1 00:01:18,453 --> 00:01:22,291 "ICH GEBE DEN KAMPF AUF: 2 00:01:22,457 --> 00:01:26,837 LASS ES EIN ENDE HABEN, 3 00:01:26,878 --> 00:01:30,340 EINE PRIVATSPHÄRE, 4 00:01:30,382 --> 00:01:34,678 EINEN DUNKLEN SCHLUPFWINKEL FÜR MICH. 5 00:01:34,803 --> 00:01:39,057 ICH WILL SOGAR VON GOTT VERGESSEN WERDEN." 6 00:01:39,266 --> 00:01:45,105 ROBERT BROWNING PARACELSUS (1835) 7 00:02:42,329 --> 00:02:43,914 HATTEST DU LETZTE NACHT GLÜCK? 8 00:02:44,122 --> 00:02:45,582 NA KLAR! UND DU? 9 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 Ich bin ein offenes Fenster, 10 00:02:53,090 --> 00:02:54,549 in die Unendlichkeit. 11 00:02:56,718 --> 00:02:59,179 Eine ganz neue Welt an Ihrem Handgelenk. 12 00:02:59,763 --> 00:03:02,641 Ich bin Jaeger LeCoultre. 13 00:04:08,749 --> 00:04:09,875 Es geht um meinen Sohn. 14 00:04:09,916 --> 00:04:11,710 DOMINIC RAY 50, VERSICHERUNGSMAKLER 15 00:04:11,710 --> 00:04:13,420 Er hat mich nicht zurückgerufen. 16 00:04:14,254 --> 00:04:15,839 Das sieht ihm nicht ähnlich. 17 00:04:16,965 --> 00:04:18,759 Sie wissen, was passiert ist. 18 00:04:22,053 --> 00:04:25,098 Er wurde vor einer Stunde im Äther erfasst. 19 00:04:26,308 --> 00:04:28,101 Sicher, dass Sie das sehen wollen? 20 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 Ja. 21 00:04:35,817 --> 00:04:37,360 Ich will es sehen. 22 00:04:44,868 --> 00:04:48,580 ÄTHER 23 00:04:48,622 --> 00:04:50,248 ZUGRIFF AUF GEHEIME SEITE 24 00:04:50,290 --> 00:04:51,666 EINGESCHRÄNKTE INFORMATIONEN 25 00:04:51,833 --> 00:04:52,793 ZUGRIFF GEWÄHRT 26 00:05:15,816 --> 00:05:17,067 VORSICHT 27 00:05:17,150 --> 00:05:18,443 Treten Sie zurück. 28 00:05:19,069 --> 00:05:20,111 Treten Sie... 29 00:05:58,400 --> 00:06:01,528 DATEIENDE 30 00:06:09,703 --> 00:06:11,204 Nein! 31 00:06:18,920 --> 00:06:20,881 Ich weiß, wo ich es liegengelassen hab. 32 00:06:20,922 --> 00:06:22,549 Sie können es in meiner Aufzeichnung sehen. 33 00:06:22,674 --> 00:06:25,260 Ich habe es im Badezimmer des Hotels liegengelassen. 34 00:06:38,064 --> 00:06:39,733 Zeigen Sie mir das Zimmermädchen. 35 00:06:55,165 --> 00:06:56,541 Ich kann Ihnen nicht helfen. 36 00:06:56,958 --> 00:07:00,587 Dann war es eben jemand anderes. Es ist ja nicht von allein rausspaziert. 37 00:07:00,962 --> 00:07:02,297 Ich kann nicht helfen. 38 00:07:03,882 --> 00:07:05,216 Dann gehen wir. 39 00:07:14,100 --> 00:07:17,187 Was eine Minute vorher passierte, haben Sie ihr nicht gezeigt. 40 00:07:23,485 --> 00:07:25,570 Oder was vier Stunden später passierte, 41 00:07:25,612 --> 00:07:27,948 als sie es verkaufte, um ihre Miete zu zahlen. 42 00:07:28,531 --> 00:07:32,369 Diese Frau hatte irgendwas, das mir tierisch auf den Sack gegangen ist. 43 00:07:33,536 --> 00:07:36,289 In diesem Moment hatte mein Mandant Angst um sein Leben. 44 00:07:39,626 --> 00:07:40,710 Tun Sie das nicht! 45 00:07:41,294 --> 00:07:42,963 Ich hab doch gar nichts gemacht. 46 00:07:44,631 --> 00:07:47,550 Er hatte weniger als eine Sekunde, um sich zu verteidigen. 47 00:07:50,178 --> 00:07:52,138 DATEIENDE 48 00:07:53,598 --> 00:07:56,309 Er konnte nicht wissen, ob er nach einer Waffe griff. 49 00:07:57,143 --> 00:08:02,524 RECHTSWIDRIGE HANDLUNG ERGEBEN SIE SICH SOFORT 50 00:08:07,153 --> 00:08:09,906 Aus der Perspektive des Kindes sehen Sie, 51 00:08:10,115 --> 00:08:13,118 dass mein Mandant mit den Behörden kooperiert hat. 52 00:08:16,287 --> 00:08:19,207 THEO NAVAS 24, ARBEITSLOS 53 00:08:24,671 --> 00:08:27,257 ÖFFENTLICHE ABSPERRUNG ANWEISUNGEN BEFOLGEN 54 00:08:27,382 --> 00:08:31,803 Was er eine Stunde vorher getan hat, könnte mich und die Jury beunruhigen. 55 00:08:34,055 --> 00:08:37,517 Das Urteilsvermögen Ihres Mandanten war stark beeinträchtigt. 56 00:08:49,612 --> 00:08:51,781 Reden wir doch über eine Prozessabsprache. 57 00:08:53,783 --> 00:08:55,285 -Sir, da ist... -Ich seh es. 58 00:08:55,910 --> 00:08:58,038 EINGESCHRÄNKT 59 00:08:58,163 --> 00:09:00,457 DATEIENDE SYSTEMANOMALIE 60 00:09:10,216 --> 00:09:11,468 Vielen Dank, Sir. 61 00:09:13,511 --> 00:09:15,638 Charlie, wie geht es den Mädchen? 62 00:09:15,764 --> 00:09:18,516 Sie geben immer noch Geld aus, als wäre ich steinreich. 63 00:09:20,769 --> 00:09:22,270 James Cray. 64 00:09:22,479 --> 00:09:24,147 Schuss zwischen die Augen. 65 00:09:24,564 --> 00:09:26,066 Vor etwa einer Stunde. 66 00:09:26,107 --> 00:09:28,151 Warum sind seine Aufzeichnungen gesperrt? 67 00:09:30,111 --> 00:09:31,279 Charlie. 68 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 Wieso wissen wir nicht, wer es war? 69 00:09:40,497 --> 00:09:42,290 Sieh dir einfach das Ende an. 70 00:09:44,084 --> 00:09:45,168 Freigabe erteilt. 71 00:09:45,668 --> 00:09:46,711 EINGESCHRÄNKT 72 00:09:46,920 --> 00:09:48,379 ZUGRIFF GEWÄHRT 73 00:09:52,342 --> 00:09:53,676 OFFEN 74 00:09:55,136 --> 00:09:56,846 Er betritt seine Wohnung. 75 00:10:02,352 --> 00:10:06,147 Fünf Minuten später sieht er sich Aktienkurse an. Dann wird es interessant. 76 00:10:06,189 --> 00:10:08,650 Hab ich gesagt, dass ich nicht interessiert bin? 77 00:10:24,332 --> 00:10:25,500 Scheiße! 78 00:10:26,126 --> 00:10:27,168 Wer sind Sie? 79 00:10:28,086 --> 00:10:30,088 Er sieht, was der Mörder sieht. 80 00:10:30,171 --> 00:10:34,134 Um sich selbst zu verbergen, hackt er sich in Crays geistiges Auge. 81 00:10:34,425 --> 00:10:35,510 Crays Perspektive... 82 00:10:35,510 --> 00:10:36,469 Was soll das? 83 00:10:36,469 --> 00:10:38,138 Wird zur Perspektive des Mörders. 84 00:10:38,388 --> 00:10:39,889 Er sieht sich selbst zu. 85 00:10:40,974 --> 00:10:43,143 Und bevor Cray daraus schlau werden kann... 86 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 Bitte! 87 00:10:44,394 --> 00:10:45,436 Tun Sie das nicht! 88 00:10:47,021 --> 00:10:48,189 Bitte! 89 00:10:50,692 --> 00:10:52,527 DATEIENDE 90 00:10:56,489 --> 00:10:58,408 Wer kann einen Menschen hacken? 91 00:10:58,449 --> 00:10:59,492 Es kommt noch besser. 92 00:10:59,534 --> 00:11:00,702 Du meinst, schlimmer. 93 00:11:00,743 --> 00:11:03,246 Sieh dir die Meta-Daten für den Todeszeitpunkt an. 94 00:11:05,165 --> 00:11:08,126 Die Zeitachse endet bei 18 Uhr zehn und 24 Sekunden. 95 00:11:11,421 --> 00:11:12,463 DATEIENDE 96 00:11:13,173 --> 00:11:14,215 Scheiße! 97 00:11:15,216 --> 00:11:18,219 Nicht nur Identitätsdiebstahl, um sich in sein Auge zu hacken. 98 00:11:18,261 --> 00:11:20,847 Das Opfer ist allein, als es getötet wurde. 99 00:11:21,306 --> 00:11:23,224 Oder es sieht zumindest so aus. 100 00:11:23,933 --> 00:11:27,395 Der Schütze hinterließ keine identifizierende Meta-Spur. 101 00:11:28,855 --> 00:11:31,983 Was ist das für eine Welt, in der der Mörder anonym ist? 102 00:11:34,819 --> 00:11:38,406 Mal was anderes als die typischen Irren. 103 00:11:40,992 --> 00:11:43,494 Jetzt haben wir einen richtigen Kriminalfall. 104 00:11:43,620 --> 00:11:44,579 Zwei. 105 00:11:45,079 --> 00:11:46,748 Das passt zu einem anderen Fall. 106 00:11:48,124 --> 00:11:51,252 Baltimore. Im Juli. Seine Perspektive wurde auch gehacked. 107 00:11:51,336 --> 00:11:53,087 Von einem anonymen Schützen. 108 00:12:03,097 --> 00:12:04,098 Was wollen Sie? 109 00:12:06,976 --> 00:12:07,936 Was soll das? 110 00:12:08,686 --> 00:12:10,980 DATEIENDE 111 00:12:11,522 --> 00:12:13,358 Die hielten es für eine Anomalie, 112 00:12:13,358 --> 00:12:15,318 jetzt wird der Fall wieder aufgenommen. 113 00:12:15,318 --> 00:12:18,363 Der letzte Besucher war weiblich. 114 00:12:18,863 --> 00:12:20,114 Welche Identität? 115 00:12:20,365 --> 00:12:21,491 Gelöscht. 116 00:12:22,283 --> 00:12:24,285 Ist übrigens nicht für die Öffentlichkeit. 117 00:12:24,327 --> 00:12:27,205 Egal, was die Presse sagt, offiziell ist es Selbstmord. 118 00:12:28,539 --> 00:12:31,125 Charlie, heute Morgen in Downtown, 119 00:12:32,168 --> 00:12:33,753 habe ich einen Geist gesehen. 120 00:12:33,920 --> 00:12:35,171 Ein Gesicht ohne Namen? 121 00:12:35,380 --> 00:12:38,383 Die Frau war unbekannt, keinerlei Daten. 122 00:12:38,383 --> 00:12:42,011 Ich dachte, es wär eine Störung, und habe es noch mal gechecked. Nichts. 123 00:12:42,011 --> 00:12:43,221 Ein weiterer Cypher. 124 00:12:43,721 --> 00:12:45,139 Davon seh ich zu viele. 125 00:12:45,640 --> 00:12:47,350 Du siehst ihre Daten ja nicht. 126 00:12:48,351 --> 00:12:49,811 Schick mir die Aufzeichnung. 127 00:12:49,852 --> 00:12:50,812 Alles klar. 128 00:12:51,312 --> 00:12:52,397 SENDE AUFZEICHNUNG 129 00:13:37,817 --> 00:13:39,402 Bist du bei mir, Sal? 130 00:13:40,320 --> 00:13:42,071 Ja, natürlich, Schätzchen. 131 00:13:46,492 --> 00:13:47,577 DATEI NICHT GEFUNDEN 132 00:13:47,910 --> 00:13:48,953 Verdammt! 133 00:13:51,039 --> 00:13:54,042 Scheiße! Ich verschwinde! 134 00:13:56,669 --> 00:13:58,004 Was hast du dir angesehen? 135 00:14:00,131 --> 00:14:02,383 Zeig mir sofort, was du dir angesehen hast, 136 00:14:02,508 --> 00:14:04,344 oder du siehst mich nie wieder! 137 00:14:05,845 --> 00:14:07,263 Zeig es mir, Sal! 138 00:14:07,889 --> 00:14:09,140 Das kann ich nicht. 139 00:14:19,567 --> 00:14:20,610 Keine Ahnung. 140 00:14:20,610 --> 00:14:22,111 DATEI NICHT GEFUNDEN 141 00:14:22,111 --> 00:14:23,738 Aber ich kann es wirklich nicht. 142 00:14:39,253 --> 00:14:40,296 DATEIENDE 143 00:14:53,101 --> 00:14:55,269 Was sehen wir uns hier gerade an, Lester? 144 00:14:55,645 --> 00:14:58,064 Wir haben die Aufzeichnung des Opfers analysiert. 145 00:14:58,106 --> 00:15:02,235 Vor einer Woche wurde es bearbeitet. Technisch gesehen ist es eine Kopie. 146 00:15:04,862 --> 00:15:08,032 Das Bild wurde manipuliert, um es auszudehnen. 147 00:15:08,074 --> 00:15:10,243 Wenn man es genau analysiert, 148 00:15:11,577 --> 00:15:14,747 stellt man fest, dass sein Blick zu lange auf den Seiten bleibt. 149 00:15:16,874 --> 00:15:19,127 Andere Anomalien bei diesem Bildmaterial, 150 00:15:20,378 --> 00:15:23,339 wenn man die Börsenaktivitäten vor seinem geistigen Auge, 151 00:15:23,339 --> 00:15:27,260 mit den echten vergleicht, sieht man, dass sie auch in die Länge gezogen wurden. 152 00:15:27,260 --> 00:15:30,138 Aber ohne eine Untersuchung, würde man das nie erkennen. 153 00:15:30,555 --> 00:15:33,015 Das ist eine echt gute, 154 00:15:33,099 --> 00:15:36,727 subtile, minuziöse Wahnsinnsarbeit. 155 00:15:36,853 --> 00:15:39,355 Das alles kaschiert die gelöschten Aktivitäten. 156 00:15:39,397 --> 00:15:42,442 Illegale Aktivitäten, die übersehen wurden. 157 00:15:42,775 --> 00:15:46,737 Einen Tag später wurde er von der Anklage wegen Insider-Handel freigesprochen. 158 00:15:48,156 --> 00:15:49,240 Und dann das hier. 159 00:15:52,618 --> 00:15:56,706 Es ist nicht leicht zu hören, während die Musik in seinem Kopf läuft, aber das, 160 00:16:02,378 --> 00:16:03,588 ist eine Türklingel. 161 00:16:03,588 --> 00:16:05,506 Cray hatte einen mysteriösen Gast. 162 00:16:05,506 --> 00:16:08,593 Derjenige hat alle Spuren, die das Treffen belegen, verwischt. 163 00:16:08,593 --> 00:16:10,595 Das Opfer hatte nicht das Wissen, um, 164 00:16:10,595 --> 00:16:14,307 seine eigenen Aufzeichnungen zu verändern, also, 165 00:16:14,432 --> 00:16:16,017 ein Auftrags-Hacker. 166 00:16:17,226 --> 00:16:20,354 Jordan Nees' Aufzeichnungen wurden auch manipuliert. 167 00:16:20,897 --> 00:16:23,566 Musikproduzent mit ehemaliger Heroinsucht, 168 00:16:23,566 --> 00:16:26,319 hat seinen letzten Rückfall löschen lassen. 169 00:16:26,360 --> 00:16:28,112 Damit er nicht seinen Job verliert. 170 00:16:29,447 --> 00:16:30,990 Das ist ein Albtraum. 171 00:16:32,158 --> 00:16:34,327 Das ist nicht nur hypothetisch. 172 00:16:34,869 --> 00:16:36,037 Es ist real. 173 00:16:36,579 --> 00:16:38,706 Nicht nur, dass er ins Haus eindringt, 174 00:16:38,706 --> 00:16:41,000 er verrückt auch noch die Möbel. 175 00:16:41,709 --> 00:16:43,878 Charlie, da ist doch diese Frau, die ich, 176 00:16:43,878 --> 00:16:45,713 gesehen hab auf der South William. 177 00:16:46,005 --> 00:16:49,842 Zu ihr passt die Beschreibung der letzten Person, die Nees lebend gesehen hat. 178 00:16:51,719 --> 00:16:54,347 Gestern Nacht wurde sie aus meinem Verlauf gelöscht. 179 00:16:54,847 --> 00:16:58,226 Ich dachte, es ist irgendwas im Äther, aber sonst fehlt nichts. 180 00:16:58,392 --> 00:17:02,104 Ich denke, jemand ist in meine Aufzeichnungen eingedrungen. 181 00:17:05,399 --> 00:17:06,692 Schicke es mir mal zurück. 182 00:17:07,443 --> 00:17:09,403 Um dasselbe wollte ich dich bitten. 183 00:17:11,697 --> 00:17:13,032 Meine ist auch weg. 184 00:17:23,626 --> 00:17:26,462 CHRISTIAN ESTRADA 10, SCHÜLER 185 00:17:29,382 --> 00:17:32,760 ANNELLI OSKARSSON 22, STUDENTIN 186 00:17:37,223 --> 00:17:39,267 CHARLES GATTIS 55, LEITENDER DETECTIVE 187 00:17:43,521 --> 00:17:44,689 HOHER NITRATGEHALT 188 00:18:03,541 --> 00:18:05,293 Einen Moment hab ich sie gesehen. 189 00:18:06,961 --> 00:18:09,005 Jetzt ist da nur noch ein schwarzes Loch. 190 00:18:10,506 --> 00:18:11,799 DATEI NICHT GEFUNDEN 191 00:18:12,174 --> 00:18:13,259 Nicht nur bei mir. 192 00:18:14,051 --> 00:18:17,805 Die Aufzeichnungen zehn weiterer Leute, die dort waren, wurden manipuliert. 193 00:18:18,389 --> 00:18:21,267 Irgendwelche Fremde, die sie zufällig ansahen. 194 00:18:23,144 --> 00:18:25,104 Sie hat einen Algorithmus eingebaut, 195 00:18:25,271 --> 00:18:28,816 der automatisch nach ihr sucht und dann alle Spuren löscht. 196 00:18:28,816 --> 00:18:29,775 DATEI NICHT GEFUNDEN 197 00:18:29,817 --> 00:18:32,194 Er schwärzt sie aus und hinterlässt eine Lücke. 198 00:18:33,654 --> 00:18:34,614 DATEI NICHT GEFUNDEN 199 00:18:34,655 --> 00:18:39,452 Keiner der Leute, ist bedeutend genug, um eine Vertuschung zu rechtfertigen. 200 00:18:39,660 --> 00:18:43,039 Und jeder, der bedeutend genug ist, hat die Angewohnheit zu sterben. 201 00:18:44,624 --> 00:18:47,793 Schwierig Erinnerungen auszulöschen, ohne sie selbst zu löschen. 202 00:18:47,793 --> 00:18:50,463 Nur wenige Leute sind schlau genug das zu schaffen. 203 00:18:50,671 --> 00:18:52,923 Aber eigentlich zu schlau, um zu Morden. 204 00:18:52,965 --> 00:18:55,343 Es sei denn, dieser begabte Verstand ist krank. 205 00:18:55,343 --> 00:18:57,803 Was ist mit einem Check der Überwachungsbilder? 206 00:18:57,928 --> 00:19:00,097 Womit denn? Wir haben kein Gesicht mehr. 207 00:19:00,097 --> 00:19:01,098 Fuck! 208 00:19:02,391 --> 00:19:04,393 Wir haben keinen Namen, kein Gesicht, 209 00:19:04,477 --> 00:19:06,228 keine Ahnung, wo sie ist. 210 00:19:06,312 --> 00:19:07,355 Ja. 211 00:19:08,689 --> 00:19:10,274 Wir haben gar nichts. 212 00:19:15,571 --> 00:19:16,822 Hunger? 213 00:19:16,864 --> 00:19:17,823 Nein, danke. 214 00:19:20,785 --> 00:19:21,786 Sie sind angekommen. 215 00:19:21,786 --> 00:19:22,787 STROM AUS 216 00:20:23,180 --> 00:20:25,641 ANRUF AN KRISTEN 217 00:20:28,436 --> 00:20:29,478 Hey. 218 00:20:30,646 --> 00:20:32,231 Hi, Sal. 219 00:20:32,314 --> 00:20:33,941 -Es ist spät. -Ich weiß. 220 00:20:35,651 --> 00:20:37,611 Morgen ist sein Geburtstag. 221 00:20:37,695 --> 00:20:39,572 Denkst du, das weiß ich nicht? 222 00:20:40,239 --> 00:20:41,240 Zehn. 223 00:20:42,199 --> 00:20:43,200 Bitte höre auf. 224 00:20:43,576 --> 00:20:44,618 Er ist tot. 225 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 Er wär zehn geworden. 226 00:20:48,414 --> 00:20:51,292 Du musst damit aufhören, dir das anzutun und mir. 227 00:20:52,251 --> 00:20:53,586 Was antun? 228 00:20:54,003 --> 00:20:56,964 Ich erhalte seine Erinnerung am Leben, was ist falsch daran? 229 00:20:56,964 --> 00:20:58,758 Diese Erinnerungen führen zu nichts. 230 00:20:58,841 --> 00:21:00,801 Und dich bringen sie auch nicht voran. 231 00:21:00,801 --> 00:21:01,802 Sal. 232 00:21:01,802 --> 00:21:05,473 Muss er denn jedes Mal, wenn wir reden, bei einem Anruf dabei sein? 233 00:21:06,390 --> 00:21:08,851 Conrad, es wird nicht lange dauern, es ist nur... 234 00:21:09,351 --> 00:21:10,352 Ich weiß. 235 00:21:11,020 --> 00:21:14,774 Aber du kannst nicht zu jeder Zeit anrufen. Sie ist nicht mehr deine Frau! 236 00:21:15,941 --> 00:21:17,818 Heute ist sein Geburtstag. 237 00:21:21,530 --> 00:21:22,990 Kristen... 238 00:21:24,033 --> 00:21:25,201 Bist du betrunken? 239 00:21:26,076 --> 00:21:27,203 Du schwankst. 240 00:21:28,162 --> 00:21:29,622 Betrunken? 241 00:21:30,539 --> 00:21:32,249 Ich bin müde, ich hab gearbeitet. 242 00:21:32,249 --> 00:21:34,627 Ich hab schon seit Tagen nichts mehr getrunken. 243 00:21:34,627 --> 00:21:37,421 Zeig mir die letzten zehn Minuten deiner Aufzeichnung. 244 00:21:37,630 --> 00:21:38,881 Weißt du was? 245 00:21:39,799 --> 00:21:41,050 Ich leg mich jetzt hin. 246 00:22:01,529 --> 00:22:03,614 EINGESCHRÄNKTER ZUGANG 247 00:22:03,697 --> 00:22:06,033 SOFORT MELDEN SYSTEMANOMALIE 248 00:22:30,891 --> 00:22:32,977 Bitte! Töten Sie mich! 249 00:22:33,060 --> 00:22:35,104 Tun Sie ihr nicht weh! Bitte! 250 00:22:35,896 --> 00:22:37,982 Nicht! Bitte! 251 00:22:39,024 --> 00:22:40,025 Nein! 252 00:22:41,151 --> 00:22:46,490 DATEIENDE 253 00:22:49,869 --> 00:22:51,829 Das geistige Auge wurde gehacked. 254 00:22:53,497 --> 00:22:54,707 Bei beiden. 255 00:22:55,749 --> 00:22:58,252 Die Sache ist, die Perspektive des Täters. 256 00:22:59,044 --> 00:23:01,922 Ich kann sie nicht identifizieren. Sie hat keine Signatur. 257 00:23:01,922 --> 00:23:03,048 Was Sie nicht sagen. 258 00:23:05,092 --> 00:23:06,677 Sie waren der erste am Tatort? 259 00:23:07,344 --> 00:23:08,888 Ich war gerade in der Gegend. 260 00:23:09,263 --> 00:23:10,347 Wo sind die anderen? 261 00:23:11,348 --> 00:23:12,433 Auf dem Weg. 262 00:23:13,017 --> 00:23:14,226 Wer ist sonst noch hier? 263 00:23:15,102 --> 00:23:17,855 Die Haushälterin. Sie war unten. 264 00:23:38,208 --> 00:23:39,293 Oh mein Gott! 265 00:23:39,752 --> 00:23:42,963 NOTRUF 266 00:23:44,048 --> 00:23:46,926 Sie ist wieder in ihrem Zimmer. Sie ist fertig. 267 00:23:47,718 --> 00:23:49,178 Ich hab mit ihr gesprochen. 268 00:23:51,430 --> 00:23:53,807 Ma'am, können Sie die Besucherin beschreiben? 269 00:23:55,142 --> 00:23:56,977 Lange, braune Haare, 270 00:23:56,977 --> 00:23:58,145 25? 271 00:23:58,187 --> 00:24:00,064 Ich habe sie nur eine Sekunde gesehen. 272 00:24:00,522 --> 00:24:03,150 Sind jetzt nur wir und sie im Haus? 273 00:24:04,860 --> 00:24:06,779 Scheint ja eine Riesenratte zu sein. 274 00:24:10,449 --> 00:24:12,201 Es sind vier Leute im Haus. 275 00:24:13,160 --> 00:24:15,079 Einer von denen ist sehr schüchtern. 276 00:24:16,956 --> 00:24:18,707 Blockieren Sie Ihren Transmitter. 277 00:24:18,707 --> 00:24:20,584 ABSCHWÄCHUNGSPAKET STARTEN 278 00:24:25,130 --> 00:24:27,299 KEINE LEBENSZEICHEN HIRNAKTIVITÄT ERLOSCHEN 279 00:24:32,137 --> 00:24:33,764 FORDERE VERSTÄRKUNG AN 280 00:25:04,795 --> 00:25:06,880 Ah! Fuck! 281 00:25:08,424 --> 00:25:09,758 ZUGABFAHRT IN 30 SEKUNDEN 282 00:26:09,943 --> 00:26:12,196 Bitte! Töten Sie mich! 283 00:26:12,196 --> 00:26:14,323 Tun Sie ihr nicht weh! Bitte! 284 00:26:15,032 --> 00:26:16,992 Nicht! Bitte! 285 00:26:18,118 --> 00:26:19,119 Nein! 286 00:26:25,751 --> 00:26:27,419 DATEIENDE 287 00:26:28,504 --> 00:26:29,880 Ein lesbisches Paar. 288 00:26:30,005 --> 00:26:31,465 Keine hatte ihr Coming-Out. 289 00:26:31,465 --> 00:26:33,926 Die eine ist die Tochter eines prominenten Senators, 290 00:26:33,926 --> 00:26:36,345 der religiösen Rechten, der zur Wiederwahl steht. 291 00:26:36,345 --> 00:26:37,596 In der letzten Woche, 292 00:26:38,013 --> 00:26:41,558 hatten sich die Frauen gegenseitig aus ihrem Leben entfernen lassen, 293 00:26:41,600 --> 00:26:43,352 um den Schein zu wahren. 294 00:26:43,644 --> 00:26:45,062 Keine leichte Aufgabe. 295 00:26:45,395 --> 00:26:47,231 Sie waren seit einem Jahr zusammen. 296 00:26:48,524 --> 00:26:50,984 Langsam entsteht ein Bild von unserer Hackerin, 297 00:26:50,984 --> 00:26:53,028 obwohl wir kein Bild von ihr haben. 298 00:26:53,987 --> 00:26:55,280 Sie lebt im Äther. 299 00:26:56,281 --> 00:26:59,243 Verdient ihr Geld durch Vertuschung von kleinen Vergehen, 300 00:26:59,243 --> 00:27:00,869 die nicht sofort erkannt werden. 301 00:27:00,869 --> 00:27:05,582 Geheimnisse, Affären, gewaltlose, opferlose Wirtschaftsverbrechen. 302 00:27:06,375 --> 00:27:08,043 Sie ist eine Meister- Editorin, 303 00:27:08,043 --> 00:27:12,297 die unerwünschte Fakten durch ein Alibi in der Aufzeichnung ersetzt. 304 00:27:12,631 --> 00:27:14,925 Und vor allem löscht sie sich selbst. 305 00:27:15,509 --> 00:27:17,636 Und jetzt werden ihre Kunden ausgelöscht. 306 00:27:18,345 --> 00:27:20,222 Wieso sucht sie die Kunden auf? 307 00:27:21,306 --> 00:27:23,267 Das könnte sie doch auch elektronisch. 308 00:27:23,267 --> 00:27:26,228 Sie will nicht, dass die Kommunikation Spuren hinterlässt. 309 00:27:26,687 --> 00:27:27,813 Oder abgefangen wird. 310 00:27:27,813 --> 00:27:31,400 Sie will in der Währung bezahlt werden, die man nicht hacken kann, cash. 311 00:27:31,400 --> 00:27:32,442 Wisst ihr noch? Cash? 312 00:27:32,442 --> 00:27:35,821 Ich dachte, es ging ihr um die persönliche Note. 313 00:27:35,904 --> 00:27:39,658 Könnte sein. Die Spurenmarker sind nicht registriert, aber stimmen überein. 314 00:27:39,658 --> 00:27:42,411 Deutet darauf hin, dass sie intim mit ihren Opfern war. 315 00:27:42,411 --> 00:27:43,996 Darum geht es hier? 316 00:27:44,705 --> 00:27:46,748 Keiner soll was von ihr erzählen können. 317 00:27:46,748 --> 00:27:48,125 Wär nicht das erste Mal. 318 00:27:48,834 --> 00:27:52,212 Scheinbar ist jeder Kunde der mit ihr im Bett war, so gut wie tot. 319 00:27:52,629 --> 00:27:55,716 Und sie verfügt über mehrere Methoden, einen umzubringen. 320 00:27:59,011 --> 00:28:01,638 Gestern Nacht, als ich sie verfolgt habe... 321 00:28:04,474 --> 00:28:05,893 SENDE AUFZEICHNUNG 322 00:28:09,771 --> 00:28:11,148 Da fängt es an. 323 00:28:11,648 --> 00:28:13,483 Sie verändert, was ich sehe. 324 00:28:14,193 --> 00:28:15,235 Die Treppenstufen, 325 00:28:16,820 --> 00:28:17,863 dehnen sich aus. 326 00:28:19,198 --> 00:28:20,324 Die sehen normal aus. 327 00:28:21,491 --> 00:28:25,245 Nicht für mich. Eine optische Täuschung, die anschließend, 328 00:28:25,329 --> 00:28:28,665 aus meiner Aufzeichnung verschwindet. Und das ist noch nicht alles. 329 00:28:29,249 --> 00:28:30,459 In diesem Moment, 330 00:28:31,835 --> 00:28:33,170 sehe ich, 331 00:28:33,462 --> 00:28:35,505 einen Zug am Bahnsteig. 332 00:28:38,342 --> 00:28:41,595 Einen Zug, der nicht da ist. Ich schwöre es bei Gott! 333 00:28:50,729 --> 00:28:52,606 Ein echter Zug hätte mich umgebracht. 334 00:28:56,318 --> 00:28:58,111 Ein bewegtes Bild, 335 00:28:58,528 --> 00:29:00,948 über eine Aufzeichnung in Realzeit legen, 336 00:29:03,325 --> 00:29:04,785 das ist möglich. 337 00:29:07,204 --> 00:29:09,623 Wie, zum Teufel, stoppen wir dieses Miststück? 338 00:29:10,999 --> 00:29:13,794 Wir tun, was alle getan haben, bevor sie getötet wurden. 339 00:29:15,254 --> 00:29:16,380 Wir heuern sie an. 340 00:29:19,258 --> 00:29:20,550 Ich werde der Köder sein. 341 00:29:23,262 --> 00:29:24,554 Undercover. 342 00:29:25,055 --> 00:29:26,974 Sie mag hohe Tiere. 343 00:29:27,182 --> 00:29:30,269 Ich gebe vor, in einem Maklerunternehmen zu arbeiten, 344 00:29:30,352 --> 00:29:33,063 und lege einen falschen Profil-Verlauf vor. 345 00:29:34,690 --> 00:29:39,611 Meine Online-Aktivität sieht so aus, als ob ich erfolgreich bin. 346 00:29:41,488 --> 00:29:45,367 Ein Monat Material sollte reichen, um es über meine jetzige Karriere zu legen. 347 00:29:45,367 --> 00:29:47,244 ADIA SALAM 23, ARBEITSLOSE TÄNZERIN 348 00:29:47,244 --> 00:29:49,371 SOL GRAYSON 46, BÖRSENMAKLER 349 00:29:50,080 --> 00:29:51,581 LI MALIK 26, INNENDESIGNERIN 350 00:29:51,581 --> 00:29:52,874 INA SHAYKO 23, STYLISTIN 351 00:29:55,127 --> 00:29:59,464 Mein Leben soll monoton aussehen für jemanden, der reinschaut. 352 00:30:01,341 --> 00:30:03,302 Lester muss da mit drin sein. 353 00:30:03,802 --> 00:30:06,763 Als selbständiger Dienstleister erregt er keinen Verdacht. 354 00:30:08,890 --> 00:30:09,891 OFFEN 355 00:30:16,523 --> 00:30:17,816 Sobald ich echt wirke, 356 00:30:17,941 --> 00:30:20,777 tu ich etwas, das mein neues Ich löschen will. 357 00:30:22,404 --> 00:30:23,530 KRYSTAL 23, CALLGIRL 358 00:30:23,530 --> 00:30:25,699 Ein Edel-Callgirl. 359 00:30:29,870 --> 00:30:30,954 Nett hier. 360 00:30:31,830 --> 00:30:32,831 Einen Drink? 361 00:30:35,542 --> 00:30:37,127 Nein, ich trinke nicht. 362 00:30:38,587 --> 00:30:39,713 Was tun Sie sonst so? 363 00:30:43,759 --> 00:30:46,094 Ja. Ja. 364 00:30:53,685 --> 00:30:54,728 Danke. 365 00:31:02,110 --> 00:31:06,239 Dann tu ich das, was jeder tut, der sich schuldig fühlt. 366 00:31:06,239 --> 00:31:07,949 Ich rufe meine Verlobte an. 367 00:31:09,785 --> 00:31:13,580 ANRUF AN ALISON ANN 368 00:31:15,040 --> 00:31:18,668 Am nächsten Tag hab ich Angst, dass sie meine Aufzeichnungen sehen will. 369 00:31:18,668 --> 00:31:21,129 Also versuch ich, unsere Hackerin zu kontaktieren. 370 00:31:21,129 --> 00:31:24,925 Über dieselben Dark-Ether-Foren, die von den anderen Opfern benutzt wurden. 371 00:31:25,300 --> 00:31:28,553 Wir kennen ihre Vorgehensweise. Sie wird zu mir kommen. 372 00:31:29,554 --> 00:31:33,058 Wir schließen die Bewerber aus, die nicht auf die Beschreibung passen. 373 00:31:37,729 --> 00:31:38,814 Sol Grayson? 374 00:31:40,482 --> 00:31:41,983 SOL GRAYSON 46, BÖRSENMAKLER 375 00:31:41,983 --> 00:31:43,402 Ich entscheide mich anders. 376 00:31:44,319 --> 00:31:45,612 ANTWORT SOL18 377 00:32:02,045 --> 00:32:07,342 ANON: HALLO, SOL. WAS BRAUCHEN SIE? 378 00:32:11,179 --> 00:32:13,390 SOL: KÖNNEN WIR UNS TREFFEN? 379 00:32:13,932 --> 00:32:16,143 ANON: HEUTE ABEND. UM ELF. 380 00:32:17,018 --> 00:32:19,229 SOL: WIE FINDE ICH SIE? 381 00:32:19,438 --> 00:32:22,941 ANON: ICH FINDE SIE. IRGENDWO IN DER ÖFFENTLICHKEIT. 382 00:32:24,192 --> 00:32:26,528 Übrigens, ich werd eine Menge Bargeld brauchen. 383 00:32:27,404 --> 00:32:29,656 Sie kann über unsere Meta-Daten hinaussehen. 384 00:32:29,656 --> 00:32:32,075 Also will ich keinen Polizisten im Umkreis haben. 385 00:32:32,284 --> 00:32:34,911 Da wir nicht reden können, ohne aufzufliegen, 386 00:32:34,911 --> 00:32:36,121 benutzen wir ein Signal. 387 00:33:16,578 --> 00:33:17,829 Sehen Sie mich nicht an. 388 00:33:19,080 --> 00:33:21,708 Was kann ich für Sie tun, Sol Grayson, Börsenmakler? 389 00:33:23,919 --> 00:33:26,004 Ich will eine Affäre verschwinden lassen. 390 00:33:26,588 --> 00:33:29,341 Na ja, eigentlich nicht mal eine Affäre, eher ein... 391 00:33:29,341 --> 00:33:30,592 Ist mir egal. 392 00:33:31,718 --> 00:33:32,761 Nur Bargeld. 393 00:33:35,597 --> 00:33:38,099 Gehen wir irgendwohin, wo wir nicht gestört werden. 394 00:33:38,892 --> 00:33:40,185 Ihr Apartment? 395 00:33:43,355 --> 00:33:48,735 Dann müssen wir sie nahe genug an Lester bringen, damit er ihre Frequenz scannt. 396 00:33:49,444 --> 00:33:53,365 Wir verfolgen ihre Proxies zurück bis zu ihrer Aufzeichnung von den Morden... 397 00:33:54,282 --> 00:33:55,283 Dann haben wir sie. 398 00:34:21,017 --> 00:34:22,310 Einen Drink? 399 00:35:06,313 --> 00:35:07,314 Ich bin drin. 400 00:35:07,814 --> 00:35:09,232 Ganz einfach so? 401 00:35:09,608 --> 00:35:10,734 Und los geht es. 402 00:35:15,989 --> 00:35:17,449 SUCHE NACH PROXY 403 00:35:30,670 --> 00:35:32,130 So funktioniert es. 404 00:35:32,130 --> 00:35:34,883 Ob Sie es glauben oder nicht, ich habe einen Grundsatz. 405 00:35:34,883 --> 00:35:36,885 Um Ihre Privatsphäre zu respektieren, 406 00:35:36,885 --> 00:35:39,763 sehe ich mir nur das an, was Sie mir zeigen wollen. 407 00:35:40,847 --> 00:35:43,141 Es sei denn, Sie versuchen, mich reinzulegen. 408 00:35:44,225 --> 00:35:47,437 Tun Sie das, werden Sie sich wünschen, Sie wären tot. 409 00:35:50,565 --> 00:35:51,775 Klingt vernünftig. 410 00:35:53,443 --> 00:35:54,444 Also? 411 00:35:55,737 --> 00:35:56,988 Vor einer Woche, 412 00:35:57,989 --> 00:35:59,157 am Montag, 413 00:36:00,408 --> 00:36:03,578 ungefähr elf Uhr zehn. 23 Uhr zehn. 414 00:36:06,039 --> 00:36:07,165 KRYSTAL 23, CALLGIRL 415 00:36:07,165 --> 00:36:08,208 Ich sehe sie. 416 00:36:08,625 --> 00:36:10,460 Die wollen Sie verschwinden lassen? 417 00:36:14,714 --> 00:36:15,715 Ja. 418 00:36:17,258 --> 00:36:19,761 Soll ich auch die Aufzeichnung von ihr korrigieren? 419 00:36:23,181 --> 00:36:25,934 Was, wenn sie zurückschaut und sieht, dass es weg ist? 420 00:36:26,351 --> 00:36:28,937 Sieht nicht so aus, als ob sie öfter zurückschaut. 421 00:36:28,937 --> 00:36:32,691 Es ist besser, wenn ich das korrigiere. Sie könnte das gegen Sie verwenden. 422 00:36:34,025 --> 00:36:35,443 DATEI NICHT GEFUNDEN. 423 00:36:38,113 --> 00:36:41,074 Ja. Ja. 424 00:36:51,167 --> 00:36:53,670 Was wollen Sie stattdessen, um die Zeit zu füllen? 425 00:36:54,879 --> 00:36:56,965 Ich könnte früher ins Bett gegangen sein. 426 00:36:57,298 --> 00:37:00,218 Das Problem ist, Sie haben danach Ihre Freundin angerufen. 427 00:37:00,552 --> 00:37:01,594 Oh, ja. 428 00:37:02,137 --> 00:37:05,890 Und es ist Ihre Freundin, von der Sie nicht wollen, dass sie das sieht. 429 00:37:06,599 --> 00:37:10,520 Wenn sie sich Ihre Aufzeichnung ansieht, würde sie sehen, dass der Anruf fehlt. 430 00:37:11,938 --> 00:37:13,398 Ein Abend an der Bar? 431 00:37:14,149 --> 00:37:15,650 Zu viele andere Menschen. 432 00:37:15,817 --> 00:37:17,277 Das verkompliziert alles. 433 00:37:19,237 --> 00:37:22,532 Ich lasse es so aussehen, als waren Sie allein in Ihrem Apartment. 434 00:37:22,657 --> 00:37:25,368 Von einer anderen Nacht, als Sie auch mal allein waren. 435 00:37:27,620 --> 00:37:29,873 Zum Glück gibt es da eine große Auswahl. 436 00:37:32,542 --> 00:37:35,044 Kein Wunder, dass Sie ein Callgirl bestellt haben. 437 00:37:37,422 --> 00:37:39,215 Ich werd Ihnen zeigen, was ich tue. 438 00:37:44,763 --> 00:37:47,182 All die Ausschnitte, die ich korrigieren muss. 439 00:37:48,391 --> 00:37:50,143 Wie eifersüchtig ist Ihre Freundin? 440 00:37:50,852 --> 00:37:53,855 Jeder der sich auskennt, besonders jemand vom Fach, 441 00:37:56,775 --> 00:37:59,736 sieht die Übergänge. Außer, ich bin noch nächste Woche hier. 442 00:38:00,111 --> 00:38:01,780 Es gibt Schlimmeres auf der Welt. 443 00:38:02,822 --> 00:38:04,616 Sie können sich mich nicht leisten. 444 00:38:04,616 --> 00:38:09,412 Ja. Ja. 445 00:38:11,998 --> 00:38:13,666 Das Geschäft läuft gut? 446 00:38:14,793 --> 00:38:17,796 Sie wären überrascht, was ich so alles korrigieren muss. 447 00:38:24,260 --> 00:38:26,387 Würden Sie irgendetwas nicht korrigieren? 448 00:38:29,599 --> 00:38:32,185 Ich meine, jemandem helfen, mit Mord davonzukommen? 449 00:38:33,102 --> 00:38:34,938 Hängt davon ab, wen er getötet hat. 450 00:38:39,901 --> 00:38:42,111 Dann bis nächstes Mal. 451 00:38:49,661 --> 00:38:52,330 Ich werde mich auch aus Ihrem Leben entfernen müssen. 452 00:38:53,456 --> 00:38:54,749 Das hier jetzt... 453 00:39:09,264 --> 00:39:10,682 Wo steckst du? 454 00:39:13,768 --> 00:39:16,271 So eigenartig, Sie anzusehen und nichts zu sehen. 455 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 Kein Name, keine Daten, nichts. 456 00:39:19,315 --> 00:39:21,442 Sie müssen oft angestarrt werden. 457 00:39:21,776 --> 00:39:24,946 Ich geh nicht oft raus. Und wenn, lass ich meinen Kopf unten. 458 00:39:26,239 --> 00:39:28,283 Die meisten glauben, es sei ein Fehler. 459 00:39:28,700 --> 00:39:30,368 Ein Pseudonym ginge doch auch. 460 00:39:31,995 --> 00:39:34,247 Ich will nicht als ein anderer existieren. 461 00:39:35,915 --> 00:39:37,458 Ich will gar nicht existieren. 462 00:39:38,918 --> 00:39:40,336 Sie haben aber einen Namen? 463 00:39:41,129 --> 00:39:42,130 Das ist richtig. 464 00:39:50,763 --> 00:39:51,806 War das alles? 465 00:39:52,181 --> 00:39:55,435 Ich will nicht unhöflich sein, ich hab noch einen anderen Kunden. 466 00:39:56,978 --> 00:39:59,647 Was ist mit den Leuten, die Erinnerungen an Sie haben? 467 00:39:59,814 --> 00:40:01,024 So wie ich? 468 00:40:01,941 --> 00:40:04,485 Erinnerungen können Sie nicht verschwinden lassen. 469 00:40:04,652 --> 00:40:06,029 Da find ich schon was. 470 00:40:08,823 --> 00:40:12,118 Ich schätze, dass Sie dafür keine Erlaubnis haben. 471 00:40:12,243 --> 00:40:13,536 Drehen Sie sich um. 472 00:40:16,581 --> 00:40:17,665 Sehen Sie weg. 473 00:40:20,919 --> 00:40:24,714 Keine Sorge, ich werd alles von mir in Ihrer Aufzeichnung beseitigen. 474 00:40:24,714 --> 00:40:27,383 Bis hin zum letzten Mal, als Sie mich angesehen haben. 475 00:40:29,302 --> 00:40:30,428 Jetzt gerade. 476 00:40:49,405 --> 00:40:50,406 Sal, 477 00:40:53,284 --> 00:40:55,244 ich hab ihren fünften Proxy-Server, 478 00:40:55,828 --> 00:40:59,040 aber ihre Aufzeichnung nicht. Noch nicht. 479 00:41:07,090 --> 00:41:10,593 -Warum hat sie dich nicht getötet? -Tut mir leid, dich zu enttäuschen. 480 00:41:10,593 --> 00:41:12,345 Genau, sie hat dich nicht gefickt. 481 00:41:12,512 --> 00:41:14,305 Ich schätze, ich bin nicht Ihr Typ. 482 00:41:14,305 --> 00:41:17,183 Was, wenn sie in deine Aufzeichnung reingeht und sieht, 483 00:41:17,183 --> 00:41:18,726 dass du ein Cop bist? 484 00:41:18,893 --> 00:41:19,894 Wird sie nicht tun. 485 00:41:20,520 --> 00:41:21,729 Sie sagte, 486 00:41:21,729 --> 00:41:24,357 "Ich sehe mir nur das an, was Sie mir zeigen wollen". 487 00:41:24,357 --> 00:41:26,109 Eine Serienkillerin mit Prinzipien? 488 00:41:26,442 --> 00:41:27,735 Ich weiß nicht, wieso. 489 00:41:28,236 --> 00:41:29,988 Aber ich hab ihr geglaubt. 490 00:41:35,576 --> 00:41:37,245 Unsere Verstärkung. 491 00:41:37,996 --> 00:41:41,207 Technikspezialist. CT-Einheit. 492 00:41:41,958 --> 00:41:44,752 Persönliche Empfehlung unseres Commissioniers. 493 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 Toll. 494 00:41:49,966 --> 00:41:52,176 Sal, Cyrus Frear. 495 00:41:52,927 --> 00:41:53,928 Hi. 496 00:41:55,054 --> 00:41:56,055 Hi. 497 00:41:56,639 --> 00:41:58,725 CYRUS FREAR 29, FBI-SICHERHEITSSPEZIALIST 498 00:42:09,360 --> 00:42:10,361 Wir sind drin. 499 00:42:27,879 --> 00:42:29,213 Was passiert jetzt? 500 00:42:30,173 --> 00:42:31,549 Wir beobachten. 501 00:42:31,674 --> 00:42:34,802 Wir können durch ihre Augen sehen, was sie gerade tut. 502 00:42:35,511 --> 00:42:39,390 Wir können nicht zurückgehen. Erst, wenn wir die Proxy-Kette finden. 503 00:42:39,390 --> 00:42:41,851 Konzentrieren Sie sich. Finden Sie einen Hinweis. 504 00:42:41,851 --> 00:42:45,480 Es darf uns nicht aufhalten, dass sie keine Erkennungs-Software benutzt. 505 00:42:48,191 --> 00:42:52,153 Eklektischer Geschmack. Hochwertige Möbel aus der Mitte des 20sten Jahrhunderts. 506 00:42:52,195 --> 00:42:53,654 Irgendwas über das Gebäude? 507 00:42:53,654 --> 00:42:56,115 Loft. Stadtzentrum. 508 00:43:01,245 --> 00:43:05,041 Wir können ihre Aufzeichnung nur ausfindig machen, wenn sie im Äther ist. 509 00:43:05,166 --> 00:43:07,460 Finden wir den letzten Proxy, finden wir sie. 510 00:43:23,518 --> 00:43:25,186 Scheint die Tatwaffe zu sein. 511 00:43:28,481 --> 00:43:31,692 Eigentlich lädt man eine Waffe nach, wenn man sie abgefeuert hat. 512 00:43:40,201 --> 00:43:42,495 In den Aufzeichnungen findet man nichts dazu. 513 00:43:42,662 --> 00:43:45,289 Ich hab so ein Gefühl, dass sie nicht vernetzt ist. 514 00:44:03,391 --> 00:44:05,518 Sie achtet genau darauf, wo sie hinsieht. 515 00:44:23,119 --> 00:44:24,412 Sie ist im Äther. 516 00:44:24,829 --> 00:44:26,998 Wie gelangt sie an den Sicherheiten vorbei? 517 00:44:26,998 --> 00:44:28,666 Scheint ihr nicht schwerzufallen. 518 00:44:28,958 --> 00:44:31,043 Sie loggt sich in eine Aufzeichnung ein. 519 00:44:31,669 --> 00:44:33,796 Durch wessen Augen sieht sie? 520 00:44:34,755 --> 00:44:36,465 Jesper Nix. Hat sehr viel Geld, 521 00:44:36,465 --> 00:44:39,677 führender Kunsthändler, zwei Galerien in der Upper East Side. 522 00:44:47,059 --> 00:44:48,102 Wer ist der? 523 00:44:48,352 --> 00:44:52,815 Max Keener. 45, bildender Künstler. Verurteilter Straftäter 524 00:44:53,941 --> 00:44:55,067 Die Gemälde? 525 00:44:55,443 --> 00:44:57,236 Ich weiß, was sie darstellen sollen. 526 00:45:02,450 --> 00:45:04,285 ECHTHEIT KANN NICHT BESTÄTIGT WERDEN 527 00:45:04,285 --> 00:45:05,703 Unartiger Jesper. 528 00:45:10,875 --> 00:45:13,711 Sie lässt Jespers Treffen mit dem Fälscher verschwinden. 529 00:45:23,971 --> 00:45:28,643 Ersetzt es damit, wie Jesper diese Kunstwerke gerade entdeckt. 530 00:45:32,355 --> 00:45:34,941 Mein Gott, exquisit! 531 00:45:42,323 --> 00:45:43,950 Sie hat sich wieder ausgelogged. 532 00:45:43,950 --> 00:45:45,409 Haben Sie sie? 533 00:45:45,952 --> 00:45:47,536 Zwölf Proxies. 534 00:45:47,828 --> 00:45:49,121 Der letzte ist anonym. 535 00:45:49,872 --> 00:45:52,416 Ein Proxy, den Hacker benutzen, um sich zu tarnen. 536 00:45:54,210 --> 00:45:55,878 Gute Arbeit, nicht schlecht. 537 00:45:58,047 --> 00:45:59,215 Noch nicht ganz. 538 00:46:01,425 --> 00:46:02,635 Wie ist es ausgegangen? 539 00:46:02,635 --> 00:46:03,844 Er hat es überlebt. 540 00:46:05,972 --> 00:46:08,766 Er vereinbart Termine, um die Fälschungen zu verkaufen. 541 00:46:08,766 --> 00:46:10,851 -Behaltet ihn im Auge. -Ja, Sir. 542 00:46:10,977 --> 00:46:14,563 Lassen Sie mich wissen, wenn unsere Agoraphobikerin unterwegs ist. 543 00:47:19,837 --> 00:47:21,964 Wir haben sie die ganze Nacht beobachtet, 544 00:47:22,173 --> 00:47:24,508 und immer noch nicht ihren Standort. 545 00:47:30,639 --> 00:47:32,099 Das muss man ihr lassen. 546 00:47:33,809 --> 00:47:35,770 Sie nutzt nur analoge Geräte. 547 00:48:10,721 --> 00:48:13,557 Wär nett, wenn sie mal aus dem Fenster gucken würde. 548 00:48:13,557 --> 00:48:15,017 Na, endlich. 549 00:48:19,980 --> 00:48:21,148 SIGNAL VERLOREN 550 00:48:21,232 --> 00:48:22,400 Was ist los? 551 00:48:22,900 --> 00:48:24,151 Wir haben sie verloren. 552 00:48:24,276 --> 00:48:25,694 Die Kette der Proxies? 553 00:48:26,654 --> 00:48:28,030 Sie hat die Links getrennt. 554 00:48:28,447 --> 00:48:31,659 Sie startet eine neue Kette. Eine gängige Praxis. 555 00:48:33,160 --> 00:48:34,703 Hat sie uns gesehen? 556 00:48:34,870 --> 00:48:36,330 Nein. 557 00:48:47,633 --> 00:48:50,719 Wenigstens wissen wir, dass sie Spiegelei mag. 558 00:48:54,348 --> 00:48:55,349 Sir? 559 00:48:55,349 --> 00:48:58,227 Was ist passiert? Hat Nix eines seiner Gemälde verkauft? 560 00:48:58,227 --> 00:49:02,064 Darüber müssen wir uns keine Sorgen mehr machen. Nix ist tot. 561 00:49:02,148 --> 00:49:03,399 Dieselbe Vorgehensweise? 562 00:49:04,233 --> 00:49:05,818 Aus des Killers Perspektive. 563 00:49:18,706 --> 00:49:19,707 Was wollen Sie? 564 00:49:24,336 --> 00:49:26,172 Sind Sie verrückt geworden? 565 00:49:29,258 --> 00:49:30,843 Was wollen Sie? 566 00:49:37,057 --> 00:49:40,519 Was wollen Sie? Was wollen Sie? 567 00:49:41,562 --> 00:49:43,731 DATEIENDE 568 00:49:48,152 --> 00:49:50,446 Wurde gerade vom Tatort gesendet. 569 00:49:57,119 --> 00:49:58,704 Dieser Fall, 570 00:50:00,581 --> 00:50:03,042 hat für uns jetzt oberste Priorität. 571 00:50:05,211 --> 00:50:06,962 Wir verstehen, Commissioner. 572 00:50:07,922 --> 00:50:10,090 Ich weiß nicht, ob Sie das tun, Detective. 573 00:50:12,426 --> 00:50:14,094 Fünf Morde. 574 00:50:14,595 --> 00:50:16,180 Es geht nicht um die Morde. 575 00:50:19,266 --> 00:50:23,312 Verzeihung, Mr. Kenik, das hier ist ein Mordfall. 576 00:50:29,735 --> 00:50:35,574 Dieser Grad der Anonymisierung macht alle Verbrechen möglich. 577 00:50:36,700 --> 00:50:39,620 Er behindert unsere Erweiterung für geringfügige Vergehen. 578 00:50:42,248 --> 00:50:45,084 -Dieser Abschaum hat bekommen, was... -Opfer 579 00:50:46,919 --> 00:50:52,466 Solche Berichte kommen täglich. Geister, Cypher, nennen Sie sie, wie Sie wollen. 580 00:50:52,675 --> 00:50:55,886 -Die Integrität dieses Systems ist... -Integrität? 581 00:50:59,348 --> 00:51:04,186 Wir brauchen Transparenz. Wir können nicht kontrollieren, was wir nicht sehen. 582 00:51:04,853 --> 00:51:08,190 Wir benötigen eine beständige Identität. 583 00:51:09,483 --> 00:51:11,485 Das hier ist kein Einzelfall. 584 00:51:11,819 --> 00:51:14,822 Wir glauben, dass es einen Kreis von Einzelpersonen gibt, 585 00:51:14,989 --> 00:51:16,907 die einander kennen oder auch nicht, 586 00:51:16,907 --> 00:51:21,120 die, genau wie sie, sich selbst anonymisieren und andere. 587 00:51:26,625 --> 00:51:27,793 Es ist egal, dass, 588 00:51:28,544 --> 00:51:30,713 die Opfer nicht mehr existieren. 589 00:51:33,090 --> 00:51:35,175 Interessant ist, dass sie nicht existiert. 590 00:51:36,260 --> 00:51:39,138 Meiner Meinung nach hat sie sich selbst ermordet. 591 00:51:41,056 --> 00:51:42,141 Ich verstehe. 592 00:51:43,100 --> 00:51:46,979 Ein Leben zu nehmen, ist nicht so schlimm, aber dass sie keins hat, schon. 593 00:51:47,146 --> 00:51:48,230 Ja. 594 00:51:50,065 --> 00:51:51,692 Jetzt verstehen Sie. 595 00:52:06,498 --> 00:52:09,293 Wir brauchen den ersten Proxy- Server in der neuen Kette. 596 00:52:10,669 --> 00:52:12,421 Du gehst wieder undercover. 597 00:52:12,504 --> 00:52:15,758 Ich habe mich hier auf dem Revier mehrere Tage aufgehalten. 598 00:52:15,758 --> 00:52:19,720 Ich, denke, das hat meine Tarnung auffliegen lassen. 599 00:52:19,803 --> 00:52:21,639 Das waren nur drei Tage. 600 00:52:22,139 --> 00:52:25,934 Wir patchen das. Dann sieht es so aus, als wärst du im Unternehmen gewesen. 601 00:52:26,185 --> 00:52:29,938 Falls, wie du sagst, sie nicht zurückschaut, fällt sie darauf rein. 602 00:52:29,938 --> 00:52:31,357 Ein treuer Kunde eben. 603 00:52:31,398 --> 00:52:33,359 Vielleicht steht sie ja doch auf dich. 604 00:52:33,359 --> 00:52:36,278 Ja, sie steht auch darauf, Leuten das Hirn rauszuschießen. 605 00:52:36,278 --> 00:52:40,616 Du hast es gehört. Hier sind verdammt viele Interessen im Spiel. 606 00:52:40,741 --> 00:52:42,826 Weit über unserer Gehaltsklasse. 607 00:52:44,703 --> 00:52:46,747 Anonymität ist der Feind. 608 00:52:47,706 --> 00:52:50,000 Wir müssen wissen, wie sie es macht und, 609 00:52:51,794 --> 00:52:53,754 sie entanonymisieren. 610 00:52:54,588 --> 00:52:56,006 Auf dieselbe Weise? 611 00:52:56,632 --> 00:52:59,343 Wir bleiben verdeckt, damit wir sie nicht verschrecken. 612 00:52:59,968 --> 00:53:00,969 Gentlemen. 613 00:53:02,054 --> 00:53:03,639 Wenn ihr den Patch macht, 614 00:53:04,306 --> 00:53:06,642 versucht, ihn halb so gut zu machen wie sie. 615 00:53:32,126 --> 00:53:34,420 NACHRICHTEN 616 00:53:34,420 --> 00:53:38,090 SOL: SUCHE ANON. 617 00:53:43,762 --> 00:53:44,763 ANON: HALLO, SOL. 618 00:54:13,083 --> 00:54:15,711 KOKAIN 619 00:54:17,463 --> 00:54:20,174 Und das ist kein Vorwand, um mich wiederzusehen? 620 00:54:21,425 --> 00:54:23,510 Sie haben was gegen Folgeaufträge? 621 00:54:24,303 --> 00:54:26,138 Wieso nehmen Sie es nicht? 622 00:54:26,513 --> 00:54:28,682 Ich warte auf einen besonderen Anlass. 623 00:54:31,226 --> 00:54:33,854 Legen Sie ein paar Lines, während ich das hier mache. 624 00:54:39,443 --> 00:54:41,862 Ich kann den Dealer durch ein Callgirl ersetzen. 625 00:54:43,781 --> 00:54:44,948 Oder einen Hund. 626 00:54:45,032 --> 00:54:46,784 Ich mag keine Hunde. 627 00:54:46,867 --> 00:54:48,160 Oder durch gar nichts. 628 00:54:48,452 --> 00:54:51,872 Haben Sie mal jemand anderen getroffen, der das kann, was Sie können? 629 00:54:52,456 --> 00:54:54,166 Jemanden, der nicht existiert? 630 00:54:55,000 --> 00:54:56,376 Wie könnte ich das? 631 00:55:36,083 --> 00:55:38,836 Die Aufzeichnung des Dealers muss ich nicht bearbeiten. 632 00:55:40,045 --> 00:55:42,172 Er kann Sie nicht sehen. 633 00:55:42,297 --> 00:55:44,633 Ich liebe Typen, die es blind machen. 634 00:55:48,595 --> 00:55:52,850 Wir schließen unsere Augen, um zu beten, zu weinen, zu küssen, zu träumen, 635 00:55:53,267 --> 00:55:54,810 oder um das Gesetz zu brechen. 636 00:55:58,105 --> 00:56:00,065 Man kann anonym bleiben. 637 00:56:01,942 --> 00:56:03,694 Es ist nur verfickt schwer. 638 00:56:04,361 --> 00:56:06,989 Und Sie tun das, um die Rechnungen zu bezahlen? 639 00:56:07,781 --> 00:56:08,907 Wieso sonst? 640 00:56:10,200 --> 00:56:12,703 Sie könnten ja ein höheres Ziel verfolgen. 641 00:56:13,829 --> 00:56:15,330 Da liegen Sie falsch. 642 00:56:16,790 --> 00:56:18,208 Es ist ganz einfach. 643 00:56:18,625 --> 00:56:21,545 Die versuchen zu sehen, und ich will nicht gesehen werden. 644 00:56:22,796 --> 00:56:26,550 Falls Sie wissen wollten, ob ich das System scheiße finde, ja, find ich. 645 00:56:26,550 --> 00:56:28,635 Die sagen, es ist zu unserer Sicherheit. 646 00:56:28,927 --> 00:56:30,846 Wieso fühl ich mich dann nicht sicher? 647 00:56:35,434 --> 00:56:37,561 Wie lange existieren Sie schon nicht? 648 00:56:38,854 --> 00:56:40,522 Sie stellen eine Menge Fragen. 649 00:56:40,606 --> 00:56:42,107 Und Sie antworten nicht. 650 00:56:52,159 --> 00:56:53,493 18. 651 00:56:59,708 --> 00:57:01,376 Eine einmalige Chance im Leben. 652 00:57:02,294 --> 00:57:06,298 Da fing ich mit dem Löschen an und hörte nicht auf, bis ich verschwunden war. 653 00:57:07,883 --> 00:57:12,387 Eigentlich sind es die analogen Beweise, die schwerer zu vernichten sind. 654 00:57:15,140 --> 00:57:16,558 DFE. 655 00:57:18,226 --> 00:57:20,312 Delete Fucking Everything. 656 00:57:22,981 --> 00:57:25,025 Ich war noch nie glücklich im großen Raum. 657 00:57:25,150 --> 00:57:26,193 Im großen Raum? 658 00:57:26,568 --> 00:57:27,861 In der Außenwelt. 659 00:57:28,820 --> 00:57:30,238 Der Fleischplatz. 660 00:57:31,406 --> 00:57:34,284 Der Teil des Planeten, der nicht Cyberspace ist. 661 00:57:43,210 --> 00:57:45,212 Sie wissen doch, dass das illegal ist. 662 00:57:49,549 --> 00:57:51,593 Sicher, dass Sie eine Freundin haben? 663 00:57:52,761 --> 00:57:54,846 Sie verhalten sich wie ein echter Single. 664 00:58:32,175 --> 00:58:34,386 Ist da noch etwas, das Sie gern tun würden? 665 00:58:36,471 --> 00:58:37,973 Und das ich dann löschen soll? 666 00:59:36,448 --> 00:59:38,408 Das muss ich verschwinden lassen. 667 00:59:41,369 --> 00:59:43,288 Delete Fucking Everything. 668 00:59:44,498 --> 00:59:46,124 Besonders das Ficken. 669 00:59:49,252 --> 00:59:51,838 Du siehst wirklich nicht gern zurück, oder? 670 00:59:54,466 --> 00:59:55,759 So wie du. 671 01:01:24,264 --> 01:01:25,807 FORDERE VERSTÄRKUNG AN 672 01:01:25,891 --> 01:01:28,435 HIRNAKTIVITÄT ERLOSCHEN 673 01:01:46,578 --> 01:01:50,415 EINGEHENDER ANRUF, ANON: ABLEHNEN - ANNEHMEN 674 01:01:52,918 --> 01:01:55,921 Hallo, Sal Frieland, Detective First Class. 675 01:01:57,631 --> 01:01:58,715 Was hast du getan? 676 01:01:59,591 --> 01:02:02,552 Nicht, dass du nicht gern zurückschaust, du darfst es nicht. 677 01:02:03,303 --> 01:02:05,680 Nicht, ohne zu verraten, wer du bist. 678 01:02:06,139 --> 01:02:07,766 Er ist tot! 679 01:02:08,308 --> 01:02:10,227 Daran hättest du vorher denken sollen. 680 01:02:12,437 --> 01:02:13,980 Versuch nicht, mich zu finden. 681 01:02:14,564 --> 01:02:16,483 Siehst du nach, bist du tot. 682 01:02:35,335 --> 01:02:36,586 DATEIENDE 683 01:02:39,798 --> 01:02:41,508 Du hast sie entkommen lassen, 684 01:02:42,759 --> 01:02:45,345 außerdem ist Lester gestorben! 685 01:02:47,931 --> 01:02:51,059 Keine Ahnung, wie du das wieder rückgängig machen kannst, Sal. 686 01:02:53,812 --> 01:02:55,605 Sie hat hinter unsere Wand geblickt. 687 01:02:57,816 --> 01:02:59,651 In unsere eigenen Aufzeichnungen. 688 01:03:05,657 --> 01:03:06,741 Geh nach Hause. 689 01:03:09,244 --> 01:03:10,537 Nimm dir etwas Zeit. 690 01:04:58,686 --> 01:04:59,687 NACHRICHTEN 691 01:05:01,022 --> 01:05:03,233 ANON: GÖNN DIR EINEN DRINK. DAS HILFT IMMER. 692 01:05:06,945 --> 01:05:09,447 ANON: JA, ICH SEHE DURCH DEINE AUGEN. 693 01:05:13,201 --> 01:05:17,038 ANON: MIR GEFÄLLT DEINE ECHTE WOHNUNG. SIE ENTSPRICHT DIR MEHR. 694 01:05:20,458 --> 01:05:23,503 SAL: WOHER WEISS ICH, MIT WEM ICH GERADE REDE? 695 01:05:24,045 --> 01:05:27,382 ANON: TUST DU NICHT. DAS IST JA DER SPASS DARAN. 696 01:05:28,967 --> 01:05:31,553 SAL: ICH WERDE DICH AUFHALTEN. 697 01:05:31,928 --> 01:05:34,305 ANON: DU HAST NOCH GAR NICHTS GESEHEN. 698 01:06:42,916 --> 01:06:44,042 Es tut mir leid! 699 01:06:47,170 --> 01:06:48,379 Es tut mir leid! 700 01:06:51,299 --> 01:06:52,467 Es tut mir leid! 701 01:06:54,719 --> 01:06:57,055 Ich hab ihn eine Sekunde aus den Augen gelassen! 702 01:07:11,778 --> 01:07:15,198 Eine Sekunde. Ja, was gibt es denn? 703 01:07:24,666 --> 01:07:26,834 DATEIENDE 704 01:08:15,383 --> 01:08:16,676 DATEI NICHT GEFUNDEN 705 01:08:26,394 --> 01:08:27,437 DATEI NICHT GEFUNDEN 706 01:08:39,324 --> 01:08:40,325 DATEI NICHT GEFUNDEN 707 01:08:48,833 --> 01:08:49,834 DATEI NICHT GEFUNDEN 708 01:09:02,597 --> 01:09:05,642 ANRUF AN KRISTEN 709 01:09:08,603 --> 01:09:11,564 ANRUF AN KRISTEN 710 01:09:12,565 --> 01:09:14,484 -Kristen? -Hi, Sal. 711 01:09:14,942 --> 01:09:17,320 Schick mir deine Erinnerung an Salvador. 712 01:09:17,904 --> 01:09:20,615 Was? Nein! 713 01:09:21,157 --> 01:09:23,618 Ich will nicht dahin zurückgehen. Es tut so weh. 714 01:09:23,618 --> 01:09:26,245 Bitte! Schick mir einfach ein Bild, irgendwas. 715 01:09:26,746 --> 01:09:28,122 Wieso? Wozu? 716 01:09:28,581 --> 01:09:30,166 Meine sind weg. 717 01:09:30,291 --> 01:09:31,542 Weg? 718 01:09:34,712 --> 01:09:35,963 Okay. 719 01:09:41,302 --> 01:09:42,428 Scheiße! 720 01:09:44,597 --> 01:09:46,182 Sal, er ist weg! 721 01:09:49,143 --> 01:09:50,478 Er ist weg! 722 01:09:52,271 --> 01:09:54,148 Was ist hier verdammt noch mal los? 723 01:09:55,024 --> 01:09:56,234 Sal!? 724 01:09:57,485 --> 01:09:58,695 Sal! 725 01:10:28,266 --> 01:10:31,269 Sal? Sal? 726 01:10:33,938 --> 01:10:35,273 Ich bin es, Thomas. 727 01:10:40,194 --> 01:10:41,654 Thomas Devry. 728 01:10:52,165 --> 01:10:55,251 AUFZUG RUFEN 729 01:10:55,460 --> 01:10:56,919 ANGEKOMMEN 730 01:11:32,246 --> 01:11:35,374 Kreuzung in 30 Metern. Bremse betätigen. 731 01:11:35,792 --> 01:11:37,335 Bitte halten Sie jetzt an. 732 01:11:40,379 --> 01:11:42,590 Überprüfen Sie zur Sicherheit Ihre Umgebung. 733 01:11:49,931 --> 01:11:52,099 Alles frei, bitte weiterfahren. 734 01:11:59,857 --> 01:12:02,026 Ich sagte doch, du sollst dir freinehmen. 735 01:12:02,944 --> 01:12:03,945 Lass es ruhen. 736 01:12:03,945 --> 01:12:05,446 Sie lässt mich nicht in Ruhe! 737 01:12:05,696 --> 01:12:07,824 Sie hackt sich immer wieder in meine Augen. 738 01:12:10,660 --> 01:12:12,787 Ich weiß nicht mehr, was ich wirklich sehe. 739 01:12:15,081 --> 01:12:17,166 Ich kann meinen Augen nicht mehr trauen. 740 01:12:17,625 --> 01:12:19,585 Und das ist nicht nur eine Redewendung. 741 01:12:22,171 --> 01:12:23,548 Ich habe Angst zu schlafen. 742 01:12:24,173 --> 01:12:26,300 Keine Ahnung wie sie weiß wo ich bin. 743 01:12:28,594 --> 01:12:29,720 Sie weiß alles. 744 01:12:32,974 --> 01:12:34,600 Über meinen Sohn Salvador. 745 01:12:39,021 --> 01:12:40,857 Alle guten Erinnerungen sind weg. 746 01:12:44,193 --> 01:12:45,653 Was Schlimmes passiert ist, 747 01:12:51,576 --> 01:12:54,245 zwingt sie mich immer wieder und wieder anzusehen. 748 01:12:55,955 --> 01:12:58,124 Sicher, dass du das nicht nur halluzinierst? 749 01:12:58,124 --> 01:13:02,169 Ich weiß, dass ich das halluziniere. Das ist ja der springende Punkt. 750 01:13:04,797 --> 01:13:06,507 Wir stellen mehr Hacker ein. 751 01:13:07,049 --> 01:13:08,301 Welche wie sie. 752 01:13:08,801 --> 01:13:10,386 Was sollen wir denn sonst tun? 753 01:13:11,178 --> 01:13:12,722 Es ist, wie du gesagt hast, 754 01:13:13,431 --> 01:13:16,100 alles ist verbunden, und alles ist angreifbar. 755 01:13:17,977 --> 01:13:19,228 Scheiße! 756 01:13:19,645 --> 01:13:21,772 Ich nehm keine Anrufe vom Commissioner an. 757 01:13:21,772 --> 01:13:23,900 Wir beobachten. Die beobachten uns nicht. 758 01:13:25,109 --> 01:13:27,361 Wir wissen, wo die sind. Wir sind unsichtbar. 759 01:13:30,573 --> 01:13:32,366 Wie halte ich sie auf, Charlie? 760 01:13:33,242 --> 01:13:36,120 Wenn du sie findest, dann hört das auf. 761 01:13:38,080 --> 01:13:39,707 Ich wünschte, Lester wär hier. 762 01:13:41,125 --> 01:13:42,501 Alarm im Äther! 763 01:13:43,294 --> 01:13:45,212 Haftbefehl für Detective Frieland. 764 01:13:45,922 --> 01:13:47,882 Wegen der Erschießung von Thomas Devry. 765 01:13:47,882 --> 01:13:51,552 GESETZESWIDRIGE HANDLUNG FESTGESTELLT SOFORT ERGEBEN 766 01:13:52,178 --> 01:13:54,639 Er wohnt bei mir im Gebäude. Er ist mein Nachbar. 767 01:13:59,644 --> 01:14:00,937 DATEIENDE 768 01:14:03,272 --> 01:14:06,108 Ich hab die Waffe abgefeuert, aber ihn nicht erschossen. 769 01:14:06,108 --> 01:14:08,110 Es sieht aber so aus, als hätten Sie es. 770 01:14:08,110 --> 01:14:10,655 Wissen Sie nicht, dass das Aussehen täuschen kann? 771 01:14:10,780 --> 01:14:13,449 Eine Kugel aus Ihrer Waffe wurde in der Wand gefunden. 772 01:14:13,658 --> 01:14:14,909 Alles weist auf Sie hin. 773 01:14:14,909 --> 01:14:16,911 Haben Sie den Autopsiebericht gesehen? 774 01:14:16,911 --> 01:14:18,537 LEITENDER RECHTSMEDIZINER 775 01:14:19,038 --> 01:14:21,666 Eine Neun-Millimeter hinterlässt nicht so ein Loch. 776 01:14:22,166 --> 01:14:27,296 "Nicht beweiskräftig". Steht hier. -Das ist manipuliert! Das ist gefälscht! 777 01:14:27,964 --> 01:14:30,883 Es gibt keine Beweise, dass es gefälscht ist. 778 01:14:31,008 --> 01:14:33,177 Und es gibt keine Beweise, dass es echt ist. 779 01:14:35,137 --> 01:14:38,307 Wir können nicht davon ausgehen, dass alles eine Fälschung ist. 780 01:14:39,141 --> 01:14:40,768 Wir müssen unseren Augen trauen. 781 01:14:41,185 --> 01:14:43,062 Sonst funktioniert das System nicht. 782 01:14:43,062 --> 01:14:45,940 Das ist sie! Sie versucht, mich fertigzumachen! 783 01:14:45,940 --> 01:14:48,025 Sie will, dass mir der Fall entzogen wird! 784 01:14:48,901 --> 01:14:50,152 Ihr Wunsch wurde erfüllt. 785 01:14:53,197 --> 01:14:55,741 Du bist suspendiert bis zum Untersuchungsabschluss. 786 01:14:56,409 --> 01:14:57,410 Hausarrest, 787 01:14:58,452 --> 01:15:00,746 Überwachung, rund um die Uhr. 788 01:15:29,942 --> 01:15:31,235 Fühlt sich schräg an, 789 01:15:32,236 --> 01:15:33,237 sie zu überwachen. 790 01:15:33,696 --> 01:15:34,822 Dann tun Sie es nicht. 791 01:18:59,026 --> 01:19:00,611 Du bist wirklich ein Polizist. 792 01:19:02,196 --> 01:19:05,574 Als ihr meine Augen gehacked habt, haben mich alle angesehen. 793 01:19:06,242 --> 01:19:07,826 Du kannst einen schon ablenken. 794 01:19:10,079 --> 01:19:11,622 Du hast dich erinnert. 795 01:19:13,666 --> 01:19:15,834 Da war noch was anderes im Spiegel zu sehen. 796 01:19:19,046 --> 01:19:22,383 Bleib, wo du bist! Nimm die Waffe runter, Sal! 797 01:19:22,758 --> 01:19:25,636 Sie nützt dir nichts. Ich kann sehen, was du sehen kannst. 798 01:19:29,723 --> 01:19:32,935 Ich würde dich rumführen, aber du hast hier schon alles gesehen. 799 01:19:34,770 --> 01:19:36,021 Wie war es? 800 01:19:37,273 --> 01:19:39,316 Hat euch gefallen, was ihr gesehen habt? 801 01:19:40,359 --> 01:19:41,986 Wirst du dich zeigen? 802 01:19:42,528 --> 01:19:44,238 Macht mir zu viel Arbeit. 803 01:19:46,031 --> 01:19:47,199 Wieso? 804 01:19:49,076 --> 01:19:51,245 Wieso tust du das mit mir? 805 01:19:52,246 --> 01:19:53,706 Ist nicht mein Verdienst. 806 01:19:54,707 --> 01:19:58,419 Jemand tötet meine Kunden und lässt es so aussehen, als wär ich es gewesen. 807 01:19:58,711 --> 01:19:59,962 Keine Ahnung, wer. 808 01:20:01,046 --> 01:20:02,464 Ich will dir etwas zeigen. 809 01:20:05,759 --> 01:20:06,844 Meine Aufzeichnung. 810 01:20:08,095 --> 01:20:09,471 Zur Zeit der Morde. 811 01:20:10,222 --> 01:20:11,265 Lester. 812 01:20:16,312 --> 01:20:17,896 SENDE AUFZEICHNUNG 813 01:20:35,539 --> 01:20:38,417 Jemand hat es so aussehen lassen, als wär ich es gewesen. 814 01:20:38,959 --> 01:20:41,170 Soll das heißen, die Hackerin wurde gehacked? 815 01:20:41,503 --> 01:20:45,299 Derjenige könnte jetzt durch unsere Augen zusehen, durch deine, meine. 816 01:20:46,550 --> 01:20:48,135 Ich bin nirgendwo sicher. 817 01:20:48,761 --> 01:20:50,179 Und du auch nicht. 818 01:20:51,013 --> 01:20:53,932 Du bist der letzte, mit dem ich zusammen war, der noch lebt. 819 01:20:55,434 --> 01:20:57,269 Woher weiß ich, dass du nicht lügst? 820 01:20:58,437 --> 01:21:02,524 Woher weiß ich, dass das, deine echte Aufzeichnung war? 821 01:21:03,359 --> 01:21:04,610 Tust du nicht. 822 01:21:16,705 --> 01:21:19,541 Welchen Teil von "suspendiert" verstehst du nicht? 823 01:21:20,167 --> 01:21:23,295 Du hast deine Daten geblockt. Einen Kollegen niedergeschlagen. 824 01:21:23,545 --> 01:21:26,757 Charlie, die andere DNA, die wir nicht identifizieren konnten, 825 01:21:27,466 --> 01:21:29,385 vielleicht ist sie ja nicht zerfallen. 826 01:21:30,469 --> 01:21:32,346 Vielleicht ist sie nicht registriert. 827 01:21:33,180 --> 01:21:34,348 Ein weiterer Cypher. 828 01:21:34,431 --> 01:21:36,475 Oder vielleicht ist sie doch zerfallen. 829 01:21:36,683 --> 01:21:39,978 Sie hat mir ihre Aufzeichnung gezeigt, als Lester getötet wurde. 830 01:21:41,230 --> 01:21:43,273 Sie war nicht dort, als geschossen wurde. 831 01:21:43,273 --> 01:21:44,274 Wo ist sie jetzt? 832 01:21:45,025 --> 01:21:46,902 Du hast sie ja offensichtlich befragt. 833 01:21:51,115 --> 01:21:52,825 Ich denke nicht, dass sie es war. 834 01:21:53,033 --> 01:21:55,202 Wieso? Weil du sie gefickt hast? 835 01:21:57,621 --> 01:22:00,833 Ihr Alibi könnte fingiert sein wie alle ihre Hacks. 836 01:22:00,999 --> 01:22:02,000 Das beweist nichts. 837 01:22:02,459 --> 01:22:05,129 Das ist ja das Problem. Nichts beweist irgendwas. 838 01:22:05,921 --> 01:22:08,465 Sie spielt mit dir, Sal. 839 01:22:10,259 --> 01:22:14,638 Du bist bis zu einer Anhörung offiziell von allen Diensten entbunden. 840 01:22:15,347 --> 01:22:17,891 Alle Zugriffsberechtigungen sind aufgehoben. 841 01:22:21,019 --> 01:22:22,312 Wir beobachten dich. 842 01:22:23,981 --> 01:22:25,441 Du solltest uns danken. 843 01:22:46,837 --> 01:22:47,921 Was macht er gerade? 844 01:22:49,548 --> 01:22:51,258 Rein gar nichts. 845 01:23:16,366 --> 01:23:17,784 SCHLEIFE 846 01:23:31,048 --> 01:23:32,090 NACHRICHTEN 847 01:23:33,050 --> 01:23:36,595 ANON: HI SAL, ICH WILL DICH... HEUTE NACHT. 848 01:23:39,389 --> 01:23:41,558 SAL: SIE BEOBACHTEN MICH. 849 01:23:43,227 --> 01:23:45,646 ANON: DAS DENKEN SIE. 850 01:23:48,440 --> 01:23:50,651 SAL: SIE SIND VOR MEINEM GEBÄUDE. 851 01:23:51,735 --> 01:23:53,612 ANON: NICHT MEHR LANGE. 852 01:24:01,870 --> 01:24:03,080 OFFICER AM BODEN 853 01:24:03,080 --> 01:24:05,374 ALLE EINHEITEN BITTE KOMMEN 854 01:24:06,750 --> 01:24:08,710 VERDÄCHTIGER BEWAFFNET UND GEFÄHRLICH 855 01:24:44,037 --> 01:24:46,415 Verdammt! Warum hast du das getan? 856 01:24:56,967 --> 01:24:58,343 Ich bin drauf reingefallen! 857 01:24:59,595 --> 01:25:02,472 Als ich durch seine Augen sah, sah ich nicht durch deine. 858 01:25:02,681 --> 01:25:04,725 Jetzt könnt ihr beide durch meine sehen. 859 01:25:09,563 --> 01:25:11,982 Warum hast du das getan? 860 01:25:14,651 --> 01:25:15,777 Es war perfekt. 861 01:25:17,904 --> 01:25:19,323 Wir sollten uns nie treffen. 862 01:25:19,740 --> 01:25:20,741 Wer sind Sie? 863 01:25:21,491 --> 01:25:22,826 Ich weiß, wer du bist. 864 01:25:24,911 --> 01:25:26,622 Sie haben mich im Äther gefunden. 865 01:25:26,622 --> 01:25:28,957 Nein. Nein, nein. Du hast mich gefunden. 866 01:25:30,125 --> 01:25:31,668 Sie sind der anonyme Proxy. 867 01:25:32,669 --> 01:25:34,212 Der letzte in der Kette. 868 01:25:34,713 --> 01:25:36,006 Sie haben mich beschützt. 869 01:25:36,757 --> 01:25:39,009 Ich wurde engagiert, um sie zu dir zu führen. 870 01:25:39,676 --> 01:25:41,303 Ich habe sie von dir weggeführt. 871 01:25:42,763 --> 01:25:44,681 Sie haben meine Aufzeichnung gesehen. 872 01:25:44,681 --> 01:25:46,433 Sie wissen, wie ich mich verstecke. 873 01:25:46,433 --> 01:25:47,934 Der Algorithmus ist brillant. 874 01:25:48,018 --> 01:25:49,019 Wirklich. 875 01:25:50,270 --> 01:25:52,314 Ich weiß, wie sehr du verschwinden willst. 876 01:25:54,566 --> 01:25:55,859 Du löschst Aufzeichnungen. 877 01:25:56,735 --> 01:25:59,154 Aber Erinnerungen kannst du nicht löschen. 878 01:26:01,490 --> 01:26:02,491 Ich schon. 879 01:26:03,325 --> 01:26:04,326 Oh, nein! 880 01:26:05,494 --> 01:26:08,121 Wir können das raushacken! Als wär es nicht passiert. 881 01:26:08,789 --> 01:26:11,416 Du kannst verschwinden. Oder wir. 882 01:26:17,214 --> 01:26:18,215 Nein. 883 01:26:19,633 --> 01:26:20,842 Jetzt ist alles anders. 884 01:26:25,305 --> 01:26:28,308 Wieso hast du es so aussehen lassen, als wär ich es gewesen? 885 01:26:30,310 --> 01:26:31,395 Wir gehören zusammen. 886 01:27:07,139 --> 01:27:09,433 DATEIENDE 887 01:27:50,640 --> 01:27:52,225 Seine Aufzeichnung ist weg. 888 01:27:56,730 --> 01:27:59,858 Sie hatten keine Ahnung, wer dieser Cyrus Frears war? 889 01:28:00,192 --> 01:28:01,818 Er war einer von Ihren Leuten! 890 01:28:04,946 --> 01:28:06,531 Sie haben ihn empfohlen! 891 01:28:07,699 --> 01:28:08,742 Ach, ja? 892 01:28:10,202 --> 01:28:11,244 Ja. 893 01:28:12,704 --> 01:28:15,123 Er hat es so aussehen lassen, als hätte ich das. 894 01:28:20,420 --> 01:28:21,505 Die Hackerin... 895 01:28:24,090 --> 01:28:25,217 Wo ist sie? 896 01:28:27,344 --> 01:28:28,804 Wer ist sie? 897 01:28:30,472 --> 01:28:32,307 Wollen Sie nicht nach ihr suchen? 898 01:29:11,054 --> 01:29:12,138 Sieh mich an. 899 01:29:17,143 --> 01:29:18,353 Es tut mir leid. 900 01:29:19,855 --> 01:29:22,649 Ich konnte dich nicht warnen, ohne dass er es mitkriegt. 901 01:29:22,732 --> 01:29:25,902 Der einzige Weg, ihn zu finden, war, ihn dich finden zu lassen. 902 01:29:26,862 --> 01:29:28,864 Ganz schön hartes Timing. 903 01:29:29,531 --> 01:29:30,824 Das war sehr knapp. 904 01:29:33,994 --> 01:29:35,453 Er hat dich also gefunden, 905 01:29:36,329 --> 01:29:37,330 dein Leben, 906 01:29:38,748 --> 01:29:39,916 das war der Anfang. 907 01:29:41,126 --> 01:29:42,794 Jeder, mit dem ich zusammen war. 908 01:29:46,381 --> 01:29:47,924 Er wollte mich nicht nur so, 909 01:29:50,343 --> 01:29:52,345 und auch kein anderer sollte mich haben. 910 01:29:54,097 --> 01:29:56,766 Du willst mir nicht verraten, wie du das machst, oder? 911 01:29:57,559 --> 01:29:59,269 Wie du verschwindest? 912 01:30:00,562 --> 01:30:03,440 Wenn man weiß, wo man hinsehen muss, kann es jeder sehen. 913 01:30:05,650 --> 01:30:07,277 Du hast doch meine Aufzeichnung. 914 01:30:09,946 --> 01:30:11,239 Die haben sie auch. 915 01:30:14,284 --> 01:30:15,869 Ich hab sie euch allen gegeben. 916 01:30:18,246 --> 01:30:19,456 Der Algorithmus. 917 01:30:20,665 --> 01:30:23,376 Splittet mein Leben in Bruchteile von Sekunden auf, 918 01:30:23,376 --> 01:30:26,379 und speichert sie zufällig in den Aufzeichnungen von anderen. 919 01:30:26,755 --> 01:30:29,299 Wenn du versuchst, einen zu finden, 920 01:30:30,342 --> 01:30:32,302 zieht er vorbei, ohne dass du es weißt. 921 01:30:34,471 --> 01:30:35,972 Du brauchst den Algorithmus, 922 01:30:36,348 --> 01:30:38,308 um mein Leben wieder zusammenzusetzen. 923 01:30:39,517 --> 01:30:41,019 Falls du zurücksehen willst. 924 01:30:45,023 --> 01:30:48,109 Alle Anklagen werd ich verschwinden lassen, bevor du es tust. 925 01:30:49,945 --> 01:30:52,614 Ihr dringt in meine Privatsphäre ein, und das ist ok. 926 01:30:52,614 --> 01:30:54,866 Will ich sie zurück, ist das ein Verbrechen. 927 01:30:55,575 --> 01:30:56,701 Verstehst du es nicht? 928 01:30:57,911 --> 01:31:01,164 Je mehr du dich versteckst, desto mehr Aufmerksamkeit erregst du. 929 01:31:01,164 --> 01:31:03,583 Warum ist es so wichtig, dass dich niemand kennt? 930 01:31:05,794 --> 01:31:08,588 Du beseitigst die Geheimnisse anderer, was ist deins? 931 01:31:10,215 --> 01:31:11,508 Sollte es denn eins geben? 932 01:31:13,218 --> 01:31:15,095 Zu verbergen hat jeder was. 933 01:31:16,846 --> 01:31:18,223 Das ist es, was du tust. 934 01:31:20,141 --> 01:31:22,185 Wonach du jeden Tag deines Lebens suchst. 935 01:31:23,520 --> 01:31:25,313 Deswegen wirst du es nie verstehen. 936 01:31:28,858 --> 01:31:30,986 Ich habe nichts zu verbergen. 937 01:31:33,822 --> 01:31:35,907 Da ist nichts, was ich euch zeigen will.