1 00:02:34,031 --> 00:02:36,533 She has a rare and powerful gift. 2 00:02:43,415 --> 00:02:45,083 - I'm sorry, Father. - No problem. 3 00:02:46,543 --> 00:02:48,337 It's time for her to go to conservatory. 4 00:02:48,545 --> 00:02:49,421 Yes, sure. 5 00:02:49,546 --> 00:02:51,006 I've set up an interview for Robin tomorrow. 6 00:02:51,006 --> 00:02:52,090 - Ah, fine. - An interview? 7 00:03:14,613 --> 00:03:15,572 I wasn't good. 8 00:03:18,700 --> 00:03:19,785 Thanks... 9 00:03:25,123 --> 00:03:27,793 - Hi Robin! - You were fantastic! Good job. 10 00:03:27,960 --> 00:03:30,295 - Marco loved it too. - Thanks. 11 00:03:30,504 --> 00:03:32,714 Mom, I'm hungry, I'm hungry... 12 00:03:33,924 --> 00:03:36,051 - When are we going to eat? - Sorry, I have to go. 13 00:03:36,301 --> 00:03:37,844 - Bye, thanks. Bye. - Bye, Giacomo. 14 00:03:38,637 --> 00:03:40,138 Please, come on! 15 00:03:43,767 --> 00:03:45,060 Pizza? 16 00:03:45,519 --> 00:03:46,561 But Marco hates... 17 00:03:49,022 --> 00:03:50,607 Ah, good! Pizza! 18 00:03:50,941 --> 00:03:53,652 So pizza it is! Come on, let's go... 19 00:04:00,701 --> 00:04:01,785 Thanks. 20 00:04:02,577 --> 00:04:04,830 I have to study for an algebra test. 21 00:04:04,997 --> 00:04:06,748 Maybe I shouldn't go. 22 00:04:07,207 --> 00:04:08,792 Maybe I shouldn't go. 23 00:04:11,878 --> 00:04:13,130 Should I? 24 00:04:19,011 --> 00:04:20,137 Thanks... 25 00:04:26,393 --> 00:04:28,854 Have you seen, Marco? She's so good. 26 00:04:51,626 --> 00:04:53,920 She had a recital tonight. 27 00:04:54,254 --> 00:04:58,216 Renato, you would've loved it. 28 00:05:00,427 --> 00:05:01,386 Who? 29 00:05:02,387 --> 00:05:03,847 Your granddaughter. 30 00:05:07,976 --> 00:05:09,811 She plays beautifully. 31 00:05:11,229 --> 00:05:12,230 Which one? 32 00:05:14,691 --> 00:05:15,650 She's Robin! 33 00:05:21,073 --> 00:05:22,908 Are you married? 34 00:05:23,283 --> 00:05:25,327 You stood in for my father... 35 00:05:25,494 --> 00:05:26,703 Remember? 36 00:05:28,789 --> 00:05:30,707 You were so happy. 37 00:05:31,291 --> 00:05:32,417 Was I? 38 00:05:32,626 --> 00:05:36,004 You want to kill me. You want to kill me, don't you? 39 00:05:37,297 --> 00:05:39,341 It's poisoned, I know. I can feel it! 40 00:05:39,549 --> 00:05:41,718 Was she there? 41 00:05:41,885 --> 00:05:43,637 - I'm not going to eat this! Stop! - Who? 42 00:05:43,887 --> 00:05:44,888 I don't want to eat this! 43 00:06:14,251 --> 00:06:16,002 What a sweet melody, Claire! 44 00:06:16,878 --> 00:06:18,255 Thank you! 45 00:06:18,588 --> 00:06:20,757 - Good evening. - Good evening. 46 00:06:33,311 --> 00:06:38,191 I'm taking it to school tomorrow so I can ride to the audition. 47 00:06:48,493 --> 00:06:52,122 He didn't use that word exactly. 48 00:06:55,292 --> 00:07:00,672 Mom, if they ask you to come and play for them, it's an audition. 49 00:07:05,677 --> 00:07:06,720 I'm ready. 50 00:07:12,309 --> 00:07:16,021 It's just an audition, Mom. I'm not flying away. 51 00:08:44,359 --> 00:08:48,655 I don't mind. She's pretty okay as a mom too... 52 00:11:04,457 --> 00:11:06,084 Take my hand! 53 00:11:26,563 --> 00:11:28,106 You can't go in! 54 00:11:28,231 --> 00:11:29,315 You can't go in! 55 00:11:51,129 --> 00:11:53,006 - Defibrillator! 200 joules! - Ready. 56 00:11:53,381 --> 00:11:54,799 Clear! 57 00:12:03,892 --> 00:12:05,727 Get her out of here! Leave, ma'am! 58 00:13:29,978 --> 00:13:32,146 I got here as fast as I could. 59 00:13:34,399 --> 00:13:35,525 Oh, my gosh. 60 00:13:55,587 --> 00:13:57,672 There isn't a pulse. Massage. Shift change! 61 00:15:23,091 --> 00:15:25,009 There's a pulse! Oxygen mask, quickly! 62 00:15:47,532 --> 00:15:50,284 He doesn't fucking tell us anything! 63 00:15:51,703 --> 00:15:55,456 I know it's not easy, I'm sorry. We just have to wait. 64 00:18:27,358 --> 00:18:29,151 Look straight ahead. 65 00:18:30,570 --> 00:18:32,238 Close your eyes again. 66 00:18:32,864 --> 00:18:34,031 Open. 67 00:18:35,575 --> 00:18:36,701 Very good. 68 00:18:39,495 --> 00:18:40,663 Good. 69 00:18:42,915 --> 00:18:43,958 Come, Robin. 70 00:18:44,208 --> 00:18:45,710 Eyes closed. Slow. 71 00:18:46,794 --> 00:18:48,838 Slow. Right. 72 00:18:49,505 --> 00:18:50,923 Good, good. 73 00:18:52,675 --> 00:18:54,010 Very good, Robin. 74 00:23:16,272 --> 00:23:19,775 Death is not the end. 75 00:27:28,899 --> 00:27:30,192 Excuse me... 76 00:33:02,774 --> 00:33:05,026 Ouch! You're hurting me! 77 00:33:08,196 --> 00:33:10,907 You've never liked that girl. 78 00:33:14,828 --> 00:33:17,080 What are you talking about? 79 00:33:17,539 --> 00:33:20,292 She was handful, that one. 80 00:33:21,251 --> 00:33:23,462 Not what you were hoping for... 81 00:33:24,713 --> 00:33:26,214 ...was she? 82 00:33:27,090 --> 00:33:31,595 OK. Stop watching TV. Time for bed. 83 00:33:34,556 --> 00:33:36,600 Let's go to sleep, Renato. 84 00:33:38,059 --> 00:33:39,227 Goodnight. 85 00:33:43,482 --> 00:33:45,692 I need to tell you this because... 86 00:33:46,651 --> 00:33:52,115 I didn't want to come back at first... 87 00:33:52,574 --> 00:33:54,284 What brought you back, Eva? 88 00:33:55,285 --> 00:34:00,123 Something told me it wasn't over yet here. 89 00:34:05,962 --> 00:34:08,423 - You have to help me understand... - Sure... 90 00:34:08,840 --> 00:34:10,467 - That's why I'm here. - Thanks. 91 00:34:36,284 --> 00:34:37,744 It's been like this for over an hour. 92 00:34:38,411 --> 00:34:41,081 I never once complained about the piano, 93 00:34:41,289 --> 00:34:43,208 but this is just noise! 94 00:39:54,853 --> 00:39:55,812 Very good. 95 00:42:30,091 --> 00:42:32,260 I'll be there in a minute. 96 00:45:43,034 --> 00:45:47,163 As human beings we are guilty. 97 00:45:48,539 --> 00:45:53,878 Guilty of bad thoughts, of selfish deeds. 98 00:45:54,795 --> 00:45:56,547 So many people... 99 00:45:57,173 --> 00:46:03,179 live in fear that their past sins will be discovered. 100 00:46:04,889 --> 00:46:07,642 There's a darkness that follows us... 101 00:46:07,892 --> 00:46:13,064 when we try to outrun our guilt. 102 00:46:13,314 --> 00:46:15,358 What we must understand... 103 00:46:15,525 --> 00:46:20,696 if we don't stop and deal with guilt... 104 00:46:21,030 --> 00:46:24,575 It will deal with us. 105 00:47:02,947 --> 00:47:04,323 Sister, please come here! 106 00:49:34,473 --> 00:49:37,435 It's beyond human experience. 107 00:49:38,352 --> 00:49:43,232 It was all so free, so peaceful. 108 00:49:46,610 --> 00:49:48,112 And love! 109 00:49:50,072 --> 00:49:52,199 Love was an entity there. 110 00:49:53,159 --> 00:49:56,746 Not just a feeling, not just an emotion... 111 00:49:57,705 --> 00:49:59,373 but something tangible. 112 00:50:01,542 --> 00:50:02,793 I saw it. 113 00:50:03,627 --> 00:50:05,087 It was real. 114 00:50:09,884 --> 00:50:13,179 I've heard others say the same. 115 00:50:15,556 --> 00:50:22,396 That love exists in the hereafter as a presence. 116 00:50:23,606 --> 00:50:28,402 That you not only felt it, but saw it. 117 00:50:28,569 --> 00:50:31,697 My daughter didn't see that. 118 00:50:32,782 --> 00:50:34,241 Wherever she went... 119 00:50:35,409 --> 00:50:39,663 It wasn't what you're all saying it was. 120 00:50:40,623 --> 00:50:47,588 She came back from a very dark place. 121 00:50:48,339 --> 00:50:52,343 No, no. It's not dark. It's not a wicked place. 122 00:50:53,677 --> 00:50:54,720 It's God. 123 00:50:56,222 --> 00:50:57,389 I don't know if it's God. 124 00:51:00,142 --> 00:51:03,145 I was there by choice. 125 00:51:04,230 --> 00:51:05,606 A handful of Halcion 126 00:51:05,815 --> 00:51:09,235 and I thought all my troubles would die with me. 127 00:51:11,487 --> 00:51:14,365 But then he was there. 128 00:51:15,574 --> 00:51:17,243 My late husband. 129 00:51:20,162 --> 00:51:21,539 I didn't expect that. 130 00:51:21,831 --> 00:51:25,918 It's like he was stuck in that place because of me. 131 00:51:27,127 --> 00:51:30,631 He told me I had to let go. 132 00:51:32,508 --> 00:51:35,803 He said I wouldn't find what I was looking for there... 133 00:51:36,846 --> 00:51:40,140 I had to come back to the living to find it. 134 00:51:42,935 --> 00:51:44,019 And did you find it? 135 00:51:46,063 --> 00:51:47,481 It's an ongoing search. 136 00:57:24,109 --> 00:57:25,819 Open your eyes! 137 00:57:31,116 --> 00:57:33,452 Look at the little hand! There, there. 138 00:57:33,827 --> 00:57:36,163 There she is, there she is. Inside there! 139 00:57:36,371 --> 00:57:38,332 Look at her! There, can you see her? 140 00:57:38,582 --> 00:57:40,667 There she is, look at mommy! 141 00:57:40,918 --> 00:57:42,544 - Where? - Here she is. 142 00:57:42,753 --> 00:57:44,129 - Where? - She's in there, in there. 143 00:57:44,338 --> 00:57:46,298 Look at her! There, there. In there, can you see her? 144 00:57:46,548 --> 00:57:48,383 - There? - Yes, in there! 145 00:57:49,092 --> 00:57:51,345 - Look, it's beautiful! - It's a bracelet! 146 00:57:51,595 --> 00:57:53,472 Wait, wait. 147 00:57:54,056 --> 00:57:55,891 This way... 148 00:57:57,226 --> 00:58:00,229 So beautiful! Give me your wrist, do you like it? 149 00:58:01,188 --> 00:58:02,356 Let me see! 150 00:58:02,731 --> 00:58:04,191 Say hello to mom! 151 01:01:13,964 --> 01:01:17,968 Hell exists, it is a place... it is real! 152 01:01:21,346 --> 01:01:23,765 The time for salvation is now! 153 01:01:24,307 --> 01:01:27,018 There is no salvation in hell! 154 01:01:28,103 --> 01:01:32,858 It awaits all those who are unsaved! 155 01:07:17,285 --> 01:07:19,579 A sailor went to sea, sea, sea 156 01:07:19,829 --> 01:07:22,373 - To see what she could see, see, see - See, see, see 157 01:07:22,540 --> 01:07:25,126 But all that she could see, see, see 158 01:07:25,668 --> 01:07:28,671 Was the bottom Of the deep blue sea, sea, sea 159 01:10:56,421 --> 01:10:59,048 She's in hypothermia. Get her inside, we need to heat her up! 160 01:11:09,225 --> 01:11:11,394 Her blood pressure is very low. 161 01:11:12,103 --> 01:11:14,022 Her body is decomposing. 162 01:11:14,397 --> 01:11:16,858 While the heart keeps beating and we don't understand why. 163 01:13:52,805 --> 01:13:53,848 Emergency number. 164 01:13:54,015 --> 01:13:56,934 I'm calling to report an overdose... 165 01:13:57,310 --> 01:13:58,561 What's the address? 166 01:13:59,395 --> 01:14:02,481 Via Maria Ragazzi, number five. 167 01:14:02,899 --> 01:14:04,275 Are you still there? 168 01:14:05,234 --> 01:14:06,569 Stay on the line... 169 01:14:24,712 --> 01:14:27,840 A sailor went to sea, sea, sea 170 01:14:28,466 --> 01:14:31,469 To see what she could see, see, see 171 01:14:32,261 --> 01:14:35,181 But all that she could see, see, see 172 01:14:35,389 --> 01:14:39,185 Was the bottom Of the deep blue sea, sea, sea 173 01:14:55,409 --> 01:14:58,496 Hi, this is Claire. Leave a message. 174 01:20:41,797 --> 01:20:42,881 Come on, quickly! 175 01:20:43,257 --> 01:20:44,842 - Get her out of the tub. - OK! Let me help you. 176 01:20:45,092 --> 01:20:46,510 Ready? 2, 3! 177 01:20:46,719 --> 01:20:47,720 Go! 178 01:20:51,682 --> 01:20:52,725 There's no pulse. 179 01:20:53,100 --> 01:20:54,476 150 joules. 180 01:20:54,893 --> 01:20:55,769 Clear! 181 01:22:56,640 --> 01:22:57,683 Try again! 182 01:22:59,184 --> 01:23:00,185 Clear! 183 01:24:07,336 --> 01:24:08,754 I heard a heartbeat! 184 01:24:08,962 --> 01:24:10,088 She's trying! 185 01:25:04,434 --> 01:25:06,895 Check the saturation. Take deep breaths, ma'am. 186 01:25:09,106 --> 01:25:11,358 Pressure is rising! 187 01:25:17,614 --> 01:25:18,740 How is it possible? 188 01:25:19,491 --> 01:25:20,701 Doctor!