1
00:02:34,031 --> 00:02:36,533
She has a rare and powerful gift.
2
00:02:43,415 --> 00:02:45,083
- I'm sorry, Father.
- No problem.
3
00:02:46,543 --> 00:02:48,337
It's time for her to go to conservatory.
4
00:02:48,545 --> 00:02:49,421
Yes, sure.
5
00:02:49,546 --> 00:02:51,006
I've set up an interview
for Robin tomorrow.
6
00:02:51,006 --> 00:02:52,090
- Ah, fine.
- An interview?
7
00:03:14,613 --> 00:03:15,572
I wasn't good.
8
00:03:18,700 --> 00:03:19,785
Thanks...
9
00:03:25,123 --> 00:03:27,793
- Hi Robin!
- You were fantastic! Good job.
10
00:03:27,960 --> 00:03:30,295
- Marco loved it too.
- Thanks.
11
00:03:30,504 --> 00:03:32,714
Mom, I'm hungry, I'm hungry...
12
00:03:33,924 --> 00:03:36,051
- When are we going to eat?
- Sorry, I have to go.
13
00:03:36,301 --> 00:03:37,844
- Bye, thanks. Bye.
- Bye, Giacomo.
14
00:03:38,637 --> 00:03:40,138
Please, come on!
15
00:03:43,767 --> 00:03:45,060
Pizza?
16
00:03:45,519 --> 00:03:46,561
But Marco hates...
17
00:03:49,022 --> 00:03:50,607
Ah, good! Pizza!
18
00:03:50,941 --> 00:03:53,652
So pizza it is! Come on, let's go...
19
00:04:00,701 --> 00:04:01,785
Thanks.
20
00:04:02,577 --> 00:04:04,830
I have to study for an algebra test.
21
00:04:04,997 --> 00:04:06,748
Maybe I shouldn't go.
22
00:04:07,207 --> 00:04:08,792
Maybe I shouldn't go.
23
00:04:11,878 --> 00:04:13,130
Should I?
24
00:04:19,011 --> 00:04:20,137
Thanks...
25
00:04:26,393 --> 00:04:28,854
Have you seen, Marco? She's so good.
26
00:04:51,626 --> 00:04:53,920
She had a recital tonight.
27
00:04:54,254 --> 00:04:58,216
Renato, you would've loved it.
28
00:05:00,427 --> 00:05:01,386
Who?
29
00:05:02,387 --> 00:05:03,847
Your granddaughter.
30
00:05:07,976 --> 00:05:09,811
She plays beautifully.
31
00:05:11,229 --> 00:05:12,230
Which one?
32
00:05:14,691 --> 00:05:15,650
She's Robin!
33
00:05:21,073 --> 00:05:22,908
Are you married?
34
00:05:23,283 --> 00:05:25,327
You stood in for my father...
35
00:05:25,494 --> 00:05:26,703
Remember?
36
00:05:28,789 --> 00:05:30,707
You were so happy.
37
00:05:31,291 --> 00:05:32,417
Was I?
38
00:05:32,626 --> 00:05:36,004
You want to kill me.
You want to kill me, don't you?
39
00:05:37,297 --> 00:05:39,341
It's poisoned, I know. I can feel it!
40
00:05:39,549 --> 00:05:41,718
Was she there?
41
00:05:41,885 --> 00:05:43,637
- I'm not going to eat this! Stop!
- Who?
42
00:05:43,887 --> 00:05:44,888
I don't want to eat this!
43
00:06:14,251 --> 00:06:16,002
What a sweet melody, Claire!
44
00:06:16,878 --> 00:06:18,255
Thank you!
45
00:06:18,588 --> 00:06:20,757
- Good evening.
- Good evening.
46
00:06:33,311 --> 00:06:38,191
I'm taking it to school tomorrow
so I can ride to the audition.
47
00:06:48,493 --> 00:06:52,122
He didn't use that word exactly.
48
00:06:55,292 --> 00:07:00,672
Mom, if they ask you to come
and play for them, it's an audition.
49
00:07:05,677 --> 00:07:06,720
I'm ready.
50
00:07:12,309 --> 00:07:16,021
It's just an audition, Mom.
I'm not flying away.
51
00:08:44,359 --> 00:08:48,655
I don't mind.
She's pretty okay as a mom too...
52
00:11:04,457 --> 00:11:06,084
Take my hand!
53
00:11:26,563 --> 00:11:28,106
You can't go in!
54
00:11:28,231 --> 00:11:29,315
You can't go in!
55
00:11:51,129 --> 00:11:53,006
- Defibrillator! 200 joules!
- Ready.
56
00:11:53,381 --> 00:11:54,799
Clear!
57
00:12:03,892 --> 00:12:05,727
Get her out of here! Leave, ma'am!
58
00:13:29,978 --> 00:13:32,146
I got here as fast as I could.
59
00:13:34,399 --> 00:13:35,525
Oh, my gosh.
60
00:13:55,587 --> 00:13:57,672
There isn't a pulse. Massage.
Shift change!
61
00:15:23,091 --> 00:15:25,009
There's a pulse! Oxygen mask, quickly!
62
00:15:47,532 --> 00:15:50,284
He doesn't fucking tell us anything!
63
00:15:51,703 --> 00:15:55,456
I know it's not easy, I'm sorry.
We just have to wait.
64
00:18:27,358 --> 00:18:29,151
Look straight ahead.
65
00:18:30,570 --> 00:18:32,238
Close your eyes again.
66
00:18:32,864 --> 00:18:34,031
Open.
67
00:18:35,575 --> 00:18:36,701
Very good.
68
00:18:39,495 --> 00:18:40,663
Good.
69
00:18:42,915 --> 00:18:43,958
Come, Robin.
70
00:18:44,208 --> 00:18:45,710
Eyes closed. Slow.
71
00:18:46,794 --> 00:18:48,838
Slow. Right.
72
00:18:49,505 --> 00:18:50,923
Good, good.
73
00:18:52,675 --> 00:18:54,010
Very good, Robin.
74
00:23:16,272 --> 00:23:19,775
Death is not the end.
75
00:27:28,899 --> 00:27:30,192
Excuse me...
76
00:33:02,774 --> 00:33:05,026
Ouch! You're hurting me!
77
00:33:08,196 --> 00:33:10,907
You've never liked that girl.
78
00:33:14,828 --> 00:33:17,080
What are you talking about?
79
00:33:17,539 --> 00:33:20,292
She was handful, that one.
80
00:33:21,251 --> 00:33:23,462
Not what you were hoping for...
81
00:33:24,713 --> 00:33:26,214
...was she?
82
00:33:27,090 --> 00:33:31,595
OK. Stop watching TV. Time for bed.
83
00:33:34,556 --> 00:33:36,600
Let's go to sleep, Renato.
84
00:33:38,059 --> 00:33:39,227
Goodnight.
85
00:33:43,482 --> 00:33:45,692
I need to tell you this because...
86
00:33:46,651 --> 00:33:52,115
I didn't want to come back at first...
87
00:33:52,574 --> 00:33:54,284
What brought you back, Eva?
88
00:33:55,285 --> 00:34:00,123
Something told me it wasn't over yet here.
89
00:34:05,962 --> 00:34:08,423
- You have to help me understand...
- Sure...
90
00:34:08,840 --> 00:34:10,467
- That's why I'm here.
- Thanks.
91
00:34:36,284 --> 00:34:37,744
It's been like this for over an hour.
92
00:34:38,411 --> 00:34:41,081
I never once complained about the piano,
93
00:34:41,289 --> 00:34:43,208
but this is just noise!
94
00:39:54,853 --> 00:39:55,812
Very good.
95
00:42:30,091 --> 00:42:32,260
I'll be there in a minute.
96
00:45:43,034 --> 00:45:47,163
As human beings we are guilty.
97
00:45:48,539 --> 00:45:53,878
Guilty of bad thoughts, of selfish deeds.
98
00:45:54,795 --> 00:45:56,547
So many people...
99
00:45:57,173 --> 00:46:03,179
live in fear that their past sins
will be discovered.
100
00:46:04,889 --> 00:46:07,642
There's a darkness that follows us...
101
00:46:07,892 --> 00:46:13,064
when we try to outrun our guilt.
102
00:46:13,314 --> 00:46:15,358
What we must understand...
103
00:46:15,525 --> 00:46:20,696
if we don't stop and deal with guilt...
104
00:46:21,030 --> 00:46:24,575
It will deal with us.
105
00:47:02,947 --> 00:47:04,323
Sister, please come here!
106
00:49:34,473 --> 00:49:37,435
It's beyond human experience.
107
00:49:38,352 --> 00:49:43,232
It was all so free, so peaceful.
108
00:49:46,610 --> 00:49:48,112
And love!
109
00:49:50,072 --> 00:49:52,199
Love was an entity there.
110
00:49:53,159 --> 00:49:56,746
Not just a feeling, not just an emotion...
111
00:49:57,705 --> 00:49:59,373
but something tangible.
112
00:50:01,542 --> 00:50:02,793
I saw it.
113
00:50:03,627 --> 00:50:05,087
It was real.
114
00:50:09,884 --> 00:50:13,179
I've heard others say the same.
115
00:50:15,556 --> 00:50:22,396
That love exists in the hereafter
as a presence.
116
00:50:23,606 --> 00:50:28,402
That you not only felt it, but saw it.
117
00:50:28,569 --> 00:50:31,697
My daughter didn't see that.
118
00:50:32,782 --> 00:50:34,241
Wherever she went...
119
00:50:35,409 --> 00:50:39,663
It wasn't what you're all saying it was.
120
00:50:40,623 --> 00:50:47,588
She came back from a very dark place.
121
00:50:48,339 --> 00:50:52,343
No, no. It's not dark.
It's not a wicked place.
122
00:50:53,677 --> 00:50:54,720
It's God.
123
00:50:56,222 --> 00:50:57,389
I don't know if it's God.
124
00:51:00,142 --> 00:51:03,145
I was there by choice.
125
00:51:04,230 --> 00:51:05,606
A handful of Halcion
126
00:51:05,815 --> 00:51:09,235
and I thought all my troubles
would die with me.
127
00:51:11,487 --> 00:51:14,365
But then he was there.
128
00:51:15,574 --> 00:51:17,243
My late husband.
129
00:51:20,162 --> 00:51:21,539
I didn't expect that.
130
00:51:21,831 --> 00:51:25,918
It's like he was stuck in that place
because of me.
131
00:51:27,127 --> 00:51:30,631
He told me I had to let go.
132
00:51:32,508 --> 00:51:35,803
He said I wouldn't find
what I was looking for there...
133
00:51:36,846 --> 00:51:40,140
I had to come back
to the living to find it.
134
00:51:42,935 --> 00:51:44,019
And did you find it?
135
00:51:46,063 --> 00:51:47,481
It's an ongoing search.
136
00:57:24,109 --> 00:57:25,819
Open your eyes!
137
00:57:31,116 --> 00:57:33,452
Look at the little hand! There, there.
138
00:57:33,827 --> 00:57:36,163
There she is, there she is. Inside there!
139
00:57:36,371 --> 00:57:38,332
Look at her! There, can you see her?
140
00:57:38,582 --> 00:57:40,667
There she is, look at mommy!
141
00:57:40,918 --> 00:57:42,544
- Where?
- Here she is.
142
00:57:42,753 --> 00:57:44,129
- Where?
- She's in there, in there.
143
00:57:44,338 --> 00:57:46,298
Look at her! There, there.
In there, can you see her?
144
00:57:46,548 --> 00:57:48,383
- There?
- Yes, in there!
145
00:57:49,092 --> 00:57:51,345
- Look, it's beautiful!
- It's a bracelet!
146
00:57:51,595 --> 00:57:53,472
Wait, wait.
147
00:57:54,056 --> 00:57:55,891
This way...
148
00:57:57,226 --> 00:58:00,229
So beautiful!
Give me your wrist, do you like it?
149
00:58:01,188 --> 00:58:02,356
Let me see!
150
00:58:02,731 --> 00:58:04,191
Say hello to mom!
151
01:01:13,964 --> 01:01:17,968
Hell exists, it is a place... it is real!
152
01:01:21,346 --> 01:01:23,765
The time for salvation is now!
153
01:01:24,307 --> 01:01:27,018
There is no salvation in hell!
154
01:01:28,103 --> 01:01:32,858
It awaits all those who are unsaved!
155
01:07:17,285 --> 01:07:19,579
A sailor went to sea, sea, sea
156
01:07:19,829 --> 01:07:22,373
- To see what she could see, see, see
- See, see, see
157
01:07:22,540 --> 01:07:25,126
But all that she could see, see, see
158
01:07:25,668 --> 01:07:28,671
Was the bottom
Of the deep blue sea, sea, sea
159
01:10:56,421 --> 01:10:59,048
She's in hypothermia.
Get her inside, we need to heat her up!
160
01:11:09,225 --> 01:11:11,394
Her blood pressure is very low.
161
01:11:12,103 --> 01:11:14,022
Her body is decomposing.
162
01:11:14,397 --> 01:11:16,858
While the heart keeps beating
and we don't understand why.
163
01:13:52,805 --> 01:13:53,848
Emergency number.
164
01:13:54,015 --> 01:13:56,934
I'm calling to report an overdose...
165
01:13:57,310 --> 01:13:58,561
What's the address?
166
01:13:59,395 --> 01:14:02,481
Via Maria Ragazzi, number five.
167
01:14:02,899 --> 01:14:04,275
Are you still there?
168
01:14:05,234 --> 01:14:06,569
Stay on the line...
169
01:14:24,712 --> 01:14:27,840
A sailor went to sea, sea, sea
170
01:14:28,466 --> 01:14:31,469
To see what she could see, see, see
171
01:14:32,261 --> 01:14:35,181
But all that she could see, see, see
172
01:14:35,389 --> 01:14:39,185
Was the bottom
Of the deep blue sea, sea, sea
173
01:14:55,409 --> 01:14:58,496
Hi, this is Claire. Leave a message.
174
01:20:41,797 --> 01:20:42,881
Come on, quickly!
175
01:20:43,257 --> 01:20:44,842
- Get her out of the tub.
- OK! Let me help you.
176
01:20:45,092 --> 01:20:46,510
Ready? 2, 3!
177
01:20:46,719 --> 01:20:47,720
Go!
178
01:20:51,682 --> 01:20:52,725
There's no pulse.
179
01:20:53,100 --> 01:20:54,476
150 joules.
180
01:20:54,893 --> 01:20:55,769
Clear!
181
01:22:56,640 --> 01:22:57,683
Try again!
182
01:22:59,184 --> 01:23:00,185
Clear!
183
01:24:07,336 --> 01:24:08,754
I heard a heartbeat!
184
01:24:08,962 --> 01:24:10,088
She's trying!
185
01:25:04,434 --> 01:25:06,895
Check the saturation.
Take deep breaths, ma'am.
186
01:25:09,106 --> 01:25:11,358
Pressure is rising!
187
01:25:17,614 --> 01:25:18,740
How is it possible?
188
01:25:19,491 --> 01:25:20,701
Doctor!