1
00:00:02,878 --> 00:00:04,838
دیگه به لحظهی فوق هیجانیـه
داستان رسیده بودیم
2
00:00:04,841 --> 00:00:08,656
،کلیفورد بلاسم خودکشی کرده بود
ولی آخه چرا؟
3
00:00:08,659 --> 00:00:12,750
،زندگی که مثل رمانهای "آگاتا کریستی" نیست
خیلی کثیفتر از اینحرفاست
4
00:00:12,753 --> 00:00:14,992
آخه کلیف بلاسم دیگه با مواد چیکار داره؟
5
00:00:14,995 --> 00:00:19,116
آخر معلوم شد که، شیرهی درخت اَفرا
فقط ظاهری برای تجارت اصلیش بود
6
00:00:19,119 --> 00:00:22,086
یعنی جابجاییِ هروئین با کامیناش
"از "مونترئال
7
00:00:23,149 --> 00:00:25,116
!یه قصهگو هم خیلی زود پدیدار شد
8
00:00:25,119 --> 00:00:28,451
که جیسون بلاسم از تجارت موادِ پدر عزیزش
خبــردار شـده بود
9
00:00:28,461 --> 00:00:30,561
و تهدید کرد که حقیقت رو فاش کنه
10
00:00:30,564 --> 00:00:32,296
که منتهی شد به ربودهشدن ـه جیسون
11
00:00:32,298 --> 00:00:35,533
"اونم به دستِ یکی از اعضای "شیاطین جنوب
"یعنی "موستانگ
12
00:00:35,536 --> 00:00:38,996
و بعدم به قتلِ جیسون به دست
پدر خودش منتهی شد
13
00:00:38,999 --> 00:00:41,990
کلیفورد هم موستانگ رو کشت
تا ردپاهاش رو پاک کنه
14
00:00:41,993 --> 00:00:44,090
و یه کاری کرد به نظر اُوردوز شدن
جلــوه کنــه
15
00:00:44,093 --> 00:00:46,260
و سعی کرد تا یکی از رقبای تجاریش
رو مسئول این جرم نشون بــده
16
00:00:46,263 --> 00:00:49,764
یعنی "هایرم لاج"، به عنوان کسی که
فکرِ پشتِ سر همهی این قضایا بوده
17
00:00:49,767 --> 00:00:52,416
و، تازه بلـه، داشت یادم میرفت
18
00:00:52,418 --> 00:00:54,928
آقای بلاسم زندگیِ منم
تهدید به مرگ کرد
19
00:00:54,931 --> 00:00:57,394
تا پدر من اعتراف به
کشیدنِ ماشه و کشتن جیسن بکنه
20
00:00:57,397 --> 00:00:59,857
حتی با اینکه تنها کاری که اون انجام داد
این بود که، فقط ریختوپاش رو جمع کرد
21
00:00:59,859 --> 00:01:01,225
"بگیر که اومد، "جاگی
22
00:01:01,227 --> 00:01:03,231
و تازه میتونست هم از زیرش در بره
23
00:01:03,233 --> 00:01:06,430
اگه بخاطر چندتا بچهی مزاحم نبود که
حقیقت رو فاش کنن
24
00:01:06,433 --> 00:01:10,313
حتی با کلیفورد بلاسم بودن هم
وقتی گناه و پشیمونی بگیرتت
25
00:01:10,316 --> 00:01:11,769
...راه آدمای بزدل رو انتخاب میکنی
26
00:01:11,772 --> 00:01:14,418
قتلِ جیسون حقیقتهای
تاریکی رو، رو کرده بود
27
00:01:14,420 --> 00:01:16,553
که هیچکدوممون مشتاق
رویارویی باهاش نبودیــم
28
00:01:16,556 --> 00:01:18,455
"مخصوصا، شهردار "مککوی
29
00:01:18,457 --> 00:01:21,858
که میخواست آخرین اثراتِ فساد
هم از بین برن
30
00:01:21,860 --> 00:01:24,528
درست مثل یه مار که با چکمههات
لهــش میکنی
31
00:01:24,531 --> 00:01:26,963
خب، بلاسم مسئول همهی این قضایا بوده
32
00:01:26,965 --> 00:01:29,666
اون از طریق ریوردیل موادا رو جابجا میکرده
و بعــدم با کشتی میفرستاتتشون اونور آب
33
00:01:29,669 --> 00:01:34,176
چیزی که بیشتر از همه برای من و شهردار مهمه
عنـاصرِ محلیِ تجارت بلاسم ـه
34
00:01:34,179 --> 00:01:37,374
یکی داره اینجا تو ریوردیل
مواداش رو میفروشه
35
00:01:37,377 --> 00:01:38,944
- ...بیشتر توی جنوبِ شهر
- ...هه
36
00:01:38,947 --> 00:01:41,511
ولی جدیدا، مسیرهاشونم دارن
از بین میبرن و مخفی میکنن
37
00:01:41,513 --> 00:01:43,880
- و بنظرت کار "شیاطین" ـه؟
- دیگه کی میتونه باشه؟
38
00:01:43,883 --> 00:01:45,949
پس قضیه از این قراره
39
00:01:46,879 --> 00:01:50,454
بهمون چندتا اسم میگی
و میگی کی داره موادا رو غیرقانونی میفروشه
40
00:01:50,456 --> 00:01:52,789
بعدش شهردار و دادستان
یه گپی با هم میزنن
41
00:01:52,791 --> 00:01:55,292
و بعدش شاید یکم مایل بشه تا
بهت حبس پیشنهاد کنــه
42
00:01:55,294 --> 00:01:57,260
گروه شیاطین خودشون رو قاطیِ این چیزا نمیکنن
43
00:01:57,262 --> 00:01:58,895
فقط چند بسته ماریجوآناس
44
00:01:58,897 --> 00:02:00,681
و منم خبرچین نیستم
45
00:02:01,667 --> 00:02:07,037
افپی، اگه بهمون کمک نکنی و
پروندت بره دادگاه
46
00:02:07,039 --> 00:02:08,271
اونـجا دیگه کسی بهت رحم نمیکنه
47
00:02:08,273 --> 00:02:11,274
یه حبس 20 ساله توی زندان فدرالیِ
آمریــکا در انتظارته
48
00:02:11,276 --> 00:02:14,010
اونم بخاطر دستایی که توی
مخفیکردن قتل جیسون بلاسم داشتی
49
00:02:25,958 --> 00:02:27,157
بابا؟
50
00:02:28,927 --> 00:02:30,127
خوبی؟
51
00:02:31,296 --> 00:02:33,029
فکرمیکردم این شهر رو میشناسم
52
00:02:33,565 --> 00:02:34,983
همهی زندگیم رو روش شرطبندی میکردم
53
00:02:36,869 --> 00:02:38,835
...اگه میتونستم تصمیم نهایی رو بگیرم
54
00:02:40,372 --> 00:02:42,205
تو در چه حالی؟
55
00:02:42,207 --> 00:02:44,074
آخه میگم، منکه... منکه دارم باهاش کنار میام
56
00:02:44,926 --> 00:02:48,211
ولی موضوع برای جاگهد و بتی
و ورونیکا هنوز تموم نشده، بابا
57
00:02:48,214 --> 00:02:50,059
اونا هنوز درگیرشن، اونـم بدجــور
58
00:02:54,675 --> 00:02:58,110
هممون درگیرشیم
تا گردن توش گیر کردیم
59
00:03:01,260 --> 00:03:03,427
و کِی باید منتظر آقای لاج باشیم
که بیان؟
60
00:03:03,430 --> 00:03:06,096
نه تا آخر ماه
ولی همهچیـز باید بینقص باشه
61
00:03:06,098 --> 00:03:08,832
آره، اصلا دوست نداریم که
بابایی رو عصبانی کنیم
62
00:03:08,834 --> 00:03:10,567
همش همین بود "اسمیثرز"، ممنونم
63
00:03:15,040 --> 00:03:18,041
اون پدر واقعیته ورونیکا
پدرخوندت که نیست
64
00:03:21,146 --> 00:03:25,382
اونا دارن یجوری رفتار میکنن انگار اصـلا
هفتهی پیش و ماههای قبل از اون اتفاق نیفتادن
65
00:03:25,384 --> 00:03:27,984
پالی برگشته خونه، بابام برگشته خونه
66
00:03:27,986 --> 00:03:29,486
"مامانم برگشته سرکارش تو "رجیستر
67
00:03:29,488 --> 00:03:34,658
همش میخندن و راجب
مراسم "جوبیلی" حرف میزنن
68
00:03:34,661 --> 00:03:36,493
- این خبر خوبیه، نه؟
- نه
69
00:03:36,495 --> 00:03:38,295
نه، این وحشتناکـه
70
00:03:38,298 --> 00:03:43,732
دقیقا شده مثل قبــل
تظاهر کنیم که بینقص و معمولیایم
71
00:03:43,735 --> 00:03:48,371
...وقتی، بیشتر، بیشتر
شبیــه یه تراژدیِ یونانی هستیم
72
00:03:51,443 --> 00:03:54,144
خانوادهی من رسما منفجر شد، آرچی
73
00:03:54,147 --> 00:03:56,513
و بهزور تونستیم ازش جون سالم به در ببریم
74
00:03:56,516 --> 00:03:59,739
اگه الان شروع به برطرف کردن مشکلاتمون نکنیم
همهی اون قضایا دوباره تکرار میشن
75
00:04:01,954 --> 00:04:03,220
خیلیخب، آرچـی
76
00:04:03,222 --> 00:04:06,423
حالا که دیگه درحال بررسیِ
یه پروندهی قتـل نیستیم
77
00:04:06,425 --> 00:04:09,426
باید راجب این "پادِدو"مون به بتی راستش رو بگیم
[ نوعی رقص باله که توسط یک زن و یک مرد انجام میشه ]
78
00:04:09,429 --> 00:04:11,661
- چی؟
- رابطهی عاشقانمون
79
00:04:11,663 --> 00:04:14,464
آها، حـتــما رانی
ولی باید مراقب باشیــم
80
00:04:14,466 --> 00:04:17,501
آخرین باری که همچین صحبتی با بتی داشتم
خیلی خوب پیش نرفــت
81
00:04:17,503 --> 00:04:19,336
اصن بیخیالش، خودم بهش میگم
82
00:04:19,338 --> 00:04:21,037
به علاوهی همهی مسائلی که
الان درگیرشم
83
00:04:21,039 --> 00:04:22,772
به بتی هم میگم که
یجورایی ما داریم با هم میریم بیرون
84
00:04:22,775 --> 00:04:24,508
آرچی اندروز، بتی کوپر
85
00:04:24,510 --> 00:04:26,243
به دفتر مدیر مراجعه کنیــد
86
00:04:27,012 --> 00:04:29,479
آرچی
بتی
87
00:04:29,481 --> 00:04:31,515
میخوام که هردوتون رو توی
مراسم "جوبیلی" معرفی کنم
88
00:04:31,518 --> 00:04:34,885
همونطور که خودتون هم میدونید، این
75اُمین سالگرد تاسیس شهرمون ـه
89
00:04:34,887 --> 00:04:38,021
و همچنین شروعی برای
75سالِ آینــده
90
00:04:38,023 --> 00:04:40,757
و چهکسی بهتر برای معرفی
ریوردیل آینــده
91
00:04:40,759 --> 00:04:45,795
از جوونایی که با کلانتر و دفتر من
همکاری کردن
92
00:04:45,797 --> 00:04:49,666
و کمک کردن که یکبار دیگه صلح و عدالت
رو به خیابونامون برگردونیم؟
93
00:04:49,669 --> 00:04:52,202
...ولی، اتفاق دقیقا اینطور نیفتاد
94
00:04:52,204 --> 00:04:53,870
بذارید حرف شهردار تموم شه، خانم کوپر
95
00:04:53,872 --> 00:04:57,240
آرچی، گروه پوسیکت امسال توی مراسم
جوبیلی اجــرا دارن
96
00:04:57,242 --> 00:04:59,309
و خیلی خوشحال میشم که
بتونی بهشون ملحق شی
97
00:05:00,027 --> 00:05:04,714
بتی، فکر میکنم که مهم باشه این خبرارو
از بهترین و فداکارترین آدمای ریوردیل بشنویم
98
00:05:04,717 --> 00:05:06,816
- نظرتون چیه، نظر هردوتون؟
- ...ام
99
00:05:06,818 --> 00:05:08,218
پس جاگهد چی؟
100
00:05:09,321 --> 00:05:12,689
من... من از جاگهد خوشم میاد
101
00:05:12,691 --> 00:05:16,092
و صددرصد هم میتونه توی
مراسم جوبیلی شرکت کنه
102
00:05:16,095 --> 00:05:18,994
ولی پدرش توی زندان ـه
103
00:05:18,997 --> 00:05:21,298
و فکرمیکنم که ممکنه آوردنش روی
104
00:05:21,300 --> 00:05:23,078
صحنـهی مراسم جوبیلی گیجکننده باشه
105
00:05:23,081 --> 00:05:25,381
اینکه اصلا انصاف نیست
شهردار مککوی
106
00:05:25,383 --> 00:05:29,118
بتی، آرچی، شماها قهرمانید
107
00:05:29,121 --> 00:05:32,355
اونم از اون قهرمانایی که
الان شهر ریوردیل
108
00:05:32,357 --> 00:05:33,956
بدجوری بهشون احتیاج داره
109
00:05:36,973 --> 00:05:38,594
بهش گفتم که اینکارو انجام نمیدم
110
00:05:38,596 --> 00:05:40,496
نه مگه اینکه، تو هم روی
صحنه کنار ما باشی، جـاگ
111
00:05:40,499 --> 00:05:43,766
از این عصبانیت نیکوکارانت خیلی ممنونم، بتی
واقــعا میــگم
112
00:05:43,768 --> 00:05:45,535
ولی من خیلی تو فاز مراسم جوبیلی نیستم
113
00:05:45,537 --> 00:05:47,336
جاگ، بابات چطوره؟
تونستی بری ببینیش؟
114
00:05:47,338 --> 00:05:49,071
:تازهترین اخبار اینان
115
00:05:49,073 --> 00:05:51,340
شهردار مککوی از بابام میخواد
که درعوض یه حبس کوتاهتر
116
00:05:51,342 --> 00:05:52,909
خبرچینیِ چند نفر رو بکنه
117
00:05:52,911 --> 00:05:54,477
چی؟
خبرچینیِ کی؟
118
00:05:54,479 --> 00:05:56,846
گروه شیاطین
کلانتر کلر فکر میکنه که جابجایی
119
00:05:56,848 --> 00:05:58,981
و فروش موادایی که بلاسم وارد شهر میکرده
کار اونـا بوده
120
00:05:58,983 --> 00:06:01,717
بابام میگه، همش داره موادای
بیشتری توی خیابونا پخش میشه
121
00:06:01,720 --> 00:06:03,947
کوین، آروم باش
این که سریال "وایر" نیست
122
00:06:05,020 --> 00:06:06,987
بابام میگه اونا مسئول
خرید و فروششون نیستن
123
00:06:07,658 --> 00:06:10,593
و در این بین هم، شهردار مککوی
حتی اسم
124
00:06:10,595 --> 00:06:12,728
کلیفورد" یا "بلاسم" رو هم"
توی عموم به زبون نیاورده
125
00:06:12,731 --> 00:06:15,616
فقط راجب این حرف میزنه که شیاطین
مشکل کارن، اونا آدم بدان
126
00:06:15,619 --> 00:06:16,952
این دیگه توهینآمیـزه
127
00:06:16,955 --> 00:06:18,398
من میرم راجب این قضیه
یه مقاله مینویسم
128
00:06:18,401 --> 00:06:20,653
و فقطم نه برای "بلو و گلد"، بلکه برای رجیستر
129
00:06:20,656 --> 00:06:21,938
این قصهی یه شهره
130
00:06:21,940 --> 00:06:24,173
خیلی خب، تا وقتی که مقالت
شامل بابای من نشه
131
00:06:24,175 --> 00:06:25,842
نه، اصلا قراره راجب بابای تو باشه، جـاگ
132
00:06:25,845 --> 00:06:30,546
اصلا مهم نیست دیگه چندتا
مراسم جوبیلی شهردار مککوی راه بندازه
133
00:06:30,549 --> 00:06:34,817
این شهر دیگه عوض شده
این رو باید همه بفهمن
134
00:06:34,820 --> 00:06:37,140
چرا ملت انقدر از حقیقت
!وحشت دارن؟
135
00:06:37,143 --> 00:06:40,456
...حالا که صحبت از حقیقت شد
136
00:06:41,905 --> 00:06:44,839
...من و آرچی میخواستیم بهت بگیم که
137
00:06:48,437 --> 00:06:50,070
ما یه چند دفعهای همدیگه رو بوسیدیم
138
00:06:51,907 --> 00:06:53,666
"چیزی نیست، "وی
139
00:06:53,669 --> 00:06:55,718
از اینکه باهام صادقین
واقعا ممنونم
140
00:06:55,721 --> 00:06:58,207
ولی من الان دیگه جاگهد رو دارم
141
00:06:58,898 --> 00:07:01,244
اگه شماها میخواین با همدیگه باشین
براتون خوشـحالــم
142
00:07:01,247 --> 00:07:02,879
"مرسی، "بی
143
00:07:02,882 --> 00:07:05,047
مرسی، بتی
144
00:07:08,626 --> 00:07:13,429
قرار بود بزرگترین مراسم تدفین
توی تاریـخ شهر ریوردیل بشه
145
00:07:13,432 --> 00:07:16,706
درعوض، مثل یه آدم بدبخت خاکش کردن
146
00:07:18,650 --> 00:07:20,650
چرا داری گریه میکنی؟
.تو که ازش متنفر بودی
147
00:07:23,371 --> 00:07:26,138
این حرفـو... این حرفو نزن، مامان
148
00:07:26,141 --> 00:07:28,437
از همون موقع دیگه نفرین شدیم
149
00:07:28,440 --> 00:07:32,375
از وقتی که اون قتل اصلیِ برادری
که برادش رو کشت اتفاق افتاد
150
00:07:33,005 --> 00:07:37,380
،گریم ریپر" بعدش قراره کی رو ببره"
من؟ تــو؟
151
00:07:38,132 --> 00:07:41,166
شاید پدرتم فکر درست رو کرد
فقط بزنه و به زندگیش پایان بده
152
00:07:41,169 --> 00:07:47,123
اون آخرت شیرین که بهتر از
این دوزخِ لعنتی ـه
153
00:07:47,600 --> 00:07:50,100
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
154
00:07:50,120 --> 00:07:54,620
« متـرجــم : ســـروش ، امیـرعلی »
« illusion , Soroush_abg »
155
00:07:54,700 --> 00:07:58,500
« تخصصیترین کانال تلگرامی زیرنویس و تکنیکهای متــرجــمی »
ID: @Abg_Sub
156
00:07:58,600 --> 00:08:01,100
« ســریــال ریــوردیــــل »
157
00:08:01,915 --> 00:08:05,316
بتی، میدونم که گفتی مشکلی
با رابطهی من و ورونیکا نداری
158
00:08:05,318 --> 00:08:07,085
...ولی فقط میخواستم مطمئن بشم، چونکه
159
00:08:07,087 --> 00:08:10,421
چونکه دفعهی قبلی که گفتم مشکلی نیست
در اصـل بــود
160
00:08:10,424 --> 00:08:14,961
ولی این دفعه بهت قول میدم
که واقعا مشکلی ندارم
161
00:08:14,964 --> 00:08:16,327
عالیه
162
00:08:17,651 --> 00:08:20,351
...تو و ورونیکا، شما
163
00:08:20,354 --> 00:08:23,701
من خیلی دوسش دارم
...اون محـشره
164
00:08:28,274 --> 00:08:30,642
ولی یه جزئی از بدنم همیشه
...فکر میکردم که
165
00:08:30,645 --> 00:08:32,312
ما هردومون واقعا خوش شانسیم
166
00:08:34,481 --> 00:08:36,014
یعنی میگم، خودت اینطور فکر نمیکنی؟
167
00:08:36,017 --> 00:08:39,751
که آدمایی رو که نیمهی گمشدمون
هستن رو پیدا کردیــم
168
00:08:39,753 --> 00:08:41,986
و اینکه تازه هممون
هم باهم دوستیـم
169
00:08:42,789 --> 00:08:44,222
آخه میگم، کی اولِ سال تحصیلی
170
00:08:44,224 --> 00:08:46,190
فکر این چیزا میکرد؟
171
00:08:46,793 --> 00:08:48,326
آره
172
00:08:48,862 --> 00:08:50,695
کی فکرش رو میکرد؟
173
00:08:54,335 --> 00:08:56,366
میخوای بهم بگی که اون
آدما که اون بیرونن، کین؟
174
00:08:56,369 --> 00:08:58,236
کارگرای جدیدمونن
گروه شیاطین جتوب رو اخراج کردم
175
00:08:58,238 --> 00:09:00,004
اخراجشون کردی؟
آخــه چرا؟
176
00:09:00,006 --> 00:09:02,129
شهردار و کلانتر کلر دارن
دنبال مجرما میگردن
177
00:09:02,132 --> 00:09:03,675
مخصوصا به شیاطین هم شک دارن
178
00:09:03,677 --> 00:09:06,611
اون بچهها کنارمون وایسادن
وقتی کس دیگهای رو نداشتیم، باشه؟
179
00:09:06,613 --> 00:09:07,945
هایرم داره برمیگرده خونه
180
00:09:08,648 --> 00:09:10,782
نمیتونم اجازه بدم اون
یا پروژهـش
181
00:09:10,784 --> 00:09:12,216
ارتباطی با جنایتکارا داشته باشه
182
00:09:12,218 --> 00:09:14,185
خودت تنهایی نمیتونه تصمیمای
یه طرفه بگیری
183
00:09:14,187 --> 00:09:16,120
چونکه ما شریـکیـم، یادت رفته؟
184
00:09:18,391 --> 00:09:21,301
راستش، من و هایرم با هم حرف زدیم
185
00:09:21,311 --> 00:09:23,676
و دوست داریم سهمت رو بخریم
186
00:09:26,066 --> 00:09:27,632
فــرد
187
00:09:27,634 --> 00:09:30,935
من تو رو وارد قضیهای کردم که
اصلا نمیخواستی جزئی ازش باشی
188
00:09:33,773 --> 00:09:35,740
یه پیشنهاد رسـمی و کتبی برام بنویس
189
00:09:36,676 --> 00:09:38,076
بهش فکر میکنم
190
00:09:40,947 --> 00:09:42,513
خیلی خوبه، آرچی
191
00:09:42,516 --> 00:09:44,382
با هر آهنگ، داری بهتر و بهتر میشی
192
00:09:44,384 --> 00:09:46,918
- این عالیه جوسی
- آره
193
00:09:46,921 --> 00:09:48,553
...چونکه امیدوار بودم بتونیـم
194
00:09:48,555 --> 00:09:50,288
وای، ما که نمیتونیم اینو
توی مراسم جوبیلی بخونیم
195
00:09:50,291 --> 00:09:53,293
نه، مامانم قبلا آهنگ "فضانورد" رو انتخاب کرد
196
00:09:53,296 --> 00:09:56,360
- ...ولی آهنـگم راجب
- دوستات ـه
197
00:09:56,363 --> 00:09:58,983
که خیلی بد بهشون گذشته
میفهممت
198
00:09:58,986 --> 00:10:01,299
- آره، دقیقا
- ...آره، خب پس
199
00:10:01,952 --> 00:10:03,935
مراسم جوبیلی، برای همهی مردم شهره
200
00:10:03,937 --> 00:10:05,770
نه فقط دوستای تو
201
00:10:14,857 --> 00:10:16,489
این بهترین مقالهای ـه که
تا حالا نوشتی
202
00:10:17,450 --> 00:10:20,084
...احساسی ـه و تاثیرگذاره، ولی
203
00:10:20,086 --> 00:10:21,419
ولی چاپش نمیکنی
204
00:10:23,530 --> 00:10:25,372
- چرا نه؟
- زیادی خودت رو درگیر کردی
205
00:10:25,375 --> 00:10:26,717
مردم حتما فکر میکنن که
206
00:10:26,719 --> 00:10:28,826
فقط بهعنوان یه لطف برای
پدر دوست پسرت اینو نوشتی
207
00:10:28,828 --> 00:10:30,561
نه، اینو نوشتمش بخاطر اینکه
حقیقت همینــه
208
00:10:30,563 --> 00:10:32,130
این فقط یه نسخهای از حقیقت ـه
عزیزم
209
00:10:32,132 --> 00:10:33,731
خدای من، مامان
210
00:10:34,734 --> 00:10:36,495
تو دقیقا به بدیـه شهردار مککویای
211
00:10:36,498 --> 00:10:38,336
ما واقعا با مردم این شهر هیچ فرقی نداریم
212
00:10:38,338 --> 00:10:41,572
دلیل دیگهای که نمیخوایم اینو
هیچجایی چاپش کنی
213
00:10:41,574 --> 00:10:44,261
اینه که، گزارشاتی مبنی بر
حملاتی توی جنوب شهر اعلام شده
214
00:10:44,264 --> 00:10:45,078
چی؟
215
00:10:45,081 --> 00:10:47,612
بتی، مردم، نه فقط پلیس
216
00:10:47,614 --> 00:10:49,180
دارن میرن سراغ گروه شیاطین
217
00:10:49,182 --> 00:10:51,649
همهی مردم شهر با شهردار مککوی موافقان
218
00:10:51,651 --> 00:10:53,551
جرم و جنایت داره شیوع پیدا میکنه
219
00:10:53,553 --> 00:10:55,386
یه خشم واقعیای اون بیرون هست، بتی
220
00:10:55,388 --> 00:10:57,658
و ملت احتیاج دارن که اون خشمشون
رو، رو یه چیزی متمرکز کنن
221
00:10:57,661 --> 00:10:59,891
و الان، روی شیاطین متمرکز شدن
222
00:10:59,893 --> 00:11:02,260
و ما هم نیخوایم که یهدفعه
تو هم به یه هدف تبدیل شی
223
00:11:07,066 --> 00:11:10,234
شرل، خیلی متاسفم که دیر کردم
224
00:11:10,237 --> 00:11:12,170
تنها چیزی که دلت براش تنگ شده بود
استفاء من بود
225
00:11:12,172 --> 00:11:13,704
گروه ویکسن توی باشگاهه
226
00:11:13,706 --> 00:11:15,940
منتظر توئن، رهبر جدیدشون
227
00:11:16,830 --> 00:11:18,997
- چی؟
- و میخواستم که اینو بدم بهت
228
00:11:20,814 --> 00:11:22,346
پیرهنِ "اِچ بی آی سی"ـت؟
229
00:11:22,349 --> 00:11:25,349
این چند هفتهی گذشته
دیـد جدیدی از زندگی بهم داده
230
00:11:26,070 --> 00:11:27,403
میفهمم
231
00:11:28,555 --> 00:11:31,015
...ولی اگه شخصا به چیزی احتیاج داشتی
232
00:11:31,018 --> 00:11:32,323
من چیزیم نیست
233
00:11:33,993 --> 00:11:36,294
دیگه گریههام رو برای
مردای خانوادهی بلاسم کردم
234
00:11:38,865 --> 00:11:40,531
خیلی ترسناک بود، بتی
235
00:11:40,533 --> 00:11:43,434
دارم بهت میگما، داره یه قضایای
ظُلمانیای توی "ثورنهیل" اتفاق میفته
236
00:11:43,436 --> 00:11:45,603
خب، فقط توی ثورنهیل نه
توی کل شهر
237
00:11:45,605 --> 00:11:48,439
میتونی حسش کنی، قراره
یه چیـز شرورانهای بیاد سراغمون
238
00:11:48,442 --> 00:11:51,442
که منو یاد این انداخت
که واقعا از مقالت خوشم اومد
239
00:11:51,445 --> 00:11:53,056
خوبه، چونکه قبلا پست گذاشتمش
240
00:11:53,059 --> 00:11:55,062
"روی وبسایت "بلو و گلد
241
00:11:55,065 --> 00:11:57,982
و کپی هایی که فردا صبح
پخش میشن
242
00:11:58,751 --> 00:12:01,853
بتی، حالا فقط خودمون دوتاییم
243
00:12:01,855 --> 00:12:04,121
و احتمال اینکه ممکنه
آزمون "بکدل" رو بیُفتیم
244
00:12:04,124 --> 00:12:07,291
تو خداییش با رابطهی من
و آرچی مشکلی نداری؟
245
00:12:07,293 --> 00:12:08,748
به مستندِ "مشکلات سپتامبر" قسم میخوری؟
246
00:12:08,751 --> 00:12:11,763
و به کپیـه کتاب "برای همیشه" که از
جودی بلوم" گرفتــم هم قسم میخورم"
247
00:12:13,985 --> 00:12:16,067
دلم برا اینا تنگ شده بود
248
00:12:16,069 --> 00:12:19,737
غیبت کردن، مشق نوشتن
یه ویکسن بودن
249
00:12:19,740 --> 00:12:21,680
رسما مدرسه رفتن رو میگم
250
00:12:21,683 --> 00:12:22,874
پس برگرد
251
00:12:22,876 --> 00:12:24,041
مامان نمیخواد
252
00:12:24,043 --> 00:12:27,044
طبیعتا، ولی خب چیزی که نمیدونه
اذیتشم نمیکنــه
253
00:12:30,350 --> 00:12:32,850
اون دافـه چشمش رو ازت برنمیداشت
254
00:12:34,220 --> 00:12:36,254
...سلام، بچهها
255
00:12:36,257 --> 00:12:38,890
ایشون خانم "وایز" هستن
"از "خدمات اجتماعی
256
00:12:38,892 --> 00:12:41,225
ایشون... ایشون مسئول
پروندهی جاگهد هستن
257
00:12:41,228 --> 00:12:44,472
جاگهد، میدونم این چند
روز گذشته چقدر برات
258
00:12:44,475 --> 00:12:46,175
وحشتناک و احساساتی بوده
259
00:12:46,178 --> 00:12:48,799
حبس طولانی مدتی در انتظار پدرته
260
00:12:48,801 --> 00:12:51,102
مادرت هم که مشکلات زیادی داره
و بیرون از شهره
261
00:12:51,104 --> 00:12:53,371
فقط سعیمون اینه که مطمئن شیم
اوضاعت رو به راه میشه
262
00:12:53,373 --> 00:12:55,172
خب، اون میتونه با ما زندگی کنه، مگه نه بابا؟
263
00:12:55,174 --> 00:12:57,541
من قبلا هم پیشنهادش رو کردم، آرچی
264
00:12:57,543 --> 00:12:58,743
عالیه، خب پس مشکل چیه؟
265
00:12:58,745 --> 00:13:00,945
قضیه رانندگی تو حالت مستی بود
266
00:13:01,674 --> 00:13:03,981
بعد از اینکه مادرت رفت
ببین میتونیم بعدا راجبش بحث کنیم
267
00:13:03,983 --> 00:13:08,319
ولی بین اون قضیه و مشکلات مالیه الانمون
دیگه منــو واجـد شرایط نمیکنه
268
00:13:09,756 --> 00:13:12,857
یه خانوادهای توی جنوب شهر هستن که
قبول کردن به فرزندخوندگی قبولت کنن
269
00:13:12,859 --> 00:13:15,026
اونا آدمای خوبی هستن و قبلا
هم باهامون کار کردن
270
00:13:15,028 --> 00:13:17,729
خیـلی هم داغون به نظر نمیرسه
271
00:13:17,732 --> 00:13:21,033
به این معنیه که دیگه باید
بری به یه مدرسهی دیگه، جاگهد
272
00:13:21,036 --> 00:13:22,700
و باید مدرست رو عـوض کنی
273
00:13:22,703 --> 00:13:24,869
چی؟ این اتفاقا قراره کی بیفته؟
274
00:13:24,872 --> 00:13:26,494
کاغذ بازیاش درحال انجامه
275
00:13:26,497 --> 00:13:29,240
مگه اینکه یه تغییر خیلی هِنگفت
،توی پروندهی پدرت ایجاد بشه
276
00:13:29,243 --> 00:13:31,286
تا آخر هفته به جنوب شهر میـری
277
00:13:40,518 --> 00:13:43,986
دارن میگن که باید بره با یه خونوادهی دیگه
تو جنوب شهر زندگی کنــه
278
00:13:43,989 --> 00:13:46,255
"و بعدش هم بره مدرسهی "جنوبشهر
279
00:13:47,472 --> 00:13:49,205
اونجا دیگه شوخی بردار نیست
280
00:13:49,208 --> 00:13:51,494
اگه پیشنهادی بهتون دادن که میتونه بهتون
کمک کنه آقای جونر، باید قبولش کنید
281
00:13:51,496 --> 00:13:54,597
خیلی ناراحتم میکنه، مو قرمزی ولی
گروه شیاطین خونوادهی منن
282
00:13:54,599 --> 00:13:56,913
به علاوه بیگناهم هستن، حالا نه که کسی
توی این شهر اصلا عین خیالش باشه
283
00:13:56,916 --> 00:13:59,017
...خیلیم برامون مهمه، باور کنید، ولی
284
00:14:00,103 --> 00:14:03,068
هیچکس دوست نداره برای 20 سال بره زندان
مخصــوصا جاگهد
285
00:14:03,079 --> 00:14:04,779
اون بچه خودش میدونه باید چیکار کنه
286
00:14:04,782 --> 00:14:07,576
میدونه که نمیشه به کسایی که
کنارت ایستادن خیانت کنی
287
00:14:07,579 --> 00:14:09,812
- کسایی که پشتت وایسادن
- و اونا "شیاطین"ـن؟
288
00:14:09,814 --> 00:14:11,447
وقتی زمانش برسه
خودشون اقدام میکنن و میان جلو
289
00:14:12,850 --> 00:14:15,618
هی، جاگهد بچهی سرسختی ـه
290
00:14:16,454 --> 00:14:18,454
یه جنگجو، کسی که جون سالم به در میبره
291
00:14:19,690 --> 00:14:20,923
از پس خودش بر میـاد
292
00:14:22,160 --> 00:14:24,160
مخصوصا اگه تو مراقبش نباشی
293
00:14:24,163 --> 00:14:26,462
و سعی میکنه که ازت دور بشه
294
00:14:27,231 --> 00:14:29,498
سعی میکنه که توی
درون خودش ناپدید شه
295
00:14:30,001 --> 00:14:31,600
اون به رفیقاش نیاز داره
296
00:14:32,351 --> 00:14:35,104
برای همینه که تو و بتی
باید پیشش بمونین
297
00:14:35,106 --> 00:14:36,572
حالا هر اتفاقیـم که افتاد
298
00:14:37,208 --> 00:14:38,941
اون یه ظلمتی توی درونش داره
299
00:14:41,157 --> 00:14:44,425
بتی داره از پالی مراقبت میکنه
میـشه پیشت بشینم؟
300
00:14:44,428 --> 00:14:47,621
مطمئنی میخوای سر میز
منفور ترین آدم اینجا بشینی؟
301
00:14:48,793 --> 00:14:52,554
خیلی وقته که اینجا میشینم
چرا باید امروز فرق کنه؟
302
00:14:52,557 --> 00:14:54,323
تازه، به این فکر بودم که
303
00:14:54,325 --> 00:14:55,791
من و تو خیلی چیزای مشترکی داریم
304
00:14:55,793 --> 00:14:59,259
بخاطر اینکه بابای من داره میره زندان و
بابای تو داره آزاد میــشه؟
305
00:14:59,262 --> 00:15:01,963
منظورم این بود که، هردومون داریم
با صمیمیترین دوستای دوستامون، میریم بیرون
306
00:15:01,966 --> 00:15:04,166
ولی خب آره، اون قضیهی زندانــه هم هست
307
00:15:04,949 --> 00:15:06,249
جاگهد
308
00:15:06,838 --> 00:15:08,170
ببخشیــد
309
00:15:09,020 --> 00:15:11,305
اصلا همچین حقی نداشتم که
اون روز، اونطوری بزنمــت
310
00:15:12,592 --> 00:15:14,492
برای تلافی کردن
دوست دارم اینــو بهت بدم
311
00:15:17,069 --> 00:15:18,401
سنجاقسینهی عنکبوتی مانندم
312
00:15:19,550 --> 00:15:21,750
،اگه بری مغازه بفروشیش
حتما پول خوبی گیرت میاد
313
00:15:21,753 --> 00:15:25,187
به اندازهای هست که سالها بشه باهاش همبرگر
بخوری و لباس بخــری
314
00:15:25,190 --> 00:15:26,222
شایدم دههها
315
00:15:26,224 --> 00:15:28,276
شرل، موضوع چیه؟
316
00:15:29,591 --> 00:15:31,824
- ...من
- بچهها بدویید، قضیه کمــدِ بتیـه
317
00:15:31,826 --> 00:15:33,659
زودباشید، اوضاع خرابه
بدوییـد، بدوییـد
318
00:15:35,663 --> 00:15:37,029
چه خبـــره؟
319
00:15:37,032 --> 00:15:38,698
همراهمون بیا
320
00:15:40,957 --> 00:15:42,524
اینجارو باش
321
00:15:42,525 --> 00:15:44,026
برو به جهنـــم، زنیکهی شیطان
[ اشاره به گروه شیطانهای جنوب ]
322
00:15:50,712 --> 00:15:51,911
بتی
323
00:15:52,981 --> 00:15:54,514
...بتی، هی، نه
324
00:15:54,516 --> 00:15:57,416
چیزی نیست، جاگهد. فقط یه عوضیایه که
یه رنگِ اسپریای دادن دستش، همین
325
00:15:57,418 --> 00:15:59,719
فکر نمیکنم اون رنگ اسپریای باشه، خیلی خب؟
326
00:16:03,691 --> 00:16:05,825
خونِ خوک بود، بابا
327
00:16:05,827 --> 00:16:07,360
آخه خون خوک از کجا گیر آوردن؟
328
00:16:07,362 --> 00:16:09,457
میخوام هرکی باعث و بانی ـه
این کار بوده رو بزنم با دیوار یکی کنم
329
00:16:09,460 --> 00:16:12,532
بتی رو دارن تهدید میکنن، جاگهد داره با
رفتارهای ظالمانه دستوپنجه نرم میکنه
330
00:16:12,534 --> 00:16:14,233
و منم نمیتونم هیچکاری برای
کمک بهشون انجــام بدم
331
00:16:14,235 --> 00:16:16,032
بعضی وقتا، فقط با کنارشون بودن
میتونی بهشون کمک کنی
332
00:16:16,035 --> 00:16:18,269
منـکه کل سال کنارشون بودم، بابا
333
00:16:18,919 --> 00:16:20,853
و حتی یه ذره هم تفارت ایجاد نکرده
334
00:16:22,061 --> 00:16:23,794
داره دهنمون سرویس میشه
335
00:16:25,580 --> 00:16:28,681
،تا وقتی با من باشی
،داری دربارهی من و پدرم مقاله مینویسی
336
00:16:28,683 --> 00:16:31,117
مشکلات از همه طرف به سمتت سرازیر میشن
337
00:16:31,120 --> 00:16:34,520
فقط یه عوضی بود -
فقط یه عوضی نیست -
338
00:16:34,523 --> 00:16:37,023
شهردار مککویـه. کلانتر کلر
339
00:16:37,859 --> 00:16:40,393
،وتربی، مؤسسهی خدمات اجتماعی
340
00:16:40,396 --> 00:16:43,462
،تمام دنیا دارن بهم میگن به اینجا تعلق ندارم
341
00:16:43,464 --> 00:16:45,704
...پس چرا نباید کاری که همه میگن رو انجام ندم -
هی، هی -
342
00:16:47,368 --> 00:16:49,802
تو به اندازهی بقیه به اینجا تعلق داری
343
00:16:49,805 --> 00:16:52,338
اینجا خونهاته
344
00:16:52,341 --> 00:16:54,421
میدونی، درسته؟ -
آره -
345
00:16:57,545 --> 00:16:58,711
آره
346
00:17:07,608 --> 00:17:10,939
بذار حدس بزنم، برای باباست؟
347
00:17:10,942 --> 00:17:12,792
ورونیکا، صبرکن
348
00:17:14,615 --> 00:17:16,448
...تو و آرچی
349
00:17:16,451 --> 00:17:18,251
بههم نزدیک شدین؟
350
00:17:18,973 --> 00:17:20,539
شاید، چطور مگه؟
351
00:17:21,769 --> 00:17:23,936
من و پدرت به فرد پیشنهادی دادیم
352
00:17:23,939 --> 00:17:25,905
،که قرارداد سودیل رو بخریم
353
00:17:25,908 --> 00:17:28,341
ولی فرد حاضر نمیشه
354
00:17:29,277 --> 00:17:31,844
امیدوار بودم بتونی با آرچی صحبت کنی
355
00:17:31,847 --> 00:17:34,527
شاید بتونه فرد رو قانع به فروش کنه؟
356
00:17:36,017 --> 00:17:37,650
آره، حتماً، مامان. موردی نیست
357
00:17:37,652 --> 00:17:40,519
فقط از نظر جنسی آرچی رو گول میزنم که
کاری که میخوام رو انجام بده
358
00:17:40,522 --> 00:17:42,315
تا وقتی بتونی کنترلش کنی مشکلی نداره
359
00:17:43,711 --> 00:17:45,445
خدای من، مامان، داشتم شوخی میکردم
360
00:17:45,448 --> 00:17:49,095
درضمن، چرا داری به فرد فشار میاری
که این معامله رو انجام بده؟
361
00:17:49,098 --> 00:17:52,598
اون تنها آدمه این شهره که وفادار بوده
362
00:17:52,600 --> 00:17:54,967
برات خوب بوده -
پدرت داره برمیگرده -
363
00:17:54,969 --> 00:17:58,271
اون و فرد؟ آبشون تو یه جوب نمیره
364
00:18:04,379 --> 00:18:06,946
پس، پالی رو به مدرسه بردی؟ -
خیلی متأسفم، بتی -
365
00:18:06,948 --> 00:18:09,382
تو مدرسه اتفاقی نیوفتاد، مشکلی نبود
366
00:18:09,384 --> 00:18:10,483
نبود؟
367
00:18:10,485 --> 00:18:12,051
،یعنی، کسی روی قفسهات ننوشته
368
00:18:12,053 --> 00:18:13,653
"،برو به جهنـــم، زنیکهی شیطان"
369
00:18:13,655 --> 00:18:15,655
و یه عروسک بتی رو از بند آویزون نکرده بود؟
370
00:18:15,658 --> 00:18:17,180
خدای من، پال. چیزی هست
که بهش نگفته باشی؟
371
00:18:17,182 --> 00:18:18,343
!همهش بهم گیر میداد
372
00:18:18,345 --> 00:18:20,888
،بهت هشدار دادم، الیزابت
دربارهی انتشار اون مقاله
373
00:18:20,897 --> 00:18:23,732
چرا همهش با من سرِ جنگ داری؟ -
چون -
374
00:18:23,735 --> 00:18:28,651
حالم از تمام رازها و دروغهای این شهر و خانواده بهم میخوره
375
00:18:28,654 --> 00:18:31,335
ترجیح میدم فحشم بدن بخاطر صادق بودنم
376
00:18:31,338 --> 00:18:32,872
جای اینکه کار تو رو انجام بدم
377
00:18:32,874 --> 00:18:34,674
زندگی کردن در ترس از حقیقت
378
00:18:34,676 --> 00:18:38,778
،من برای تو میترسم، الیزابت
نه از حقیقت
379
00:18:38,780 --> 00:18:40,379
اوه، جداً؟
380
00:18:42,383 --> 00:18:43,716
پس بیا حرف بزنیم
381
00:18:44,585 --> 00:18:46,659
،تو خیلی از دوستداشتن جاگهد حرف میزنی
382
00:18:46,662 --> 00:18:48,995
ولی اگه باهم نبودیم خوشحالتر نمیشدی؟
383
00:18:50,367 --> 00:18:52,091
همین فکر رو میکردم
384
00:18:52,094 --> 00:18:54,126
،سؤال شماره دو
385
00:18:54,128 --> 00:18:55,728
،وقتی افپی رو برای شام دعوت کردی
386
00:18:55,730 --> 00:18:57,530
گفت تو و بابا یه جنگ بزرگ باهم داشتید
387
00:18:57,532 --> 00:18:59,332
،زمان دبیرستان
تو جشن بازگشت به خانه
388
00:18:59,334 --> 00:19:00,833
مادرت دربارهی اون شب بهت گفته؟
389
00:19:00,835 --> 00:19:02,368
خفهشو، افپی
390
00:19:02,371 --> 00:19:04,537
موضوع چی بود؟ -
نمیدونم منظورت چیه -
391
00:19:04,539 --> 00:19:06,939
دست بردار، مامان. نگاهت رو دیدم
392
00:19:06,941 --> 00:19:08,679
وحشت کرده بودی
393
00:19:08,682 --> 00:19:10,209
میترسیدی چی رو بگه؟
394
00:19:10,211 --> 00:19:12,511
!به تو هیچ ربطی نداره، لعنتی
395
00:19:19,383 --> 00:19:23,352
بابا رازی رو نگهداشت که تقریباً نابودمون کرد
396
00:19:24,559 --> 00:19:26,726
تو چندتا راز داری؟
397
00:19:29,360 --> 00:19:31,274
مامای، میخواستم بپرسم
398
00:19:32,932 --> 00:19:34,492
میشه امروز خونه بمونم؟
399
00:19:34,494 --> 00:19:36,328
بههیچوجه
400
00:19:36,331 --> 00:19:39,895
،خیلی سخته، مامانی
...تظاهر کنم همهچیز
401
00:19:39,898 --> 00:19:42,398
واسم مهم نیست
402
00:19:53,747 --> 00:19:56,518
اومدی واسه راند دوم؟
403
00:19:58,151 --> 00:20:01,419
،یه رازهایی هستن که اینقدر دردناکن
404
00:20:01,421 --> 00:20:03,888
،که نه تنها از دنیا مخفیشون میکنی
405
00:20:03,891 --> 00:20:06,592
بلکه از خودت هم مخفیشون میکنی
406
00:20:07,527 --> 00:20:09,694
منظورت چیه؟
407
00:20:09,696 --> 00:20:14,299
،شبِ جشن بازگشت به خانه
408
00:20:14,301 --> 00:20:18,103
،وقتی من و پدرت ملکه و شاه شدیم
409
00:20:18,106 --> 00:20:20,338
،دعوایی که افپی دید
410
00:20:22,170 --> 00:20:24,904
اون موقع تازه به پدرت گفته بودم
که حاملهام
411
00:20:29,416 --> 00:20:32,951
...و سر اینکه چیکار کنیم
412
00:20:34,020 --> 00:20:35,186
مخالف بودیم
413
00:20:36,227 --> 00:20:38,628
و یه دعوای واقعاً جدی داشتیم
414
00:20:39,558 --> 00:20:41,459
و روز بعد، از خونه رفتم
415
00:20:41,461 --> 00:20:42,861
پیشِ خواهران بخششِ آرام
416
00:20:42,863 --> 00:20:44,195
آره
417
00:20:44,198 --> 00:20:47,565
،و پنج ماه بعد
برادرت به دنیا اومد
418
00:20:48,231 --> 00:20:51,866
خواهرها ترتیب یه فرزند خواندگی بیسر و صدا رو دادن
419
00:20:55,976 --> 00:20:58,743
خدای من، مامان. خیلی متأسفم
420
00:20:59,513 --> 00:21:02,781
بزرگترین پشیمونی عمرمه
421
00:21:04,818 --> 00:21:09,287
خیلی متأُسفم، عزیزم
422
00:21:09,290 --> 00:21:11,355
عیب نداره. مامان
423
00:21:12,636 --> 00:21:16,961
،نکتهی دیوونهکننده اینه که
یه برادر مرموز توی دنیا دارم
424
00:21:16,963 --> 00:21:19,998
.احتمالاً مثل داستانهای چارلز دیکنز ـه
عاشق یه برادر گمشدهام
425
00:21:20,000 --> 00:21:22,267
چند سالشه؟ -
بیست و خوردهای -
426
00:21:22,270 --> 00:21:24,769
خدای من. مطمئنم یه آدانیسِ بلوند ـه
[ افسانهی یونانی از پسری زیبا ]
427
00:21:28,832 --> 00:21:31,199
سلام، کجایی؟ پیامهام رو گرفتی؟
428
00:21:33,290 --> 00:21:34,622
خدای من. چی؟
429
00:21:35,363 --> 00:21:38,197
من به اینجا تعلق دارم، باشه؟
430
00:21:39,093 --> 00:21:40,985
بعد از مدرسه دربارهاش حرف میزنیم
431
00:21:40,988 --> 00:21:42,787
لطفاً نگرانم نباش
432
00:21:51,147 --> 00:21:54,114
کجاست؟ -
دبیرستان جنوبشهر -
433
00:21:54,117 --> 00:21:56,034
گفت به اونجا تعلق داره
434
00:21:56,036 --> 00:21:57,702
و کسی اینجا نمیخوادش
435
00:21:57,704 --> 00:22:00,004
،اقپی بهم هشدار داده بود که جاگهد ممکنه بره
436
00:22:00,006 --> 00:22:00,932
اون روی تاریکش بالا بیاد
437
00:22:00,935 --> 00:22:02,868
آرچی، نمیتونیم اجازه بدیم اینکارو بکنه
438
00:22:34,140 --> 00:22:35,607
کجا ممکنه باشه؟
439
00:22:35,610 --> 00:22:37,575
کافهتریا
440
00:22:47,297 --> 00:22:49,197
..جاگ
441
00:22:50,485 --> 00:22:51,952
شماها اینجا چیکار میکنید؟
442
00:22:56,129 --> 00:22:57,395
قبلاً بهت نگفتم
443
00:22:57,397 --> 00:22:59,030
چون میدونستم میخوای جلوم رو بگیری
444
00:22:59,032 --> 00:23:01,366
درست حدس زدی. هنوزم جلوتو میگیرم
445
00:23:01,368 --> 00:23:04,903
بتی، جنوبشهر جاییه که منو به سمت خودش میکشونه
446
00:23:06,106 --> 00:23:08,740
.شاید منم بخوام اینجا باشم
شاید اینجا بهتر خودم رو وفق بدم
447
00:23:08,742 --> 00:23:10,108
و باعث میشه تو جات امن باشه
448
00:23:10,111 --> 00:23:13,801
اجازه نمیدم جنگ داخلی ریوردیل ما رو
از هم جدا کنه، جاگ
449
00:23:19,957 --> 00:23:21,990
اونها واسه هم ساخته شدن
450
00:23:22,889 --> 00:23:24,489
خوش به حالشون، نه؟
451
00:23:26,580 --> 00:23:29,047
آرچی، چیشده؟
452
00:23:31,819 --> 00:23:33,197
...رانی، من
453
00:23:33,200 --> 00:23:34,799
صبرکن
454
00:23:34,801 --> 00:23:38,102
ممنون که تلاشت رو کردی. الان دیگه
میرم پیش جیسون [از طرف شرل بلاسم]
455
00:23:40,907 --> 00:23:42,307
خدای من -
چیه؟ -
456
00:23:42,309 --> 00:23:43,869
شرل کجا باید بره که به جیسون برسه؟
457
00:23:43,872 --> 00:23:45,977
رودخانهی سوییتواتر -
!باید بریم -
458
00:23:45,980 --> 00:23:48,146
!بچهها، باید بریم
459
00:23:48,149 --> 00:23:49,981
شرل؟
460
00:23:50,617 --> 00:23:52,150
شرل؟
461
00:23:54,354 --> 00:23:55,853
شرل؟
462
00:24:00,360 --> 00:24:01,826
اینجا نیست
463
00:24:03,294 --> 00:24:05,263
اونجاست! خدای من -
!اونجاست -
464
00:24:05,265 --> 00:24:06,598
!شرل
465
00:24:06,600 --> 00:24:08,733
شرل، بس کن! داری چیکار میکنی؟
466
00:24:08,735 --> 00:24:10,602
!صبرکن، صبرکن! جاگ
467
00:24:11,338 --> 00:24:13,571
یخ. اون راست میگه
468
00:24:13,573 --> 00:24:15,287
وزنمون زیاده، همه باهم میریم پایین
469
00:24:15,290 --> 00:24:16,890
!شرل
470
00:24:16,893 --> 00:24:18,409
شرل، خواهش میکنم
471
00:24:25,491 --> 00:24:28,726
فقط بیا به سمت خشکی
بعد یه فکری میکنیم، باشه؟
472
00:24:33,460 --> 00:24:34,559
!نه
473
00:24:34,561 --> 00:24:36,227
!شرل
474
00:24:39,966 --> 00:24:41,132
!شرل
475
00:24:41,868 --> 00:24:43,234
!شرل -
!شرل -
476
00:24:48,074 --> 00:24:49,474
جریان آب گیرش انداخته
477
00:24:50,577 --> 00:24:52,644
!برفها رو کنار بزنید
478
00:24:59,986 --> 00:25:01,753
!اینجاست! اینجاست
479
00:25:03,994 --> 00:25:06,562
!آرچی، مراقب باش -
!کمک -
480
00:25:07,410 --> 00:25:08,976
!یکی کمک کنه
481
00:25:27,914 --> 00:25:29,514
!آرچی
482
00:25:31,618 --> 00:25:33,985
!زودباش
483
00:26:06,420 --> 00:26:07,919
!شرل
484
00:26:23,852 --> 00:26:25,251
هی
485
00:26:25,254 --> 00:26:27,287
شکلات داغ؟
486
00:26:28,385 --> 00:26:30,752
با یکم الکل نعنایی
487
00:26:30,755 --> 00:26:33,026
ممنون -
قابلی نداشت -
488
00:26:33,029 --> 00:26:35,128
گرم شدی؟
489
00:26:36,798 --> 00:26:38,732
اون اینجا چیکار میکنه؟
490
00:26:45,340 --> 00:26:46,840
تصادف کرده
491
00:26:46,842 --> 00:26:50,547
،و کمک میخواست
منم آوردمش اینجا
492
00:26:50,550 --> 00:26:52,283
گرم که شدم میرم خونه
493
00:26:54,950 --> 00:26:56,249
باشه، رانی
494
00:26:56,997 --> 00:26:58,797
بریم. میرسونمت به جشن
495
00:27:00,222 --> 00:27:02,956
قرار شد با آرچی برم، بانو مکبث
496
00:27:18,874 --> 00:27:21,341
آمادهای، عزیزم؟ -
تقریباً -
497
00:27:26,214 --> 00:27:28,515
دربارهی سخنرانیت مضطرب نباش
498
00:27:28,518 --> 00:27:30,751
فقط خود شگفتانگیزت باش
499
00:27:32,254 --> 00:27:34,254
موضوع سخنرانی نیست، مامان
500
00:27:35,690 --> 00:27:37,290
جاگهد ـه
501
00:27:39,394 --> 00:27:42,595
داره میره پیش خانوادهای که به
فرزندخواندگی گرفتنش
502
00:27:43,965 --> 00:27:46,166
و به دبیرستان جنوبشهر منتقل میشه
503
00:27:47,861 --> 00:27:50,929
،و میگه چیزی رو بینمون عوض نمیکنه
504
00:27:50,932 --> 00:27:52,131
...ولی
505
00:27:53,842 --> 00:27:56,142
میکنه
506
00:28:04,353 --> 00:28:07,657
وقتی به رودخونهای که یخزده مشت بزنی همینطوری میشه
507
00:28:07,660 --> 00:28:09,684
مطمئنی میخوای اجرا کنی؟
508
00:28:09,687 --> 00:28:12,492
سال اول، تمام فصل رو با دست شکسته زدم
509
00:28:12,494 --> 00:28:13,993
خب، یه دست باندپیچی شده
510
00:28:16,198 --> 00:28:17,931
هی. خوبی؟
511
00:28:19,167 --> 00:28:21,134
،وقتی توی دبیرستان جنوبشهر بودیم
512
00:28:22,270 --> 00:28:25,305
...داشتی به بتی و جاگهد نگاه میکردی
513
00:28:26,074 --> 00:28:27,507
نمیدونم، مشتاقانه نگاه میکردی
514
00:28:27,510 --> 00:28:29,843
مشتاقانه؟ -
با اشتیاق -
515
00:28:29,846 --> 00:28:32,851
انگار بتی رو دوستداشتی
516
00:28:34,015 --> 00:28:36,449
دارم. همیشه خواهم داشت
517
00:28:36,452 --> 00:28:38,384
به عنوان یه دوست
518
00:28:38,818 --> 00:28:40,985
،اون لحظهای که ازش حرف میزنی
519
00:28:42,891 --> 00:28:45,258
داشتم بتی و جاگهد رو نگاه میکردم
520
00:28:45,260 --> 00:28:47,527
،که چقدر باهم خوبن
521
00:28:48,597 --> 00:28:51,631
و حسی که هفتهی پیش تا حالا داشتم
رو تأیید کرد
522
00:28:52,334 --> 00:28:54,100
میخوام همچین آدمی برات باشم
523
00:28:55,837 --> 00:28:57,637
نیمهی گمشدهام؟
524
00:28:58,773 --> 00:29:02,041
یه شونهی پهن که بتونم همیشه
روش گریه کنم؟
525
00:29:03,245 --> 00:29:04,644
آره
526
00:29:06,348 --> 00:29:08,248
عاشقشم، آرچی
527
00:29:20,061 --> 00:29:22,148
،قبلاً، وی جون که اینجاست
528
00:29:22,151 --> 00:29:24,785
بهم زنگ زد و گفت چه اتفاقی برای شرل افتاده
529
00:29:26,368 --> 00:29:27,800
یه چیزی رو در نظر گرفتم
530
00:29:27,802 --> 00:29:29,435
دربارهی آهنگت
531
00:29:29,438 --> 00:29:31,437
،خوشآمدید، همگی
532
00:29:31,439 --> 00:29:36,176
!به 75اُمین جشن ویژهی سالگرد ریوردیل
533
00:29:40,148 --> 00:29:43,216
خیلی هیجانزدهام که دخترم، جوسی
534
00:29:43,218 --> 00:29:46,486
،و پوسیکتسهاش رو بهتون معرفی کنم
535
00:29:46,488 --> 00:29:52,025
،همینطور که در کنار قهرمان محلیمون
!آرچی اندروز اجرا میکنند
536
00:29:57,866 --> 00:29:59,399
سلام، سلام، به همه
537
00:29:59,402 --> 00:30:01,168
امشب اوضاع رو یهکم تغییر دادیم
538
00:30:01,171 --> 00:30:06,371
،قراره آهنگی که دوست خوبم
آرچی اندروز نوشته رو بخونیم
539
00:30:08,810 --> 00:30:10,810
...خب
540
00:30:21,690 --> 00:30:25,325
♪ هر لحظه که باهمیم ♪
541
00:30:28,630 --> 00:30:32,732
♪ لحظهایه که یادم میاد ♪
542
00:30:33,596 --> 00:30:36,436
کلانتر کلر بهم گفت هنوز اسم کسی رو نگفتی
543
00:30:36,439 --> 00:30:38,204
امیدواره بتونم راضیت کنم
544
00:30:38,206 --> 00:30:40,673
،خیلی بهش فکرکردم، جاگ
545
00:30:40,675 --> 00:30:45,311
و تنها نتیجهای که گرفتم این بود که
هر دو انتخاب داغونن
546
00:30:47,849 --> 00:30:49,649
...هی،میخواستم بدونی که من
547
00:30:51,653 --> 00:30:53,086
اتفاقی برام نمیافته
548
00:30:54,189 --> 00:30:56,789
با خانوادهای که قراره به فرزندخواندگی
قبولم کنن آشنا شدم
549
00:30:57,759 --> 00:30:58,992
آمادهای خوبی هستن
550
00:31:01,763 --> 00:31:03,796
دبیرستان جنوبشهر چی؟
551
00:31:04,584 --> 00:31:05,816
دبیرستانه دیگه
552
00:31:07,522 --> 00:31:11,124
قلدر داره، معتاد داره، خرخون داره... بدک نیست
553
00:31:11,127 --> 00:31:14,461
ولی جون سالم به در میبرم -
راست میگی -
554
00:31:19,047 --> 00:31:20,213
جاگهد، گوش کن چی میگم
555
00:31:20,215 --> 00:31:23,116
،بیشتر از گناهکار بودنم بیگناهم
556
00:31:23,119 --> 00:31:25,151
...ولی یه سری کارهای
557
00:31:25,153 --> 00:31:27,987
،احمقانه و بد انجام دادم
558
00:31:27,989 --> 00:31:30,156
،و بالأخره
559
00:31:30,158 --> 00:31:33,092
باید تاوانم رو پس بدم، میفهمی؟
560
00:31:33,094 --> 00:31:36,529
نمیدونم وقتی کار به محاکمه کشیده بشه
چه اتفاقی میافته
561
00:31:36,532 --> 00:31:38,531
ولی باید حاضر باشی
562
00:31:38,533 --> 00:31:40,767
برای مادرت، برای جلیبین
563
00:31:41,363 --> 00:31:43,154
شاید همین الان بهت نیاز نداشته باشن
564
00:31:43,157 --> 00:31:44,991
تمام تلاشم رو میکنم
565
00:31:46,908 --> 00:31:48,474
هیچ شکی بهت ندارم
566
00:31:51,746 --> 00:31:53,479
برو
567
00:31:59,220 --> 00:32:02,822
♪ عشق من، قلب من ♪
568
00:32:02,824 --> 00:32:06,426
♪ میخوام با تو سهیمش باشم ♪
569
00:32:06,429 --> 00:32:09,996
♪ وقتی به نظر میاد تحملش سخته ♪
570
00:32:09,998 --> 00:32:12,465
♪ اینجا میمونم، اینجا میمونم ♪
571
00:32:12,468 --> 00:32:16,536
♪ میخوام با تو سهیمش باشم ♪
572
00:32:19,841 --> 00:32:25,144
♪ میخوام با تو سهیمش باشم ♪
573
00:32:39,928 --> 00:32:41,894
شبتون بخیر، خانومها و آقایون
574
00:32:41,896 --> 00:32:46,666
مایلم از شهردار مککوی تشکرکنم که من رو
دعوت کرد تا در این روز تاریخی صحبت کنم
575
00:32:46,669 --> 00:32:48,762
...هفتاد و پنج سال از عمر ریوردیل سپری شده
576
00:32:56,311 --> 00:32:57,844
ولی ریوردیل چیه؟
577
00:32:58,613 --> 00:33:00,813
مردمه، درسته؟
578
00:33:00,815 --> 00:33:04,083
شما، من، دوستهامون، همسایههامون
579
00:33:06,988 --> 00:33:08,688
ریوردیل آرچی اندروز ـه
580
00:33:11,758 --> 00:33:13,826
کوین کلر ریوردیلـه
581
00:33:13,829 --> 00:33:17,163
ورونیکا لاج، ریوردیلـه
582
00:33:18,666 --> 00:33:20,800
ولی میدونید دیگه کی ریوردیلـه؟
583
00:33:21,870 --> 00:33:23,369
،افپی جونز
584
00:33:23,372 --> 00:33:27,306
که خیلی سریع برای مرگ جیسون مقصر دونستیمش
585
00:33:29,844 --> 00:33:32,745
،جاگهد جونز ریوردیلـه
586
00:33:32,747 --> 00:33:34,914
روحِ ریوردیلـه
587
00:33:34,916 --> 00:33:37,683
بدون اون، شاید هیچوقت نمیفهمیدیم
588
00:33:37,685 --> 00:33:39,318
چه اتفاقی برای جیسون افتاد
589
00:33:39,320 --> 00:33:41,954
و بااینحال چطوری ازش تشکرکردیم؟
با تبعید کردنش
590
00:33:41,957 --> 00:33:45,558
که وقتی واقعیت بدجوری فاش میشه
توی ریوردیل، همینکارو میکنیم
591
00:33:45,560 --> 00:33:49,055
واقعیتی که کلیفورد بلاسم هم ریوردیل بود
592
00:33:49,058 --> 00:33:50,997
ریوردیل به تقاطع رسیده
593
00:33:51,000 --> 00:33:53,866
،اگه با واقعیت خودمون و چیزی که هستیم روبرو نشیم
594
00:33:53,868 --> 00:33:57,570
اگه همهش به خودمون دروغ بگیم
،و از همدیگه رازها رو مخفی کنیم
595
00:33:57,573 --> 00:34:00,206
پس بلایی که برای جیسون اومد
میتونه بازم اتفاق بیافته
596
00:34:00,208 --> 00:34:02,275
یا خدا نکنه، حتی چیزی بدتر از اون
597
00:34:02,278 --> 00:34:04,110
ریوردیل باید بیشتر تلاش کنه
598
00:34:04,113 --> 00:34:06,479
ما باید بیشتر تلاش کنیم
599
00:34:38,890 --> 00:34:40,784
فرد
600
00:34:40,787 --> 00:34:42,887
روی پیشنهاد بازم فکرنکردی؟
601
00:34:42,890 --> 00:34:45,952
چرا، پیشنهاد خیلی سخاوتمندانهایه
602
00:34:46,780 --> 00:34:48,388
من نمیفروشم، هرمانیه
603
00:34:49,067 --> 00:34:51,891
بهت که گفتم، به نفعته که بکشی بیرون
604
00:34:51,893 --> 00:34:53,526
قبل از اینکه هایرام برگرده
605
00:34:53,528 --> 00:34:55,161
به نفع خودت نیست؟
606
00:34:55,163 --> 00:34:57,297
چیزی که به نفع شهر باشه؟
نشنیدی بتی چی گفت؟
607
00:34:57,299 --> 00:35:00,600
،ریوردیل سر تقاطع قرار داره
و فکرمیکنم تو هم هستی
608
00:35:01,670 --> 00:35:04,904
پس سرِکار میبینمت، شریک
609
00:35:13,148 --> 00:35:16,891
سلامتی آرچی اندروز، که پیشآهنگ و شهر رو نجات داد
610
00:35:16,894 --> 00:35:19,014
میدونی چیه، راستش فکرمیکنم بخاطر
سخنرانی بتی بود
611
00:35:19,891 --> 00:35:21,521
پس سلامتی بتی کوپر
612
00:35:21,524 --> 00:35:23,957
نوش -
نوش -
613
00:35:23,960 --> 00:35:26,292
،اون شب کلی میلکشیک خوردیم
614
00:35:26,294 --> 00:35:29,896
،و همه حس میکردیم هرچقدر دنیای اطرافمون ترسناک شده
615
00:35:29,899 --> 00:35:34,654
ولی اینجا، حداقل توی این بوفه، جامون امنه
616
00:35:37,997 --> 00:35:39,873
شرل؟
617
00:35:45,139 --> 00:35:47,806
شرل؟ -
اینجام، مادر -
618
00:35:56,825 --> 00:35:58,425
اون چه بوییه؟
619
00:35:58,428 --> 00:36:00,794
بنزین
620
00:36:00,797 --> 00:36:04,764
،تنها راهیه که میتونیم واقعاً از نو شروع کنیم
پاک بشیم
621
00:36:06,935 --> 00:36:09,035
خدای من
622
00:36:14,142 --> 00:36:16,242
وای، اینجا عالی شده
623
00:36:16,245 --> 00:36:19,432
بعد از اینکه کلانتر کلر بههمش ریخت تمیزش کردم
624
00:36:19,435 --> 00:36:20,967
...واسه اینکه پدرم
625
00:36:22,790 --> 00:36:25,825
تا وقتی بیاد بیرون، من ازش ناامید نمیشم، جاگ
626
00:36:25,828 --> 00:36:27,166
معلومه که نه
627
00:36:29,479 --> 00:36:32,225
واسه همین عاشقتم، بتی
628
00:36:39,034 --> 00:36:42,702
عاشقتم، بتی کوپر
629
00:36:47,476 --> 00:36:49,676
جاگهد جونز
630
00:36:51,246 --> 00:36:52,979
عاشقتم
631
00:37:09,397 --> 00:37:11,231
مامان چی پس؟
632
00:37:11,234 --> 00:37:15,135
تو این ساعت، بعد از اینکه اون همه مشروب
،توی مهمونی به خوردش دادم
633
00:37:15,138 --> 00:37:19,439
شکی ندارم داره هفت پادشاه رو خواب میبینه
634
00:37:20,056 --> 00:37:23,124
پس، بفرما داخل، ولی سر و صدا نکن، باشه؟
635
00:38:10,538 --> 00:38:12,438
از همون اولش این روز
636
00:38:12,441 --> 00:38:14,407
رو با همدیگه داشتیم، آرچیکینز
637
00:38:31,880 --> 00:38:33,880
خدای من؟
638
00:38:33,883 --> 00:38:35,448
مامانته؟
639
00:38:35,450 --> 00:38:37,116
غیر از اون کی میتونه باشه؟
640
00:38:50,472 --> 00:38:54,167
آروم باش، هاتداگ. از خانوادهاست
641
00:38:56,271 --> 00:38:57,503
سلام
642
00:38:57,506 --> 00:38:59,869
شنیدم بابات میتونسته اسمها رو لو بده
ولی نداده
643
00:39:02,544 --> 00:39:04,043
گروه شیاطین پشت هم هستن
644
00:39:04,814 --> 00:39:07,715
،میخواستیم بدونی
،مهم نیست چه اتفاقی براش بیافته
645
00:39:07,718 --> 00:39:11,484
،چه مدت نباشه
هواتو داریم
646
00:39:14,868 --> 00:39:16,759
،این مال توئه
647
00:39:16,762 --> 00:39:18,429
اگه میخوایش
648
00:39:32,793 --> 00:39:35,089
[ شیاطـیــن جنــوب ]
649
00:39:37,979 --> 00:39:39,245
جاگی؟
650
00:39:59,434 --> 00:40:01,559
بیخداحافظی میری؟
651
00:40:01,562 --> 00:40:04,058
نمیدونستم اینقدر بیادبی، آرچیکینز
652
00:40:04,061 --> 00:40:06,661
نمیخواستم بیدارت کنم
653
00:40:06,664 --> 00:40:10,518
پدرم بهم پیام داد گفت
،برم رستوران پاپ برای صبحونه
654
00:40:10,521 --> 00:40:13,413
که وقتی میخواد راجعبه یهچیز جدی حرف بزنه
اینکارو میکنیم
655
00:40:13,415 --> 00:40:15,255
احتمالاً واسه اینکه کل شب خونه نرفتم
656
00:40:18,553 --> 00:40:20,720
بعداً بهت زنگ میزنم
657
00:40:28,658 --> 00:40:32,253
سلام عاشق... همون همیشگی رو سفارش دادم
658
00:40:32,256 --> 00:40:34,834
ممنون بابا. میرم دستهامو بشورم
659
00:40:48,483 --> 00:40:50,583
اینجا کی مسئوله؟
!بگو گاوصندوق کجاست
660
00:40:50,585 --> 00:40:51,718
!گاوصندوق نداریم
661
00:40:51,721 --> 00:40:53,675
!گاوصندوق داری. نشونم بده کجاست
662
00:40:53,678 --> 00:40:55,888
گاوصندوق کجاست، پیرمرد؟ -
گاوصندوق نداریم -
663
00:40:55,890 --> 00:40:57,423
!نشونم بده کجاست
664
00:40:59,024 --> 00:41:07,024
« متـرجــم : ســـروش ، امیـرعلی »
« illusion , Soroush_abg »
665
00:41:07,048 --> 00:41:13,048
« تخصصیترین کانال تلگرامی زیرنویس و تکنیکهای متــرجــمی »
ID: @Abg_Sub
666
00:41:18,859 --> 00:41:20,292
!کیف پولت رو ردکن بیاد
667
00:41:23,752 --> 00:41:26,909
این لحظه رو تصورکنید، زمان ایستاده
668
00:41:29,090 --> 00:41:32,325
مردم به این واقعه به عنوان مرگ
669
00:41:32,327 --> 00:41:36,029
آخرین بخش بیگناه ریوردیل نگاه خواهند کرد
670
00:41:36,031 --> 00:41:37,964
وقتی تاریکی پیروز شد
671
00:41:39,534 --> 00:41:43,296
،اتفاقی خشونتبار افتاد
672
00:41:43,299 --> 00:41:46,806
که بههیچوجه اتفاقی نبود
673
00:41:47,024 --> 00:41:49,524
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
674
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
[ .با ما در تماس باشیــد ]
« Tlgrm.Me/Soroush_abg/llillusionll »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
675
00:41:51,624 --> 00:41:54,624
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت بردهباشیـد »