1
00:00:08,258 --> 00:00:12,304
- Tidigare i Riverdale:
- Han kallar sig Svarta huvan.
2
00:00:12,387 --> 00:00:16,266
- Han vill få brevet tryckt.
- "Min vrede är vad era lögner kostar."
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,894
Vi skickade det på tryckning
inför imorgon.
4
00:00:18,977 --> 00:00:22,856
Jag ska skydda dig.
Inget kommer att hända dig igen.
5
00:00:23,649 --> 00:00:24,650
Släpp mig!
6
00:00:24,733 --> 00:00:26,401
Det är jag. Är du galen?
7
00:00:26,485 --> 00:00:30,364
Ibland räcker det inte att försvara sig.
Man måste attackera.
8
00:00:30,447 --> 00:00:33,659
Vi kallas Red circle.
Vi ska leta efter och hitta dig.
9
00:00:33,742 --> 00:00:34,660
Vi ska jaga dig -
10
00:00:34,743 --> 00:00:36,119
- och göra slut på dig.
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,961
Alla är rädda för att säga det -
12
00:00:44,211 --> 00:00:45,796
- så jag kan börja.
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,840
Det finns en seriemördare bland oss.
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,343
San Francisco hade Zodiac-mördaren.
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,513
New Orleans hade yxmördaren.
16
00:00:55,347 --> 00:00:58,225
Texarkana i Texas hade "The Phantom".
17
00:00:59,017 --> 00:01:01,478
Listan fortsätter.
18
00:01:01,979 --> 00:01:05,065
Nu lägger vi Riverdales
egna psykopat, Svarta huvan, -
19
00:01:05,440 --> 00:01:06,525
- till listan.
20
00:01:12,906 --> 00:01:15,075
- Är researchen för skolan?
- Research, -
21
00:01:15,742 --> 00:01:16,994
- men inte för skolan.
22
00:01:18,453 --> 00:01:21,039
Det är hemskt, det som pågår i stan.
23
00:01:22,666 --> 00:01:25,711
Vem hade anat det?
En seriemördare i Riverdale.
24
00:01:26,712 --> 00:01:28,422
Jag menar inte bara honom.
25
00:01:28,922 --> 00:01:31,508
Jag pratar också
om den där gräsliga videon.
26
00:01:32,175 --> 00:01:33,175
Där kom det.
27
00:01:33,218 --> 00:01:36,054
Skräcken sipprade ner
i Riverdales grundval.
28
00:01:37,472 --> 00:01:40,058
Ett möte i stadshuset hade utlysts.
29
00:01:40,142 --> 00:01:41,435
AKUTMÖTE
KL 19 ONSDAG
30
00:01:41,518 --> 00:01:43,854
KOM OCH VÄDRA DIN ORO
ÖVER HÄNDELSERNA
31
00:01:44,688 --> 00:01:48,859
Folk var rädda för att gå ut själva,
särskilt efter mörkrets inbrott.
32
00:01:51,528 --> 00:01:54,489
Butiker stängde tidigt
och extralås monterades.
33
00:01:54,990 --> 00:01:58,410
Misstänksamheten mellan
Northside och Southside ökade -
34
00:01:59,244 --> 00:02:01,622
- och eldades på av Alice Cooper -
35
00:02:08,420 --> 00:02:11,840
- medan alla undrade
vilka faror som lurade i mörkret?
36
00:02:14,801 --> 00:02:17,596
Och när skulle vi
höra ifrån Svarta huvan härnäst?
37
00:02:22,559 --> 00:02:26,021
Och hur långt in i mörkret
Archie skulle vandra -
38
00:02:26,938 --> 00:02:31,902
- för att hämnas sin far
och stoppa Svarta huvan?
39
00:02:37,366 --> 00:02:40,243
Jag vet ärligt talat inte
hur Archie tänkte.
40
00:02:40,327 --> 00:02:42,371
Han sa ingenting om videon?
41
00:02:42,454 --> 00:02:43,955
Är jag hans väktare?
42
00:02:44,665 --> 00:02:47,626
- Det här är inget att skämta om.
- Det är en video.
43
00:02:47,709 --> 00:02:49,252
Ja, som hotar med våld.
44
00:02:49,836 --> 00:02:52,255
Kan du förklara att hon överreagerar?
45
00:02:53,924 --> 00:02:58,553
- Jag står på din mors sida.
- Vilket betyder att du är klar med Archie.
46
00:02:59,137 --> 00:03:02,474
Vi är inte amish.
Jag har sällskap med vem jag vill.
47
00:03:02,808 --> 00:03:07,229
Och jag tänker inte förhasta mig
innan jag har hört hans sida av saken.
48
00:03:14,319 --> 00:03:15,821
Vad ler du åt?
49
00:03:15,904 --> 00:03:18,865
Svarta huvan,
Red circle, möte i stadshuset.
50
00:03:18,949 --> 00:03:20,867
Så mycket kaos och förvirring.
51
00:03:23,328 --> 00:03:26,331
Hur kunde du göra såhär mot mig,
Elizabeth? Mot oss?
52
00:03:26,415 --> 00:03:28,917
Polly bad om min hjälp.
53
00:03:29,000 --> 00:03:31,002
Med att rymma. Och du sa ja?
54
00:03:31,086 --> 00:03:32,796
Vi vet var hon är.
55
00:03:33,130 --> 00:03:35,340
Det är bra att hon stack
56
00:03:35,424 --> 00:03:39,052
- och undkom den där psykopaten.
- Tror du det gör henne säker?
57
00:03:39,136 --> 00:03:42,139
- Polly var rädd.
- Tror du inte att jag är det?
58
00:03:44,558 --> 00:03:45,726
Jag är livrädd.
59
00:03:48,979 --> 00:03:51,398
Varje gång du går ut genom dörren, -
60
00:03:52,899 --> 00:03:56,695
- varje gång jag ringer dig
och du inte svarar, -
61
00:03:57,237 --> 00:03:58,822
- stannar mitt hjärta.
62
00:03:59,698 --> 00:04:02,242
Men hur ska jag kunna skydda er flickor -
63
00:04:02,325 --> 00:04:03,827
- när ni gör såhär?
64
00:04:04,411 --> 00:04:06,580
Och sen gör ni mig till monstret.
65
00:04:15,881 --> 00:04:18,592
Det finns bara en av dig,
men vi är många.
66
00:04:19,426 --> 00:04:21,011
Vi heter Red circ...
67
00:04:22,387 --> 00:04:24,931
Trodde du inte att jag skulle se den?
68
00:04:28,977 --> 00:04:30,270
Pappa, jag var arg.
69
00:04:30,854 --> 00:04:35,317
Vi var alla ganska arga.
Vi försökte att skrämma Svarta huvan.
70
00:04:35,400 --> 00:04:39,070
Det är troligare att du retar honom
och blir hans nästa mål.
71
00:04:39,613 --> 00:04:41,823
Ta bort den. Nu, medan jag ser på.
72
00:04:43,366 --> 00:04:47,162
Jag har tagit bort originalposten,
men folk fortsätter att dela den.
73
00:04:48,163 --> 00:04:49,331
Men käre tid...
74
00:04:51,124 --> 00:04:54,544
Mamma eldar upp sig.
Kan du komma på lunchen?
75
00:04:54,628 --> 00:04:57,047
Betty, jag måste åtminstone låtsas
76
00:04:57,130 --> 00:04:59,925
- vara elev här.
- Du tror att du kan slå oss...
77
00:05:00,008 --> 00:05:04,095
- Skit. Vi hörs sen.
- Riverdale är starkare än du.
78
00:05:15,565 --> 00:05:17,859
Ni tittar inte på kattfilmer va?
79
00:05:17,943 --> 00:05:19,194
Vi ska hitta dig.
80
00:05:21,488 --> 00:05:22,488
Kolla här.
81
00:05:24,324 --> 00:05:26,952
Nåt psykfall på Northside
har postat en video
82
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
- och vi snackade lite här.
- Om vad?
83
00:05:29,663 --> 00:05:31,957
Fogarty vill bli medlem i Serpents.
84
00:05:32,040 --> 00:05:34,125
Gör slut på den killen så är du inne.
85
00:05:34,209 --> 00:05:35,627
Helt okej med mig.
86
00:05:36,586 --> 00:05:39,422
- Nej, hör ni, absol...
- Vad, Jones?
87
00:05:40,006 --> 00:05:43,343
Jag känner honom.
Han är en menlös fotbollsspelare.
88
00:05:43,426 --> 00:05:45,845
Det är ett mesigt mål.
89
00:05:47,597 --> 00:05:49,182
Vill du bevisa något?
90
00:05:50,267 --> 00:05:52,769
Varför inte Svarta huvan istället?
91
00:05:53,520 --> 00:05:54,688
Varför det?
92
00:05:54,771 --> 00:05:56,565
Han ger sig på Northsiders -
93
00:05:56,648 --> 00:05:59,734
- som beskyller oss
för allt som är fel i stan.
94
00:05:59,818 --> 00:06:02,696
Vi avskyr det.
Han gör jobbet åt oss.
95
00:06:03,613 --> 00:06:04,613
Han är en hjälte.
96
00:06:10,078 --> 00:06:12,455
Svarta huvan...
97
00:06:12,539 --> 00:06:14,708
Vi är Red circ...
98
00:06:14,791 --> 00:06:16,668
Vi ska leta efter...
99
00:06:16,751 --> 00:06:20,880
Vi ska jaga dig...
100
00:06:20,964 --> 00:06:23,717
Och göra slut på dig...
101
00:06:23,800 --> 00:06:25,010
Svarta huvan.
102
00:06:26,678 --> 00:06:30,807
Mina föräldrar vill att vi gör slut.
De tror att du är psykopat.
103
00:06:30,890 --> 00:06:35,186
- Bryr du dig om vad de tycker?
- Bara när jag håller med dem.
104
00:06:35,770 --> 00:06:38,440
- Varför kan du inte stödja mig?
- Stödja vad?
105
00:06:38,815 --> 00:06:42,736
Är det en del i en mästerlig plan?
Snälla, berätta i så fall.
106
00:06:43,028 --> 00:06:46,615
Jag förstår inte
varför din pappa är så emot det här.
107
00:06:46,698 --> 00:06:49,909
Han gav mig idén.
Han sa mer eller mindre att jag...
108
00:06:49,993 --> 00:06:53,413
Borde rada upp ett gäng halvnakna killar, -
109
00:06:53,496 --> 00:06:57,125
- klä dem i skidmasker
och leverera ett Unabomber-manifest?
110
00:06:57,208 --> 00:07:00,378
- Sa han att du borde det?
- Bekämpa eld med eld.
111
00:07:00,962 --> 00:07:02,589
Bekämpa terror med terror.
112
00:07:04,716 --> 00:07:05,967
Det var vad han sa.
113
00:07:06,551 --> 00:07:09,804
Mr Andrews,
vänligen kom till rektorsexpeditionen.
114
00:07:13,141 --> 00:07:14,141
"Vi ska hitta dig."
115
00:07:14,684 --> 00:07:15,684
Vi ska jaga dig -
116
00:07:16,186 --> 00:07:17,520
- och göra slut på dig"?
117
00:07:18,897 --> 00:07:22,150
Dina ord, och de är inte vidare lugnande.
118
00:07:22,233 --> 00:07:26,029
Jag lovar, det finns bara en
som ska bli rädd av den videon.
119
00:07:26,613 --> 00:07:30,158
Du är härmed utesluten ur fotbollslaget.
120
00:07:30,784 --> 00:07:32,702
Det finns nu inget fotbollslag, -
121
00:07:33,536 --> 00:07:35,914
- inte förrän allt med Red circle är över.
122
00:07:36,873 --> 00:07:40,085
Om du inte i slutet av veckan
har skrivit ett brev -
123
00:07:40,293 --> 00:07:43,338
- och bett om ursäkt
till alla på Riverdale High -
124
00:07:43,505 --> 00:07:46,675
- samt upplöst Red circle,
påbörjas din avstängning.
125
00:07:47,425 --> 00:07:49,761
Den kommer att pågå tills du har lytt.
126
00:07:50,470 --> 00:07:52,097
Vill du tänka om?
127
00:07:59,062 --> 00:08:00,313
Det är tuffa tider.
128
00:08:01,940 --> 00:08:04,317
Vi måste göra det vi tror på.
129
00:08:16,496 --> 00:08:17,872
Betty. Okej.
130
00:08:18,748 --> 00:08:23,461
Det var inte okej att berätta för pappa
vad jag gör. Han berättade för mamma.
131
00:08:24,045 --> 00:08:27,173
Jag har också förnyat
mitt online-medlemskap -
132
00:08:27,257 --> 00:08:28,925
- på redstatemeat.com, -
133
00:08:29,009 --> 00:08:31,761
- så nu blir det inte mer skogsraggande.
134
00:08:34,097 --> 00:08:35,097
Betty?
135
00:08:35,598 --> 00:08:36,599
Vad är det?
136
00:08:40,020 --> 00:08:42,564
Jag gick igenom Blue and Golds post -
137
00:08:45,692 --> 00:08:48,570
- och jag hade fått brev från Svarta huvan.
138
00:08:52,699 --> 00:08:54,099
Han sa att han gör det här för mig.
139
00:08:54,159 --> 00:08:55,319
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
140
00:09:06,755 --> 00:09:09,674
"Betty,
dina ord på jubiléet inspirerade mig."
141
00:09:10,091 --> 00:09:12,677
Stadens syndare måste visa sin ånger.
142
00:09:12,802 --> 00:09:15,597
Om inte, blir det mer blodsspillan.
143
00:09:15,680 --> 00:09:16,848
Jag bifogar ett chiffer -
144
00:09:16,931 --> 00:09:20,185
- som anger platsen för nästa straff.
Det är ett test.
145
00:09:20,268 --> 00:09:21,936
"Bara du kan lösa det."
146
00:09:25,523 --> 00:09:26,608
Mitt tal -
147
00:09:28,234 --> 00:09:29,611
- inspirerade honom.
148
00:09:29,694 --> 00:09:33,823
- Det dumma talet jag skrev.
- Han var alltså på jubiléet.
149
00:09:33,907 --> 00:09:37,285
- Hela stan var där.
- Vi måste ge det här till pappa.
150
00:09:37,368 --> 00:09:40,413
Chiffret ja, men inte brevet.
151
00:09:40,497 --> 00:09:41,706
Det... Det är så...
152
00:09:42,791 --> 00:09:45,543
- För mig. Ingen får veta.
- Det är bevisning.
153
00:09:45,627 --> 00:09:48,505
Om vi ger det till din pappa
så visar han mamma.
154
00:09:48,588 --> 00:09:50,924
Då håller hon mig ifrån allt detta.
155
00:09:51,007 --> 00:09:52,342
- Bra.
- Nej.
156
00:09:52,801 --> 00:09:53,801
Det här
157
00:09:54,761 --> 00:09:55,804
är ett prov.
158
00:09:56,513 --> 00:09:58,723
Det säger han själv.
159
00:09:58,807 --> 00:10:03,853
Tänk om... början på provet är
att se vad jag gör med brevet?
160
00:10:03,937 --> 00:10:04,937
Delar jag det -
161
00:10:05,772 --> 00:10:07,816
- eller inte? Är jag... stark?
162
00:10:08,233 --> 00:10:10,485
Eller svag? Är jag värdig?
163
00:10:10,568 --> 00:10:15,115
Han är en psykopat och du går
i high school och jobbar inte på FBI.
164
00:10:15,198 --> 00:10:18,785
Borde inte alla fokusera på chiffret
istället för på brevet?
165
00:10:18,868 --> 00:10:20,370
Hur skulle det gå till?
166
00:10:25,458 --> 00:10:26,458
Mamma.
167
00:10:27,001 --> 00:10:28,086
Jag är så rädd.
168
00:10:28,169 --> 00:10:30,713
Jag vet inte vad jag ska göra.
169
00:10:30,797 --> 00:10:31,798
Åh, gumman.
170
00:10:32,090 --> 00:10:34,551
Berätta så att jag kan hjälpa dig.
171
00:10:34,634 --> 00:10:37,262
Jag fick det här kuvertet
på Blue and Gold.
172
00:10:37,345 --> 00:10:40,765
- Inte ett till brev från Svarta huvan?
- Nej, inget brev.
173
00:10:45,728 --> 00:10:48,398
Fanns det något annat i kuvertet?
Någon lapp?
174
00:10:48,481 --> 00:10:51,609
- Inte enligt Betty.
- Men varför en kod den här gången?
175
00:10:52,110 --> 00:10:53,278
Och inte ett brev?
176
00:10:53,778 --> 00:10:56,364
Varför skickade han det till Betty?
177
00:10:56,447 --> 00:10:57,991
Det är uppenbart.
178
00:10:58,408 --> 00:11:02,120
Han behöver en arena att spela på
och han är livrädd för mig.
179
00:11:02,579 --> 00:11:05,665
Det finns en kryptolog i Centreville.
180
00:11:05,748 --> 00:11:07,083
Jag skickar över det.
181
00:11:07,333 --> 00:11:10,170
- Men under tiden...
- Jag har redan publicerat det.
182
00:11:10,253 --> 00:11:14,257
Alla borde försöka
att knäcka den här koden, eller hur?
183
00:11:17,927 --> 00:11:21,139
Fan. Jag sa ju
att vi inte borde ha gjort videon.
184
00:11:21,222 --> 00:11:25,018
Och nu har Weatherbee stängt av laget?
Tänk om han börjar jaga oss?
185
00:11:25,101 --> 00:11:27,812
Ni bär huvor
så att jag kan ta smällen.
186
00:11:27,896 --> 00:11:31,357
Nej, vi tar alla smällen.
187
00:11:31,983 --> 00:11:34,569
Så snälla du, -
188
00:11:35,361 --> 00:11:36,821
- skriv under brevet.
189
00:11:39,449 --> 00:11:40,449
Nej.
190
00:11:41,326 --> 00:11:44,662
Om vi upplöses nu,
vad säger det Svarta huvan?
191
00:11:44,746 --> 00:11:46,539
Att vi är svaga och hjälplösa.
192
00:11:47,624 --> 00:11:51,002
- Vi vill få honom att bekänna färg.
- Genom att göra vad?
193
00:11:51,377 --> 00:11:52,837
Komma till hans revir.
194
00:11:53,421 --> 00:11:54,672
- Till Southside.
- Va?
195
00:11:54,839 --> 00:11:57,008
- Är du galen?
- Nej, jag har tänkt.
196
00:11:57,091 --> 00:12:01,137
Mrs Cooper är säker på
att han är en hämndlysten Southsider, -
197
00:12:01,220 --> 00:12:05,850
- vilket verkar rimligt med tanke på dem
han anfallit: min pappa, en Northsider,
198
00:12:06,225 --> 00:12:08,227
Moose och Midge, båda Northsiders.
199
00:12:08,311 --> 00:12:09,437
Grundy bodde inte här.
200
00:12:09,520 --> 00:12:12,190
Men hon har undervisat här.
201
00:12:12,273 --> 00:12:14,484
Alla har sett videon och är uppjagade.
202
00:12:14,567 --> 00:12:16,611
Vi får anta att även han är det.
203
00:12:16,694 --> 00:12:19,280
Om han nu är en Southsider -
204
00:12:19,364 --> 00:12:23,618
- och vi går in på hans revir,
kanske vi kan lura ut honom.
205
00:12:24,202 --> 00:12:25,828
Då blir jägarna jagade.
206
00:12:26,454 --> 00:12:30,625
- Det är ett sätt att hitta honom.
- Nej... Jag är färdig.
207
00:12:31,250 --> 00:12:33,962
Vi är färdiga. Kom, killar.
208
00:12:44,472 --> 00:12:45,723
Då var det en kvar.
209
00:12:47,225 --> 00:12:50,395
Det är vad du vill, eller hur?
Du och Svarta huvan, -
210
00:12:51,104 --> 00:12:52,188
- man mot man, -
211
00:12:53,481 --> 00:12:54,481
- in till döden.
212
00:12:55,400 --> 00:12:59,779
- Vad fan pratar du om?
- Jag vet vad du har i din ägo, -
213
00:13:02,198 --> 00:13:05,535
- och Red circle var ditt sätt
att lura fram Svarta huvan.
214
00:13:05,660 --> 00:13:08,079
Nu vill du gå in på hans revir.
215
00:13:08,329 --> 00:13:09,329
Kanske, ja.
216
00:13:10,915 --> 00:13:12,667
Det är en del du behöver.
217
00:13:13,376 --> 00:13:17,046
I utkanten av stan finns ett ställe.
Gå dit när det är mörkt.
218
00:13:22,427 --> 00:13:23,428
Pappa?
219
00:13:29,434 --> 00:13:31,853
När Archie var här inne...
220
00:13:32,353 --> 00:13:33,438
Ja?
221
00:13:34,022 --> 00:13:35,648
...vad pratade ni om?
222
00:13:36,232 --> 00:13:38,651
Jag minns inte riktigt. Varför frågar du?
223
00:13:39,277 --> 00:13:40,903
Jag bara undrade eftersom -
224
00:13:40,987 --> 00:13:45,450
- en av sakerna jag älskar Archie för
är hans uppriktighet.
225
00:13:45,700 --> 00:13:48,745
Inte en negativ sådan, mer en oskuldsfull.
226
00:13:49,328 --> 00:13:50,913
Tillitsfull och god.
227
00:13:51,706 --> 00:13:55,251
Den enkelheten
gör honom också lättpåverkad -
228
00:13:55,752 --> 00:13:58,838
- och sårbar för vissa angrepp.
229
00:13:59,422 --> 00:14:02,008
- Vad är det du mal på om?
- Manipulation.
230
00:14:03,634 --> 00:14:06,304
Om någon skulle, säg, -
231
00:14:06,929 --> 00:14:09,932
- hälla gift i hans söta små öron, -
232
00:14:11,225 --> 00:14:14,729
- skulle vissa mörka tankar
kunna formas i hans sinne.
233
00:14:15,229 --> 00:14:17,523
Till exempel Red circle.
234
00:14:17,607 --> 00:14:21,069
- Om du antyder...
- Jag antyder ingenting, pappa, -
235
00:14:21,152 --> 00:14:22,152
- jag frågar.
236
00:14:23,029 --> 00:14:24,864
Vad talade ni om?
237
00:14:24,947 --> 00:14:27,325
Jag har redan sagt att jag inte minns.
238
00:14:27,867 --> 00:14:31,871
Nu får du ursäkta mig.
De schweiziska bankerna stänger snart -
239
00:14:31,954 --> 00:14:34,665
- och jag ska ringa vår välgörenhetsfond.
240
00:14:34,874 --> 00:14:35,874
Välgörenhet?
241
00:14:36,959 --> 00:14:37,960
Visst.
242
00:14:38,836 --> 00:14:39,836
Jag förstår.
243
00:14:42,799 --> 00:14:44,133
Ha det så trevligt.
244
00:14:54,977 --> 00:14:56,646
Vad är det du läser?
245
00:15:00,775 --> 00:15:02,402
Beware the Zodiac.
246
00:15:02,485 --> 00:15:07,073
Den är okej, men jag föredrar
Robert Graysmiths böcker i ämnet.
247
00:15:10,243 --> 00:15:11,536
Tänker du svara?
248
00:15:13,830 --> 00:15:15,289
Jag ringer henne senare.
249
00:15:16,791 --> 00:15:18,459
Åh, Jones.
250
00:15:18,793 --> 00:15:20,920
Du gör mig besviken.
251
00:15:21,003 --> 00:15:24,382
Om seriemördare är din grej
rekommenderar jag Ted Bundy,
252
00:15:24,632 --> 00:15:27,176
Albert Fish och Aileen Wuornos.
253
00:15:28,344 --> 00:15:29,720
- De passar inte in.
- Aha.
254
00:15:29,804 --> 00:15:32,515
Till skillnad från de andra
bär vår kille mask.
255
00:15:32,640 --> 00:15:36,519
- Eller ja, en huva när han dödar.
- Det kan handla om självförakt.
256
00:15:36,602 --> 00:15:40,022
Men omvänt
skickar han chiffer och brev till pressen.
257
00:15:41,232 --> 00:15:43,734
Är han narcissist eller en Batman-skurk?
258
00:15:45,778 --> 00:15:47,488
Jag är brottsmissbrukare.
259
00:15:48,364 --> 00:15:50,575
Brott är mitt knark.
260
00:15:50,658 --> 00:15:53,494
Jag anade det. Det är därför jag är här.
261
00:15:54,871 --> 00:15:58,499
Tidningen tog en paus i klagandet
för att publicera chiffret.
262
00:15:59,459 --> 00:16:00,960
Ska vi lösa det ihop?
263
00:16:06,257 --> 00:16:07,257
Visst.
264
00:16:23,649 --> 00:16:26,736
Beklagar vår telefon-kull. Prata imorgon?
265
00:16:43,628 --> 00:16:46,005
Hej. Jag var just på väg ut.
266
00:16:47,548 --> 00:16:48,883
Vad är det?
267
00:16:52,136 --> 00:16:53,346
- Okej.
- Så.
268
00:16:53,429 --> 00:16:55,348
Det är mitt sätt att säga förlåt -
269
00:16:55,681 --> 00:16:58,935
- för att ha klagat på Red circle.
Jag vill stötta dig -
270
00:16:59,143 --> 00:17:02,313
- och ditt snygga gäng,
trots att de hemma blir arga.
271
00:17:02,563 --> 00:17:04,899
Särskilt pappa, men han förtjänar det
272
00:17:04,982 --> 00:17:07,985
- efter att han försökte psyka dig.
- Jag måste gå.
273
00:17:08,152 --> 00:17:10,279
Det är försent. Gruppen är upplöst.
274
00:17:10,363 --> 00:17:13,282
- Va, är det redan över?
- För de andra, ja.
275
00:17:13,866 --> 00:17:16,077
Det är okej. Det är min strid.
276
00:17:16,160 --> 00:17:19,121
Nej. Om striden är din,
så är den även min.
277
00:17:19,205 --> 00:17:22,166
Det kan inte bara vara du
mot en beväpnad galning.
278
00:17:22,250 --> 00:17:26,003
Riverdale behöver en större Red circle,
inte mindre.
279
00:17:26,087 --> 00:17:29,632
- Ja, men killarna...
- Saknar uppenbarligen ryggrad.
280
00:17:31,217 --> 00:17:33,761
Men det gör inte jag.
281
00:17:37,598 --> 00:17:38,598
Jag måste gå.
282
00:17:41,435 --> 00:17:43,354
CAMPINGSÄSONG
KÖP DET SOM BEHÖVS
283
00:17:48,985 --> 00:17:52,363
Hej, jag behöver få tag i en del saker.
Jag har en lista.
284
00:17:57,577 --> 00:17:58,577
Har du leg?
285
00:17:59,245 --> 00:18:00,245
Ja.
286
00:18:03,833 --> 00:18:06,085
KÖRKORT
WILBUR WILLIAMS
287
00:18:09,171 --> 00:18:11,132
Jag vill betala kontant.
288
00:18:12,633 --> 00:18:13,634
Ge mig en sekund.
289
00:18:17,471 --> 00:18:20,933
Ammunition, hölster, kevlarväst.
290
00:18:22,393 --> 00:18:23,393
Ska...?
291
00:18:24,562 --> 00:18:26,022
Ska du ut och jaga?
292
00:18:27,273 --> 00:18:28,441
Ja.
293
00:18:28,899 --> 00:18:30,526
Det är precis vad jag ska.
294
00:18:35,698 --> 00:18:36,698
Betty?
295
00:18:36,824 --> 00:18:38,659
- Vad är klockan?
- Kvart över sju.
296
00:18:39,035 --> 00:18:43,080
- Jag ville hinna träffa dig innan skolan.
- Jag har dålig andedräkt.
297
00:18:43,372 --> 00:18:44,957
Vill du ha kaffe?
298
00:18:45,041 --> 00:18:47,710
Nej, jag är på väg till biblioteket.
299
00:18:48,002 --> 00:18:50,713
Jag bad ms Paroo
att lägga undan alla böcker hon har -
300
00:18:51,589 --> 00:18:55,760
- om kryptogram och chiffer.
De kan hjälpa oss att knäcka koden -
301
00:18:55,843 --> 00:18:58,846
- och jag hoppas
att vi kan göra det ihop, Jug.
302
00:19:04,310 --> 00:19:05,310
Faktum är, -
303
00:19:07,021 --> 00:19:10,399
- tokigt nog, att Toni och jag -
304
00:19:10,483 --> 00:19:13,653
- började jobba med det igår
på Red and Black.
305
00:19:14,236 --> 00:19:16,280
Jag kan visa vad vi har hittills.
306
00:19:17,990 --> 00:19:18,990
Toni.
307
00:19:20,284 --> 00:19:21,619
Jag gissar, -
308
00:19:22,703 --> 00:19:24,330
- att hon älskar seriemördare?
309
00:19:25,414 --> 00:19:28,709
Hon har en viss dragning
till mörkret i livet.
310
00:19:31,337 --> 00:19:34,215
I så fall kan vi väl jobba tillsammans?
311
00:19:35,132 --> 00:19:38,052
- Du, jag, Toni och Kevin.
- Kevin?
312
00:19:38,135 --> 00:19:39,845
Ja, det blir som ett litet -
313
00:19:40,471 --> 00:19:42,223
- kodknäckar-party.
314
00:19:42,306 --> 00:19:43,849
Kul! Du får vara värd.
315
00:19:50,398 --> 00:19:51,398
Där är du.
316
00:19:52,441 --> 00:19:54,318
Jag har en överraskning.
317
00:19:54,610 --> 00:19:58,406
Jag var uppe hela natten
och fick be om lite tjänster, men...
318
00:19:59,281 --> 00:20:02,868
- Använd inte den.
- Passar jag inte i urringningen?
319
00:20:02,952 --> 00:20:07,039
Du kan inte gå runt
med en måltavla. Du syns lång väg.
320
00:20:07,623 --> 00:20:10,793
Åh Archie,
det är gulligt när du underskattar mig.
321
00:20:11,419 --> 00:20:12,419
Kom nu.
322
00:20:15,756 --> 00:20:16,966
Åh Gud.
323
00:20:18,259 --> 00:20:20,302
Låt Weatherbee rya bäst han vill.
324
00:20:20,386 --> 00:20:26,016
Red circle är inte längre ett gäng
med radikala, den är en rörelse med stil.
325
00:20:42,032 --> 00:20:44,326
Symbolerna känns så bekanta.
326
00:20:45,244 --> 00:20:47,705
Jag har sett dem förut och blir galen av
327
00:20:47,788 --> 00:20:51,292
- att jag inte kan komma på var.
- Släpp ut håret då?
328
00:20:54,128 --> 00:20:56,088
Vad? Det var ett skämt.
329
00:20:56,172 --> 00:20:59,091
Betty hästsvans är ikonisk och klanderfri.
330
00:20:59,175 --> 00:21:00,926
Kev, det är okej.
331
00:21:01,135 --> 00:21:03,721
Jag är villig att pröva allt.
332
00:21:07,308 --> 00:21:09,393
Med hjälp av mrs Paroos böcker -
333
00:21:09,560 --> 00:21:14,607
- har jag letat efter bokstavskombinationer
som T-H, A-N, I-N-G.
334
00:21:14,690 --> 00:21:16,567
-Jag söker dubbletter som L-L
335
00:21:16,650 --> 00:21:19,153
- och ord som döda.
- Så obehagligt.
336
00:21:19,236 --> 00:21:22,323
Det kan vara ett anagram
och inte nödvändigtvis på engelska.
337
00:21:22,406 --> 00:21:26,327
- Jag har det på tungspetsen.
- Låt oss titta på grunderna.
338
00:21:26,577 --> 00:21:28,704
Vad vet vi om honom? Vem är han?
339
00:21:28,788 --> 00:21:30,623
Han är vit och över fyrtio
340
00:21:30,706 --> 00:21:34,502
- precis som nästan alla seriemördare.
- Nej, jag menar varför...?
341
00:21:34,960 --> 00:21:36,504
Varför dödar han folk?
342
00:21:36,587 --> 00:21:38,005
Eller, varför nu?
343
00:21:39,924 --> 00:21:44,929
Han är besatt av att rena stan från
syndare och hycklare, eller hur?
344
00:21:45,012 --> 00:21:49,558
Och han verkar koncentrera sig
på folk med band till Northside.
345
00:21:49,642 --> 00:21:51,644
Nu börjas det igen.
346
00:21:52,144 --> 00:21:54,480
Ni Northsiders och era privilegier.
347
00:21:54,563 --> 00:21:58,108
Ni skyller allt på Southside
och tror att han är härifrån.
348
00:21:58,192 --> 00:22:01,862
Nej, vi skyller inte på någon,
vi konstaterar faktum.
349
00:22:01,946 --> 00:22:04,490
Där finns mer droger och gäng och...
350
00:22:04,573 --> 00:22:08,285
Droger som främst säljs
till knarkare från Northside?
351
00:22:08,369 --> 00:22:11,789
För att inte tala om nynazisterna
i Red circle, -
352
00:22:11,872 --> 00:22:15,668
- eller snarare Red Psychos.
Varför inte säga det rakt ut?
353
00:22:16,460 --> 00:22:18,838
- Säga vad?
- Att du tror att Huvan är en Serpent.
354
00:22:19,797 --> 00:22:21,465
Vi vet att du hatar oss.
355
00:22:21,549 --> 00:22:24,093
- Det är inte sant.
- Jag hatar inte Serpents.
356
00:22:24,176 --> 00:22:28,305
Jaså? Varför ljuger då din pojkvän om
att han sitter med oss på lunchen?
357
00:22:32,434 --> 00:22:33,435
Nu ska jag gå.
358
00:22:34,061 --> 00:22:36,105
Ja, det tänker jag också göra.
359
00:22:37,231 --> 00:22:38,732
Jag kan följa dig hem.
360
00:22:41,360 --> 00:22:43,153
Eller så följer du mig hem.
361
00:22:43,737 --> 00:22:44,737
Hej då.
362
00:22:47,491 --> 00:22:51,579
Betty, jag sitter med Serpents
av ren överlevnadsinstinkt.
363
00:22:51,662 --> 00:22:54,582
Det är okej.
Kan vi bara fortsätta med chiffret?
364
00:22:54,665 --> 00:22:56,500
- Klockan tickar.
- Vilken?
365
00:22:56,584 --> 00:22:59,211
- Det kanske är hans tvättlista.
- Eller mordlista.
366
00:24:04,109 --> 00:24:05,152
Hör du.
367
00:24:05,736 --> 00:24:08,364
- Vad gör du?
- Jag är inte här för er skull.
368
00:24:08,447 --> 00:24:10,658
Jaså? Vem är meddelandet då till?
369
00:24:12,076 --> 00:24:13,076
Jävlar.
370
00:24:13,786 --> 00:24:17,247
Säg inte att det är till Svarta huvan?
Otroligt.
371
00:24:17,331 --> 00:24:19,208
Och folk kallar oss bråkmakare.
372
00:24:23,837 --> 00:24:27,841
Serpents äger Southside.
Kom inte hit och klottra på vårt revir.
373
00:24:28,550 --> 00:24:31,053
Stick tillbaka till Northside
374
00:24:31,178 --> 00:24:33,847
- innan nån blir skadad.
- Ur vägen, -
375
00:24:34,306 --> 00:24:36,183
- annars blir nån skadad.
376
00:24:36,934 --> 00:24:38,477
Nu gjorde du en miss.
377
00:24:45,109 --> 00:24:46,151
Vem, sa du?
378
00:24:46,235 --> 00:24:48,654
- Vad i helvete?
- Vem gjorde bort sig?
379
00:24:51,281 --> 00:24:52,825
Vi sticker.
380
00:24:52,908 --> 00:24:54,159
Spring.
381
00:25:17,599 --> 00:25:18,599
Va?
382
00:25:19,143 --> 00:25:21,186
- Aj, min nacke.
- Vi somnade.
383
00:25:21,478 --> 00:25:24,732
- Hur gick det till?
- Vi var utmattade.
384
00:25:24,815 --> 00:25:26,567
- Det är jobbigt att vara vi.
- Gud.
385
00:25:28,152 --> 00:25:29,695
Hon kommer att döda mig.
386
00:25:30,279 --> 00:25:31,697
- Jag måste gå.
- Va?
387
00:25:32,448 --> 00:25:35,325
Mamma kommer att döda mig.
Jag måste sticka.
388
00:25:36,493 --> 00:25:37,828
Jag ringer senare.
389
00:25:42,166 --> 00:25:43,876
Ursäkta, doktor Phylum.
390
00:25:45,002 --> 00:25:47,963
Sheriffen och jag
behöver tala med Archie här ute.
391
00:25:52,176 --> 00:25:55,679
Förlåt, rektor Weatherbee,
men T-shirtarna var min idé.
392
00:25:55,763 --> 00:25:57,806
Det rör inte T-shirtar.
393
00:25:57,890 --> 00:26:01,018
- Sitt ner.
- Det är okej.
394
00:26:07,608 --> 00:26:10,152
En bodega-ägare från Southside -
395
00:26:10,235 --> 00:26:13,947
- sa att en elev härifrån viftade med
ett skjutvapen framför hans butik.
396
00:26:14,031 --> 00:26:16,033
Han sa att eleven hade rött hår.
397
00:26:16,116 --> 00:26:17,993
Jag skrev sånger i garaget igår.
398
00:26:18,076 --> 00:26:21,622
Med tanke på ditt beteende
de senaste dagarna -
399
00:26:21,705 --> 00:26:25,042
- vill vi ändå titta i ditt skåp
efter vapen och kontraband.
400
00:26:25,125 --> 00:26:27,961
- Behöver ni inte en fullmakt?
- Nej.
401
00:26:28,045 --> 00:26:30,923
- Vi kanske ska ringa min pappa.
- Han vet redan.
402
00:26:31,006 --> 00:26:32,466
Öppna skåpet nu, annars gör jag det.
403
00:26:37,554 --> 00:26:39,723
Jag vet inte vad ni hoppas hitta.
404
00:26:41,016 --> 00:26:42,016
SLUTA MOBBA
405
00:26:51,401 --> 00:26:54,822
- Det här var intressant.
- Vad? Det finns inget vapen.
406
00:26:57,449 --> 00:26:59,201
Var fick du tag i den här?
407
00:26:59,993 --> 00:27:01,119
Jag kan förklara.
408
00:27:06,875 --> 00:27:09,086
Den är inte min, den är Reggies.
409
00:27:09,837 --> 00:27:12,089
Han kom hit i den för att skrämmas.
410
00:27:12,172 --> 00:27:14,216
Jag vet inte vad jag ska säga.
411
00:27:14,800 --> 00:27:16,552
Jag vet varken ut eller in.
412
00:27:17,261 --> 00:27:19,513
Du betraktas som ett hot -
413
00:27:19,596 --> 00:27:22,891
- och är avstängd från skolan.
Jag kan inte protestera.
414
00:27:25,227 --> 00:27:26,227
Jag blev skjuten -
415
00:27:27,187 --> 00:27:29,731
- och den som sköt är fortfarande där ute -
416
00:27:29,815 --> 00:27:32,609
- och leker en katt-och råtta-lek med stan.
417
00:27:32,693 --> 00:27:33,694
Han skrämmer mig, -
418
00:27:35,571 --> 00:27:37,573
- men du skrämmer mig ännu mer.
419
00:27:37,739 --> 00:27:41,118
Jag har ingen aning om
vad som rör sig i ditt huvud -
420
00:27:42,160 --> 00:27:43,912
- eller vad du ska göra härnäst.
421
00:27:43,996 --> 00:27:45,289
Pappa, kan vi prata?
422
00:27:45,372 --> 00:27:48,125
Ja, när jag kommer tillbaka
från stadshusmötet.
423
00:27:48,208 --> 00:27:51,336
Om du är redo att vara ärlig mot mig då.
424
00:28:00,888 --> 00:28:01,888
Fin T-shirt.
425
00:28:03,056 --> 00:28:07,019
Ska du bära den när Archie häktas
för framkallande av fara av annan?
426
00:28:07,102 --> 00:28:08,854
Det kommer inte att hända.
427
00:28:09,104 --> 00:28:11,607
- Han har blivit lurad.
- Är du säker på det
428
00:28:12,691 --> 00:28:15,736
även efter att ha sett videon?
429
00:28:18,906 --> 00:28:19,906
Kanske det.
430
00:28:21,199 --> 00:28:23,118
Eller också är du bara lojal.
431
00:28:24,494 --> 00:28:26,872
Låt mig berätta något om lojalitet.
432
00:28:28,457 --> 00:28:30,626
Det finns inget mer ärbart än det.
433
00:28:31,752 --> 00:28:32,752
Nästan nobelt.
434
00:28:34,296 --> 00:28:35,464
Men blind lojalitet?
435
00:28:38,800 --> 00:28:41,053
Det är både dumt och farligt.
436
00:28:43,388 --> 00:28:45,933
Jag hoppas att så inte är fallet med er.
437
00:28:50,854 --> 00:28:53,232
Du glömde några böcker när du gick.
438
00:28:53,315 --> 00:28:57,152
Dina anteckningsböcker.
Och jag snokade faktiskt inte, -
439
00:28:58,320 --> 00:28:59,696
- det bara trillade ut.
440
00:29:01,073 --> 00:29:02,366
Vad?
441
00:29:03,492 --> 00:29:06,703
- Brevet från Svarta huvan.
- Jug.
442
00:29:06,787 --> 00:29:08,914
Jag antar att det kom med chiffret?
443
00:29:08,997 --> 00:29:11,583
- Varför har du inte berättat?
- Det har jag.
444
00:29:11,667 --> 00:29:12,584
För Kevin.
445
00:29:12,668 --> 00:29:15,504
- Men inte för mig?
- Du har varit...
446
00:29:16,171 --> 00:29:19,967
- ...upptagen med Serpents.
- Jag har varit borta i två dagar.
447
00:29:20,050 --> 00:29:22,511
Det suger att vi inte går på samma skola, -
448
00:29:22,594 --> 00:29:24,721
- men det är inte därför du har dolt -
449
00:29:24,805 --> 00:29:27,891
- att Svarta huvan skickade brev.
Så varför?
450
00:29:27,975 --> 00:29:29,851
För vad det står, Jughead!
451
00:29:30,435 --> 00:29:31,979
För vad han skrev.
452
00:29:34,314 --> 00:29:35,314
Att jag -
453
00:29:36,483 --> 00:29:37,985
- inspirerade honom.
454
00:29:38,193 --> 00:29:41,238
Jag inspirerade dessa vansinnesdåd.
455
00:29:41,321 --> 00:29:43,782
Är du rädd att få skulden?
456
00:29:46,785 --> 00:29:48,078
Inte av alla...
457
00:29:48,829 --> 00:29:50,872
- ...bara av en.
- Archie?
458
00:29:54,710 --> 00:29:55,585
För vad?
459
00:29:55,669 --> 00:29:58,839
För att du skrev ett tal
som en galning har snedvridit -
460
00:29:58,922 --> 00:30:01,633
- för att jäklas med dig och med stan?
461
00:30:01,717 --> 00:30:05,387
Visst är Archie skakad av detta,
men han vet vem skurken är.
462
00:30:05,470 --> 00:30:07,431
Och det är inte du.
463
00:30:09,057 --> 00:30:13,103
Du är Betty. Du är Kitty
blandad med Flickan som lekte med elden.
464
00:30:15,439 --> 00:30:17,816
- Åh Gud.
- Va?
465
00:30:17,899 --> 00:30:22,321
I brevet skrev Svarta huvan
att jag är den enda som kan lösa chiffret.
466
00:30:22,404 --> 00:30:25,032
Som om han gjort det just för mig -
467
00:30:25,407 --> 00:30:27,909
- med någon av mina prövostenar. Jug, -
468
00:30:28,910 --> 00:30:31,997
- om jag har rätt,
så tror jag att jag kan lösa detta.
469
00:30:33,832 --> 00:30:34,832
Kom.
470
00:30:38,503 --> 00:30:41,006
Archie? Vad fasen är det som pågår?
471
00:30:41,423 --> 00:30:42,423
Mår du bra?
472
00:30:42,549 --> 00:30:44,468
Du måste hämta nåt åt mig.
473
00:31:15,290 --> 00:31:19,169
Du var smart nog
att inte ha det i skåpet. Men ett vapen?
474
00:31:19,252 --> 00:31:20,796
Varför? Till vad?
475
00:31:20,879 --> 00:31:22,214
För att skydda mig.
476
00:31:22,297 --> 00:31:23,632
Mot Svarta huvan?
477
00:31:25,008 --> 00:31:26,008
Archie.
478
00:31:27,010 --> 00:31:28,929
Den där videon, pistolen.
479
00:31:29,012 --> 00:31:31,431
Ska jag följa dig, måste jag veta vart.
480
00:31:31,515 --> 00:31:34,559
- Jag vill veta sanningen.
- Jag vill döda honom.
481
00:31:36,520 --> 00:31:38,980
Jag vill att Svarta huvan ska dö.
482
00:31:40,482 --> 00:31:42,401
Jag vill vara den som skjuter.
483
00:31:43,402 --> 00:31:46,780
Jag vill vara... det sista han ser.
484
00:31:47,739 --> 00:31:50,867
- Du är verkligen en medborgargardist.
- Du ville veta.
485
00:31:50,951 --> 00:31:54,746
Jag gjorde videon
och visade ansiktet för att bli nästa mål.
486
00:31:54,830 --> 00:31:57,124
Jag var i Southside för att bli hittad.
487
00:31:57,207 --> 00:32:00,627
Vad händer efter
att du har skjutit Svarta huvan då?
488
00:32:01,044 --> 00:32:04,381
Du åker fast.
Eller så missar du och han dödar dig.
489
00:32:04,464 --> 00:32:06,216
- Det spelar ingen roll.
- Jo, -
490
00:32:06,299 --> 00:32:09,010
- för mig, din pappa, Betty och Jughead.
491
00:32:13,473 --> 00:32:17,686
Och som en idiot har jag försökt
att stötta dig genom att göra T-shirts.
492
00:32:17,769 --> 00:32:18,812
Jag bad dig aldrig.
493
00:32:18,895 --> 00:32:21,440
Nej, du bad mig hämta
ditt laddade vapen.
494
00:32:21,690 --> 00:32:25,610
Om du undrar var det är
så kastade jag det i Sweetwater-floden.
495
00:32:26,153 --> 00:32:27,904
- Va?
- Var arg bäst du vill, -
496
00:32:27,988 --> 00:32:29,781
- men du kommer att tacka mig.
497
00:32:32,367 --> 00:32:33,743
Tänk om det är...?
498
00:32:37,080 --> 00:32:38,123
Reggie?
499
00:32:38,707 --> 00:32:39,707
Får vi komma in?
500
00:32:49,009 --> 00:32:52,137
Föräldrar, jag har hört er oro.
501
00:32:52,846 --> 00:32:53,846
Jag delar den.
502
00:32:54,389 --> 00:32:57,684
Som er borgmästare sätter jag era barn -
503
00:32:57,767 --> 00:33:00,103
- och stadens säkerhet i första hand.
504
00:33:00,604 --> 00:33:04,065
Syftet med detta möte
är att svara på frågor -
505
00:33:04,149 --> 00:33:06,568
- och, om jag kan, lugna er.
506
00:33:07,569 --> 00:33:09,779
Hur har vi förtjänat detta besök?
507
00:33:09,863 --> 00:33:12,866
Archie kunde ha sagt att tröjan var min -
508
00:33:12,949 --> 00:33:17,954
- men gjorde inte det.
Det gör dig fullständigt lojal i min bok.
509
00:33:18,538 --> 00:33:20,207
Och vi pratade idag -
510
00:33:20,290 --> 00:33:23,251
- och sa
att om du vill fortsätta med Red circle -
511
00:33:23,960 --> 00:33:25,504
- så hjälper vi dig.
512
00:33:35,430 --> 00:33:38,183
Inte en sekund för tidigt. Vi har problem.
513
00:33:50,237 --> 00:33:52,239
Hur dumma är Northsiders?
514
00:33:52,322 --> 00:33:54,616
Tror du att du kan komma till min gård -
515
00:33:54,699 --> 00:33:59,454
- och sätta en pistol i ansiktet på mig
och komma undan med det?
516
00:34:01,248 --> 00:34:04,042
Din tajming är usel, grabben.
517
00:34:05,293 --> 00:34:07,879
Bulldogs äter Serpents till lunch.
518
00:34:08,630 --> 00:34:09,798
Vi får väl se.
519
00:34:10,590 --> 00:34:13,176
- Ju fler, desto roligare.
- Lugn nu.
520
00:34:13,760 --> 00:34:14,844
Veronica, stanna här.
521
00:34:15,178 --> 00:34:18,056
- Va? Archie, nej.
- Efter min pappa...
522
00:34:18,682 --> 00:34:21,226
Jag lovade att beskydda honom och huset.
523
00:34:22,727 --> 00:34:23,727
Stanna här.
524
00:34:26,314 --> 00:34:28,233
- Visst, vi kan slåss.
- Din pistol då?
525
00:34:28,316 --> 00:34:30,986
- Din kniv då?
- Vad sägs om inga vapen alls?
526
00:34:31,778 --> 00:34:35,407
Om ni grottmänniskor
envisas med att slåss så blir det regler.
527
00:34:36,366 --> 00:34:38,827
Eller ska vi be sheriffen vara domare?
528
00:34:40,078 --> 00:34:43,331
När jag var barn
lånade jag den här boken gång på gång.
529
00:34:47,961 --> 00:34:48,961
Betty...
530
00:34:52,799 --> 00:34:55,844
Budgeten är tajt,
men nu finns en hjälplinje -
531
00:34:55,927 --> 00:34:58,305
- ni kan anmäla saker till.
532
00:34:58,388 --> 00:35:02,017
Det låter misstänkt likt
Red circles hjälplinje till mig.
533
00:35:03,018 --> 00:35:04,769
Hade du en fråga, Alice?
534
00:35:05,061 --> 00:35:07,731
Jag undrar när ni tänker adressera
535
00:35:07,814 --> 00:35:10,817
Riverdales verkliga problem: Southside.
536
00:35:14,946 --> 00:35:17,574
I sinom tid, Alice.
537
00:35:17,782 --> 00:35:20,076
Nu pratar vi om Svarta huvan.
538
00:35:20,160 --> 00:35:22,746
Sheriff har en plan som vi inleder
539
00:35:22,829 --> 00:35:25,498
- med ett utegångsförbud.
- Utegångsförbud?
540
00:35:25,582 --> 00:35:28,752
Vi behöver visa styrka, inte undfallenhet.
541
00:35:28,835 --> 00:35:33,548
Börja med att stänga
det drogbelamrade Southside High -
542
00:35:33,632 --> 00:35:36,718
- och använd pengarna
för att stärka polismyndigheten.
543
00:35:37,302 --> 00:35:41,556
Anställ fler vicesheriffer
som kan skydda våra barn.
544
00:35:42,140 --> 00:35:44,059
Okej, vänta ett ögonblick.
545
00:35:50,523 --> 00:35:51,524
Åh Gud.
546
00:35:52,901 --> 00:35:55,111
"Sen slår jag till där allt började."
547
00:35:58,782 --> 00:36:02,077
Ditt tal... Stadshuset.
548
00:36:02,202 --> 00:36:07,082
Den stadsdelen är ett elände med
tomma skyltfönster och obebyggda tomter.
549
00:36:07,165 --> 00:36:10,168
En avgrund av hat
som väntar på att brisera.
550
00:36:11,544 --> 00:36:13,171
Fråga bara Fred Andrews.
551
00:36:13,421 --> 00:36:19,135
Han föll själv offer
för en galen Southsiders blodtörst.
552
00:36:23,431 --> 00:36:26,935
Tycker du att stan är splittrad?
Det är du som håller i yxan.
553
00:36:27,018 --> 00:36:29,396
Southside är inte problemet.
554
00:36:30,105 --> 00:36:33,566
Problemet är killen där ute
med pistolen och huvan.
555
00:36:33,650 --> 00:36:37,404
Han tar fram det värsta hos oss alla.
556
00:36:48,248 --> 00:36:51,876
Fred Andrews vänder andra kinden till
som vanligt.
557
00:36:52,794 --> 00:36:55,004
Jag har inte mycket att säga om Archie -
558
00:36:55,130 --> 00:36:57,757
- mer än att han åtminstone
försöker ge igen.
559
00:37:04,431 --> 00:37:07,934
Vi måste stå enade i kampen.
560
00:37:08,017 --> 00:37:12,689
Låter vi vår rädsla ta över
och börjar skylla på varann, -
561
00:37:13,982 --> 00:37:15,400
- ja, då går vi under.
562
00:37:17,402 --> 00:37:19,654
Jag sa att han skulle bli ett problem.
563
00:37:19,738 --> 00:37:20,738
Jag vet inte.
564
00:37:21,781 --> 00:37:23,408
Stan litar på honom.
565
00:37:24,117 --> 00:37:25,452
Det kan vi utnyttja.
566
00:37:28,371 --> 00:37:31,708
- Ni måste ut härifrån.
- Huvan är på väg hit.
567
00:37:31,791 --> 00:37:35,295
- Det här är hans nästa mål.
- Va? Vad menar du med det?
568
00:37:35,378 --> 00:37:37,046
Chiffret anger stadshuset.
569
00:37:37,130 --> 00:37:38,256
Va?
570
00:37:39,966 --> 00:37:43,303
Håll er lugna och sitt ner.
Vi ska reda ut det här.
571
00:38:00,195 --> 00:38:01,279
Dilton!
572
00:38:26,346 --> 00:38:27,722
Vi sticker!
573
00:38:27,806 --> 00:38:29,265
Kom igen.
574
00:38:29,432 --> 00:38:31,017
Hjälp mig. Hjälp.
575
00:38:42,153 --> 00:38:44,155
När de frågar på sjukhuset...
576
00:38:44,239 --> 00:38:47,742
Säger jag att jag blev påhoppad
av Serpents utan anledning.
577
00:38:50,620 --> 00:38:52,789
Nå, Elizabeth? Vi väntar.
578
00:38:55,542 --> 00:38:59,128
Det här är från Svarta huvan.
Det kom med chiffret.
579
00:38:59,629 --> 00:39:01,673
Så du har gömt det här för oss?
580
00:39:06,469 --> 00:39:07,512
Herregud, Betty.
581
00:39:15,395 --> 00:39:16,395
Förlåt.
582
00:39:16,729 --> 00:39:17,729
Nej.
583
00:39:18,565 --> 00:39:19,565
Jag förtjänar det.
584
00:39:20,942 --> 00:39:22,986
Saker gick snett ikväll, Ronnie.
585
00:39:25,446 --> 00:39:27,031
Vi förlorade kontrollen.
586
00:39:28,950 --> 00:39:30,910
Dilton kommer att klara sig.
587
00:39:30,994 --> 00:39:32,996
Ja, men bara tack vare dig.
588
00:39:33,705 --> 00:39:34,914
Du räddade honom.
589
00:39:36,958 --> 00:39:37,958
Och mig.
590
00:39:41,504 --> 00:39:43,256
Det är farliga tider nu.
591
00:39:44,549 --> 00:39:46,050
Ingen tänker klart.
592
00:39:48,052 --> 00:39:50,722
Vi måste... ta hand om varann.
593
00:39:54,183 --> 00:39:55,226
Eller hur?
594
00:39:56,603 --> 00:39:59,147
Förlåt att jag ljög om pistolen.
595
00:39:59,731 --> 00:40:00,773
Jag fick panik.
596
00:40:00,857 --> 00:40:02,901
Om jag hade haft den ikväll...
597
00:40:05,904 --> 00:40:10,158
- Jag vill inte tänka på det. Jag hade...
- Men det gjorde du inte.
598
00:40:13,536 --> 00:40:14,536
Och...
599
00:40:16,122 --> 00:40:18,041
Jag tror inte att du hade det -
600
00:40:20,376 --> 00:40:21,836
- även om du hade haft den.
601
00:40:27,926 --> 00:40:29,385
Du är ingen mördare.
602
00:40:49,781 --> 00:40:50,781
Förlåt.
603
00:40:55,244 --> 00:40:56,412
- Vänta.
- Vad?
604
00:41:00,458 --> 00:41:02,919
Det är en sak till vi måste göra.
605
00:41:06,297 --> 00:41:09,509
De unga älskande återvände
till platsen där allt började,
606
00:41:10,510 --> 00:41:11,761
Sweetwater-floden, -
607
00:41:12,428 --> 00:41:15,723
- för att försöka bryta cirkeln av våld.
608
00:41:18,267 --> 00:41:21,521
Vi hade börjat se den kvällen,
gängbråkskvällen, -
609
00:41:22,271 --> 00:41:25,233
- stadshuskvällen, som en vändpunkt.
610
00:41:25,858 --> 00:41:29,070
Riverdale var inte längre
"den glada staden".
611
00:41:29,862 --> 00:41:34,575
Från och med nu var den
"staden som skydde solnedgången".
612
00:41:45,670 --> 00:41:47,296
Okänt nummer
613
00:41:48,715 --> 00:41:49,715
Hallå?
614
00:41:49,882 --> 00:41:50,882
Hej, Betty.
615
00:41:52,593 --> 00:41:54,345
Det här är Svarta huvan.
616
00:41:56,551 --> 00:42:00,551
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!