1
00:00:00,001 --> 00:00:01,554
...آنچه در "ریــوردیــل" گذشت
2
00:00:01,557 --> 00:00:04,598
این داستان راجب شهری ـه که
که یه زمانــی سالم و بی گناه بود
3
00:00:04,601 --> 00:00:07,630
ولی الان دیگه برای همیشه تغییر کرده
"اونم بوسیله ی مرگ اسرارآمیز "جیسون بلاسم
4
00:00:07,632 --> 00:00:09,099
.در چهارم ماه جولای
5
00:00:09,101 --> 00:00:10,967
- میتونیم صحبت کنیم، خانم گراندی؟
- راجب؟
6
00:00:10,969 --> 00:00:12,702
،شما معلم موسیقی هستین
میشه راجب موسیقی حرف بزنیم؟
7
00:00:14,072 --> 00:00:16,373
ما اون چیزی رو که بود رو شنیدیم
!و بعدش هیچ کاری نکردیم
8
00:00:16,375 --> 00:00:20,677
آخه چطوری توضیح میدادیم که چرا
چهارم جولای ساعت 6 صبح با هم بودیم؟
9
00:00:20,680 --> 00:00:22,712
- سلام، فرد
- میتونم چیزی برات جور کنم؟
10
00:00:22,714 --> 00:00:24,247
- یــه کار
- راستش واقعا نمیتونم این اجازه
11
00:00:24,249 --> 00:00:25,949
،رو به زنِ "هایـرم لاج" که
12
00:00:25,951 --> 00:00:27,617
الان برای جرم اختلاص و کلاهبرداری
توی دادگاهه
13
00:00:27,619 --> 00:00:28,952
بدم تا حسابداری هامو انجام بده
14
00:00:28,954 --> 00:00:30,186
...اوه، هایرم
15
00:00:30,189 --> 00:00:32,988
خدای من، "جیسون" ـه
تیــر خورده بوده
16
00:00:32,991 --> 00:00:35,458
در روز چهارم جولای صبح به اون زودی
کنــار رودخونـه چیکار میکردی؟
17
00:00:35,460 --> 00:00:37,127
- رو آهنــگام کار میکردم
- تنــها بودی؟
18
00:00:37,129 --> 00:00:39,095
من یه چیزی تو روزخونه ی "سوییت واتر" دیدم
19
00:00:39,097 --> 00:00:40,530
ماشیـن خانم گراندی
20
00:00:40,532 --> 00:00:41,564
کنار رودخونه
21
00:00:45,599 --> 00:00:49,037
الان یه هفته از پیدا شدن
بدن جیسون بلاسم میگذره
22
00:00:51,699 --> 00:00:53,564
ولی مرگش اولیــن
23
00:00:53,567 --> 00:00:55,233
و آخرین تلفاتی نخواهد بود که
24
00:00:55,236 --> 00:00:57,236
این شهر ریوردیل ازش رنج میبره
25
00:00:57,239 --> 00:00:59,824
توایلایت درایوین" جایی که"
من توش کار میکنــم
26
00:00:59,827 --> 00:01:01,607
خونــه ی دور از خونه ی اصلیم
27
00:01:01,609 --> 00:01:04,310
قطعه ای از تاریخ شهر
داره برای همیشه بسته میشه
28
00:01:04,313 --> 00:01:07,563
درست زمانی که بیشتر از همیشه به
جایی نیاز داشتیم تا از شهرمون به اونجا فرار کنیم
29
00:01:07,566 --> 00:01:09,982
با این وضعیت که کلانتــر کلر
میره دم در همه خونه ها و
30
00:01:09,984 --> 00:01:12,117
و این شکاکی بین همسایه ها
31
00:01:12,119 --> 00:01:14,587
هر روز که میگذره
ریوردیل داره بیشتر شبیه
32
00:01:14,589 --> 00:01:17,022
شهر "سالـــم" تو محاکمــه ی جادوگرا میشه
33
00:01:17,025 --> 00:01:19,557
و در همین حال، دختـر همسایه بقلی
34
00:01:19,560 --> 00:01:22,901
دوست هم محله ایمون
"دوست بلوندمون، "بتی کوپر
35
00:01:22,904 --> 00:01:24,396
داشت با این حقیقتی دست و پنجه نرم میکرد که
36
00:01:24,398 --> 00:01:26,632
بهترین دوستش، آرچی اندروز
37
00:01:26,634 --> 00:01:29,034
تو یه داستان عشق و عاشقی ـه
ممنوعــه گیر کرده بود
38
00:01:29,851 --> 00:01:31,517
دفترچه ی خاطرات عزیزم"
39
00:01:31,520 --> 00:01:33,772
کلانتر کلر چیزی رو که
من میدونم رو نمیدونه
40
00:01:33,774 --> 00:01:36,909
که معلم موسیقیِ دبیرستان ریوردیل
"یعنی "جرالدین گراندی
41
00:01:36,911 --> 00:01:40,479
صبحی که جیسون بلاسم غیبش زد
کنار دریاچه ی سوییت واتر بوده
42
00:01:40,482 --> 00:01:43,182
و از اونجایی که آرچی هم اونـجا بوده
43
00:01:43,185 --> 00:01:44,987
"ممکنه که با هم بوده باشن
44
00:01:47,321 --> 00:01:49,254
اون محشره
45
00:01:51,032 --> 00:01:52,131
!واقعا بهتـرینـه
46
00:02:03,434 --> 00:02:06,805
من بیشتر تو فازای
راک کلاسیـک"ـم"
47
00:02:06,807 --> 00:02:08,507
ولی خیلی قشنگ نواختین
48
00:02:08,510 --> 00:02:09,643
واقعا میگم
49
00:02:10,379 --> 00:02:11,778
تبـریک میگم، خانم گراندی
50
00:02:13,234 --> 00:02:14,513
ممنونم
51
00:02:14,515 --> 00:02:15,914
از جفتتون برای اینکه اومدین
52
00:02:15,916 --> 00:02:17,850
نه بابا، شوخیت گرفته؟
آرچی رو سر و تهشو میزدی میومد اینجا
53
00:02:17,852 --> 00:02:19,218
باید التماسشو میکردم که
بذاره منم باهاش بیام
54
00:02:20,254 --> 00:02:21,954
عالیـه، توی مدرسه
میبینمتون خانم گراندی
55
00:02:21,956 --> 00:02:22,729
بریم، بابا
56
00:02:22,732 --> 00:02:24,589
خب، داشتم به این فکر میکردم
...که میـدونی
57
00:02:24,592 --> 00:02:26,025
اگه امشب تنها و بیکارید
58
00:02:26,027 --> 00:02:27,893
با ما بیاید بریم یه شامی بخوریم
59
00:02:29,123 --> 00:02:30,489
...نــه، من
60
00:02:31,261 --> 00:02:32,651
نه، نمیتونم زورتون کنم که
61
00:02:32,654 --> 00:02:35,868
بعد از این همه زحمتی که
...برای پسرم کشیدید، من
62
00:02:35,871 --> 00:02:37,102
میدونید دیگه
برای موسیقیش
63
00:02:37,104 --> 00:02:38,937
کمترین کاری ـه که میتونم
براتون انجام بدم، اصرار دارم
64
00:02:44,378 --> 00:02:45,678
"اختتامیه ی "درایوین
65
00:02:45,680 --> 00:02:48,647
فقط یه میخ دیگه ای ـه که تو
...این تابوت میکنن که همون ریوردیل ـه
66
00:02:48,649 --> 00:02:49,915
نه، ریوردیل و بیخیال شو
67
00:02:49,917 --> 00:02:51,283
توی تابوتِ اون رویای آمریکایی
68
00:02:51,285 --> 00:02:53,552
همونطور که پدر فیلمای توپ معروف سینمایی
69
00:02:53,554 --> 00:02:55,087
:یعنی "کوانتیــن تارانتینو" میگفت
70
00:02:55,089 --> 00:02:56,355
لطفــا، خدایا
71
00:02:56,357 --> 00:02:58,257
دیگه این دیالوگای کوانتین رو
...نقل قول نکن
72
00:02:59,128 --> 00:03:00,726
!چیه خب؟ عصبانیــم
73
00:03:00,729 --> 00:03:03,594
و فقطم از از دست دادن شغلم نه
74
00:03:03,597 --> 00:03:06,231
توایلایت درایوین" باید برامون"
یه معنی ای داشته باشه
75
00:03:06,234 --> 00:03:08,009
مردم باید برای نجات دادنش تلاش کنن
76
00:03:08,012 --> 00:03:11,203
توی این عصر فیلمای "نتفلیکس" و ویدئو
77
00:03:11,205 --> 00:03:13,906
واقعا دوست دارن تا یه فیلمو
تو ماشینشون نگاه کنن؟
78
00:03:13,909 --> 00:03:15,857
آخه، میگم کی اصن میره اونجا؟
79
00:03:15,860 --> 00:03:17,543
ملتی که میخوان برن کراک بخرن
80
00:03:17,545 --> 00:03:19,278
و ملت عاشق فیلم و سینما
81
00:03:19,280 --> 00:03:20,746
و دوستاران ماشیـن
82
00:03:20,748 --> 00:03:21,914
مگه نه، بتی؟
83
00:03:23,250 --> 00:03:24,383
آره
84
00:03:24,888 --> 00:03:26,351
بگذریم، دارن میبندنش
85
00:03:26,353 --> 00:03:27,653
چونکه مالِ این شهره
86
00:03:27,655 --> 00:03:29,188
ولی شهر روش سرمایه گذاری ای نکرد
87
00:03:29,191 --> 00:03:31,023
پس وقتی یه خریدار ناشناس
88
00:03:31,025 --> 00:03:33,125
به شهردار "مکوی" یه پیشنهاد داد
...نتونست ردش کنه
89
00:03:33,127 --> 00:03:34,693
خریدار ناشناس؟
90
00:03:34,696 --> 00:03:36,729
آخه اونا چی دارن که بخوان قایم کنن؟
کسی اهمیت نمیده
91
00:03:36,731 --> 00:03:37,896
من میدم
92
00:03:38,899 --> 00:03:40,966
تازه، همه ی شما ها هم باید
برای شب اختتامیــه بیاید
93
00:03:40,968 --> 00:03:42,034
"دارم به فیلم "نقاشیِ آمریکایی
(محصول سال 1973 آمریکا)
94
00:03:42,036 --> 00:03:43,302
...فکر میکنــم
95
00:03:44,205 --> 00:03:45,504
یا خیلی ضایه ـست؟
96
00:03:45,507 --> 00:03:47,940
من به هر فیلمی که "آدری هپبورن" توش بازی کنه رای میدم
(بازیگر زن معروف آمریکایی دهه ی 50 و 60)
97
00:03:47,942 --> 00:03:48,974
"یا "کیت بلانشت
98
00:03:48,976 --> 00:03:51,310
یا "آقای ریپلی" ـه با استعداد
99
00:03:51,918 --> 00:03:53,512
بتی، تو به کی رای میدی؟
100
00:03:55,530 --> 00:03:56,629
همه چیز اوکیه، بتی؟
101
00:03:56,632 --> 00:03:59,699
...آره، فقط دارم فکر میکنم
102
00:03:59,702 --> 00:04:03,021
"شاید فیلم، "یاغی گری بی دلیل
(ساخت آمریکا، سال 1955)
103
00:04:05,727 --> 00:04:06,847
بفرماییـد، بچه ها
104
00:04:08,268 --> 00:04:09,434
ممنون، مامان
105
00:04:09,437 --> 00:04:11,530
"اگه میدونستم که "مامان لاج
داره به عنوان یه پیشخدمت
106
00:04:11,532 --> 00:04:12,731
تو رستوران پاپ کار میکنــه
107
00:04:12,733 --> 00:04:15,267
عمرا توی گروه ویکسن
به ورونیکا جایی نمیدادم
108
00:04:15,269 --> 00:04:17,669
دیگه از مد افتـاده و راجب مقبولیت
پیام غلطی انتقال میده
109
00:04:17,671 --> 00:04:19,505
بعد از استایلِ "تی ام زی" ـش
"ترکوندنِ چاک"
110
00:04:19,507 --> 00:04:21,273
الان دیگه همه ی ویکسنا از
ورونیـکا خوششون میاد
111
00:04:21,275 --> 00:04:22,441
نــه بابا؟
112
00:04:24,514 --> 00:04:26,614
مطمئن شو همه ی این پولو
بذاری تو صندوق
113
00:04:26,617 --> 00:04:28,713
بالاخره هر چی باشه
تو از خانواده ی لاجی
114
00:04:28,716 --> 00:04:31,437
و لاج ها بخاطر دستای کجشون شناخته میشن
115
00:04:31,440 --> 00:04:33,824
- ...شرل
- عسلم، خودم از پسش بر میام
116
00:04:33,827 --> 00:04:36,027
شرل، من و مامانت
به یه مدرسه میرفتیم
117
00:04:36,030 --> 00:04:37,856
اون هم مثل تو فرق "پول" و
118
00:04:37,858 --> 00:04:39,258
کلاس داشتن" رو نمیدونست"
119
00:04:47,491 --> 00:04:49,397
چه عجیبن که با هم اومدن
120
00:04:54,132 --> 00:04:55,774
- همین الان برمیگردم
- نه، بتی
121
00:04:55,776 --> 00:04:56,909
...نه، نــکن
122
00:04:56,911 --> 00:04:58,377
وایسا ببینم
چه اتفاقی داره میوفته؟
123
00:05:02,960 --> 00:05:04,026
سلام، بتی
124
00:05:04,029 --> 00:05:05,517
سلام، آقای اندروز
125
00:05:05,519 --> 00:05:06,752
خانم گراندی
126
00:05:06,754 --> 00:05:08,086
آرچی، میتونم باهات صحبت کنم؟
127
00:05:08,088 --> 00:05:09,488
حتــما، بعدا بهت زنگ بزنم؟
128
00:05:09,490 --> 00:05:10,789
نه، راستش الان منظورمه
129
00:05:10,791 --> 00:05:12,724
راجب مسائل مدرسه ـت، بریم بیرون؟
130
00:05:19,866 --> 00:05:21,900
آرچی، به عنوان بهترین دوستت
131
00:05:21,902 --> 00:05:24,236
چیزی هست که بخوای بهم بگی؟
132
00:05:25,172 --> 00:05:26,205
فکر نمیکنم
133
00:05:28,022 --> 00:05:30,551
خانم گراندی روز چهارم جولای
کنار رودخونه ی سوییت واتر بوده
134
00:05:33,203 --> 00:05:34,435
تو هم باهاش بودی؟
135
00:05:36,851 --> 00:05:38,016
ببینم "جاگهد" بهت گفت؟
136
00:05:38,953 --> 00:05:40,519
جاگهدم مگه راجب این موضوع خبر داره؟
137
00:05:41,637 --> 00:05:43,982
دارن چیکار میکنن؟
میدونیم؟ راجبِ منه؟
138
00:05:43,985 --> 00:05:46,091
خوب یه سرنخای قوی ای دارم
139
00:05:46,093 --> 00:05:47,259
و نه راجب تو نیس
140
00:05:47,262 --> 00:05:48,961
و اینکه
بیخیالش شو
141
00:05:48,964 --> 00:05:51,077
آره، ولی تو، تویی و
منم، من
142
00:05:51,080 --> 00:05:53,244
تو به کار خودت برس، خانمی
الان برمیگردم
143
00:05:56,337 --> 00:05:58,136
ببینم قبل از اینـکه اون بیاد
به شهرمون اینجا چطوری بود؟
144
00:05:59,854 --> 00:06:01,773
واقعا یادم نمیاد
145
00:06:01,776 --> 00:06:03,422
اونجوری که فکر میکنی نیست
146
00:06:03,425 --> 00:06:05,226
پس یعنی رابطه ی عاشقانه ای
دارین که توش از سکس خبری نیس؟
147
00:06:05,229 --> 00:06:07,446
خیلی خب، شاید یکم شبیه چیزی
148
00:06:07,448 --> 00:06:08,480
- ...باشه که داری بهش فکر میکنی
- آرچی
149
00:06:08,482 --> 00:06:11,550
ببینم، تو و خانم گراندی با هم رابطه دارین؟
150
00:06:11,553 --> 00:06:13,452
به صورت رمانتیکی؟
151
00:06:13,454 --> 00:06:14,653
!خدای من
152
00:06:14,656 --> 00:06:16,088
تو و معلم موسیقیت
153
00:06:16,090 --> 00:06:17,122
با هم رابطه دارین؟
154
00:06:17,124 --> 00:06:18,557
...ما
155
00:06:19,526 --> 00:06:21,727
باهمیم... میدونم که به نظر
بد میــرسه
156
00:06:21,729 --> 00:06:22,828
بد"؟"
157
00:06:22,830 --> 00:06:24,396
بنظر افتضاح و رسوایی میرسه
158
00:06:24,398 --> 00:06:26,632
به نظر منکه خوراک زندان رفتنه
غیرقانونی ـه
159
00:06:26,634 --> 00:06:28,200
- بتی دیگه به اونجا فکر نکن
- دیگه فکر کردم
160
00:06:28,202 --> 00:06:29,434
رانی، کمکم نمیکنی؟
161
00:06:29,436 --> 00:06:30,299
آخه میگم
162
00:06:30,302 --> 00:06:32,204
از نظر فنی بگیم، حق با بتی ـه
163
00:06:32,206 --> 00:06:33,572
...و از نظر اخلاقی هم
164
00:06:33,575 --> 00:06:36,408
خب ببینم، اصن خانم گراندی
برات چه ارزشی داره؟
165
00:06:36,410 --> 00:06:37,976
دوست دخترته؟
166
00:06:37,978 --> 00:06:39,444
معلمی ـه که باهاش سکس داری؟
167
00:06:39,446 --> 00:06:40,913
نمیدونم، نمیدونم چه اسمی
باید روش بذارم
168
00:06:40,915 --> 00:06:43,382
تو گفتی که کنار رودخونه تنها بودی
169
00:06:43,385 --> 00:06:45,250
به کلانتر کلر دورغ گفتی
170
00:06:45,252 --> 00:06:46,485
به هممون دورغ گفتی
171
00:06:46,487 --> 00:06:48,086
چرا؟ برای اینکه ازش محافطت کنی؟
172
00:06:48,088 --> 00:06:49,922
اون وقتی که هیچکس بهم ایمان نداشت، باورم کرد
173
00:06:49,925 --> 00:06:52,024
باشه، میگیریم چی میگی
174
00:06:52,027 --> 00:06:54,070
بتی، یچیزی بگو، لطفا
175
00:07:01,769 --> 00:07:03,502
!سوار شو بتی، همیــن الان
176
00:07:12,913 --> 00:07:15,614
- راجب اون دو تا بهت چی گفتم؟
- میشه فقط بریم؟
177
00:07:24,658 --> 00:07:25,924
...اوه، آرچیکنز
178
00:07:26,553 --> 00:07:27,985
این دفعه دیگه تو بد
مخمصه ای گیر افتادی
179
00:07:46,517 --> 00:07:48,113
صدای آهنگ و کم کن
180
00:07:49,584 --> 00:07:51,917
من با این چشمای کوچیکم
181
00:07:51,919 --> 00:07:53,785
،هرمانیه لاج رو میبینم
پر از رمز و راز
182
00:07:55,422 --> 00:07:57,789
اینو بهم بگید ببینم
،مدل های موی لعنتی
183
00:07:57,791 --> 00:08:00,092
چرا مادر ورونیکا داره با اون
"یارو "ابلیس جنوب
184
00:08:00,094 --> 00:08:01,560
پنهانی حرف میزنه
185
00:08:01,562 --> 00:08:03,261
اونــم پشت آشغال دونی ـه رستوران پاپ؟
186
00:08:04,024 --> 00:08:07,524
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
187
00:08:07,548 --> 00:08:13,848
« تـــرجــمـــه از : ســروش، امیــرعـلی »
« illusion, Soroush_abg »
188
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
«ریــوردیــل»
189
00:08:19,241 --> 00:08:22,108
آخه چقدر سخت بود که
یه خبری زود تر بهم میدادی
190
00:08:22,111 --> 00:08:24,077
،ببین، من ذاتا
191
00:08:24,079 --> 00:08:25,879
یه آدمیم که به مسائل وجدانی اعتراض دارم
192
00:08:25,881 --> 00:08:27,981
اینکه چیزی نه به تو
و نه به بتی نگفتم
193
00:08:27,983 --> 00:08:30,483
بیشترین تصمیم اخلاقی ـه
بی تفاوتانه ای بود که میتونستم بگیرم
194
00:08:30,485 --> 00:08:31,751
"ولی، "جاگ
195
00:08:31,753 --> 00:08:33,219
اون که قرار نیست راجب منو
خانــم گرانــدی
196
00:08:33,221 --> 00:08:34,454
توی مقاله ـش بنویسه نه؟
197
00:08:34,456 --> 00:08:35,822
مثل کاری که با چاک کرد؟
198
00:08:36,344 --> 00:08:38,167
رفیق، شوخی میکنی؟
199
00:08:38,961 --> 00:08:40,460
اوکی، بی خیال
200
00:08:40,462 --> 00:08:42,228
راجب سوالت فکر کن
201
00:08:42,231 --> 00:08:45,398
حتی اگه ذره ای شانس وجود داشت که
202
00:08:45,400 --> 00:08:47,701
چیزی بهت صدمه ای بزنه
203
00:08:47,703 --> 00:08:49,169
بتی اون کارو نمیکرد
204
00:08:49,972 --> 00:08:51,604
- شاید
- خدای من
205
00:08:51,606 --> 00:08:54,541
شوخی میکنم، ولی شاید یه هدفی داشته باشه
206
00:08:54,544 --> 00:08:56,076
بنظرت با گراندی تو آینده
207
00:08:56,078 --> 00:08:57,644
چه اتفاقی قراره بیافتــه؟
208
00:08:58,680 --> 00:09:00,046
چی میخوای؟
209
00:09:00,749 --> 00:09:03,183
میخوام باهاش باشم
210
00:09:04,086 --> 00:09:05,752
نمیدونم چجوری، ولی میخوام به این چیزی
211
00:09:05,754 --> 00:09:07,520
که داریم تا میتونیم بچسبم
و ولش نکنــم
212
00:09:07,522 --> 00:09:09,589
آره، منم همچین حسی دارم
213
00:09:09,591 --> 00:09:12,125
منم میخوام به چیزی که خیلی از من مسن تره
تا میتونم بچسبم
214
00:09:12,127 --> 00:09:14,294
فقط... اگه بتی خواست
کار احمقانه ای کنــه
215
00:09:14,296 --> 00:09:16,763
میشه لطفا منو هم در جریان بذاری
تا یکاری کنم منصرف بشه؟
216
00:09:16,765 --> 00:09:18,732
ممنون از زمانتون، خانم گراندی
217
00:09:18,734 --> 00:09:20,033
"همونطور که گفتم، گروه "بلو و گلد
218
00:09:20,035 --> 00:09:22,135
دارن یه سری مقاله راجب
معمــا مینویسن
219
00:09:22,137 --> 00:09:23,303
و شما هم اولین معلممون هستین
220
00:09:24,106 --> 00:09:25,138
بیاید شروع کنیم
221
00:09:25,140 --> 00:09:27,374
شما پارسال اینجا استاد شدید
222
00:09:27,376 --> 00:09:29,109
از کجــا به ریوردیل نقل مکان کردین؟
223
00:09:29,111 --> 00:09:30,677
،اینو و اونور، بیشتــر
224
00:09:30,679 --> 00:09:32,163
اوقاتم رو تو جاده میگذروندم
225
00:09:32,166 --> 00:09:33,904
ولی تو مدارس دیگه هم درس دادین دیگه، نه؟
226
00:09:33,906 --> 00:09:35,015
بلــه، حتــما
227
00:09:35,017 --> 00:09:36,216
- آره
- خیلی خب
228
00:09:37,019 --> 00:09:38,218
229
00:09:38,220 --> 00:09:39,519
میتونم اسماشون رو بپرسم؟
230
00:09:41,323 --> 00:09:42,655
"دبیرستانِ سیساید"
231
00:09:42,657 --> 00:09:43,923
"دبیرستانِ سنترویل"
232
00:09:44,426 --> 00:09:45,425
چی شد که استفاء دادین؟
233
00:09:45,427 --> 00:09:46,793
اونا موقعیت های موقتی بودن
234
00:09:46,795 --> 00:09:50,163
اونــجا فقط داشتم جای کسایی که رفتن درسشون و ادامه بدن
و دوران مادریشون رو بگذرونن بودم، همچین چیزایی دیگه
235
00:09:50,165 --> 00:09:52,866
این اولین موقعیت کاریِ دائمیم ـه
236
00:09:52,868 --> 00:09:54,100
برگشتین به کار موسیقی
237
00:09:54,102 --> 00:09:55,402
دارین با آرچی اندروز کار میکنین
238
00:09:55,404 --> 00:09:56,736
تو یه کلاس خصوصی
239
00:09:56,738 --> 00:09:59,672
قبــلا هم همچین کارایی کرده بودین؟
240
00:09:59,674 --> 00:10:01,641
بله، پارسال
241
00:10:01,644 --> 00:10:03,976
"با "توموکو یاشیــدو
242
00:10:03,979 --> 00:10:05,580
"و "جیـسون بلاسـم
243
00:10:08,583 --> 00:10:09,649
جیسون؟
244
00:10:09,651 --> 00:10:11,918
- ...قبــل از
- واقعا ناراحت کننده بود
245
00:10:12,421 --> 00:10:15,487
اون الهام بقیه بود
246
00:10:15,490 --> 00:10:17,323
و خیلی خوشتیپم بود، نــه؟
247
00:10:20,028 --> 00:10:22,195
من به دانش آموزام اونطوری نگاه نمیکنــم
248
00:10:22,197 --> 00:10:24,164
- ...نه، نه، نه، نه
- و متــاسفم
249
00:10:24,166 --> 00:10:25,198
واقعا باید
250
00:10:25,200 --> 00:10:27,367
برای کلاس بعدیم آماده بشم
251
00:10:31,807 --> 00:10:33,907
یه متــنِ که راجب مراسم اصلی ـه
252
00:10:33,909 --> 00:10:36,209
با دوست دختر یا دوست پسرت
تو سینما لب بگیری
253
00:10:36,211 --> 00:10:37,877
چرا با هم نریم؟
254
00:10:37,880 --> 00:10:39,813
نمیتونم قول لب گیری و این حرفا
بهــت بدم
255
00:10:39,815 --> 00:10:41,981
ولی شاید شانس برات بیارم
256
00:10:41,983 --> 00:10:43,416
عالیه، یه شبِ دیگه
257
00:10:43,418 --> 00:10:44,617
یه عجوزه ی دیگه
258
00:10:44,619 --> 00:10:46,653
...حالا که صحبت از عجوزه ها شد
259
00:10:46,656 --> 00:10:48,054
ورونیــکا
260
00:10:48,056 --> 00:10:49,255
خیلی برای من سختــه که
261
00:10:49,257 --> 00:10:50,728
مادرت باید انقدر تو هر جا
262
00:10:50,731 --> 00:10:51,896
کار کنــه تا
263
00:10:51,899 --> 00:10:54,667
تو بتونی اون کیفای مارک "هرمیز" رو
رو دوشت بندازی
264
00:10:54,670 --> 00:10:57,363
بعدش میخواد چیکار کنه؟
اکستنشن های موشو بفروشه؟
265
00:10:57,365 --> 00:11:00,266
"مامان من یه پیشخدمته شرل، نه "فـانـتـیــن
(شخصیتی در فیلم بی نوایان که سختی های زیادی کشید)
266
00:11:00,269 --> 00:11:03,577
و اون نگرانی ـه اشتباهت بو گندِ
انگیزه های پنهانی میده، چی شده؟
267
00:11:03,580 --> 00:11:05,772
فقط برای به یاد انداختن
جایگاهت تو این مدرسه
268
00:11:05,774 --> 00:11:08,273
نه، سلسله مراتب اجتماعی ـه
این شهر همینه
269
00:11:08,276 --> 00:11:09,409
احساس خطر کردی؟
270
00:11:09,412 --> 00:11:11,578
تو شاید یه شخصیت کلیشه ای
271
00:11:11,580 --> 00:11:13,279
تو فیلمای دهه 90 مخصوص نوجوونا باشی
272
00:11:13,282 --> 00:11:14,981
ولی من اینطور نیستم
273
00:11:14,983 --> 00:11:16,483
و اصلا این حرفا چه ربطی به
274
00:11:16,485 --> 00:11:18,151
پیشخدمت بودنِ مامان من داره؟
275
00:11:18,153 --> 00:11:19,385
فقط اینه که دیدمش داشت با
276
00:11:19,387 --> 00:11:21,321
یه عضو گروه "ابلیس جنوب" حرف میزد
277
00:11:21,323 --> 00:11:22,989
توی کوچه ی پشت رستوران پاپ
278
00:11:22,992 --> 00:11:26,493
اونا داشتن به بحث خیلی
داغ و صمیمی میکردن
279
00:11:27,027 --> 00:11:28,292
اصن خودت بیا ببین
280
00:11:33,235 --> 00:11:36,002
ببینم این "ابلیس جنوب" چی
یا چه کسی ـه؟
281
00:11:36,005 --> 00:11:37,704
اونا این گروهی از موتورسواران که
282
00:11:37,706 --> 00:11:39,572
بیشتر وقتا تو قسمت جنوبی ـه
شهر هستــن
283
00:11:39,574 --> 00:11:41,341
و خدارو شکر
چون یجورایی خطرناکن
284
00:11:41,343 --> 00:11:43,510
دلالای مواد و دزدن
285
00:11:43,512 --> 00:11:46,045
پس مامان من با یکی از
افراد این گروه چیکار میکرده؟
286
00:11:49,284 --> 00:11:50,617
287
00:11:50,620 --> 00:11:52,619
...کی خبر داشت که کار کردن انقدر
288
00:11:52,621 --> 00:11:53,686
خسته کننده باشه
289
00:11:53,688 --> 00:11:55,355
- مامان
- هان؟
290
00:11:57,751 --> 00:11:59,250
شرل یه عکس بهم نشون داد
291
00:12:00,128 --> 00:12:01,995
که تو توی اون عکس پشت
رستوران پاپ وایساده بودی
292
00:12:01,997 --> 00:12:04,330
"اونم با یکی از افراد گروه "ابلیس جنوب
293
00:12:06,835 --> 00:12:09,235
اونا قاچاقچین
داشتی چیکار میکردی؟
294
00:12:10,305 --> 00:12:12,639
اول اینکه، جای هیچ نگرانی نیست
295
00:12:14,242 --> 00:12:15,375
بیا اینجا، بشین
296
00:12:18,180 --> 00:12:20,380
حالا، اینو یادت باشه ورونیکا
من اینجا بزرگ شدم
297
00:12:21,216 --> 00:12:22,415
گروه ابلیس جنوب شاید
298
00:12:22,417 --> 00:12:23,857
یکم خورده شیشه داشته باشن
299
00:12:23,860 --> 00:12:25,994
ولی من با چندتاشون
هم دبیرستانی بودم
300
00:12:26,521 --> 00:12:28,087
فقط داشتم ادب و رعایت میکردم
301
00:12:29,491 --> 00:12:31,424
شرل گفت که انگار داشتید
با هم دعوا میکردید
302
00:12:31,426 --> 00:12:32,592
دعوا؟
303
00:12:33,562 --> 00:12:34,894
نه بابا
304
00:12:34,897 --> 00:12:37,230
اون بهم تیـکه انداخت
منم نشوندمش سر جاش
305
00:12:37,232 --> 00:12:39,666
- ...مامان، اگه تو دردسر افتادی
- نه اینطور نیست
306
00:12:41,603 --> 00:12:42,902
"میها"
307
00:12:45,040 --> 00:12:46,906
آخه من کی بهت دروغ گفتم؟
308
00:12:51,509 --> 00:12:53,843
ببخشید، ولی توایلایت درایوین؟
309
00:12:53,846 --> 00:12:56,449
یه طلسمی ـه که داره به فاضلاب تبدیل میشه
310
00:12:56,451 --> 00:12:58,785
و پاتوق مجرما
311
00:12:58,787 --> 00:13:00,453
...و فانی ـه
312
00:13:00,455 --> 00:13:01,788
و دیگه کاری ـه که انجام شده
313
00:13:01,791 --> 00:13:03,389
شرکت ساخت و ساز اندروز قرار شده که
314
00:13:03,391 --> 00:13:05,225
روز دوشنبه اونجا رو خراب کنــه
315
00:13:05,927 --> 00:13:07,093
"شهردار "مکوی
316
00:13:07,096 --> 00:13:08,828
وقتی من یه بچه بودم
317
00:13:08,830 --> 00:13:12,279
من و خانوادم همش به این
درایوین" میومدیم"
318
00:13:12,282 --> 00:13:13,933
نمیتونستیم از پس بلیط
برای کل خانواده بر بیایم
319
00:13:13,935 --> 00:13:16,803
پس خواهرم، "جلی بین" و من
توی صندوق قایم میشدیم
320
00:13:16,806 --> 00:13:19,662
تا وقتی که ماشینو پارک کنیم
بعدم جیم میشدیم
321
00:13:21,910 --> 00:13:23,042
مثــل خونم میمونه
322
00:13:25,080 --> 00:13:27,747
خیلی احساسات شیرینی دارین
"آقای "جونز
323
00:13:29,616 --> 00:13:31,850
ولی اینجا آینده ی ریوردیل گیره
324
00:13:33,955 --> 00:13:35,922
خانم گراندی یه سال پیش
اومد به ریـوردیــل
325
00:13:35,925 --> 00:13:37,190
اونم از ناکجا آباد
326
00:13:37,192 --> 00:13:39,125
دیگه هیچ اثری ازش قبل از
اومدنش به اینجا نیست
327
00:13:39,928 --> 00:13:41,494
فیس بوک"ـش"
اکانت "لینکدین"ـش
328
00:13:41,496 --> 00:13:43,730
همه ـشون یه سال پیش ساخته شده بودن
329
00:13:43,733 --> 00:13:45,298
قبل از اون
دیگه مثل یه روحه
330
00:13:45,300 --> 00:13:46,532
اصلا وجود خارجی نداره
331
00:13:46,535 --> 00:13:49,002
تنها جرالدین گراندی ای که تونستم
پیدا کنــم
332
00:13:49,004 --> 00:13:51,037
زنی بود که 7 سال پیش مرد
333
00:13:52,340 --> 00:13:54,340
چجوری... از کجا اینا رو پیدا کردی؟
334
00:13:54,342 --> 00:13:55,875
"اینترنت عمیق"
335
00:13:55,877 --> 00:13:57,277
"اینتـرنت سیــاه"
336
00:13:57,280 --> 00:14:00,544
بابا برید چکش کنید، همش رو نت هست
یه سرچ دو سوت تو گوگل میخواد
337
00:14:00,547 --> 00:14:02,815
و ببینم خانم گراندی رو قبل یا بعد از اینکه
338
00:14:02,817 --> 00:14:05,184
برای یه مقاله ی تقلبی باهاش مصاحبه کردی
اینجوری آنلاین زاغ سیاهشو چوب زدی؟
339
00:14:06,434 --> 00:14:07,920
چرا داری این کارو میکنی، بتی؟
340
00:14:07,922 --> 00:14:09,789
- من تو هیچ خطری نیستم
- تو که نمیدونی
341
00:14:09,791 --> 00:14:11,658
چرا میدونم
خیر سرم باهاش رابطه دارم
342
00:14:11,661 --> 00:14:13,726
میدونم که چی داریم
343
00:14:13,728 --> 00:14:14,894
و تو نمیدونی
344
00:14:15,964 --> 00:14:18,283
اون به جیسون بلاسم درس داده
اینو میدونستی؟
345
00:14:18,286 --> 00:14:20,133
اون به خیلیا درس داده، بتی
منظورت چیــه؟
346
00:14:20,135 --> 00:14:21,301
منظورم اینه که
347
00:14:21,303 --> 00:14:23,202
تو هیچی راجبش نمیدونی، آرچی
348
00:14:23,204 --> 00:14:25,371
- این نگرانت نمیکنه؟
- بتی، بیخیال شو
349
00:14:25,373 --> 00:14:27,540
- ...آرچی خواهش میکنم
- اگه واقعا دوست منی
350
00:14:27,542 --> 00:14:28,808
بیخیال این قضیـه میشی
351
00:14:30,211 --> 00:14:31,377
خیلی خب
352
00:14:33,207 --> 00:14:34,673
ببخشید، دیگه چیزی نمیگم
353
00:14:35,884 --> 00:14:37,183
دیگه تحقیق نمیکنم
354
00:14:38,478 --> 00:14:40,019
میدونم جای خوبی نیست
355
00:14:40,021 --> 00:14:41,788
...ولی بخاطر شراطی که وجود داره
356
00:14:42,257 --> 00:14:43,523
حرف نداره
357
00:14:45,597 --> 00:14:46,930
حالت خوبه؟
358
00:14:48,663 --> 00:14:51,230
رابطهمون همیشه بیشتر روی من تمرکز داشت
359
00:14:51,233 --> 00:14:54,487
موسیقی من، هیچوقت وقت نشد
دربارهی تو و زندگیت صحبت کنیم
360
00:14:56,538 --> 00:14:58,638
چی میخوای بدونی؟ -
نمیدونم -
361
00:14:58,641 --> 00:15:00,206
اوضاعت
362
00:15:00,209 --> 00:15:02,942
هرچیزی. همیشه میخواستی معلم باشی؟
363
00:15:02,944 --> 00:15:04,510
نه
364
00:15:04,512 --> 00:15:05,712
...نه، من
365
00:15:06,748 --> 00:15:08,800
من از جولیارد فارغالتحصیل شدم
366
00:15:08,803 --> 00:15:10,750
و بعد توی کارنگیهال تست دادم
367
00:15:10,752 --> 00:15:13,319
لینکلن سنتر، تمام سمفونیهای بزرگ
368
00:15:13,321 --> 00:15:14,420
ولی نتونستم
369
00:15:15,077 --> 00:15:16,925
قبول بشم
حتی نزدیک به قبولی هم نبودم
370
00:15:18,026 --> 00:15:19,258
یه رؤیایی داشتم
371
00:15:23,309 --> 00:15:25,075
گاهیوقتا همونطوری باقی میمونن
372
00:15:26,134 --> 00:15:27,367
فقط رؤیا
373
00:15:28,937 --> 00:15:30,169
خودمون چی؟
374
00:15:31,973 --> 00:15:33,139
اینم یه رؤیاست؟
375
00:15:33,675 --> 00:15:34,941
اگه باشه خیلی بدمیشه؟
376
00:15:36,144 --> 00:15:37,343
...اگه باشه
377
00:15:39,714 --> 00:15:41,047
رؤیای خوبیه
378
00:15:41,050 --> 00:15:43,474
کی تموم میشه، جرالدین؟
379
00:15:46,988 --> 00:15:48,154
نمیدونم
380
00:15:49,095 --> 00:15:50,494
ولی الان که اینجاییم
381
00:15:51,459 --> 00:15:53,092
...و واسهی من
382
00:15:55,530 --> 00:15:56,662
کافیه
383
00:16:04,773 --> 00:16:06,472
چقدرم که داری بیخیال میشی
384
00:16:10,712 --> 00:16:13,479
واقعاً میخوایم وارد ماشین گراندی بشیم؟
385
00:16:14,816 --> 00:16:16,382
از کجا یادگرفتی قفل بازکنی؟
386
00:16:16,384 --> 00:16:18,818
من و بابام باهمدیگه ماشین درست میکنیم
387
00:16:18,820 --> 00:16:21,821
...خدارو شکر، که ماشینش قدیمی
388
00:16:32,767 --> 00:16:34,734
باشه، قبل از اینکه ادامه بدیم
389
00:16:34,736 --> 00:16:35,902
دارم مرتکب جرم میشم
390
00:16:35,904 --> 00:16:37,904
و حداقل باید این سؤال رو بپرسم
391
00:16:37,906 --> 00:16:40,706
داری اینکارو انجام میدی، چون هنوزم
...به آرچی احساساتی داری، یا
392
00:16:40,708 --> 00:16:42,308
نه، ورونیکا
393
00:16:42,310 --> 00:16:43,943
اینکارو انجام میدیم، چون گراندی
394
00:16:43,945 --> 00:16:46,412
یهجور طلسم جنسی روی آرچی گذاشته
395
00:16:46,414 --> 00:16:47,862
و آرچی به حرفحسابی گوش نمیده
396
00:16:47,865 --> 00:16:51,236
داریم دنبال هرچیزی میگردیم که نشون بده
گراندی اونقدرا هم که میگه آدم خوبی نیست
397
00:16:57,759 --> 00:16:58,925
گیرهی موی سر
398
00:16:58,928 --> 00:17:01,103
باشه، خانوم گایوِر
399
00:17:10,205 --> 00:17:11,771
اینو از دفترچهی کارآگاهی
400
00:17:11,773 --> 00:17:13,573
نانسی درو یاد گرفتم -
باشه، بازش کن -
401
00:17:20,315 --> 00:17:21,848
وای خدا
402
00:17:21,850 --> 00:17:23,868
خدای من
403
00:17:24,819 --> 00:17:26,252
جنیفر گیبسون؟
404
00:17:26,255 --> 00:17:28,268
جنیفر گیبسون کدوم خریه دیگه؟
405
00:17:30,725 --> 00:17:32,191
فقط اون نیست
406
00:17:45,165 --> 00:17:46,331
ای بابا
407
00:17:48,727 --> 00:17:51,469
جون مادرتون بگید از این شکار
ساحرهی مسخره دست کشیدین
408
00:17:51,471 --> 00:17:54,239
شکار ساحره نیست
و مسخره هم نیست
409
00:17:56,376 --> 00:17:58,443
...ما الان توی ماشین گراندی بودیم -
چی؟ -
410
00:17:58,446 --> 00:18:00,378
توی ماشینش بودین؟ -
آره -
411
00:18:00,380 --> 00:18:01,613
و خدارو شکر که بودیم
412
00:18:01,615 --> 00:18:03,381
یه اسلحه پیدا کردیم -
چی؟ -
413
00:18:03,383 --> 00:18:06,284
و یه کارتشناسایی به نام جنیفر گیبسون
414
00:18:06,286 --> 00:18:09,454
این ثابت میکنه خانوم گراندی
اون آدمی نیست که خودش میگه
415
00:18:09,456 --> 00:18:10,585
پس کیه؟
416
00:18:10,588 --> 00:18:13,191
معلومه دیگه، یه ملکهی خوشگل
بهنام جنیفر گیبسون
417
00:18:13,193 --> 00:18:15,060
آرچی، اگه اون یه ارتباطی با
418
00:18:15,062 --> 00:18:16,361
قتل جیسون داشته باشه چی؟
419
00:18:16,364 --> 00:18:18,897
اون بهش درس میداد، کاری کرد بخاطرش دروغ بگی
420
00:18:18,899 --> 00:18:20,932
میدونیم که طرف کنار رودخونه بوده، اسلحه هم که داره
421
00:18:20,934 --> 00:18:23,501
دیلتون دویلی هم داره، ولی هیچوقت
فکرنمیکردید جیسون رو کشته باشه
422
00:18:23,503 --> 00:18:24,569
چشماتو بازکن، آرچی
423
00:18:24,571 --> 00:18:26,571
پارسال، جیسون شاگردش بوده
424
00:18:26,573 --> 00:18:29,474
تمام چیزایی که دربارهش هست
یه علامت سؤال بزرگ و کلهگندهس
425
00:18:29,476 --> 00:18:31,443
باشه، حالا هرچی که اسمش هست
اون قاتل نیست
426
00:18:31,445 --> 00:18:33,210
ازش نپرسیدی، درسته؟
427
00:18:33,213 --> 00:18:34,512
دربارهی اسمش؟
428
00:18:34,514 --> 00:18:37,440
و اینکه چرا قبل از پارسال
هیچ سندی ازش وجود نداره؟
429
00:18:38,151 --> 00:18:40,218
چرا نیست؟
430
00:18:51,865 --> 00:18:53,665
شهردار مککوی میگه شما قرارداد
431
00:18:53,667 --> 00:18:55,300
خرابکردن ورودی رو برنده شدین
432
00:18:56,866 --> 00:18:58,065
درسته
433
00:18:59,106 --> 00:19:01,006
ببین، متأُسفم جاگهد
434
00:19:01,008 --> 00:19:04,142
...میدونم چقدر عاشق توایلایت هستی، و منم هستم
435
00:19:04,144 --> 00:19:06,111
آقای اندروز، فقط یه هفته بهم وقت بده
436
00:19:06,113 --> 00:19:08,480
تا کسی که زمین رو خریده پیدا کنم
و راضیشون کنم
437
00:19:08,482 --> 00:19:10,448
یه مکان مقدس سینما رو خراب نکنن
438
00:19:10,450 --> 00:19:11,916
قرارداد بزرگیه واسم، جاگ
439
00:19:11,918 --> 00:19:13,618
و واسه افرادم
440
00:19:13,621 --> 00:19:16,802
هرچیزی که توی محل ورودی بسازن
...میتونه به معنای شغل بیشتر باشه
441
00:19:16,805 --> 00:19:18,551
آره، تو چی؟
یه آیندهی فرضی؟
442
00:19:20,127 --> 00:19:22,060
یه جونز رو که از کار بیکار کردی
443
00:19:22,062 --> 00:19:23,462
چه دلیلی داره یکی دیگه رو هم بیکار نکنی؟
444
00:19:23,465 --> 00:19:26,097
جاگ، بابات داشت از یکی از محلهای کارمون
445
00:19:26,099 --> 00:19:27,365
مصالح برمیداشت
446
00:19:27,367 --> 00:19:28,767
مجبور بودم اخراجش کنم
447
00:19:28,769 --> 00:19:29,934
درسته
448
00:19:30,737 --> 00:19:32,337
کاری که مجبور بودی رو انجام دادی
449
00:19:32,340 --> 00:19:34,053
درست مثل کاری که الان داری میکنی
450
00:19:34,056 --> 00:19:35,834
تا بعد
451
00:19:35,837 --> 00:19:37,642
جاگ
452
00:19:40,347 --> 00:19:41,846
دیرکری، هرمانیه
453
00:19:41,849 --> 00:19:43,784
باید یهجایی توقف میکردم
454
00:19:43,787 --> 00:19:46,051
...و همونطور که صحبت کردیم، خانوم شهردار
455
00:19:46,054 --> 00:19:48,495
اینم یه اهداء به کمپین
انتخاب مجددتون
456
00:19:58,498 --> 00:20:01,399
و صنایع لاج میتونه
صاحب ورودی توایلایت بشه
457
00:20:01,401 --> 00:20:04,769
یکی از بهترین بخشهای املاکی
توی ریوردیلـه
458
00:20:09,242 --> 00:20:12,010
کسی نباید بفهمه که من به جوشدادن
این معامله کمک کردم
459
00:20:12,013 --> 00:20:14,045
بهخصوص خانوادهی بلاسم
460
00:20:14,047 --> 00:20:15,714
رازت پیش من امن خواهدبود
461
00:20:15,716 --> 00:20:17,782
تا وقتی که پای معاملهت بمونی
462
00:20:27,316 --> 00:20:28,949
قراره همونجا وایسی؟
463
00:20:31,431 --> 00:20:32,831
...آرچی
464
00:20:35,736 --> 00:20:38,002
بهم بگو. چیشده؟
465
00:20:38,005 --> 00:20:40,099
اسم واقعیت جنیفر گیبسونـه؟
466
00:20:45,879 --> 00:20:47,011
تو کی هستی؟
467
00:20:47,014 --> 00:20:48,813
و کار واقعیت اینجا چیه؟
468
00:20:48,815 --> 00:20:50,281
...آرچی -
چرا برای جابهجا شدنت -
469
00:20:50,283 --> 00:20:52,016
کارتشناسایی جدید داری؟
470
00:20:52,953 --> 00:20:54,819
واقعیت رو بهم بگو، خواهش میکنم
471
00:21:01,294 --> 00:21:02,460
...من
472
00:21:04,164 --> 00:21:05,730
توی رابطهی بدی بودم
473
00:21:06,798 --> 00:21:09,032
رابطهای که... ازدواج کرده بودم
474
00:21:09,035 --> 00:21:11,803
با مردی که هرشب میومد خونه
475
00:21:11,805 --> 00:21:14,005
از سرِکار، دیروقت
476
00:21:14,007 --> 00:21:16,407
و مست، و عصبانی
477
00:21:16,409 --> 00:21:17,942
یهشب، کارم به
478
00:21:17,944 --> 00:21:19,210
تخت اورژانس کشیده شد
479
00:21:19,212 --> 00:21:23,740
با دندههایی که شکستهشده بودن
و ترقوهای که خورد شده بود
480
00:21:23,743 --> 00:21:26,684
صبح روز بعدش، بهزور دعوامون رو یادش میومد
481
00:21:26,686 --> 00:21:28,052
و بهم قول داد
482
00:21:28,054 --> 00:21:29,754
که دیگه هیچوقت این اتفاق نمیوفته
483
00:21:30,757 --> 00:21:31,956
...ولی
484
00:21:32,626 --> 00:21:33,758
اتفاق افتاد
485
00:21:34,294 --> 00:21:35,460
دوباره
486
00:21:35,929 --> 00:21:37,095
...پس
487
00:21:38,165 --> 00:21:39,297
ولش کردم
488
00:21:40,567 --> 00:21:41,766
و من
489
00:21:41,769 --> 00:21:43,802
طلاق گرفتم
490
00:21:45,105 --> 00:21:47,304
...اسمم رو عوض کردم
491
00:21:47,307 --> 00:21:48,673
بعد اومدم اینجا
492
00:21:50,377 --> 00:21:51,576
...و من
493
00:21:51,579 --> 00:21:53,378
...خب
494
00:21:53,381 --> 00:21:55,213
با تو آشنا شدم
495
00:22:22,801 --> 00:22:24,467
عجب دیوار قتل باحالی ساختی
کارآگاه واقعی
496
00:22:27,077 --> 00:22:29,210
اینم قهوهی تلختون، بابا -
ممنون، رفیق -
497
00:22:30,545 --> 00:22:31,878
چیزی لازم داری؟
498
00:22:31,881 --> 00:22:34,415
میتونم وانت رو برای ورودی قرض بگیرم؟
499
00:22:34,418 --> 00:22:36,751
قرار داری؟ -
نه، با ورونیکا میرم -
500
00:22:36,753 --> 00:22:38,086
باشه
501
00:22:38,089 --> 00:22:40,622
یعنی هیچ پسر همجنسباز خوبی
توی مدرسهتون پیدا نمیشه؟
502
00:22:40,624 --> 00:22:42,423
چرا هست
503
00:22:42,426 --> 00:22:44,025
خودم
504
00:22:44,027 --> 00:22:45,593
باشه
505
00:22:45,596 --> 00:22:47,495
امشب نرید گشتزنی
506
00:22:47,497 --> 00:22:49,364
باشه؟ هردومون میدونیم
توی اون جنگلها چه اتفاقاتی میوفته
507
00:22:49,366 --> 00:22:51,900
...خدای من، بابا -
نه، کاملاً جدی گفتم -
508
00:22:51,902 --> 00:22:53,268
خیلهخب، ما یه قاتل داریم که فراریه
509
00:22:53,270 --> 00:22:55,932
و آدمهای اون بخش شهر
زیاد خوشآیند نیستن
510
00:22:55,935 --> 00:22:57,434
پس اگه قراره بری، توی وانت میمونی
511
00:22:57,437 --> 00:22:59,371
دریافت شد -
باشه؟ -
512
00:22:59,373 --> 00:23:00,572
باهم باشید
513
00:23:01,749 --> 00:23:03,883
شرمنده که سرزده اومدیم، فرد
514
00:23:04,690 --> 00:23:07,179
این چندماه واسهمون خیلی سخت بوده
515
00:23:07,182 --> 00:23:09,281
...اما آلیس و من -
فکرمیکنیم که آرچی و بتی -
516
00:23:09,283 --> 00:23:10,782
دیگه نباید باهمدیگه وقت بگذرونن
517
00:23:10,785 --> 00:23:12,651
رابطهشون خوب نیست
518
00:23:12,653 --> 00:23:14,052
برای هردوشون
519
00:23:14,054 --> 00:23:16,288
و رفتار مؤدبانهشون، این واقعیت رو معکوس میکنه
520
00:23:16,291 --> 00:23:18,623
خیلهخب. پس، اگه
تو میتونی از طرف خودت
521
00:23:18,625 --> 00:23:19,991
...کاری انجام بدی
522
00:23:19,994 --> 00:23:21,593
پسر من بچهی خوبیه
523
00:23:21,596 --> 00:23:23,094
من همسایهی کناریت هستم، فرد
524
00:23:23,097 --> 00:23:25,096
میبینم که شبها یواشکی میره بیرون
525
00:23:25,098 --> 00:23:27,432
بیشتر اوقات توی تاریکیها گم و گور میشه
526
00:23:28,068 --> 00:23:29,234
...آلیس
527
00:23:29,237 --> 00:23:31,136
داری جاسوسیمون رو میکنی؟
528
00:23:31,139 --> 00:23:33,205
زودباش، هال
529
00:23:33,207 --> 00:23:34,773
چیزی که بهخاطرش اومدیم رو گفتیم
530
00:23:34,775 --> 00:23:36,341
تقصیر خودشه اگه حرفمون رو قبول نکنه
531
00:23:39,112 --> 00:23:41,146
خدای من
532
00:23:41,148 --> 00:23:42,414
سخته، نه؟
533
00:23:42,417 --> 00:23:45,517
واسه همین هویت جعلی داره
و اسلحه نگهمیداره
534
00:23:45,519 --> 00:23:47,953
هنوز باعث نمیشه کاری که باهات کرده درست باشه
535
00:23:47,955 --> 00:23:49,588
اون کاری نکرده
536
00:23:49,590 --> 00:23:51,423
بتی، باید اینو قبول کنی
537
00:23:51,426 --> 00:23:53,291
و الان، من تنها چیزی هستم که داره
538
00:23:53,293 --> 00:23:55,393
داری به خودت سخت میگیری، آرچ
539
00:23:55,395 --> 00:23:57,629
با کسی رابطه داری
540
00:23:57,631 --> 00:23:59,264
که داره تو رو از بقیهی آدمای زندگیت
541
00:23:59,266 --> 00:24:01,399
جدا میکنه
542
00:24:01,401 --> 00:24:03,735
به کاری که انجام میدی فکرکن
آرچی
543
00:24:03,738 --> 00:24:06,304
نه فقط بهخاطر خودت، بخاطر خانوم گراندی
544
00:24:06,306 --> 00:24:08,440
این رابطه واقعاً به نفعش هست؟
545
00:24:10,628 --> 00:24:12,428
این موضوع رو حل میکنم
546
00:24:13,598 --> 00:24:15,598
ولی با شرایط خودم، نه تو
547
00:24:17,387 --> 00:24:19,087
روزبخیر، خانوم هرمانیه
548
00:24:20,118 --> 00:24:21,489
از خشکشوئی آوردم
549
00:24:21,491 --> 00:24:22,890
ممنون، اسمیترز
550
00:24:22,892 --> 00:24:24,592
و فرد اندروز هم
551
00:24:24,594 --> 00:24:26,728
قراره تا ورودی همراهیم کنه
پس همهچیز حل شده
552
00:24:26,730 --> 00:24:29,163
ورودی همراه با فرد اندروز؟ -
بله -
553
00:24:29,165 --> 00:24:30,465
اگه یه خانوم جذاب با
554
00:24:30,467 --> 00:24:33,434
یکی از دوستای قدیمیش بره
توجه کمتری داره
555
00:24:33,436 --> 00:24:36,137
از اینکه یه عجوزهی پیر
تنهایی بره
556
00:24:37,107 --> 00:24:39,440
شما یه عجوزهی پیر نیستید، خانوم هرمانیه
557
00:24:40,974 --> 00:24:43,074
البته که نیستم
شوخی کردم
558
00:25:28,858 --> 00:25:30,158
چه عجب پیدات شد -
چیشده؟ -
559
00:25:30,160 --> 00:25:31,726
چیزی که شده اینه که دخترم
560
00:25:31,728 --> 00:25:33,594
توی اتاقخوابش یه اسلحه مخفی کرده
561
00:25:33,597 --> 00:25:35,229
و این تازه شروعشه
562
00:25:35,231 --> 00:25:37,399
...میتونم توضیح بدم -
بایدم بدی -
563
00:25:37,402 --> 00:25:39,301
حالا، سوار ماشین بشو
564
00:26:11,028 --> 00:26:12,828
جا بازکنید، راندهشدهها
565
00:26:16,100 --> 00:26:17,733
داره یه صحنهی آشناپنداری بهم دستمیده
566
00:26:17,736 --> 00:26:20,769
آره، سال آخر، اینجاییم
داریم کندیمن رو نگاه میکنیم
567
00:26:20,771 --> 00:26:22,904
خدایا از اون فیلم متنفر بودم
568
00:26:22,906 --> 00:26:24,573
خودت انتخابش کردی
569
00:26:24,575 --> 00:26:26,608
فکرمیکردی میترسم
و میپرم توی دستات
570
00:26:26,610 --> 00:26:28,744
مثل یه دوشیزهی پریشون؟
571
00:26:28,746 --> 00:26:29,911
اون شب منو بوسیدی
572
00:26:29,913 --> 00:26:31,713
خیلی کوتاه بود
573
00:26:31,716 --> 00:26:33,715
ولی بوسم کردی
574
00:26:39,757 --> 00:26:41,089
همهچی روبراهه؟
575
00:26:41,091 --> 00:26:42,224
آره
576
00:26:42,227 --> 00:26:44,726
هنوزم گشنمه
میرم یهکم پاپکورن بگیرم
577
00:26:44,728 --> 00:26:45,894
من میرم -
نه -
578
00:26:45,896 --> 00:26:47,429
چیزی نیست
میرم دماغم رو پودری کنم
579
00:26:47,431 --> 00:26:48,630
ببخشید
580
00:26:56,638 --> 00:26:57,885
!آلیس
581
00:26:57,888 --> 00:26:59,474
شرمنده که مزاحم بیعفتیت شدم، فرد
582
00:26:59,476 --> 00:27:00,642
ولی باید همراهم بیای
583
00:27:00,644 --> 00:27:01,810
...آلیس، چی
584
00:27:01,812 --> 00:27:02,878
دربارهی بچههاست
585
00:27:05,049 --> 00:27:06,248
اون موها
586
00:27:06,250 --> 00:27:07,449
اون ژاکت
587
00:27:08,752 --> 00:27:10,652
جیسون همیشه ورودی رو دوستداشت
588
00:27:16,860 --> 00:27:18,493
آشغالای پایینشهری
589
00:27:18,495 --> 00:27:21,163
از شروع فیلم دارن اینکارو انجام میدن
590
00:27:21,166 --> 00:27:22,764
!هیس
591
00:27:22,766 --> 00:27:24,366
!سیکتیر باو -
چه موهایی داره خوشگله -
592
00:27:32,543 --> 00:27:34,443
هی! میدونید چه بلایی سر ماری میاد که
593
00:27:34,445 --> 00:27:36,211
Louis Vuitton یه کفش پاشنهبلند مارک
روش پا میزاره؟
594
00:27:36,213 --> 00:27:38,080
!یا خفهبتمرگید، وگرنه بهتون نشون میدم
595
00:27:47,458 --> 00:27:50,325
باورم نمیشه الان یه گروه خلافکار رو تهدید کردی
596
00:27:50,328 --> 00:27:52,427
توی ایستویلِج با بدتر از اینها هم سروکار داشتم
597
00:27:52,429 --> 00:27:55,297
بدم میاد وقتی مردم به تجربهی سینماییم
بیاحترامی میکنن
598
00:27:59,103 --> 00:28:00,402
چطوره اینو پُرش کنی؟
599
00:28:00,405 --> 00:28:02,504
آره کو، چطوره پُرش کنی؟
600
00:28:02,507 --> 00:28:03,993
نوشابهی گیلاس، مثل همیشه
601
00:28:26,630 --> 00:28:27,863
میشه اینو پرش کنید؟
602
00:28:34,896 --> 00:28:36,962
و چندتا آدامس و یه نوشابه
603
00:28:41,612 --> 00:28:42,878
و یه هاتداگ؟
604
00:28:42,881 --> 00:28:44,780
میخوام کی رو تحتتأثیر قرار بدم آخه؟
605
00:28:46,171 --> 00:28:47,623
هاتداگهامون تموم شدن
606
00:28:49,019 --> 00:28:50,152
معلومه
607
00:28:56,286 --> 00:28:58,286
بدون اون کلهگندهتون خیلی شاخ نیستی، نه؟
608
00:29:03,968 --> 00:29:05,567
باقیش کجاست پس؟
609
00:29:05,569 --> 00:29:06,701
باقیش؟
610
00:29:06,704 --> 00:29:08,437
فکرمیکردم که مقدار
611
00:29:08,439 --> 00:29:09,805
توافقمون همینقدر باشه
612
00:29:12,841 --> 00:29:14,007
اینطوری
613
00:29:15,112 --> 00:29:17,179
شاید بهترباشه با شوهرت دوکلمه حرف بزنیم
614
00:29:18,382 --> 00:29:19,881
موفق باشی
615
00:29:21,585 --> 00:29:23,785
تا وقتی هایرام توی زندانه
سروکارتون با من خواهد بود
616
00:29:24,321 --> 00:29:25,487
اوهوم
617
00:29:26,123 --> 00:29:27,522
مشکلی هست؟
618
00:29:31,094 --> 00:29:32,794
از فیلم لذت ببر، هرمانیه
619
00:29:34,131 --> 00:29:35,397
باهات تماس میگیریم
620
00:29:45,642 --> 00:29:48,009
امشب نمیری ورودی؟
621
00:29:48,011 --> 00:29:48,966
یهچیزی واست خریدم
622
00:29:48,969 --> 00:29:50,412
واسه اینکه حس بهتری نسبت به
623
00:29:50,414 --> 00:29:52,113
گذشتهی غمانگیزم داشته باشم؟
624
00:29:52,382 --> 00:29:53,548
نه
625
00:29:54,619 --> 00:29:55,685
...این یه
626
00:29:55,688 --> 00:29:57,352
کادوی تشکر برای همه کارهاییـه
627
00:29:57,354 --> 00:29:58,620
که واسم انجام دادی
628
00:30:08,131 --> 00:30:09,197
...آرچی
629
00:30:11,101 --> 00:30:12,133
...این
630
00:30:13,237 --> 00:30:14,402
پولش خیلی زیاده
631
00:30:14,404 --> 00:30:15,837
یکی از گیتارهامو گروگذاشتم
632
00:30:16,907 --> 00:30:18,139
چرا؟
633
00:30:19,076 --> 00:30:20,642
نیازی نیست ازم تشکرکنی
634
00:30:20,644 --> 00:30:21,843
...نباید
635
00:30:22,913 --> 00:30:24,045
ازم تشکرکنی...
636
00:30:27,985 --> 00:30:29,217
خانوم گراندی
637
00:30:29,219 --> 00:30:31,887
...نمیخوام درسهامون تموم بشه، ولی
638
00:30:34,925 --> 00:30:37,058
اما فکرمیکنی باید اینکارو انجام بدیم؟
639
00:30:37,427 --> 00:30:38,560
تو فکرنمیکنی؟
640
00:30:43,333 --> 00:30:47,569
پس، اون آرشه یه کادوی خداحافظی بود؟
641
00:30:50,107 --> 00:30:52,173
یه کادوی اطراف مدرسه میبینمت بود
642
00:30:52,678 --> 00:30:54,523
یه کادوی منو فراموش نکن
643
00:30:56,113 --> 00:30:57,579
امکاننداره فراموش کنم
644
00:31:06,790 --> 00:31:08,023
خب، خب، خب
645
00:31:08,026 --> 00:31:10,292
اینههاشن. چی بهت گفته بودم؟
646
00:31:10,295 --> 00:31:12,460
میشه یهنفر بگه اینجا چه خبره؟
647
00:31:12,462 --> 00:31:13,728
البته
آرچی
648
00:31:13,731 --> 00:31:15,263
میشه بهمون بگی شما و خانوم رابینسون
649
00:31:15,265 --> 00:31:16,364
توی کلاسهای موسیقی
650
00:31:16,366 --> 00:31:18,266
چیکار میکردین؟
651
00:31:18,268 --> 00:31:21,102
و لطفاً تمام جزئیات تیرهش رو هم بگو
652
00:31:21,104 --> 00:31:23,605
چون بتی که اینجاست
خاطرات خیلی دقیقی مینویسه
653
00:31:23,608 --> 00:31:26,481
و من خیلی خوشحالم که جزئیات رو کمکت بگم
654
00:31:37,888 --> 00:31:39,054
باشه. باشه
655
00:31:39,056 --> 00:31:40,873
اینبار دیگه واقعاً باید برم
656
00:31:47,464 --> 00:31:48,830
راستی من خوآکین هستم
657
00:31:49,933 --> 00:31:51,232
تلفنت رو بده
658
00:31:53,356 --> 00:31:55,903
این شمارمه
659
00:31:55,906 --> 00:31:57,072
ازش استفاده کن
660
00:31:58,008 --> 00:31:59,341
...کوین کلر
661
00:31:59,344 --> 00:32:01,943
مثل کلانتر کلر؟
662
00:32:01,946 --> 00:32:03,778
مشکلی داری؟
663
00:32:06,617 --> 00:32:08,149
با این مشکلی داری؟
664
00:32:10,988 --> 00:32:12,354
اگه تو مشکلی نداشته باشی
منم ندارم
665
00:32:16,760 --> 00:32:18,960
هیچوقت فکرنمیکردم زنده باشم
تا امروز رو ببینم
666
00:32:18,963 --> 00:32:21,830
فکرمیکردم تنها چیزی که میتونیم
ریوردیل رو ازش دورنگهداریم
667
00:32:21,832 --> 00:32:23,498
یغماگرهای بچه باشه
668
00:32:23,500 --> 00:32:25,667
خانوم گراندی یغماگر نیست
اون آدم خوبیه
669
00:32:25,669 --> 00:32:27,035
آرچی، نیازی نیست ازم دفاع کنی
670
00:32:27,037 --> 00:32:28,103
نه، نیاز نیست
671
00:32:28,105 --> 00:32:29,004
خب
672
00:32:29,007 --> 00:32:30,538
اونا که انکارش نمیکنن، درسته؟
673
00:32:30,540 --> 00:32:32,273
مشخصه که گناهکارن
فکرمیکنم قدم بعدی
674
00:32:32,275 --> 00:32:33,875
اینه که
این موضوع رو به کلانتر کلر بگیم
675
00:32:33,877 --> 00:32:36,044
و بزاریم چرخهای عدالت
کار رو بهدست بگیرن
676
00:32:36,046 --> 00:32:37,445
بابا، نباید این اجازه رو بدی
677
00:32:37,447 --> 00:32:39,881
پسر، موضوع پیچیدهست -
اون مجبورم نکرد کاری انجام بدم -
678
00:32:39,883 --> 00:32:41,149
من رفتم دنبالش
679
00:32:41,151 --> 00:32:43,184
هراتفاقی که افتاده
خودم میخواستم بیوفته
680
00:32:43,186 --> 00:32:44,552
تعجبی هم نداره
681
00:32:44,554 --> 00:32:46,321
چرا داری اینکارو میکنی، مامان؟
682
00:32:46,323 --> 00:32:48,089
میخوای خانوم گراندی رو محاکمه کنی؟
683
00:32:48,091 --> 00:32:49,524
موضوع فقط اون نیست
684
00:32:50,327 --> 00:32:51,626
دربارهی اونه
685
00:32:52,529 --> 00:32:54,596
میخوام بدونی آرچی واقعاً
686
00:32:54,598 --> 00:32:55,964
چجور آدمیه
687
00:32:55,966 --> 00:32:57,599
وایسا ببینم، موضوع این بود؟
688
00:32:57,601 --> 00:33:00,201
کینهی شتریِ تو که به پسرم نوجوونم داری؟
689
00:33:00,203 --> 00:33:03,204
من هیچوقت دوستیم با آرچی رو تموم نمیکنم، مامان
690
00:33:03,206 --> 00:33:04,506
هرگز -
کارمون اینجا تمومه -
691
00:33:04,508 --> 00:33:06,408
اصلاً راه نداره کارمون تموم شده باشه -
بسه -
692
00:33:06,410 --> 00:33:07,542
خفهشو -
!بسه -
693
00:33:07,544 --> 00:33:08,843
خواهش میکنم
694
00:33:10,614 --> 00:33:11,980
درست میگی، خانوم کوپر
695
00:33:11,982 --> 00:33:13,515
حق با توئه. من خودخواهم
696
00:33:13,518 --> 00:33:15,684
و احمقم، و لیاقت اینو ندارم که
697
00:33:15,686 --> 00:33:17,118
دوستِ دخترتون باشم
698
00:33:17,121 --> 00:33:19,220
ولی خواهش میکنم، به خانوم گراندی صدمه نزن
699
00:33:19,222 --> 00:33:20,522
چون میخوای به من آسیب بزنی
700
00:33:21,860 --> 00:33:24,561
موضوع صدمه زدن به کسی نیست، آرچی
701
00:33:25,829 --> 00:33:27,228
دربارهی انجام کار درسته
702
00:33:28,231 --> 00:33:29,898
و البته، خبردادن به همسایههامون
703
00:33:29,900 --> 00:33:31,132
...آلیس، بهخدا قسم
704
00:33:31,134 --> 00:33:33,369
...قسم بهخدا چی -
اگه یهکلمه از این موضوع منتشر کنی، مامان -
705
00:33:33,371 --> 00:33:36,805
به همه میگم دزدکی وارد ماشین خانوم گراندی شدم
706
00:33:36,807 --> 00:33:38,673
...بتی -
که ازش دزدی کردم -
707
00:33:38,675 --> 00:33:41,063
و داستان رابطهشون رو از خودم درآوردم
708
00:33:42,345 --> 00:33:45,146
...اینطوری میشه، که بالأخره
709
00:33:45,749 --> 00:33:46,881
دیوونه شدم
710
00:33:47,955 --> 00:33:49,321
مثل پالی -
...بتی -
711
00:33:49,324 --> 00:33:51,820
باعث میشه مردم دربارهی ما مطمئن بشن
712
00:33:51,822 --> 00:33:53,755
دیوانگی توی اون خانواده ارثیه
713
00:33:55,559 --> 00:33:56,958
مادر هم مثل دخترش
714
00:33:56,960 --> 00:33:58,720
جرئتش رو نداری -
من استعفا میدم -
715
00:34:01,364 --> 00:34:03,565
از کارم استعفا میدم
راضی میشی؟
716
00:34:04,167 --> 00:34:05,567
آره میشه
باید بشه
717
00:34:05,570 --> 00:34:08,269
و مطمئن باش جرئتش رو دارم، مامان
718
00:34:11,875 --> 00:34:12,974
باید از شهر خارج بشه
719
00:34:12,976 --> 00:34:14,709
کص و شعر نگو بابا -
پسرم -
720
00:34:14,711 --> 00:34:16,644
چرا باید از شهر بره؟
721
00:34:16,646 --> 00:34:18,813
چون به نفع همهست
722
00:34:18,816 --> 00:34:21,015
و آلیس سر قولش میمونه
723
00:34:21,018 --> 00:34:22,452
میمونم
724
00:34:22,455 --> 00:34:24,623
وسایلم رو جمع میکنم
فرداصبح میرم
725
00:34:24,626 --> 00:34:26,121
خانوم گراندی
726
00:34:46,233 --> 00:34:47,833
فیلم خوب بود؟
727
00:34:48,569 --> 00:34:50,231
آخرش که پیچیده شد، بیخیالش شدم
728
00:35:07,050 --> 00:35:08,416
خدای من
729
00:35:28,591 --> 00:35:30,524
ورونیکا -
اون چه کاری بود؟ -
730
00:35:31,909 --> 00:35:34,358
با اون پسر موتوریه دیدمت
731
00:35:34,361 --> 00:35:36,085
با اون افعی
732
00:35:36,946 --> 00:35:39,146
و نگو که میخواستی مؤدب باشی
733
00:35:39,149 --> 00:35:41,884
داشتم یهسری کارهای ناتموم رو
واسه پدرت انجام میدادم
734
00:35:41,886 --> 00:35:43,853
بیشتر از اینا باید بهم بگی، مامان
735
00:35:45,089 --> 00:35:46,288
جزئیات
736
00:35:46,291 --> 00:35:47,490
خصوصیات
737
00:35:48,693 --> 00:35:49,959
باشه پس
738
00:35:51,929 --> 00:35:55,831
پدرت، افعیهای جنوبشهری رو استخدام کرد
739
00:35:55,833 --> 00:35:58,768
تا به کاهش قیمت ورودی کمک کنن
740
00:35:58,771 --> 00:36:01,170
تا بتونه با قیمت کمتری خریداریش کنه
741
00:36:01,172 --> 00:36:02,872
با استفاده از یه تخفیف مالیاتی
742
00:36:03,941 --> 00:36:05,741
تو دیدی که داشتم
743
00:36:05,743 --> 00:36:07,109
پول کارشون رو پرداخت میکردم
744
00:36:07,112 --> 00:36:08,477
...پس
745
00:36:09,770 --> 00:36:11,709
بابا همون خریدار ناشناسـه؟
746
00:36:12,737 --> 00:36:14,537
و داره از زندان این کارها رو انجام میده؟
747
00:36:15,386 --> 00:36:17,106
اون یه ارتباط از راه دوری داره، پدرت
748
00:36:17,109 --> 00:36:20,589
و تمام پولی که داشتیم رو واسهی
این معامله خرج کرده
749
00:36:21,259 --> 00:36:22,425
...پس
750
00:36:22,960 --> 00:36:24,360
...واقعاً باباست
751
00:36:24,362 --> 00:36:26,695
بابات یه کاسبه
752
00:36:28,199 --> 00:36:30,332
اگه موقعیت خوبی ببینه
ازش استفاده میکنه
753
00:36:31,169 --> 00:36:32,601
و بههرحال این اتفاق میافتاد
754
00:36:33,471 --> 00:36:35,137
ریوردیل پیر داره میمیره
755
00:36:35,139 --> 00:36:37,892
بابات فقط داره به مردنش کمک میکنه
756
00:36:37,895 --> 00:36:39,542
ولی کار اشتباهیه -
اشتباه؟ -
757
00:36:41,712 --> 00:36:43,079
خب، از زندگی توی داکوتا با
758
00:36:43,081 --> 00:36:44,413
نمای پارکمرکزی خوشت میومد؟
759
00:36:45,332 --> 00:36:47,817
از حساب شخصی خریدت توی بارنی خوشت میومد؟
760
00:36:47,820 --> 00:36:50,719
شامهای خانوادگیمون توی
ژان ژورژ چطور؟
761
00:36:50,721 --> 00:36:51,921
خریدهات؟
762
00:36:51,924 --> 00:36:55,424
...اونا فقط چندتا چیز بودن، مامان -
اون زندگیمون بود، رانی -
763
00:36:56,127 --> 00:36:58,341
توسط پدرت واسهمون فراهم شده بود
764
00:37:01,232 --> 00:37:02,364
میفهمی؟
765
00:37:23,192 --> 00:37:24,324
...تو اون چیزایی
766
00:37:25,223 --> 00:37:26,789
که گفتی، نیستی
767
00:37:28,526 --> 00:37:29,758
احمق نیستی
768
00:37:32,797 --> 00:37:34,396
تقصیر تو نیست
769
00:37:49,280 --> 00:37:50,479
بتی
770
00:37:51,949 --> 00:37:55,584
پالی، رازهای خیلی زیادی رو ازمون مخفی کرد
771
00:38:01,292 --> 00:38:04,393
من نمیخوام راز دیگهای بینمون باشه
772
00:38:07,732 --> 00:38:08,898
دیگه نه
773
00:38:08,901 --> 00:38:11,233
نه اگه قرار باشه ازت محافظت کنم
774
00:38:14,238 --> 00:38:15,504
اسم من چیه، مامان؟
775
00:38:17,208 --> 00:38:18,340
بگو
776
00:38:20,707 --> 00:38:22,506
الیزابت کوپر -
درسته -
777
00:38:23,481 --> 00:38:25,814
من الیزابتم، نه پالی
778
00:38:25,817 --> 00:38:27,416
آرچی، جیسون نیست
779
00:38:27,418 --> 00:38:28,817
پس اینقدر ازشون به عنوان بهانه
780
00:38:28,819 --> 00:38:30,953
!برای کنترل زندگی من استفاده نکن
781
00:39:16,422 --> 00:39:20,587
[ متأسفم ]
782
00:39:34,619 --> 00:39:37,658
[ ...عیبی نداره، میخواستی کمک کنی ]
783
00:39:46,731 --> 00:39:50,466
دفترخاطرات عزیزم، عشق باعث میشه
کارهای احمقانهای انجام بدی
784
00:39:50,468 --> 00:39:54,138
و شاید بعضی از کارهایی که انجام دادم
...اشتباه بودن، ولی شاید
785
00:39:55,956 --> 00:39:58,823
ولی شاید راجع به بعضی چیزها هم حق داشتم
786
00:40:00,681 --> 00:40:03,716
شاید خانوم گراندی از بعضی جهات
خطرناک بود
787
00:40:08,907 --> 00:40:10,714
فرداصبح، وقتی بیدار بشیم
788
00:40:10,717 --> 00:40:13,551
دنیا باری دیگرهم، تغییر میکنه
789
00:40:56,184 --> 00:40:59,258
[ اینجا خونهی جاگهد جونز بوده ]
790
00:41:07,044 --> 00:41:08,977
اون اتاقک رو هم خراب میکنن
791
00:41:08,980 --> 00:41:12,184
کلهش رو ویران میکنن
میفرستنش آشغالدونی
792
00:41:12,187 --> 00:41:13,782
ما هم همراهش میریم
793
00:41:13,785 --> 00:41:15,284
...آره
794
00:41:15,286 --> 00:41:17,518
ولی شاید نگهش دارن
795
00:41:17,521 --> 00:41:18,654
تمام قطعههاش رو
796
00:41:18,656 --> 00:41:20,522
توی موزهی شهرداری بزارنش
797
00:41:20,524 --> 00:41:22,191
و صدسال دیگه بسازنش
798
00:41:22,194 --> 00:41:24,226
به این فکرمیکنن ما کدوم خری بودیم
799
00:41:25,396 --> 00:41:26,929
800
00:41:28,799 --> 00:41:30,733
خب الان میخوای کجا زندگی کنی؟
801
00:41:32,103 --> 00:41:33,435
یه فکری به حالش میکنم، بابا
802
00:41:36,356 --> 00:41:37,588
همیشه این کارو میکنم
803
00:41:38,524 --> 00:41:48,524
« تـــرجــمـــه از : ســروش، امیــرعـلی »
« illusion, Soroush_abg »
804
00:41:49,000 --> 00:41:54,000
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
805
00:41:54,100 --> 00:41:57,100
:ارتباط با ما
« Tlgrm.Me/Soroush_abg/llillusionll »
.::. Soroushabg@Yahoo.Com .::.
806
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
☺ .امیدوارم از تماشای این سریال لذت برده باشید