> 00:47:23,756 It was just a starter pistol. It just starts races. 847 00:47:23,829 --> 00:47:24,796 It don't kill nobody, 848 00:47:24,869 --> 00:47:26,155 - it don't hurt nobody. - Crazy! 849 00:47:26,869 --> 00:47:29,395 I'm just demonstrating white power. 850 00:47:29,549 --> 00:47:30,994 So am I, honey. 851 00:47:31,149 --> 00:47:33,755 Sweetheart, baby, it was just a joke. 852 00:47:34,389 --> 00:47:35,993 Y'all can go and get the hell out, 853 00:47:36,069 --> 00:47:37,833 you and your partner. 854 00:47:39,909 --> 00:47:41,673 Thought they could take a joke. 855 00:47:44,149 --> 00:47:45,560 I'm performing. 856 00:47:47,309 --> 00:47:49,232 Sorry, Larry, they're usually nice guys. 857 00:47:49,429 --> 00:47:51,591 No, come on. Don't let those fools bother you. 858 00:47:51,749 --> 00:47:54,275 Why don't we all go to my room and relax for a little bit? 859 00:47:54,429 --> 00:47:56,272 We told a friend we'd drop by. 860 00:47:56,549 --> 00:47:57,596 Maybe later. 861 00:47:58,269 --> 00:47:59,350 Come on. 862 00:47:59,709 --> 00:48:01,279 Find me later. 863 00:48:02,829 --> 00:48:03,910 See you! 864 00:48:05,029 --> 00:48:06,554 I thought everybody should know. 865 00:48:06,629 --> 00:48:07,710 But you scared them off, man. 866 00:48:07,789 --> 00:48:09,359 But Karen though... 867 00:48:09,429 --> 00:48:10,874 She was looking at me. 868 00:48:10,949 --> 00:48:13,270 Karen wasn't looking at you. Karen was feeling me, man. 869 00:48:13,389 --> 00:48:16,313 She was like, "Hey, Aubrey!" I was like, "Hey, Karen!" 870 00:48:16,389 --> 00:48:19,074 Disperse or you will be arrested. 871 00:48:19,789 --> 00:48:20,950 Julie! 872 00:48:22,229 --> 00:48:24,630 We should teach these pigs a lesson. 873 00:48:25,349 --> 00:48:26,919 What you talking about, Carl? 874 00:48:27,589 --> 00:48:29,239 Them right down there. 875 00:48:34,429 --> 00:48:35,555 You know if you shoot them, 876 00:48:35,629 --> 00:48:36,710 they're gonna shoot us back, right? 877 00:48:37,589 --> 00:48:39,318 How they gonna know where it came from, Lee? 878 00:48:39,469 --> 00:48:40,800 It's not even possible. Just calm down, man. 879 00:48:40,909 --> 00:48:41,876 Man, you chicken. 880 00:48:41,949 --> 00:48:43,075 It's already crazy in here enough. 881 00:48:43,149 --> 00:48:44,878 Look. They need to understand 882 00:48:44,949 --> 00:48:46,394 that they can't be picking on us all the time. 883 00:48:46,469 --> 00:48:47,516 Y'all gotta be with the program! 884 00:48:47,589 --> 00:48:48,636 We're gonna get our asses beat! 885 00:48:48,709 --> 00:48:49,710 One, two. 886 00:48:49,789 --> 00:48:50,790 Would you... 887 00:48:50,909 --> 00:48:52,832 Get down! Hit the deck! 888 00:48:53,949 --> 00:48:55,075 You guys okay? 889 00:48:55,229 --> 00:48:56,640 Who's shooting? From down there, maybe? 890 00:48:58,429 --> 00:48:59,919 It could be any one of those buildings. 891 00:49:00,069 --> 00:49:01,798 Did you just hear that gunshot, baby? 892 00:49:01,949 --> 00:49:03,838 No, I didn't hear anything. 893 00:49:05,229 --> 00:49:07,596 Anyway, you know if I get a record deal, 894 00:49:07,669 --> 00:49:08,830 we gonna drive a Cadillac, right? 895 00:49:10,269 --> 00:49:11,839 Look, check him out! 896 00:49:14,109 --> 00:49:15,520 Run, Mr. Cracker, run! 897 00:49:17,269 --> 00:49:18,316 Get down! 898 00:49:18,469 --> 00:49:19,516 Muzzle flash! 899 00:49:19,669 --> 00:49:22,354 By the Algiers, could be a sniper. 900 00:49:25,109 --> 00:49:26,759 Mike? I'm okay! 901 00:49:26,909 --> 00:49:28,513 I didn't get hit! 902 00:49:37,189 --> 00:49:38,953 Keifer Command, this is Warrant Officer Roberts. 903 00:49:39,109 --> 00:49:40,110 Take cover! 904 00:49:40,189 --> 00:49:41,270 Army taking sniper fire. 905 00:49:41,349 --> 00:49:43,795 Algiers Motel vicinity, on Virginia Park. 906 00:49:45,149 --> 00:49:46,674 Yeah, keep running. 907 00:49:48,349 --> 00:49:50,477 - That was bad, brother. - That's crazy, man. 908 00:49:50,629 --> 00:49:52,631 Now everybody know what it's like to be black. 909 00:49:55,549 --> 00:49:56,550 Police 2-4, potential sniper 910 00:49:56,669 --> 00:49:57,716 in the area. Army taking fire. 911 00:49:57,869 --> 00:49:59,553 Near the Algiers Motel 912 00:49:59,669 --> 00:50:01,512 on Virginia Park. Sniper on the roof. 913 00:50:01,669 --> 00:50:04,400 Sniper fire, sniper fire, Virginia Park. 914 00:50:04,549 --> 00:50:06,551 Sniper fire near the Algiers Motel. 915 00:50:06,709 --> 00:50:08,074 10-4, on the way. 916 00:50:13,029 --> 00:50:15,873 Shots fired, Virginia Park, sniper on the roof. 917 00:50:20,069 --> 00:50:21,753 Sniper out there! 918 00:50:22,389 --> 00:50:23,720 Lock the whole place up! 919 00:50:25,389 --> 00:50:27,073 Let's find that motherfucker. 920 00:50:32,909 --> 00:50:34,434 Anyway, my boy Fred was just telling me 921 00:50:34,509 --> 00:50:35,795 that the rioting is getting so bad, 922 00:50:35,869 --> 00:50:38,554 even Ford's thinking about shutting down assembly for a day. 923 00:50:38,709 --> 00:50:39,870 Larry, that's terrible. 924 00:50:40,029 --> 00:50:41,076 Yeah, I know it is. 925 00:50:41,229 --> 00:50:42,879 Maybe we should make the most of it. 926 00:50:43,029 --> 00:50:45,839 In a time of hate, love does become more important. 927 00:50:45,989 --> 00:50:47,593 Maybe the most important. 928 00:50:47,749 --> 00:50:49,114 Why don't you come over here and visit me? 929 00:50:49,269 --> 00:50:50,509 We got a swimming pool and I think 930 00:50:50,589 --> 00:50:52,432 we need to spend some time together. 931 00:50:52,709 --> 00:50:55,030 My mom says I can't leave the house. 932 00:50:55,189 --> 00:50:56,554 But I want to. 933 00:50:58,069 --> 00:51:00,197 Your mama, right. 934 00:51:08,029 --> 00:51:09,110 - Give me some shells. - Here. 935 00:51:09,189 --> 00:51:10,270 Thanks. 936 00:51:28,229 --> 00:51:29,719 Move, move, move! Move forward! 937 00:51:32,149 --> 00:51:33,799 Left hand, top window! 938 00:51:33,869 --> 00:51:34,950 Spread out to the side! 939 00:51:36,789 --> 00:51:39,315 Hey, y'all, there's a bunch of police outside right now. 940 00:51:41,989 --> 00:51:43,150 Quit playing, man! 941 00:51:43,309 --> 00:51:45,232 Why would I be playing? 942 00:51:45,389 --> 00:51:46,834 Yo, is they lost? 943 00:51:46,989 --> 00:51:48,036 Come on, move! 944 00:51:48,109 --> 00:51:49,918 I hope so! What you mean? I don't know. 945 00:51:49,989 --> 00:51:51,070 I don't know, man, but it look like 946 00:51:51,149 --> 00:51:52,355 they coming right toward the house. 947 00:51:52,429 --> 00:51:55,000 Go! Don't just stand there! Move up! 948 00:51:56,909 --> 00:51:57,990 Get in position! 949 00:52:01,429 --> 00:52:03,158 - Close the windows! - Window! 950 00:52:03,349 --> 00:52:05,795 Hide everything! Turn the lights off! 951 00:52:06,949 --> 00:52:07,950 Sniper! 952 00:52:09,349 --> 00:52:10,760 On, shit! 953 00:52:11,789 --> 00:52:12,756 Baby, did you hear that? 954 00:52:12,829 --> 00:52:14,035 They're shooting at us! 955 00:52:20,429 --> 00:52:21,874 I gotta go! They're shooting us. 956 00:52:22,469 --> 00:52:23,516 Larry! 957 00:52:24,589 --> 00:52:25,715 Fred. you good? 958 00:52:30,389 --> 00:52:31,390 You good? 959 00:52:32,429 --> 00:52:33,874 I don't wanna die, man! 960 00:52:35,109 --> 00:52:36,190 We gotta get out of here! 961 00:52:36,269 --> 00:52:37,873 - Man, don't get up! - Carl, stay down! 962 00:52:38,029 --> 00:52:40,031 - They can't do this to us. - Stay down! 963 00:52:40,189 --> 00:52:41,554 They can't do this to us. 964 00:52:41,709 --> 00:52:43,711 - Carl, stay down! - What're you doing, man? 965 00:52:45,349 --> 00:52:46,350 Here we go! 966 00:52:48,629 --> 00:52:49,869 Go.Go.Go.Go. 967 00:53:04,909 --> 00:53:06,752 Going up. 968 00:53:15,589 --> 00:53:16,590 Clear! 969 00:53:21,549 --> 00:53:22,755 Clear! 970 00:53:29,429 --> 00:53:30,590 Police! 971 00:53:42,109 --> 00:53:43,349 Hey, do you hear that? 972 00:53:43,749 --> 00:53:45,114 Fred, stay low! 973 00:54:00,469 --> 00:54:01,709 Police! Get on the floor! 974 00:54:01,789 --> 00:54:03,234 Get the fuck against the wall right now! 975 00:54:04,749 --> 00:54:05,796 All right, all right! 976 00:54:05,949 --> 00:54:07,189 I didn't do nothing! 977 00:54:11,469 --> 00:54:12,550 Have you got a weapon? 978 00:54:12,629 --> 00:54:13,710 I don't have a fucking gun! 979 00:54:13,789 --> 00:54:14,950 Put your hands behind your back! 980 00:54:16,469 --> 00:54:17,880 Have you got a firearm? No! 981 00:54:17,949 --> 00:54:19,394 Have you got a fucking weapon? 982 00:54:26,069 --> 00:54:27,559 Go, go, go! 983 00:54:27,709 --> 00:54:29,074 Come here! Come on! Why you doing this? 984 00:54:29,989 --> 00:54:32,117 Get him the fuck downstairs now. 985 00:54:33,589 --> 00:54:35,478 - Get the fuck out of here now! - Get out of here! 986 00:54:35,669 --> 00:54:36,795 - Come on! - Take him! 987 00:54:57,349 --> 00:55:00,432 Put your hands on your head and relax. Just calm down. 988 00:55:00,669 --> 00:55:02,990 Sit down. Put your hands on your head. 989 00:55:03,149 --> 00:55:05,038 Move the fuck downstairs! Go! 990 00:55:05,189 --> 00:55:07,840 I don't have a gun! Don't pull, man! 991 00:55:09,109 --> 00:55:10,998 Police! Put your hands on your head! 992 00:55:11,949 --> 00:55:12,996 They already are. 993 00:55:24,949 --> 00:55:26,474 Against the walls and doors! 994 00:55:26,629 --> 00:55:27,710 All of them! Against the wall! 995 00:55:27,869 --> 00:55:28,950 LARRY; Fred! 996 00:55:29,349 --> 00:55:30,396 Walls and doors! 997 00:55:30,549 --> 00:55:32,039 I didn't do nothing! 998 00:55:32,189 --> 00:55:33,714 I don't have nothing! 999 00:55:37,389 --> 00:55:39,073 I don't got no gun! 1000 00:55:44,469 --> 00:55:45,675 Anybody in there? 1001 00:55:45,829 --> 00:55:46,990 No, sir. 1002 00:55:49,149 --> 00:55:50,719 Get the fuck up! Get up! 1003 00:55:50,909 --> 00:55:51,910 Get downstairs! Go! 1004 00:55:52,509 --> 00:55:54,238 Get him downstairs! What's going... 1005 00:55:55,989 --> 00:55:57,400 What're you doing here? 1006 00:56:00,669 --> 00:56:02,239 Down on the ground! Get down! 1007 00:56:02,589 --> 00:56:04,751 - I'm not resisting! - Get up! 1008 00:56:10,549 --> 00:56:13,200 Yeah, keep goin'! Don't look at me! 1009 00:56:13,669 --> 00:56:16,240 Against the wall, bring them all down! 1010 00:56:16,869 --> 00:56:18,519 Hey! You got him? 1011 00:56:19,189 --> 00:56:20,190 Against the walls and doors! 1012 00:56:20,269 --> 00:56:21,634 Turn around and stay against the wall. 1013 00:56:22,109 --> 00:56:23,759 Let's get them down here! 1014 00:56:25,669 --> 00:56:26,670 Let's go! 1015 00:56:27,029 --> 00:56:28,758 Don't you fucking move! 1016 00:56:31,429 --> 00:56:33,352 Get them, go! What did we do? 1017 00:56:33,789 --> 00:56:35,029 You better shut your mouth! 1018 00:56:35,189 --> 00:56:36,793 Get them! Get the fuck... Get out of here! 1019 00:56:37,189 --> 00:56:38,600 Get the fuck downstairs! 1020 00:56:51,549 --> 00:56:53,631 Go! Let's get them down here! 1021 00:56:55,789 --> 00:56:57,075 Go! Down the stairs! Let's go! 1022 00:56:57,269 --> 00:56:58,475 - Let's go! - Okay, okay! 1023 00:57:00,149 --> 00:57:02,629 Come on, man! My arm, man! Stop! 1024 00:57:02,789 --> 00:57:04,120 We didn't even do anything! 1025 00:57:05,149 --> 00:57:06,196 Shit! 1026 00:57:11,909 --> 00:57:13,149 Where's Carl, man? 1027 00:57:16,829 --> 00:57:18,240 Where's Carl? 1028 00:57:18,749 --> 00:57:19,830 What happened? 1029 00:57:21,269 --> 00:57:23,237 Fella here had a knife, tried to go for my gun. 1030 00:57:23,389 --> 00:57:25,391 Yeah, I heard him shout, "Get off my gun!" 1031 00:57:25,909 --> 00:57:27,798 Yeah, it all happened pretty fast. 1032 00:57:29,989 --> 00:57:31,673 I guess you had to defend yourself. 1033 00:57:33,509 --> 00:57:34,590 Aubrey, get back! 1034 00:57:35,989 --> 00:57:38,469 Get back against the wall! Move! 1035 00:57:39,469 --> 00:57:42,279 Chill! They killed Carl! 1036 00:57:42,429 --> 00:57:44,318 Don't be stupid, boy! Stay against the wall! 1037 00:57:44,469 --> 00:57:45,516 Okay, Okay- 1038 00:57:47,509 --> 00:57:50,319 He has his face filled with blood. They killed him, man. 1039 00:57:52,749 --> 00:57:55,036 Shame. A young kid like that. 1040 00:57:57,869 --> 00:58:01,191 Still, he might be the shooter. We need to find out. 1041 00:58:05,629 --> 00:58:07,279 They killed him, man. 1042 00:58:16,709 --> 00:58:18,552 They killed our friend. 1043 00:58:18,869 --> 00:58:20,553 What's the deal with the girls? 1044 00:58:20,709 --> 00:58:22,393 I found them with the big nigger down the end. 1045 00:58:22,549 --> 00:58:23,630 Same room? 1046 00:58:30,309 --> 00:58:31,834 You find anything? Nothing. 1047 00:58:31,949 --> 00:58:32,950 No gun? 1048 00:58:33,029 --> 00:58:34,030 No. 1049 00:58:44,149 --> 00:58:45,560 Some bad news. 1050 00:58:47,589 --> 00:58:49,034 One of the guests is dead. 1051 00:58:51,349 --> 00:58:53,750 He tried to take a police officer's weapon, 1052 00:58:54,229 --> 00:58:55,833 ended up getting shot. 1053 00:58:56,909 --> 00:58:58,149 Carl Cooper. 1054 00:58:59,069 --> 00:59:00,355 He killed Carl. 1055 00:59:08,709 --> 00:59:10,234 May he rest in peace. Amen. 1056 00:59:10,389 --> 00:59:11,436 Amen. 1057 00:59:14,909 --> 00:59:16,957 Now let's not be stupid in this situation. 1058 00:59:19,189 --> 00:59:22,432 We still have a crime scene here and you're all suspects. 1059 00:59:23,069 --> 00:59:24,434 Each and every one of you. 1060 00:59:24,949 --> 00:59:26,553 Don't look at me! 1061 00:59:26,749 --> 00:59:28,751 Turn around, face the wall! 1062 00:59:36,589 --> 00:59:38,478 Was Carl the one doing the shooting? 1063 00:59:41,309 --> 00:59:42,310 Huh? 1064 00:59:46,869 --> 00:59:48,758 Somebody better start getting honest with me. 1065 00:59:53,509 --> 00:59:54,749 Hey! I want that gun! 1066 00:59:54,949 --> 00:59:56,155 We looked around, we didn't find a gun. 1067 00:59:56,309 --> 00:59:58,437 Doesn't mean it's not here! Go find it! 1068 00:59:58,949 --> 01:00:00,155 You, too! 1069 01:00:05,629 --> 01:00:07,472 I got nothing against you people. 1070 01:00:10,749 --> 01:00:13,320 But you need to tell me where the gun is. 1071 01:00:15,309 --> 01:00:16,993 You need to tell me 1072 01:00:17,469 --> 01:00:19,471 who was doing the shooting. 1073 01:00:20,589 --> 01:00:22,637 I'm only gonna ask so many times. 1074 01:00:24,069 --> 01:00:25,639 Who did the shooting? 1075 01:00:25,789 --> 01:00:26,790 We don't know. 1076 01:00:26,909 --> 01:00:28,354 You do fucking know! 1077 01:00:31,829 --> 01:00:34,639 You were upstairs, who was doing the shooting? 1078 01:00:36,669 --> 01:00:38,671 Who was doing the shooting? You doing the shooting, man! 1079 01:00:38,829 --> 01:00:39,990 Lee! 1080 01:00:40,629 --> 01:00:41,630 No, man. 1081 01:00:43,629 --> 01:00:45,518 Carl ain't got no gun. 1082 01:00:45,949 --> 01:00:46,950 What's that? 1083 01:00:47,029 --> 01:00:48,679 You're the ones out here killing people! 1084 01:00:49,309 --> 01:00:51,357 Say that to my face! 1085 01:00:51,509 --> 01:00:53,034 I said, Carl ain't shoot nobody, man! 1086 01:00:53,189 --> 01:00:54,873 Yeah, all right. 1087 01:00:59,869 --> 01:01:01,030 Fuck. 1088 01:01:02,789 --> 01:01:04,951 Stop your goddamn crying! Face the door! 1089 01:01:05,109 --> 01:01:06,838 You, too. Face the front! 1090 01:01:11,229 --> 01:01:13,311 Why don't you pick that up and defend yourself? 1091 01:01:13,989 --> 01:01:15,070 Hmm? 1092 01:01:18,389 --> 01:01:20,153 It's easy, look. 1093 01:01:33,509 --> 01:01:35,193 You sure you don't wanna try and stab me? 1094 01:01:40,149 --> 01:01:41,594 I'm not gonna play your game. 1095 01:01:42,709 --> 01:01:43,835 Come on. 1096 01:01:45,069 --> 01:01:46,833 That would just give me an excuse to do 1097 01:01:46,909 --> 01:01:48,752 what we both know is gonna happen anyway. 1098 01:01:49,149 --> 01:01:50,196 Right? 1099 01:01:51,069 --> 01:01:52,833 Man, y'all some crazy crackers! 1100 01:01:53,109 --> 01:01:54,918 Shit! 1101 01:02:01,149 --> 01:02:02,480 Get off of me. 1102 01:02:13,429 --> 01:02:15,352 You still a cracker. 1103 01:02:16,589 --> 01:02:18,671 Shut the fuck up, all right? Shut up. 1104 01:02:20,709 --> 01:02:22,950 There's a goddamn shooter in this house. 1105 01:02:23,109 --> 01:02:24,599 Was it Carl? 1106 01:02:25,149 --> 01:02:26,799 Let me tell you something. 1107 01:02:27,109 --> 01:02:30,477 If you think that you can shoot at innocent people 1108 01:02:30,629 --> 01:02:31,710 and get away with it, 1109 01:02:33,509 --> 01:02:35,238 you are dead wrong. 1110 01:02:38,269 --> 01:02:40,715 My partner said, "stand up." 1111 01:02:40,869 --> 01:02:42,678 Look, I'll take him. So stand. 1112 01:02:43,709 --> 01:02:45,359 Go search the place, I'll take him with me. 1113 01:02:45,509 --> 01:02:47,318 Come on, come on. 1114 01:02:47,469 --> 01:02:49,392 Come on. Get the fuck outta here. 1115 01:02:57,589 --> 01:02:59,353 I got all night, people. 1116 01:03:00,309 --> 01:03:02,118 Nobody's gonna talk? 1117 01:03:03,069 --> 01:03:04,673 Nobody knows who the shooter is? 1118 01:03:04,789 --> 01:03:06,120 Please, God. Please, God. 1119 01:03:06,269 --> 01:03:07,680 Nobody's going to admit shit? 1120 01:03:08,069 --> 01:03:09,150 All right. 1121 01:03:09,509 --> 01:03:11,318 Then start prawn'. 1122 01:03:11,949 --> 01:03:14,111 Start praying. What's the matter, boy? You don't pray? 1123 01:03:14,829 --> 01:03:16,433 You don't go to fuckin' church? 1124 01:03:16,829 --> 01:03:18,638 - Start praying! - Oh, Lord. 1125 01:03:18,709 --> 01:03:20,916 Forgive our trespasses as we forgive those that trespass against us. 1126 01:03:21,029 --> 01:03:22,952 'Cause I will kill you, one by one, 1127 01:03:23,029 --> 01:03:26,511 until you tell me exactly what is going on here. 1128 01:03:26,669 --> 01:03:28,512 Cover us with the blood of Jesus, God. 1129 01:03:29,189 --> 01:03:31,840 I'm just gonna assume you're all criminals. 1130 01:03:31,989 --> 01:03:34,799 Because if we're honest, you probably are. 1131 01:03:35,469 --> 01:03:36,880 So let's hear it. 1132 01:03:37,029 --> 01:03:38,713 Let's fucking hear it! 1133 01:03:39,189 --> 01:03:41,032 Pray! Do it loud! 1134 01:03:42,349 --> 01:03:44,192 You don't sing that gospel shit? 1135 01:03:46,709 --> 01:03:47,790 There you go, now we got two of 'em. 1136 01:03:47,869 --> 01:03:49,030 Take the hate out of our hearts, God. 1137 01:03:49,109 --> 01:03:50,190 What about you? 1138 01:03:50,349 --> 01:03:51,635 Your grace is with me 1139 01:03:51,789 --> 01:03:54,554 You are not praying. I'm not hearing shit out of you. 1140 01:03:54,709 --> 01:03:56,393 - Mary, full of grace... - I don't give a fuck. 1141 01:03:56,549 --> 01:03:59,155 You may need a little fuckin' help to know how to pray. 1142 01:04:01,789 --> 01:04:03,996 You are near me 1143 01:04:04,709 --> 01:04:05,870 Hail Mary, full of grace. 1144 01:04:06,069 --> 01:04:07,559 When my life 1145 01:04:07,909 --> 01:04:09,240 He's really fuckin' praying. 1146 01:04:09,389 --> 01:04:10,675 It's not bad. 1147 01:04:19,909 --> 01:04:21,399 All right, check the room. 1148 01:04:21,589 --> 01:04:24,399 Under the beds and in the drawers. Okay? 1149 01:04:37,069 --> 01:04:38,434 They're gonna kill us, man. 1150 01:04:39,189 --> 01:04:41,271 Why? You gonna be crazy? 1151 01:04:43,269 --> 01:04:45,112 They the ones that's acting crazy. 1152 01:04:45,269 --> 01:04:46,759 They lost they mind when they seen 1153 01:04:46,829 --> 01:04:48,718 a couple white girls in a room with a black man. 1154 01:04:48,909 --> 01:04:50,718 They're lookin' for a sniper, okay? 1155 01:04:51,429 --> 01:04:53,670 But Carl wasn't no sniper, man. 1156 01:04:54,269 --> 01:04:55,509 So if a guy goes for your gun, 1157 01:04:55,589 --> 01:04:57,432 you gonna let him have it because he's black? 1158 01:04:57,589 --> 01:04:58,670 Come on! 1159 01:05:00,109 --> 01:05:02,430 A cop has a shotgun like yours, right? 1160 01:05:04,789 --> 01:05:06,632 You hold that tight with two hands. 1161 01:05:08,789 --> 01:05:10,632 How you even gonna try to take that? 1162 01:05:13,109 --> 01:05:14,474 Lotta ways. 1163 01:05:30,589 --> 01:05:31,920 There's no guns in this whole motel 1164 01:05:31,989 --> 01:05:33,912 except the ones these cops brought. 1165 01:05:34,709 --> 01:05:36,234 There's no guns. 1166 01:05:38,989 --> 01:05:41,276 We takin' something for those crazy boys. 1167 01:05:47,109 --> 01:05:48,474 Pick 'em up. 1168 01:05:49,669 --> 01:05:51,433 What's the point? 1169 01:05:52,309 --> 01:05:54,915 Look, I understand. Okay? 1170 01:05:55,629 --> 01:05:57,677 But don't antagonize those guys. 1171 01:05:58,509 --> 01:06:00,352 I need you to survive the night. 1172 01:06:01,949 --> 01:06:03,439 Survive the night. 1173 01:06:04,909 --> 01:06:06,354 All right? 1174 01:06:06,709 --> 01:06:07,915 You don't think you're gonna talk? 1175 01:06:08,029 --> 01:06:09,360 I'll fucking make you talk. 1176 01:06:09,509 --> 01:06:10,510 Where's the fuckin' gun? 1177 01:06:11,189 --> 01:06:13,191 Get up! Get the fuck up! 1178 01:06:13,309 --> 01:06:14,310 You gonna tell me where the gun is? 1179 01:06:14,429 --> 01:06:16,352 - I don't know. - Bullshit! 1180 01:06:18,509 --> 01:06:20,432 Stop fucking lying to me! 1181 01:06:20,589 --> 01:06:22,114 Where's the fucking gun! 1182 01:06:22,269 --> 01:06:24,033 I swear to God, I'll pull the fucking trigger! 1183 01:06:24,189 --> 01:06:25,190 Where is it? 1184 01:06:25,669 --> 01:06:26,795 I don't know, I swear... 1185 01:06:26,869 --> 01:06:27,870 Bullshit! 1186 01:06:33,989 --> 01:06:35,036 Come here. 1187 01:06:35,189 --> 01:06:36,236 What's going on? 1188 01:06:36,349 --> 01:06:38,795 I gotta tell you, Detroit PD is going nuts in there. 1189 01:06:38,949 --> 01:06:40,030 What do you mean? 1190 01:06:40,229 --> 01:06:41,833 Looks like they're terrorizing suspects, 1191 01:06:42,109 --> 01:06:43,873 beating and so forth, trying to get a confession. 1192 01:06:44,029 --> 01:06:46,396 Well, that's not correct, they got their civil rights. 1193 01:06:46,549 --> 01:06:47,630 That's what I'm saying. 1194 01:06:48,029 --> 01:06:49,315 Don't look right to me. 1195 01:06:49,469 --> 01:06:50,709 Where's that fucking gun? 1196 01:06:50,829 --> 01:06:52,399 Don't lie to me! Where's the gun? 1197 01:06:53,469 --> 01:06:54,709 All right. 1198 01:06:56,069 --> 01:06:58,071 Let's let them have the case. 1199 01:06:58,229 --> 01:07:01,915 I don't wanna get involved in any civil rights mix-up, you know? 1200 01:07:03,349 --> 01:07:04,714 Let's go. 1201 01:07:17,589 --> 01:07:19,353 Where's the fucking gun! I don't know! 1202 01:07:19,509 --> 01:07:21,671 Bullshit! You people are always lying! 1203 01:07:21,829 --> 01:07:22,876 Who's the shooter? 1204 01:07:29,509 --> 01:07:30,556 Find it? 1205 01:07:30,709 --> 01:07:31,756 No. 1206 01:07:33,229 --> 01:07:34,754 All this looks stolen. 1207 01:07:34,949 --> 01:07:36,553 I searched the whole room, myself. 1208 01:07:37,069 --> 01:07:38,753 He wouldn't even tell you, huh? 1209 01:07:40,109 --> 01:07:42,271 All right. Get Demens to watch the line. 1210 01:07:42,509 --> 01:07:43,590 Come with me. 1211 01:07:43,789 --> 01:07:45,553 Get in there. Quickly. 1212 01:07:46,269 --> 01:07:47,794 - Wait, wait, wait. - Lie down. 1213 01:07:48,629 --> 01:07:50,393 Come on! We need you in here. 1214 01:07:53,029 --> 01:07:54,030 Get the... 1215 01:07:54,189 --> 01:07:56,112 Get on the goddamn floor. 1216 01:07:59,189 --> 01:08:01,191 You don't have to do this, man. 1217 01:08:12,869 --> 01:08:14,280 We're gonna hold the line. 1218 01:08:18,629 --> 01:08:20,996 Why you gotta fuck them, huh? 1219 01:08:23,469 --> 01:08:24,630 What's wrong with us? 1220 01:08:24,829 --> 01:08:25,955 Listen to me. 1221 01:08:26,309 --> 01:08:27,595 You need to tell me 1222 01:08:27,989 --> 01:08:30,230 where the gun is and who the shooter is... 1223 01:08:30,389 --> 01:08:31,834 I swear to you there's no gun. 1224 01:08:31,989 --> 01:08:32,990 There's no gun, man! 1225 01:08:33,069 --> 01:08:34,639 ...or I swear to God, I will kill you. 1226 01:08:37,909 --> 01:08:40,230 There's no gun, man. 1227 01:08:43,589 --> 01:08:44,590 Okay- 1228 01:08:44,669 --> 01:08:46,159 I don't know nothing, man. 1229 01:08:47,189 --> 01:08:48,520 No! 1230 01:08:53,469 --> 01:08:56,120 He shot him. He shot him. 1231 01:09:00,509 --> 01:09:01,999 Face the fucking wall. 1232 01:09:08,029 --> 01:09:10,270 Be still and stay quiet, 1233 01:09:10,429 --> 01:09:12,796 or the next one is for real. 1234 01:09:12,949 --> 01:09:13,996 Understand? 1235 01:09:18,309 --> 01:09:19,720 This'll make 'em talk. Watch this. 1236 01:09:25,989 --> 01:09:27,559 That one didn't even kick. 1237 01:09:29,549 --> 01:09:31,551 That's what happens when you lie to us. 1238 01:09:33,949 --> 01:09:36,077 Who else wants to kill one? 1239 01:09:37,229 --> 01:09:38,640 You wanna kill one? 1240 01:09:40,389 --> 01:09:41,470 Okay- 1241 01:09:42,029 --> 01:09:43,235 All right. 1242 01:09:59,029 --> 01:10:00,918 Officer, wait! I didn't shoot nobody! 1243 01:10:01,069 --> 01:10:02,309 Officer, wait! Shut up! 1244 01:10:02,509 --> 01:10:03,510 Fuck! 1245 01:10:03,589 --> 01:10:04,750 Shut up. Get the fuck in there. 1246 01:10:05,349 --> 01:10:07,272 I told you I don't know where the fucking gun is, man. 1247 01:10:07,429 --> 01:10:08,760 You looked for it, right? Shut your mouth! 1248 01:10:09,909 --> 01:10:13,038 Hey, man. You gotta tell me where the gun is so all this can stop. 1249 01:10:13,229 --> 01:10:14,435 Where's the gun? I don't know. 1250 01:10:14,589 --> 01:10:16,591 You can't do this shit! Shut the fuck up! 1251 01:10:20,109 --> 01:10:21,679 Michael. Michael. 1252 01:10:21,829 --> 01:10:23,433 You think we're bluffin'? 1253 01:10:23,589 --> 01:10:25,114 This is Detroit. 1254 01:10:25,629 --> 01:10:26,994 We don't bluff. 1255 01:10:27,109 --> 01:10:29,191 Now, be quiet, 1256 01:10:29,269 --> 01:10:31,351 or the next one will be for real. 1257 01:10:42,509 --> 01:10:44,238 I killed that nigger. 1258 01:10:44,509 --> 01:10:45,920 There you have it. 1259 01:10:47,909 --> 01:10:50,515 Oh, my God. Oh, my God. 1260 01:10:51,949 --> 01:10:54,680 Get your goddamn hands off her. Turn around. 1261 01:10:54,749 --> 01:10:56,274 What's your part in all this, huh? 1262 01:10:56,509 --> 01:10:58,511 Probably know where the gun is. 1263 01:10:58,589 --> 01:11:00,671 Probably know who the shooter is. 1264 01:11:00,749 --> 01:11:02,797 I don't know what you're talking about. 1265 01:11:02,869 --> 01:11:04,439 Yes, you do. 1266 01:11:04,509 --> 01:11:05,749 And you're lyin' to me. 1267 01:11:05,989 --> 01:11:07,150 Get away from me! 1268 01:11:07,229 --> 01:11:08,719 You think you'd get a pass 'cause you're white? 1269 01:11:08,829 --> 01:11:11,070 No, whore. You don't. Find out what she knows. 1270 01:11:11,269 --> 01:11:12,998 It's okay. Easy, easy. 1271 01:11:14,469 --> 01:11:17,996 Face the goddamn wall. I'm not gonna tell you again. 1272 01:11:20,509 --> 01:11:22,273 It's just you and me. 1273 01:11:23,109 --> 01:11:24,110 Take a seat. 1274 01:11:28,989 --> 01:11:30,115 Sit down. 1275 01:11:32,149 --> 01:11:33,389 Sit down. 1276 01:11:34,869 --> 01:11:35,995 Ouch. 1277 01:11:36,549 --> 01:11:37,994 You all right there, miss? 1278 01:11:38,309 --> 01:11:39,674 Is everything okay? 1279 01:11:42,029 --> 01:11:43,235 You're okay though, right? 1280 01:11:43,309 --> 01:11:44,879 Don't touch me. 1281 01:11:46,509 --> 01:11:47,795 Try to keep calm. 1282 01:11:49,869 --> 01:11:51,473 What are you doin' living here? 1283 01:11:51,829 --> 01:11:53,069 It's a hotel, isn't it? 1284 01:11:53,149 --> 01:11:54,435 Yeah. 1285 01:11:54,509 --> 01:11:56,193 So you're up here for a while? 1286 01:11:57,389 --> 01:11:58,675 Some, uh, 1287 01:11:59,869 --> 01:12:01,394 prostitution, maybe? 1288 01:12:02,309 --> 01:12:04,835 I'm visiting from Ohio. 1289 01:12:04,909 --> 01:12:06,638 My father is a judge. 1290 01:12:06,709 --> 01:12:08,916 And your father, he knows you're here, right? 1291 01:12:08,989 --> 01:12:10,798 Living amongst the blacks? 1292 01:12:10,869 --> 01:12:12,109 Are there black people here? 1293 01:12:12,189 --> 01:12:13,759 I didn't notice, I'm colorblind. 1294 01:12:14,389 --> 01:12:15,515 Really? 1295 01:12:15,989 --> 01:12:17,957 What color am I? Blue? 1296 01:12:18,669 --> 01:12:21,354 You look yellow to me, sir. 1297 01:12:27,709 --> 01:12:29,438 You're working prostitution. No! 1298 01:12:33,749 --> 01:12:35,035 Look at me. 1299 01:12:35,509 --> 01:12:36,954 You're fuckin' these black guys, right? 1300 01:12:37,789 --> 01:12:39,200 They're kids. 1301 01:12:39,269 --> 01:12:41,590 What's the matter with you? 1302 01:12:42,029 --> 01:12:44,509 I'm trying to protect you, miss. 1303 01:12:48,949 --> 01:12:50,599 Stay there. 1304 01:12:56,429 --> 01:12:57,555 She's a hooker. 1305 01:12:59,149 --> 01:13:00,833 All right, fuck it. Come here. 1306 01:13:05,389 --> 01:13:07,232 So, you are the pimp. 1307 01:13:07,389 --> 01:13:09,710 No, sir. I think you're mistaken. 1308 01:13:11,269 --> 01:13:12,919 - Fuck! - Listen. 1309 01:13:12,989 --> 01:13:14,479 We've got all the time in the world. 1310 01:13:14,549 --> 01:13:16,392 We are gonna get to the bottom of this. 1311 01:13:16,469 --> 01:13:19,996 So think very carefully about how you answer our questions, 1312 01:13:20,109 --> 01:13:22,237 or you're gonna end up like your friends in the next room. 1313 01:13:23,629 --> 01:13:25,677 How long you been pimpin' out these young girls, huh? 1314 01:13:25,749 --> 01:13:27,080 Destroying their bodies and minds. 1315 01:13:27,189 --> 01:13:29,112 I just met 'em. I ain't pimpin'. 1316 01:13:29,189 --> 01:13:30,634 I just got back from the war. 1317 01:13:32,269 --> 01:13:33,270 You're a veteran? 1318 01:13:33,789 --> 01:13:34,836 Yes, sir. 1319 01:13:37,469 --> 01:13:39,870 Fuckin' stupid do you think I am? 1320 01:13:39,949 --> 01:13:41,030 You wear army green, 1321 01:13:41,149 --> 01:13:42,435 you try to be a fucking serviceman. 1322 01:13:42,629 --> 01:13:44,996 We don't need pimps in the army. 1323 01:13:46,429 --> 01:13:48,477 Probably drove a fucking supply truck. 1324 01:13:51,789 --> 01:13:53,837 I was airborne. 1325 01:14:06,189 --> 01:14:07,554 Look out! 1326 01:14:07,869 --> 01:14:09,394 Take cover! 1327 01:14:09,509 --> 01:14:10,954 Move to cover! 1328 01:14:11,029 --> 01:14:12,554 Get down! Get down! 1329 01:14:13,509 --> 01:14:15,113 Go, go, go! 1330 01:14:16,869 --> 01:14:18,792 - Take cover! - Sniper! 1331 01:14:20,469 --> 01:14:21,516 Down, down! 1332 01:14:21,829 --> 01:14:24,116 Across the street! They're running up Euclid! 1333 01:14:24,189 --> 01:14:25,600 - Three houses up. - I see him! 1334 01:14:25,669 --> 01:14:27,273 Who's got eyes on him? 1335 01:14:27,349 --> 01:14:28,874 Don't worry about it. If it was anything, they'd grab us. 1336 01:14:35,189 --> 01:14:36,714 Larry, what are you doin'? 1337 01:14:38,949 --> 01:14:39,996 Larry. 1338 01:14:40,749 --> 01:14:42,399 Get back on the wall. 1339 01:14:43,509 --> 01:14:44,920 Let's get the fuck up outta here. 1340 01:14:44,989 --> 01:14:46,320 They're gonna come back. 1341 01:14:46,389 --> 01:14:47,800 We can. Let's go. 1342 01:14:47,869 --> 01:14:49,109 No. 1343 01:14:49,189 --> 01:14:50,395 What are you doing, man? 1344 01:14:50,829 --> 01:14:52,115 Come on. Come on. 1345 01:14:52,669 --> 01:14:54,000 Fred, let's go. 1346 01:14:56,069 --> 01:14:57,514 No, Larry. Stop. 1347 01:14:59,669 --> 01:15:01,671 Who's got eyes on him? 1348 01:15:01,749 --> 01:15:03,399 Watch the roof! 1349 01:15:13,229 --> 01:15:14,799 Just breathe, just breathe. 1350 01:15:16,349 --> 01:15:18,238 It's okay. I'm here, I'm here. 1351 01:15:25,949 --> 01:15:27,439 Come on, come on. 1352 01:15:36,949 --> 01:15:38,633 Stay the fuck away. 1353 01:15:41,429 --> 01:15:43,397 Check all those windows! 1354 01:15:48,869 --> 01:15:50,553 Hold your perimeter! 1355 01:15:56,149 --> 01:15:57,230 They're shooting. You hear that? 1356 01:15:57,309 --> 01:15:58,356 Shut up! 1357 01:15:58,429 --> 01:16:01,353 Fall back! Covering fire! Put it down! 1358 01:16:01,429 --> 01:16:02,510 Fire! Fire! 1359 01:16:06,189 --> 01:16:07,350 Oh, shit! 1360 01:16:07,429 --> 01:16:08,476 Oh, shit! 1361 01:16:11,149 --> 01:16:13,072 - We got 'em! - Hold your fire! 1362 01:16:13,149 --> 01:16:14,594 All right, it's clear. 1363 01:16:16,949 --> 01:16:18,792 Snipers everywhere, tonight. 1364 01:16:20,669 --> 01:16:21,909 Clear! 1365 01:16:31,469 --> 01:16:33,676 Is that your buddies out there, huh? 1366 01:16:33,749 --> 01:16:35,513 Is that who was shooting at us? 1367 01:16:38,309 --> 01:16:39,879 Huh? What do you gotta say? 1368 01:16:43,509 --> 01:16:44,510 Fuck! 1369 01:16:44,629 --> 01:16:47,553 Says right there. Paratrooper, eight years. 1370 01:16:47,669 --> 01:16:49,273 Two deployments. 1371 01:16:49,349 --> 01:16:51,670 Honorable discharge. 1372 01:16:52,189 --> 01:16:54,271 This is a fake. No, sir. 1373 01:16:54,829 --> 01:16:56,877 - This your girl? - I just met her. 1374 01:16:57,029 --> 01:16:58,110 What's his name? 1375 01:16:58,829 --> 01:17:00,194 I don't know. 1376 01:17:00,269 --> 01:17:01,634 His name is Karl Greene. 1377 01:17:01,869 --> 01:17:03,439 I wasn't asking you, I was asking her. 1378 01:17:03,509 --> 01:17:05,113 You just said, "What's his name?" 1379 01:17:05,189 --> 01:17:07,874 You're lucky I haven't broken your fuckin' neck, yet. 1380 01:17:07,949 --> 01:17:09,280 Okay. 1381 01:17:09,349 --> 01:17:11,636 All right, man. I see what you're trying to do. 1382 01:17:11,709 --> 01:17:14,315 I'm not gonna cause any trouble, okay? 1383 01:17:15,389 --> 01:17:18,040 But I'm not gonna lie down for you, either. 1384 01:17:21,309 --> 01:17:22,720 What are you doin' in Detroit, huh? 1385 01:17:24,029 --> 01:17:26,555 Like everybody else, I'm lookin' for work. 1386 01:17:27,229 --> 01:17:28,469 Left one war zone and joined another. 1387 01:17:28,549 --> 01:17:29,675 Yeah. 1388 01:17:30,349 --> 01:17:32,795 All right. Get this motherfucker back in line. 1389 01:17:32,869 --> 01:17:34,633 Give me back my government card, man. 1390 01:18:12,789 --> 01:18:14,154 Why don't you get outta here? 1391 01:18:14,229 --> 01:18:16,357 Run out the back door. Run. 1392 01:18:17,229 --> 01:18:18,719 Right now, go! 1393 01:18:28,309 --> 01:18:30,357 You know the one who was praying? 1394 01:18:30,429 --> 01:18:32,079 He's okay, it's not him. 1395 01:18:33,229 --> 01:18:34,913 And you can scratch off G. I. Joe. 1396 01:18:35,109 --> 01:18:37,680 That little twerp with the big, fuckin' prayer. 1397 01:18:37,749 --> 01:18:39,433 Yeah, it's not him. 1398 01:18:40,589 --> 01:18:44,071 That leaves us with the big motherfucker who's in that room. 1399 01:18:44,149 --> 01:18:45,435 I like him for it. 1400 01:18:46,309 --> 01:18:47,834 Okay. Yeah. 1401 01:18:55,429 --> 01:18:56,590 Flynn. 1402 01:19:01,109 --> 01:19:02,156 Fuck! 1403 01:19:05,949 --> 01:19:07,314 He's escaped. 1404 01:19:08,229 --> 01:19:09,515 Well, we need another one. 1405 01:19:09,589 --> 01:19:10,636 I know. 1406 01:19:26,509 --> 01:19:28,671 Still... Still no gun. 1407 01:19:30,349 --> 01:19:32,033 So, who wants to go next? 1408 01:19:32,829 --> 01:19:33,990 Hmm? 1409 01:19:34,989 --> 01:19:36,753 Please, please, please. 1410 01:19:38,669 --> 01:19:40,512 Please. Just, please, please. 1411 01:19:41,509 --> 01:19:43,637 Officer, can I say something? 1412 01:19:46,029 --> 01:19:47,474 There we go. 1413 01:19:47,549 --> 01:19:49,039 Yes, you can. 1414 01:19:51,349 --> 01:19:53,477 I think you have the wrong house. 1415 01:19:55,869 --> 01:19:57,712 'Cause nobody we saw... 1416 01:19:58,949 --> 01:20:01,793 'Cause nobody we saw here was shooting at the police. 1417 01:20:04,189 --> 01:20:05,520 Please. 1418 01:20:08,629 --> 01:20:10,870 It's possible we made a mistake. 1419 01:20:13,749 --> 01:20:16,036 But I need to know for sure. 1420 01:20:17,149 --> 01:20:19,197 Can't let a cop killer get away with it, can I? 1421 01:20:22,349 --> 01:20:24,511 Please, please. 1422 01:20:32,669 --> 01:20:34,239 How about you, sweetheart? 1423 01:20:38,069 --> 01:20:39,309 You wanna be next? 1424 01:20:39,389 --> 01:20:40,356 - No. - Hmm? 1425 01:20:41,909 --> 01:20:43,399 No, I don't, please. 1426 01:20:43,509 --> 01:20:44,476 I think you know something. 1427 01:20:44,549 --> 01:20:45,596 I don't. 1428 01:20:45,669 --> 01:20:46,636 You wanna just die now... 1429 01:20:46,709 --> 01:20:47,835 KAREN; No. 1430 01:20:47,949 --> 01:20:49,189 ...or watch me kill the others first? 1431 01:20:49,269 --> 01:20:51,840 Which one, huh? Which one? 1432 01:20:56,589 --> 01:20:59,991 Get her outta here. Jesus! And her! Up! 1433 01:21:00,069 --> 01:21:01,195 Upstairs! 1434 01:21:01,269 --> 01:21:02,759 No! 1435 01:21:10,429 --> 01:21:11,840 Shut up! 1436 01:21:11,909 --> 01:21:13,638 You wanna cry, huh? 1437 01:21:13,789 --> 01:21:14,995 Jesus Christ! 1438 01:21:15,069 --> 01:21:16,309 You wanna cry? 1439 01:21:16,389 --> 01:21:17,550 I'll give you something to cry about. 1440 01:21:17,629 --> 01:21:19,393 Watch them. This one's coming with me. 1441 01:21:19,469 --> 01:21:20,709 Shut up! 1442 01:21:21,229 --> 01:21:23,118 You wanna cry, huh? I'll give you something to cry about. 1443 01:21:23,429 --> 01:21:24,919 Leave her alone! 1444 01:21:33,149 --> 01:21:35,595 I guess there are no weapons on your person. 1445 01:21:39,829 --> 01:21:42,230 Stay over there and keep quiet. 1446 01:21:45,749 --> 01:21:47,080 God. 1447 01:21:48,269 --> 01:21:49,919 Aren't you ashamed of yourselves? 1448 01:21:49,989 --> 01:21:51,718 You're the one checking out my tits. 1449 01:21:51,789 --> 01:21:53,553 You're having sex with niggers. 1450 01:21:53,629 --> 01:21:54,835 It's 1967, asshole. 1451 01:21:55,349 --> 01:21:56,589 Honestly. 1452 01:21:57,589 --> 01:21:59,353 It doesn't bother you? 1453 01:21:59,429 --> 01:22:01,158 The Afro Sheen in their hair? 1454 01:22:02,349 --> 01:22:03,839 The way it smells? 1455 01:22:03,909 --> 01:22:05,354 You're on some trip. 1456 01:22:05,429 --> 01:22:07,079 You think you can come into my city 1457 01:22:07,149 --> 01:22:08,753 and pimp out a bunch of young girls? 1458 01:22:08,829 --> 01:22:10,718 I said it wasn't like that. 1459 01:22:11,949 --> 01:22:13,917 I don't care if you were in the army. 1460 01:22:13,989 --> 01:22:16,469 I'll drown all you pimps in the river until the city's clean. 1461 01:22:16,629 --> 01:22:19,712 You gonna question them or I'm gonna take 'em outta here. 1462 01:22:19,789 --> 01:22:21,359 Just hold on. 1463 01:22:25,149 --> 01:22:26,150 Look. 1464 01:22:28,189 --> 01:22:31,318 You might not be such bad girls after all. 1465 01:22:31,829 --> 01:22:33,638 But be straight with me. 1466 01:22:33,709 --> 01:22:35,632 Who was shootin' at the National Guard out there? 1467 01:22:37,549 --> 01:22:38,550 Mister? 1468 01:22:40,149 --> 01:22:42,595 I didn't see anybody shoot at the National Guard. 1469 01:22:42,669 --> 01:22:44,671 I would tell you if I had. 1470 01:22:45,669 --> 01:22:46,955 You would? 1471 01:22:48,989 --> 01:22:52,835 You can think I'm a slut if you want, but I was raised right. 1472 01:22:55,669 --> 01:22:57,671 All right. I'm gonna get 'em outta here. 1473 01:22:58,669 --> 01:23:00,751 Let's get you covered up, okay? 1474 01:23:06,509 --> 01:23:07,749 You too. 1475 01:23:14,109 --> 01:23:15,110 Come on. 1476 01:23:21,869 --> 01:23:23,633 Hey, can I get a hand? 1477 01:23:30,589 --> 01:23:31,670 Fuck. 1478 01:23:31,749 --> 01:23:32,955 Fuck those fuckers. 1479 01:23:33,029 --> 01:23:34,315 You're fucking murdering those kids! 1480 01:23:34,389 --> 01:23:36,232 Why don't you stop them? 1481 01:23:36,789 --> 01:23:39,269 This animal did it too. He shot one of them! 1482 01:23:39,349 --> 01:23:41,033 Don't concern yourself. They're just scaring them. 1483 01:23:41,109 --> 01:23:42,270 It's an interrogation tactic. 1484 01:23:42,509 --> 01:23:44,273 Are you nuts, Mister? I saw the bodies! 1485 01:23:44,349 --> 01:23:46,238 Those guys are getting murdered in cold blood. 1486 01:23:54,269 --> 01:23:56,271 I didn't really shoot the guy. 1487 01:23:59,629 --> 01:24:01,597 It's not real. 1488 01:24:01,669 --> 01:24:04,320 I didn't shoot that guy, and neither did the other. 1489 01:24:04,469 --> 01:24:07,359 It's to get the guys to fess up about the location of the gun. 1490 01:24:09,229 --> 01:24:11,596 Who said they even had a gun? 1491 01:24:11,789 --> 01:24:12,790 I don't know. 1492 01:24:16,509 --> 01:24:20,355 If they did, it was just a toy. It wasn't a real gun. 1493 01:24:26,389 --> 01:24:28,357 Well, thanks for saving us. 1494 01:24:29,509 --> 01:24:30,590 We gotta head out. 1495 01:24:33,429 --> 01:24:35,193 Are we safe here? 1496 01:24:35,869 --> 01:24:38,315 She means, are you gonna tell the police where we are? 1497 01:24:39,349 --> 01:24:40,555 No. 1498 01:24:53,469 --> 01:24:54,470 Karen. 1499 01:24:55,389 --> 01:24:57,357 We're gonna be okay. 1500 01:24:57,429 --> 01:24:59,158 But those boys... 1501 01:25:04,669 --> 01:25:06,000 Fucking stay there. 1502 01:25:06,069 --> 01:25:07,719 You see that? See that shit? 1503 01:25:07,789 --> 01:25:09,791 That is your fault right there. Look at it. 1504 01:25:09,869 --> 01:25:12,395 You don't talk, that's what happens. Look at it. 1505 01:25:21,149 --> 01:25:22,389 At ease. 1506 01:25:25,309 --> 01:25:26,959 That kid. Him. 1507 01:25:27,029 --> 01:25:28,394 He was up there in the same room 1508 01:25:28,469 --> 01:25:29,630 as those other two delinquents. 1509 01:25:31,629 --> 01:25:33,233 Yeah. Let's get our confession out of him, 1510 01:25:33,309 --> 01:25:34,720 vacate the premises, all right? 1511 01:25:35,109 --> 01:25:37,350 Okay. Demens should do it. 1512 01:25:38,069 --> 01:25:39,195 Do what? 1513 01:25:39,589 --> 01:25:40,875 You haven't killed a nigger yet. 1514 01:25:41,309 --> 01:25:43,038 Uh... 1515 01:25:43,309 --> 01:25:45,198 Well, I don't know about that. 1516 01:25:46,189 --> 01:25:47,554 Sure you do. 1517 01:25:49,069 --> 01:25:51,276 What's the matter, partner? Problem? 1518 01:25:52,509 --> 01:25:55,115 Whatever you say. Which one? 1519 01:26:00,509 --> 01:26:02,955 Come with me. I gotta ask you some questions. 1520 01:26:03,829 --> 01:26:05,240 Please. 1521 01:26:05,349 --> 01:26:07,955 Please don't kill me, please. 1522 01:26:10,029 --> 01:26:11,713 Please don't shoot me, please. 1523 01:26:11,869 --> 01:26:13,951 Where is the gun? 1524 01:26:14,029 --> 01:26:16,031 I don't know. Please. 1525 01:26:16,109 --> 01:26:19,113 I don't know. I swear to God, I don't know. Please. Please. 1526 01:26:19,189 --> 01:26:20,759 I got no cause to shoot you. 1527 01:26:20,949 --> 01:26:22,235 Please don't shoot. Please. 1528 01:26:22,309 --> 01:26:23,549 Where's the gun? 1529 01:26:23,629 --> 01:26:24,915 Please don't shoot me, man. 1530 01:26:24,989 --> 01:26:27,071 I ain't never shot anybody before in my life. 1531 01:26:27,509 --> 01:26:30,035 Please! I don't know where... Please. 1532 01:26:30,949 --> 01:26:32,519 Please, don't... 1533 01:26:36,389 --> 01:26:37,834 Turn around. 1534 01:26:42,229 --> 01:26:43,913 They fucking killed him. 1535 01:26:52,989 --> 01:26:54,832 So that's done. 1536 01:26:54,909 --> 01:26:56,593 Good. Great job. 1537 01:26:56,669 --> 01:26:58,478 I didn't think I could do it, but I did it. 1538 01:26:59,709 --> 01:27:01,359 Boy, I feel funny. 1539 01:27:02,749 --> 01:27:05,673 Yeah. It's the right thing. He'll talk now. 1540 01:27:06,309 --> 01:27:07,470 What do you mean? 1541 01:27:12,389 --> 01:27:14,153 Another one bites the dust. 1542 01:27:15,229 --> 01:27:17,800 I bet some of you thought we weren't serious, huh? 1543 01:27:17,869 --> 01:27:19,200 Well, we still don't have our gun 1544 01:27:19,269 --> 01:27:20,919 and we are running out of time, people. 1545 01:27:20,989 --> 01:27:22,354 Who was the sniper? 1546 01:27:25,069 --> 01:27:27,959 Just be honest with us so we can all go home. 1547 01:27:36,029 --> 01:27:37,679 You shot him, Demens. 1548 01:27:37,749 --> 01:27:38,989 Yeah, I got him. 1549 01:27:41,669 --> 01:27:42,955 Jesus Christ, Marty. 1550 01:27:43,029 --> 01:27:44,599 We weren't actually shooting the other guys. 1551 01:27:44,669 --> 01:27:45,955 We're playing with them. 1552 01:27:46,229 --> 01:27:47,355 What do you mean? 1553 01:27:47,749 --> 01:27:48,750 Playing- 1554 01:27:49,109 --> 01:27:50,110 Playing what? 1555 01:27:50,269 --> 01:27:51,509 A game. 1556 01:27:53,029 --> 01:27:55,919 A game to get them to talk, scare the shit out of 'em. 1557 01:27:55,989 --> 01:27:57,229 Interrogation tactics. 1558 01:27:57,309 --> 01:27:58,595 Fuck. 1559 01:27:59,909 --> 01:28:01,957 This is strictly police business. 1560 01:28:08,149 --> 01:28:10,516 Hey, boys, let's move out. 1561 01:28:10,589 --> 01:28:12,990 Have you got... You don't have a knife. 1562 01:28:13,149 --> 01:28:14,992 - Fuck me. - Oh, fuck. 1563 01:28:15,069 --> 01:28:16,150 Okay, listen. Listen. 1564 01:28:17,389 --> 01:28:18,470 Listen to me. Oh, fuck. 1565 01:28:18,629 --> 01:28:20,393 He grabbed your gun, all right, 1566 01:28:20,469 --> 01:28:22,119 and you warned him, okay? 1567 01:28:22,189 --> 01:28:25,432 And you were forced to shoot him, okay? Line of duty. 1568 01:28:25,549 --> 01:28:26,994 Get your fucking story straight. Oh, fuck. 1569 01:28:27,069 --> 01:28:29,720 Hey, get your head straight. I'm serious. 1570 01:28:29,829 --> 01:28:31,240 All right, just take a minute. 1571 01:28:31,869 --> 01:28:32,916 Stay here. 1572 01:28:35,749 --> 01:28:37,194 Oh, God. 1573 01:28:37,269 --> 01:28:38,350 Oh, fuck. 1574 01:28:47,109 --> 01:28:48,395 Marty shot the guy. 1575 01:28:48,469 --> 01:28:49,880 What? 1576 01:28:49,949 --> 01:28:51,030 He did? Yeah. 1577 01:28:51,669 --> 01:28:53,034 Point blank. 1578 01:28:55,069 --> 01:28:57,595 We need to wrap this up and get out of here. 1579 01:28:58,909 --> 01:29:00,673 We don't have a suspect. 1580 01:29:00,829 --> 01:29:02,957 Should we just arrest them all? 1581 01:29:03,069 --> 01:29:06,835 No, no, not now. We just need to get out of here, you know? 1582 01:29:06,949 --> 01:29:09,031 And... Us and them. 1583 01:29:09,109 --> 01:29:12,556 If they're smart, they're not gonna say anything, all right? 1584 01:29:15,309 --> 01:29:16,993 All right. Let's do this. 1585 01:29:18,189 --> 01:29:19,634 You come with me. 1586 01:29:28,429 --> 01:29:29,840 Listen to me. 1587 01:29:30,429 --> 01:29:31,635 You're free to go. 1588 01:29:32,509 --> 01:29:35,877 But you don't talk about this to anyone, ever. 1589 01:29:36,829 --> 01:29:37,830 You understand? 1590 01:29:37,989 --> 01:29:40,435 'Cause I got your name, 1591 01:29:40,509 --> 01:29:42,432 and I know exactly who you are. 1592 01:29:43,349 --> 01:29:45,636 I don't got your name. 1593 01:29:46,229 --> 01:29:48,550 I don't know nothin' about you. 1594 01:29:50,749 --> 01:29:53,639 Please don't kill me. 1595 01:29:55,549 --> 01:29:56,596 Please don't kill him. 1596 01:29:58,549 --> 01:30:00,313 What's this here? 1597 01:30:04,309 --> 01:30:06,038 I don't see nothin'. 1598 01:30:11,909 --> 01:30:13,593 All right. 1599 01:30:14,789 --> 01:30:16,314 Get 90mg- 1600 01:30:45,789 --> 01:30:47,917 Hey, we don't know nothin'. 1601 01:30:49,109 --> 01:30:50,474 We don't know nothin'. 1602 01:30:56,469 --> 01:30:58,358 No, no, no, no! 1603 01:30:59,909 --> 01:31:00,956 Relax. 1604 01:31:02,189 --> 01:31:03,475 Listen. 1605 01:31:04,629 --> 01:31:08,031 What if I told you you can run out that door right now, 1606 01:31:09,309 --> 01:31:11,630 but you never talk about what you saw here? 1607 01:31:16,749 --> 01:31:18,160 Understand? 1608 01:31:18,309 --> 01:31:21,995 Please don't kill him. Please don't kill him. 1609 01:31:35,989 --> 01:31:37,229 No, no, no! 1610 01:31:41,429 --> 01:31:42,794 Listen to me. 1611 01:31:48,229 --> 01:31:49,879 What do you see here? 1612 01:31:54,829 --> 01:31:56,593 You killed him. 1613 01:31:57,709 --> 01:31:59,120 You killed him. 1614 01:32:04,549 --> 01:32:06,438 We're gonna try this again. 1615 01:32:13,549 --> 01:32:15,278 I don't see anything. 1616 01:32:27,669 --> 01:32:29,956 There's a dead guy right there. 1617 01:33:10,109 --> 01:33:11,315 Halt! 1618 01:33:12,429 --> 01:33:14,875 Please, please, please... 1619 01:33:14,989 --> 01:33:17,560 Please, please, please... 1620 01:33:22,749 --> 01:33:23,796 OFFICER DAVID; Hey. 1621 01:33:24,349 --> 01:33:25,839 Hey- 1622 01:33:25,909 --> 01:33:27,718 Oh, my God. 1623 01:33:27,789 --> 01:33:29,678 Who could do this to someone? 1624 01:33:29,749 --> 01:33:33,390 Hey, hey, hey. I'm here to help you, all right? 1625 01:33:33,589 --> 01:33:35,830 Come on. Hey. 1626 01:33:35,909 --> 01:33:37,718 I'm gonna get you to the hospital, okay? 1627 01:33:37,789 --> 01:33:39,553 All right? Relax. 1628 01:33:41,589 --> 01:33:43,239 Okay? Hey, hey, it's all right. 1629 01:33:46,429 --> 01:33:48,113 Come with me. Come on. 1630 01:33:49,269 --> 01:33:51,192 Come on. We're gonna get you there. 1631 01:33:51,269 --> 01:33:52,509 Come on, brother. 1632 01:33:57,509 --> 01:34:01,639 Don't you go on me, all right? Come on. Come on. 1633 01:34:07,429 --> 01:34:08,476 We got him. 1634 01:34:09,589 --> 01:34:10,715 Let's go. 1635 01:34:37,429 --> 01:34:39,158 Aubrey! Phone call! 1636 01:34:40,469 --> 01:34:41,470 Aubrey, hey! 1637 01:34:42,549 --> 01:34:43,789 You got phone call! 1638 01:34:43,909 --> 01:34:45,911 Say again? You got a call from home. 1639 01:34:48,109 --> 01:34:49,349 Something's wrong. 1640 01:34:49,429 --> 01:34:51,238 Kid's in trouble or hurt, or something. 1641 01:34:51,309 --> 01:34:52,959 Bet it's my youngest. 1642 01:34:55,589 --> 01:34:57,796 He's always googy-googy. 1643 01:35:03,829 --> 01:35:05,069 Yes? 1644 01:35:06,869 --> 01:35:08,359 Well, Aubrey, 1645 01:35:10,269 --> 01:35:14,558 they found Aubrey dead this morning at the Algiers Motel. 1646 01:35:17,589 --> 01:35:21,196 No. No. Aubrey's supposed to be at home. 1647 01:35:25,029 --> 01:35:26,918 It's gotta be somebody else. 1648 01:36:01,909 --> 01:36:03,638 What is this, Ma? 1649 01:36:04,309 --> 01:36:05,799 A mistake? 1650 01:36:07,429 --> 01:36:09,352 It's gotta be a mistake. 1651 01:36:09,949 --> 01:36:11,872 Aubrey's got more sense than that. 1652 01:36:12,949 --> 01:36:15,953 Well, baby, you never know. 1653 01:36:16,509 --> 01:36:17,874 Let's go see. 1654 01:37:30,069 --> 01:37:31,195 Dismukes? 1655 01:37:31,509 --> 01:37:32,920 Is he there? 1656 01:37:40,229 --> 01:37:42,038 Looking for a Dismukes. 1657 01:37:43,989 --> 01:37:45,275 Appreciate it. 1658 01:37:47,909 --> 01:37:50,230 Any of you fellas named Dismukes? 1659 01:37:50,749 --> 01:37:52,274 Yeah, that's me. 1660 01:37:52,749 --> 01:37:54,319 I have to ask you to come with us, sir. 1661 01:37:56,549 --> 01:37:57,960 Is there a problem? 1662 01:37:58,829 --> 01:38:01,230 No. I don't think so. 1663 01:38:01,309 --> 01:38:02,913 Rather not have to ask again, though. 1664 01:38:05,149 --> 01:38:06,799 Y'all tell the boss, huh? 1665 01:38:08,789 --> 01:38:10,120 You got this? 1666 01:38:13,989 --> 01:38:15,991 - Take care of yourself. - This way. 1667 01:38:25,229 --> 01:38:27,072 Come on, I ain't got all day. 1668 01:39:03,389 --> 01:39:04,675 Take a seat. 1669 01:39:50,549 --> 01:39:51,710 I'm sorry, I... 1670 01:39:52,149 --> 01:39:54,550 I assume this is about what went on at the motel? 1671 01:39:55,229 --> 01:39:57,152 What happened at the motel? 1672 01:39:57,709 --> 01:39:59,359 If you don't know, I'll tell you. 1673 01:39:59,589 --> 01:40:02,718 I was working security by Wisconsin. 1674 01:40:02,789 --> 01:40:04,951 And on Tuesday night, we heard gunfire 1675 01:40:05,029 --> 01:40:07,680 coming from the area near the Algiers. 1676 01:40:07,749 --> 01:40:09,956 Oh. In that direction. 1677 01:40:10,069 --> 01:40:12,879 Police was there. State police, National Guard. 1678 01:40:12,989 --> 01:40:14,150 It was a lot of shooting. 1679 01:40:16,309 --> 01:40:19,040 And when I went in there, three kids had been killed. 1680 01:40:19,109 --> 01:40:20,270 No. 1681 01:40:20,349 --> 01:40:22,750 Yes, sir. This right there, right? 1682 01:40:22,829 --> 01:40:24,831 Is that what you're talking about? 1683 01:40:27,669 --> 01:40:28,750 Yes, sir. 1684 01:40:28,829 --> 01:40:29,955 Yeah. 1685 01:40:30,029 --> 01:40:33,511 He was lying just like this. The blood was fresh. 1686 01:40:33,589 --> 01:40:35,318 It hadn't congealed yet. 1687 01:40:35,949 --> 01:40:39,476 So they were killed right before you got there? 1688 01:40:40,909 --> 01:40:42,035 Yes, sir. 1689 01:40:44,469 --> 01:40:47,757 You carry a .38, right? 1690 01:40:54,989 --> 01:40:57,196 A revolver. Do you carry a revolver? 1691 01:40:57,269 --> 01:40:58,759 I do have a .38. 1692 01:41:00,229 --> 01:41:02,038 Hmm. You ever shoot anyone? 1693 01:41:02,109 --> 01:41:04,430 No. Strike anyone? 1694 01:41:05,549 --> 01:41:08,439 Not the way you mean, sir. What do I mean? 1695 01:41:16,549 --> 01:41:17,880 Fellas, 1696 01:41:17,949 --> 01:41:19,838 you know, sometimes, 1697 01:41:19,909 --> 01:41:22,594 when a black guy's put in a position of authority, 1698 01:41:23,509 --> 01:41:26,752 other black guys, they like to single you out, okay? 1699 01:41:26,829 --> 01:41:29,309 Because I'm not supposed to tell 'em what to do. 1700 01:41:30,909 --> 01:41:33,799 When we have these conversations, 1701 01:41:33,869 --> 01:41:36,110 we do them in stages, okay? 1702 01:41:37,429 --> 01:41:39,796 Stage one, witnesses. 1703 01:41:40,909 --> 01:41:43,037 Stage two, suspects. 1704 01:41:43,509 --> 01:41:45,193 What stage are we in? 1705 01:41:46,269 --> 01:41:47,430 You don't know what stage we're in? 1706 01:41:47,749 --> 01:41:49,433 No. Could you specify for me? 1707 01:41:49,509 --> 01:41:51,750 Yeah, we're in stage two. 1708 01:41:53,229 --> 01:41:54,594 You're a suspect. 1709 01:41:58,109 --> 01:41:59,918 I didn't do it. 1710 01:41:59,989 --> 01:42:00,990 The police... 1711 01:42:01,069 --> 01:42:03,356 Ah, here we go. 1712 01:42:05,669 --> 01:42:07,159 The police shot those kids. 1713 01:42:07,269 --> 01:42:09,431 See, how the hell do you know that 1714 01:42:09,509 --> 01:42:11,671 when you weren't inside the building 1715 01:42:11,749 --> 01:42:14,070 until after the shooting stopped? 1716 01:42:14,149 --> 01:42:16,755 So, are you lying to us now, 1717 01:42:16,829 --> 01:42:19,673 or were you lying just a minute ago? 1718 01:42:19,749 --> 01:42:21,751 That's a good question, Detective. 1719 01:42:22,909 --> 01:42:25,276 You need to think real hard. 1720 01:42:25,349 --> 01:42:27,033 You need to answer me. 1721 01:42:28,709 --> 01:42:31,280 All due respect, lam telling the truth. 1722 01:42:31,349 --> 01:42:32,874 I'm not lying. 1723 01:42:33,629 --> 01:42:37,315 I told you what I saw. I saw these kids... 1724 01:42:37,389 --> 01:42:39,153 Melvin. Okay. Okay. 1725 01:42:39,229 --> 01:42:41,311 We're here to help you, okay? Yes, sir. 1726 01:42:41,429 --> 01:42:43,158 Melvin, do you wanna go home? 1727 01:42:43,229 --> 01:42:44,230 Yeah. 1728 01:42:44,349 --> 01:42:45,874 Can we let him think about it? 1729 01:42:45,909 --> 01:42:48,560 Yeah. You think about it, okay, Melvin? 1730 01:42:51,709 --> 01:42:53,393 I didn't do it. 1731 01:43:08,829 --> 01:43:10,558 Number four, step forward. 1732 01:43:16,669 --> 01:43:18,956 You're doing a real good job, honey. 1733 01:44:02,349 --> 01:44:03,874 Eddie... 1734 01:44:03,949 --> 01:44:05,474 Has he woken up? 1735 01:44:05,549 --> 01:44:06,880 No, man. 1736 01:44:10,629 --> 01:44:11,710 Hey- 1737 01:44:12,509 --> 01:44:13,795 Larry. 1738 01:44:13,869 --> 01:44:15,633 Hey, wake up, brother. 1739 01:44:15,829 --> 01:44:16,910 Hey- 1740 01:44:17,469 --> 01:44:18,675 Be gentle. 1741 01:44:24,389 --> 01:44:26,630 It's all right, man. It's us. 1742 01:44:28,629 --> 01:44:30,996 You know where my little brother is? 1743 01:44:32,269 --> 01:44:33,873 The police are saying Fred is dead, 1744 01:44:33,949 --> 01:44:35,678 but I can't get nobody to tell me what's going on. 1745 01:44:38,789 --> 01:44:40,075 What's going on? 1746 01:44:41,109 --> 01:44:42,873 You tell us, man. 1747 01:44:48,269 --> 01:44:49,680 The police... 1748 01:44:50,589 --> 01:44:51,875 The police? 1749 01:44:51,949 --> 01:44:53,439 The police... 1750 01:44:55,349 --> 01:44:56,555 They“. 1751 01:45:15,909 --> 01:45:19,038 You have children? Oh, yes. I have three boys. 1752 01:45:19,909 --> 01:45:23,197 The oldest is 12. Then nine and seven. 1753 01:45:23,269 --> 01:45:25,112 You know how youngsters are then. 1754 01:45:25,189 --> 01:45:26,554 On, boy... 1755 01:45:27,669 --> 01:45:30,479 The way they communicate, grunts and groans. 1756 01:45:31,589 --> 01:45:32,920 My little cavemen. 1757 01:45:32,989 --> 01:45:35,037 Especially boys. 1758 01:45:35,109 --> 01:45:37,077 It's like they don't know if they wanna be slick, you know? 1759 01:45:37,189 --> 01:45:38,679 That's right. 1760 01:45:38,749 --> 01:45:41,320 They're still trying to find their place in life 1761 01:45:41,389 --> 01:45:43,073 and we have to allow for that. 1762 01:45:43,149 --> 01:45:44,310 AUBREY SR; Uh-huh. 1763 01:45:47,869 --> 01:45:49,280 Oh, yes. 1764 01:45:51,189 --> 01:45:52,315 AUBREY SR; Hmm. 1765 01:45:53,869 --> 01:45:55,280 Well, 1766 01:45:55,909 --> 01:45:58,674 I can see you want to go back there. 1767 01:46:00,989 --> 01:46:02,070 Sure. 1768 01:46:22,669 --> 01:46:24,433 We helped put out fires. 1769 01:46:24,509 --> 01:46:27,672 We helped try to keep the riots down and keep the corner clear. 1770 01:46:27,749 --> 01:46:29,114 What can you say 1771 01:46:29,189 --> 01:46:31,920 about having all this murdering and confusion? 1772 01:46:32,589 --> 01:46:36,514 Everybody isn't thieves and murderers. 1773 01:46:36,589 --> 01:46:40,913 I wish that things could be better for the negro people. 1774 01:46:49,749 --> 01:46:51,478 Just, uh... 1775 01:46:51,549 --> 01:46:53,631 Remember what I told you, and this whole thing's gonna blow over. 1776 01:46:53,749 --> 01:46:56,400 All right? You did nothing wrong. 1777 01:47:00,789 --> 01:47:02,314 I think I gotta say somethin'. 1778 01:47:05,789 --> 01:47:07,473 Hey. You made... 1779 01:47:11,989 --> 01:47:13,150 Demens. 1780 01:47:13,629 --> 01:47:15,677 Something that took one minute 1781 01:47:15,749 --> 01:47:18,070 should not define your entire life. 1782 01:47:18,149 --> 01:47:19,913 You understand? 1783 01:47:22,069 --> 01:47:23,673 You made a mistake. 1784 01:47:24,149 --> 01:47:26,436 You say what you need to say, 1785 01:47:27,389 --> 01:47:28,629 and you move on. 1786 01:47:28,949 --> 01:47:30,758 That's how you get out of this thing. 1787 01:47:32,269 --> 01:47:33,953 All right? All right. 1788 01:47:35,149 --> 01:47:36,230 All right? 1789 01:47:36,349 --> 01:47:38,795 Yeah. You don't have to lecture me, I know what to do. 1790 01:47:38,869 --> 01:47:40,280 There you go. 1791 01:47:41,989 --> 01:47:43,753 You were doing your job. 1792 01:47:54,349 --> 01:47:56,590 You first, Knucklehead! 1793 01:47:59,149 --> 01:48:00,275 All right. 1794 01:48:31,229 --> 01:48:32,310 Flynn! 1795 01:48:58,189 --> 01:48:59,236 All right. Let's go, ladies. 1796 01:49:05,669 --> 01:49:07,558 I'll be with you in a few minutes. 1797 01:49:17,269 --> 01:49:18,714 Well? 1798 01:49:19,549 --> 01:49:21,358 Some things were said in there. 1799 01:49:21,869 --> 01:49:23,792 Such as? 1800 01:49:26,269 --> 01:49:29,273 You stupid... You motherfucker, you're dead. 1801 01:49:29,349 --> 01:49:30,874 You're fucking dead. 1802 01:49:35,069 --> 01:49:36,753 You too? 1803 01:49:37,589 --> 01:49:39,478 We're all going down. 1804 01:49:42,709 --> 01:49:45,189 Phil, listen. It's... 1805 01:49:45,309 --> 01:49:46,356 No. No. Just listen to me. 1806 01:49:46,429 --> 01:49:48,113 - Get the fuck out of my way. - Phil! 1807 01:50:09,949 --> 01:50:12,316 I got nothing to say without my union lawyer. 1808 01:50:12,389 --> 01:50:14,073 Are you kidding me, you racist fuck? 1809 01:50:14,149 --> 01:50:16,675 Get out of the car before I break your neck. 1810 01:50:23,669 --> 01:50:26,354 I couldn't say for sure who went inside the building first. 1811 01:50:27,269 --> 01:50:28,350 Um... 1812 01:50:29,269 --> 01:50:31,920 There were five, 1813 01:50:31,989 --> 01:50:34,356 maybe six state police. 1814 01:50:34,429 --> 01:50:37,478 We have complete statements from your partners. 1815 01:50:38,029 --> 01:50:40,509 We know you shot those kids. 1816 01:50:41,269 --> 01:50:42,634 So just go from there. 1817 01:50:44,749 --> 01:50:46,797 No. No. 1818 01:50:46,869 --> 01:50:49,190 I don't recall doing that. Uh... 1819 01:50:49,869 --> 01:50:51,519 Bang his head against the table. Might help. 1820 01:50:51,709 --> 01:50:52,870 Hey- 1821 01:50:54,189 --> 01:50:56,271 I'm trying to help here. 1822 01:50:56,709 --> 01:50:58,313 I'm trying to be thorough. 1823 01:50:59,189 --> 01:51:00,714 So, you wanna know 1824 01:51:00,789 --> 01:51:02,712 how many state police were on the scene, 1825 01:51:02,829 --> 01:51:04,240 how many National Guard? 1826 01:51:04,349 --> 01:51:07,717 I can't tell if you're stupid or smart, 1827 01:51:07,869 --> 01:51:09,712 but I'm willing to find out. 1828 01:51:10,109 --> 01:51:11,838 Don't say another word. 1829 01:51:12,069 --> 01:51:13,150 Come on. 1830 01:51:13,829 --> 01:51:15,319 What's the point? 1831 01:51:15,389 --> 01:51:18,199 Coercive testimony will be tossed. 1832 01:51:25,709 --> 01:51:27,154 Larry! 1833 01:51:32,709 --> 01:51:33,710 Yo, you sure he's home? 1834 01:51:34,189 --> 01:51:35,350 Give him a minute. 1835 01:51:39,509 --> 01:51:42,160 Man, what? What's so important? 1836 01:51:42,229 --> 01:51:43,913 The record company called, baby! 1837 01:51:44,229 --> 01:51:46,231 They wanna hear our music at the studio! 1838 01:51:46,429 --> 01:51:47,715 Oh, and they called you? 1839 01:51:47,869 --> 01:51:49,280 Yeah, man. They said they tried to call you 1840 01:51:49,349 --> 01:51:50,510 but you never called them back. 1841 01:51:50,669 --> 01:51:52,910 This is what we've been working for, man. 1842 01:51:52,989 --> 01:51:54,354 They wanna hear The Dramatics! 1843 01:51:54,429 --> 01:51:57,239 So what? You Mr. Show Business now? 1844 01:51:57,309 --> 01:51:59,073 This isn't professional. 1845 01:51:59,589 --> 01:52:02,354 Call at business hours, not 3:00 in the morning. 1846 01:52:02,829 --> 01:52:04,035 But Larry... 1847 01:52:04,109 --> 01:52:08,114 Larry! It's a record company, man. They don't keep banking hours. 1848 01:52:08,269 --> 01:52:09,555 Come on. 1849 01:52:24,189 --> 01:52:26,396 Listen, you guys had better sound good 1850 01:52:26,469 --> 01:52:27,675 because I'm broke. 1851 01:52:28,909 --> 01:52:30,957 Let me hear that blend. 1852 01:52:33,309 --> 01:52:34,799 Uh, yes, sir. 1853 01:52:34,869 --> 01:52:36,758 Are you guys ready? Yeah. 1854 01:52:37,549 --> 01:52:41,110 One, two. One, two, three, four. 1855 01:52:41,309 --> 01:52:44,472 Look in my eyes And don't you see water? 1856 01:52:44,589 --> 01:52:47,240 And it's all because of you 1857 01:52:48,429 --> 01:52:51,990 Well look at me I ain't acting like I oughta 1858 01:52:52,069 --> 01:52:55,278 And it's all because of you 1859 01:52:55,829 --> 01:52:57,991 Ooh 1860 01:52:59,629 --> 01:53:02,599 Ooh 1861 01:53:02,669 --> 01:53:05,400 Uh, George, can we get a minute? 1862 01:53:06,469 --> 01:53:07,800 - Come on. - Yeah, hurry back. 1863 01:53:17,269 --> 01:53:18,998 Look, what is in your head, man? 1864 01:53:19,109 --> 01:53:20,235 'Cause you ain't singin' in there. 1865 01:53:20,309 --> 01:53:22,198 How am I supposed to sing with what happened to Fred? 1866 01:53:22,669 --> 01:53:24,273 Look, you just do it. 1867 01:53:24,349 --> 01:53:26,192 Sing while my boy is lying dead? 1868 01:53:26,829 --> 01:53:29,435 Look, a song ain't words on a page, man. 1869 01:53:29,509 --> 01:53:30,920 That ain't music. 1870 01:53:30,989 --> 01:53:32,275 Music is what you put into it 1871 01:53:32,349 --> 01:53:33,714 and you can make that whatever you want. 1872 01:53:33,829 --> 01:53:36,116 I'm not singing so white motherfuckers can dance! 1873 01:53:36,189 --> 01:53:37,998 Well, them pale motherfuckers ain't dancing for free! 1874 01:53:41,589 --> 01:53:44,354 Since when do you care if white folks dance anyway? 1875 01:53:56,229 --> 01:53:58,391 During the week of rioting in Detroit, 1876 01:53:58,469 --> 01:54:00,949 three Negros were shot to death in a motel room. 1877 01:54:01,029 --> 01:54:03,157 Police and the Guardsmen had raided the motel, 1878 01:54:03,229 --> 01:54:04,310 searching for snipers. 1879 01:54:05,029 --> 01:54:06,633 Later, witnesses to the shootings 1880 01:54:06,709 --> 01:54:08,791 said the three Negros had been lined up 1881 01:54:08,869 --> 01:54:11,679 and shot in cold blood by the officers. 1882 01:54:12,349 --> 01:54:14,590 Today, two police officers were arrested 1883 01:54:14,669 --> 01:54:16,159 and charged with the murders 1884 01:54:16,229 --> 01:54:18,436 of two of the Negros shot in the motel. 1885 01:54:18,509 --> 01:54:20,432 The officers, one with two years' service, 1886 01:54:20,509 --> 01:54:21,999 the other with four 1887 01:54:22,069 --> 01:54:23,992 and no previous misconduct charges, 1888 01:54:24,069 --> 01:54:25,878 were ordered held without bail. 1889 01:54:25,949 --> 01:54:27,951 They pleaded not guilty. Their attorney said 1890 01:54:28,029 --> 01:54:30,316 the arrests were a shame and a pity. 1891 01:54:30,429 --> 01:54:32,158 Police Commissioner, Ray Girardin, 1892 01:54:32,229 --> 01:54:34,152 refused to discuss the facts of the case, 1893 01:54:34,229 --> 01:54:35,879 except to say the two officers... 1894 01:54:36,589 --> 01:54:38,318 Who do you got mail for? 1895 01:54:38,389 --> 01:54:39,754 Larry Cleveland Reed? 1896 01:54:40,429 --> 01:54:42,033 Larry! 1897 01:54:50,109 --> 01:54:52,760 Larry, you got a letter. From the government. 1898 01:54:58,949 --> 01:55:00,713 Thank you. You're welcome. 1899 01:55:48,229 --> 01:55:50,596 I didn't do nothin'! I didn't do nothin'! 1900 01:55:50,669 --> 01:55:52,034 - Lie down. - Please, man! 1901 01:55:52,109 --> 01:55:54,237 I will kill you one by one 1902 01:55:54,309 --> 01:55:58,109 until you tell me exactly what is going on here. 1903 01:55:58,829 --> 01:56:01,912 Don't look at me. Turn around. 1904 01:56:01,989 --> 01:56:03,559 Start praying! 1905 01:56:03,629 --> 01:56:05,313 Get down! Get up! 1906 01:56:05,829 --> 01:56:07,433 Get the fuck up! Get up! 1907 01:56:08,509 --> 01:56:10,557 Bullshit! Stop fucking lying to me! 1908 01:56:10,629 --> 01:56:12,074 Carl ain't got no gun. 1909 01:56:12,149 --> 01:56:13,275 One of the guests is dead. 1910 01:56:13,349 --> 01:56:14,953 Please don't shoot. Please. 1911 01:56:15,029 --> 01:56:16,190 Where's the gun? 1912 01:56:16,269 --> 01:56:17,634 Please don't shoot me, man! 1913 01:56:18,829 --> 01:56:20,593 Officer, can I say something? 1914 01:56:20,669 --> 01:56:21,830 I think you have the wrong house. 1915 01:56:22,509 --> 01:56:24,557 In the Algiers Motel case, 1916 01:56:24,669 --> 01:56:26,433 both the prosecution and the defense 1917 01:56:26,509 --> 01:56:27,954 in their opening statements 1918 01:56:28,029 --> 01:56:31,112 reminded the all-white jury of the racial violence 1919 01:56:31,189 --> 01:56:33,112 that seared Detroit two summers ago. 1920 01:56:33,189 --> 01:56:35,635 Now, Mr. Reed, before the police 1921 01:56:35,709 --> 01:56:38,918 or military personnel started firing, 1922 01:56:38,989 --> 01:56:41,959 to your knowledge, had there been any sniper fire 1923 01:56:42,029 --> 01:56:45,351 from inside the Algiers Motel or annex? 1924 01:56:45,789 --> 01:56:47,200 No. 1925 01:56:47,509 --> 01:56:50,877 And did you see anyone in the motel that night 1926 01:56:50,949 --> 01:56:52,474 with a gun of any kind in their hand 1927 01:56:52,549 --> 01:56:55,553 outside of police officers or military personnel? 1928 01:56:58,149 --> 01:57:02,040 I saw someone shoot a toy gun at one of his friends. 1929 01:57:03,989 --> 01:57:05,400 A toy gun. 1930 01:57:09,029 --> 01:57:11,316 Mr. Reed. 1931 01:57:11,909 --> 01:57:14,674 Isn't it a fact that your head 1932 01:57:14,749 --> 01:57:16,751 was against the wall for most of the evening? 1933 01:57:16,989 --> 01:57:18,434 No, sir, it is not. 1934 01:57:19,069 --> 01:57:21,675 My hands were against the wall for most of the evening. 1935 01:57:21,749 --> 01:57:22,989 That's a fact. 1936 01:57:23,069 --> 01:57:24,150 I asked about your head. 1937 01:57:25,869 --> 01:57:28,759 My head is attached to my neck. 1938 01:57:29,669 --> 01:57:33,116 It moves. This way, and that. 1939 01:57:35,749 --> 01:57:39,674 And yet, it cannot turn completely around 1940 01:57:39,749 --> 01:57:41,239 to see what's behind you? 1941 01:57:42,789 --> 01:57:44,154 Unless you have a special skill 1942 01:57:44,229 --> 01:57:45,754 this courtroom should know about? 1943 01:57:47,949 --> 01:57:51,431 You said you saw the flash before you heard the gunshot. 1944 01:57:52,109 --> 01:57:53,793 Was that your testimony? 1945 01:57:54,629 --> 01:57:56,279 Well, it was pretty confusing. 1946 01:57:56,349 --> 01:57:57,555 Well, which is it? Which came first? 1947 01:57:57,629 --> 01:57:58,869 Did you see the flash? 1948 01:57:58,949 --> 01:58:00,917 When did you hear the body hit the floor? 1949 01:58:00,989 --> 01:58:02,070 I can't say for sure. 1950 01:58:02,149 --> 01:58:04,470 You said you were just outside the door. 1951 01:58:04,549 --> 01:58:07,314 You also said you might be confused, 1952 01:58:07,389 --> 01:58:08,993 that you don't know what point in time 1953 01:58:09,069 --> 01:58:10,070 these things happened. 1954 01:58:10,189 --> 01:58:12,317 So, are you confused? 1955 01:58:12,949 --> 01:58:14,394 I saw the flash, just through the door. 1956 01:58:14,469 --> 01:58:15,880 What I need to know is, 1957 01:58:15,949 --> 01:58:17,474 did you see Aubrey Pollard 1958 01:58:17,549 --> 01:58:19,392 make a threatening move toward my client? 1959 01:58:19,469 --> 01:58:22,996 Or are you perhaps confused on that point as well? 1960 01:58:30,589 --> 01:58:31,829 Yes, sir. 1961 01:58:32,429 --> 01:58:34,477 Being a military man, 1962 01:58:34,589 --> 01:58:36,239 you would be able to distinguish 1963 01:58:36,309 --> 01:58:38,198 between the uniforms of a National Guardsman 1964 01:58:38,269 --> 01:58:40,840 and that of a Detroit police officer. Is that correct? 1965 01:58:41,069 --> 01:58:42,400 I suppose. 1966 01:58:42,469 --> 01:58:43,595 And so you say 1967 01:58:43,669 --> 01:58:45,751 that the man who took one of the victims into the room, 1968 01:58:45,829 --> 01:58:47,911 that he was a National Guardsman? 1969 01:58:47,989 --> 01:58:49,559 So I presume you know that because 1970 01:58:49,629 --> 01:58:51,916 he was wearing a uniform of the National Guard. 1971 01:58:51,989 --> 01:58:55,198 Well, yes. I saw a guy in uniform take him back there. 1972 01:58:55,989 --> 01:58:58,310 Did you see anybody else go back into that room? 1973 01:58:59,029 --> 01:59:00,315 No. 1974 01:59:00,829 --> 01:59:02,957 Would you have been able to see 1975 01:59:03,029 --> 01:59:05,191 if anybody else went back into that room? 1976 01:59:05,269 --> 01:59:08,557 At the time, wasn't your head turned back around 1977 01:59:08,629 --> 01:59:09,755 by the police officers 1978 01:59:09,829 --> 01:59:11,433 that were still standing there with you? 1979 01:59:13,949 --> 01:59:15,110 Yes. 1980 01:59:15,829 --> 01:59:17,194 And so in one of the lineups, 1981 01:59:17,269 --> 01:59:19,715 when you were asked to identify the officers who beat you, 1982 01:59:19,789 --> 01:59:21,200 who did you identify? 1983 01:59:21,269 --> 01:59:23,875 Do you see him here today in court? 1984 01:59:25,629 --> 01:59:26,676 Him. 1985 01:59:28,029 --> 01:59:29,315 And him. 1986 01:59:31,109 --> 01:59:33,555 You just identified two of the defendants. 1987 01:59:34,149 --> 01:59:35,992 Why would you identify only one of them 1988 01:59:36,109 --> 01:59:37,156 at the time of the lineup 1989 01:59:37,229 --> 01:59:39,277 if both of them took part in beating you? 1990 01:59:39,389 --> 01:59:41,232 Which recollection for the record 1991 01:59:41,349 --> 01:59:42,953 would you say is the correct recollection? 1992 01:59:43,029 --> 01:59:44,713 I just said I couldn't tell at first. 1993 01:59:44,789 --> 01:59:46,951 When I went down to the police station, I was very nervous. 1994 01:59:47,029 --> 01:59:49,396 And so now, you are calm? 1995 01:59:49,749 --> 01:59:52,320 And you will not be changing your story again then? 1996 01:59:52,909 --> 01:59:54,673 This is it? This is the one you want us to work with? 1997 01:59:54,749 --> 01:59:55,989 Objection. Asked and answered. 1998 01:59:56,069 --> 01:59:57,309 Overruled. 1999 01:59:57,389 --> 02:00:00,393 So you were led into a room, and then what happened? 2000 02:00:03,069 --> 02:00:05,390 He fired off a shot by my head and told me 2001 02:00:06,149 --> 02:00:08,436 to keep my mouth shut and lay still. 2002 02:00:08,749 --> 02:00:10,478 Or the next one for real. 2003 02:00:10,549 --> 02:00:11,914 And what did you do? 2004 02:00:13,909 --> 02:00:15,240 I lie still. 2005 02:00:15,589 --> 02:00:18,115 And were you mistreated in any way after that? 2006 02:00:19,069 --> 02:00:20,150 Mistreated? 2007 02:00:20,229 --> 02:00:22,277 Have you ever been arrested, sir? 2008 02:00:26,109 --> 02:00:27,315 Sure. 2009 02:00:27,389 --> 02:00:29,118 Ever spent a night in jail? 2010 02:00:31,189 --> 02:00:32,350 Yeah. 2011 02:00:32,429 --> 02:00:33,794 How many times have you been arrested? 2012 02:00:33,909 --> 02:00:36,719 I don't know. How many nights and days have you spent 2013 02:00:36,789 --> 02:00:38,234 in prison for crimes you've committed... 2014 02:00:38,309 --> 02:00:39,470 I don't know, a few. 2015 02:00:39,589 --> 02:00:40,590 .“Or alleged to have committed? 2016 02:00:40,669 --> 02:00:41,955 Criminal acts. 2017 02:00:45,069 --> 02:00:46,719 I don't know. A few. 2018 02:00:48,389 --> 02:00:50,118 Are you certain? 2019 02:00:50,189 --> 02:00:52,556 Yeah, you don't forget a beating like that. 2020 02:00:52,629 --> 02:00:55,235 So you're certain that these three men 2021 02:00:55,309 --> 02:00:56,913 beat you and the others? 2022 02:00:59,029 --> 02:01:00,394 Yes, I'm certain. 2023 02:01:01,789 --> 02:01:03,678 Up until some army guy pulled me in a room 2024 02:01:03,749 --> 02:01:05,399 and told me to lie still. 2025 02:01:05,469 --> 02:01:07,392 Then you heard him go out and tell them I was dead. 2026 02:01:07,469 --> 02:01:08,880 And this is what's being referred to 2027 02:01:08,949 --> 02:01:10,360 as the "death game"? 2028 02:01:11,229 --> 02:01:12,799 What did you see next? 2029 02:01:14,229 --> 02:01:16,516 I didn't see nothin' lying face down on the floor, 2030 02:01:16,589 --> 02:01:18,398 but I heard Aubrey yell, "Don't shoot." 2031 02:01:18,469 --> 02:01:20,278 And he shot. I heard that. 2032 02:01:25,829 --> 02:01:26,910 Your witness, council. 2033 02:01:26,989 --> 02:01:29,595 Now we've already talked to your cohort about, 2034 02:01:29,669 --> 02:01:31,876 friend, Lee, about his criminal past. 2035 02:01:31,949 --> 02:01:33,439 Have you ever had trouble with the law? 2036 02:01:34,949 --> 02:01:36,519 I'm not on trial here. 2037 02:01:36,909 --> 02:01:38,354 No need to introduce a new crime, sir. 2038 02:01:38,429 --> 02:01:39,794 Just the ones already known. 2039 02:01:41,789 --> 02:01:43,678 Or maybe you can start by telling us, 2040 02:01:43,749 --> 02:01:45,433 how did the night begin? 2041 02:01:45,509 --> 02:01:46,840 Party? A few drinks? 2042 02:01:46,949 --> 02:01:49,600 Man, why? Why y'all talking about me at all? 2043 02:01:49,669 --> 02:01:51,194 Man, y'all see a black man in court 2044 02:01:51,269 --> 02:01:52,430 and assume I'm the one on trial. 2045 02:01:52,509 --> 02:01:54,796 Man, they killed my friends, man! 2046 02:01:54,869 --> 02:01:56,109 They beat us! 2047 02:01:56,189 --> 02:01:58,476 Lined us up and abused us and y'all doing the same thing! 2048 02:01:59,189 --> 02:02:01,874 There's no justice here, man. Go fuck yourself, man. 2049 02:02:07,469 --> 02:02:09,119 - Man, no, get off of me! - Take him out. 2050 02:02:09,189 --> 02:02:10,236 This is bullshit! 2051 02:02:10,309 --> 02:02:12,038 What? What you lookin' at? 2052 02:02:13,669 --> 02:02:15,080 This is bullshit! 2053 02:02:17,109 --> 02:02:18,793 I think what is clear here, Your Honor, 2054 02:02:18,869 --> 02:02:22,271 is that these men were under an intolerable situation. 2055 02:02:22,349 --> 02:02:25,080 They were under this duress, which we say was inherent, 2056 02:02:25,149 --> 02:02:26,992 and for that reason, had no other choice. 2057 02:02:27,069 --> 02:02:28,150 All right. 2058 02:02:28,229 --> 02:02:29,993 All they had to do was keep quiet. 2059 02:02:30,069 --> 02:02:32,117 If they kept quiet, they wouldn't be here today. 2060 02:02:32,389 --> 02:02:33,834 But they made a statement, 2061 02:02:33,909 --> 02:02:35,354 and that statement should be admissible. 2062 02:02:35,589 --> 02:02:37,990 Not if they were made under duress, Your Honor. 2063 02:02:38,069 --> 02:02:39,480 Not if the taking of those statements 2064 02:02:39,549 --> 02:02:41,392 violates constitutional rights. 2065 02:02:43,069 --> 02:02:45,913 These policemen were owed an obligation. 2066 02:02:46,829 --> 02:02:49,958 Advising them that they had a right to remain silent, 2067 02:02:50,029 --> 02:02:51,679 they had a right to counsel, 2068 02:02:51,749 --> 02:02:53,990 and that anything they said could be used against them 2069 02:02:54,069 --> 02:02:55,559 in a court of law. 2070 02:02:56,029 --> 02:02:57,519 I don't think these defendants, 2071 02:02:57,589 --> 02:02:59,512 because they're police officers, 2072 02:02:59,589 --> 02:03:02,160 have any right to expect anything more from us, 2073 02:03:02,749 --> 02:03:04,558 but they have a right under the Constitution 2074 02:03:04,629 --> 02:03:07,075 not to settle for anything less. 2075 02:03:07,149 --> 02:03:11,757 I therefore rule the statements inadmissible. 2076 02:03:12,269 --> 02:03:14,078 Wasn't that just a load of bullshit. 2077 02:03:14,149 --> 02:03:15,389 Whew. 2078 02:03:15,469 --> 02:03:16,914 Wow, man. 2079 02:03:17,589 --> 02:03:18,875 That was... 2080 02:03:18,949 --> 02:03:20,838 You know as well I do, 2081 02:03:20,949 --> 02:03:23,270 those kids shouldn't have been killed like that. 2082 02:03:24,469 --> 02:03:26,631 Yeah. It's a shame. 2083 02:03:29,749 --> 02:03:31,513 Should've complied with a lawful order 2084 02:03:31,589 --> 02:03:33,273 and relinquish their weapons. 2085 02:03:35,949 --> 02:03:37,553 But you're a solid guy though. 2086 02:03:38,629 --> 02:03:39,915 Really. 2087 02:04:34,829 --> 02:04:37,196 They know what they're supposed to do. 2088 02:04:48,469 --> 02:04:50,597 Jury entering. All rise. 2089 02:04:58,229 --> 02:04:59,833 All rise. 2090 02:05:15,709 --> 02:05:18,758 Has the jury reached a verdict in this matter, 2091 02:05:18,869 --> 02:05:20,394 with regard to the charges of murder 2092 02:05:20,509 --> 02:05:22,273 in the first degree and assault? 2093 02:05:22,709 --> 02:05:24,359 We have, Your Honor. 2094 02:05:25,069 --> 02:05:26,719 On the assault, 2095 02:05:27,429 --> 02:05:28,715 not guilty. 2096 02:05:34,269 --> 02:05:36,749 As to the murder charges, 2097 02:05:40,749 --> 02:05:42,558 not guilty. 2098 02:05:50,149 --> 02:05:53,358 What we have witnessed today is a disappointment to the justice system, 2099 02:05:53,429 --> 02:05:54,555 to the state of Michigan. 2100 02:05:54,629 --> 02:05:56,677 Excuse me, would you like to comment? 2101 02:05:56,749 --> 02:05:59,036 This wouldn't have happened if they had found black girls 2102 02:05:59,109 --> 02:06:00,759 in a hotel with white men. 2103 02:06:00,869 --> 02:06:02,871 No, sir. No way would they do this 2104 02:06:02,949 --> 02:06:04,280 to white men. That's the truth! 2105 02:06:04,469 --> 02:06:05,550 And I don't care who knows it! 2106 02:06:05,629 --> 02:06:08,872 Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how do you feel about losing your son? 2107 02:06:08,949 --> 02:06:10,235 How do you think he feels? 2108 02:06:10,309 --> 02:06:12,232 How would you feel? How would you feel? 2109 02:06:12,789 --> 02:06:14,632 It's a terrible pain. 2110 02:06:15,309 --> 02:06:16,993 - A pain that never goes away. - Come on. 2111 02:06:17,109 --> 02:06:18,235 Thanks, man. 2112 02:06:18,309 --> 02:06:19,720 Listen, sir, will you conduct yourself 2113 02:06:19,789 --> 02:06:21,029 with a little bit of empathy? 2114 02:06:21,109 --> 02:06:22,440 We are here today to witness 2115 02:06:22,509 --> 02:06:23,999 the justice system at work and we demand 2116 02:06:24,069 --> 02:06:27,357 that police criminality be treated the exact same way 2117 02:06:27,469 --> 02:06:29,073 as any other form of criminality. 2118 02:06:29,189 --> 02:06:30,395 Some people would say it's wrong 2119 02:06:30,469 --> 02:06:31,880 to judge the police for doing their jobs. 2120 02:06:31,949 --> 02:06:33,189 CONYERS". Nice try. 2121 02:06:33,269 --> 02:06:34,839 You have my statement. WOMAN". What a shame. 2122 02:06:34,909 --> 02:06:36,877 Police criminality needs to be treated 2123 02:06:36,989 --> 02:06:39,993 the same as any other form of criminality. 2124 02:06:56,669 --> 02:07:01,277 Some people are made of plastic 2125 02:07:01,949 --> 02:07:07,035 You know some people are made of wood 2126 02:07:08,669 --> 02:07:12,993 Some people have hearts of stone 2127 02:07:15,989 --> 02:07:18,515 Some people are up to no good Some people 2128 02:07:20,669 --> 02:07:21,670 But baby 2129 02:07:23,349 --> 02:07:24,874 I'm for real 2130 02:07:26,909 --> 02:07:30,550 I'm as real as real can get 2131 02:07:32,509 --> 02:07:37,356 And if what you're looking for is real lovin' 2132 02:07:38,389 --> 02:07:40,073 Then what you see 2133 02:07:40,869 --> 02:07:42,553 ls what you get 2134 02:07:44,549 --> 02:07:46,517 We have a contract, Larry. 2135 02:07:48,429 --> 02:07:50,272 We gotta snatch this, brother. 2136 02:07:52,909 --> 02:07:54,399 Not like this. 2137 02:07:54,509 --> 02:07:57,399 Look, Motown is a black-only company. 2138 02:07:57,469 --> 02:07:59,278 Oh, but you know what I mean. 2139 02:07:59,549 --> 02:08:01,551 Who listens to this music? 2140 02:08:04,829 --> 02:08:06,718 This ain't easy for me, man. 2141 02:08:13,549 --> 02:08:15,711 We all a long way from easy. 2142 02:08:19,069 --> 02:08:20,798 Well, then you do what you need. 2143 02:08:22,389 --> 02:08:23,595 I'm gonna lay low. 2144 02:08:25,069 --> 02:08:26,480 Come on, man. 2145 02:10:39,029 --> 02:10:41,475 Excuse me, brother. Yes, son. 2146 02:10:41,549 --> 02:10:43,950 I submitted an application for the church choir director 2147 02:10:44,069 --> 02:10:46,276 and I never heard anything back. 2148 02:10:46,349 --> 02:10:48,716 Oh, um, speak to the choirmaster. 2149 02:10:49,549 --> 02:10:50,755 Okay, thank you. 2150 02:10:54,549 --> 02:10:55,994 Excuse me. 2151 02:10:56,069 --> 02:10:58,117 I submitted an application for the church choir director 2152 02:10:58,189 --> 02:11:00,157 and I never heard anything back. 2153 02:11:00,229 --> 02:11:01,435 Larry Cleveland Reed. 2154 02:11:01,869 --> 02:11:03,280 Larry. Uh... 2155 02:11:03,349 --> 02:11:05,556 Oh, I remember. You're with The Dramatics, right? 2156 02:11:05,629 --> 02:11:06,790 Yes, sir. 2157 02:11:06,869 --> 02:11:08,359 You're a little bit overqualified. 2158 02:11:08,429 --> 02:11:11,353 We're just a neighborhood church. 2159 02:11:11,469 --> 02:11:14,040 Well, yeah, lam overqualified. So? 2160 02:11:14,109 --> 02:11:16,237 Why don't you go try some of those clubs downtown? 2161 02:11:16,349 --> 02:11:18,397 I'm sure they'd be happy to have you. 2162 02:11:18,469 --> 02:11:20,756 And I guarantee you, the pay will be much better. 2163 02:11:20,829 --> 02:11:24,151 There's police at those clubs downtown. 2164 02:11:25,469 --> 02:11:27,153 And it's dangerous. 2165 02:11:29,749 --> 02:11:32,593 Sir, can you please help me? I need a job. 2166 02:11:34,069 --> 02:11:36,754 Do you sing any liturgical music? 2167 02:11:38,229 --> 02:11:40,277 LARRY". Yeah, I know something. 2168 02:11:45,949 --> 02:11:47,599 Let me see if I... 2169 02:11:48,269 --> 02:11:50,510 Okay. 2170 02:11:52,429 --> 02:11:53,840 Master 2171 02:11:55,629 --> 02:12:00,271 The tempest is raging 2172 02:12:03,429 --> 02:12:06,638 Oh the billows 2173 02:12:07,789 --> 02:12:13,398 Are tossing high 2174 02:12:18,069 --> 02:12:19,639 The sky 2175 02:12:21,269 --> 02:12:26,275 ls overshadowed with blackness 2176 02:12:29,469 --> 02:12:34,839 No shelter or help 2177 02:12:36,509 --> 02:12:39,115 ls nigh 2178 02:12:43,789 --> 02:12:47,794 Carest thou not 2179 02:12:49,189 --> 02:12:52,910 That we perish? 2180 02:12:55,549 --> 02:13:02,512 How can thou lie asleep 2181 02:13:08,709 --> 02:13:11,280 When each moment 2182 02:13:11,989 --> 02:13:17,519 So madly is threatening 2183 02:13:20,949 --> 02:13:23,316 Oh a grave A grave 2184 02:13:23,389 --> 02:13:26,916 A grave A grave 2185 02:13:26,989 --> 02:13:30,960 In the angry deep 2186 02:13:31,069 --> 02:13:34,596 Get up, Jesus Because