1
00:00:08,208 --> 00:00:11,252
...آنچه در ریوردیل گذشت -
.بن و من اولش فکر کردیم یه بازیه -
2
00:00:11,336 --> 00:00:12,963
،ولی اینطور نیست
.بیش از این حرفاست
3
00:00:13,046 --> 00:00:15,048
.اون واقعیه، پادشاه گارگویل -
دلیتون؟ -
4
00:00:17,592 --> 00:00:19,010
.بن، هی
5
00:00:19,511 --> 00:00:23,014
،واسه آرچی پاپوش دوختی که قاتله
نقشه کشیدی که بندازیش زندان؟
6
00:00:23,098 --> 00:00:25,141
.تو دیگه دختری نداری
7
00:00:25,642 --> 00:00:26,893
میتونیم ورژن مخصوص خودمون از
.مزرعه رو بسازیم
8
00:00:26,977 --> 00:00:29,479
تو دراصل داری اون مزخرفاتی
9
00:00:29,562 --> 00:00:32,232
رو که یهآدم دغلکار بهاسم اِدگار اِورنور توی
.اون مزرعه بهخوردت میده، باور میکنی
10
00:00:32,941 --> 00:00:33,775
.خدای من
11
00:00:33,858 --> 00:00:35,360
.بتی -
.من کسی رو نکُشتم -
12
00:00:35,443 --> 00:00:37,862
.ولی میتونستم
.باید مسئولیتش رو قبول کنم
13
00:00:37,946 --> 00:00:40,073
نمیتونم دوباره همه رو
.درگیر این قضیه کنم
14
00:00:40,156 --> 00:00:42,283
.معامله رو قبول میکنم
.جناب قاضی، من گناهکارم
15
00:00:46,287 --> 00:00:47,580
.همهمون این حسرو تجربه کردیم
16
00:00:47,664 --> 00:00:49,416
اولین روز سالتحصیلی توی
.یه مدرسه جدید
17
00:00:50,250 --> 00:00:51,626
.دلشوره داریم
18
00:00:52,419 --> 00:00:54,462
،اطراف رو نگاه میکنیم
،واسهمون سؤاله
19
00:00:55,255 --> 00:00:56,506
که آیا با اینجا خو میگیریم یا نه؟
20
00:00:57,215 --> 00:00:58,800
یعنی قراره با کی
سر میزناهار بشینم؟
21
00:01:03,638 --> 00:01:05,223
اصلاً تا ناهار دووم میارم؟
22
00:01:09,561 --> 00:01:13,440
اون حس رو هزار برابرش کنین، میشه
حسی که آرچی اندورز موقعیکه
23
00:01:13,523 --> 00:01:16,693
داشت توی مرکز بازداشت جوانانِ
"لئوپولد و لوب"
24
00:01:15,191 --> 00:01:16,526
25
00:01:16,694 --> 00:01:18,819
،پذیرش میشد
.بهش دست داده بود
26
00:01:19,529 --> 00:01:22,741
.اندروز. مدیر میخواد تو رو ببینه
.بیا بریم
27
00:01:31,331 --> 00:01:34,126
آنزمان، که از چشم مردم و سرنوشت افتادم]
[.بهتنهایی بهحال مطرودم میگِریم
28
00:01:34,127 --> 00:01:36,171
.ماله شکسپیره
میدونی یعنی چی؟
29
00:01:36,713 --> 00:01:37,714
.نه، قربان
30
00:01:37,922 --> 00:01:40,759
یعنی اینکه تو تنهایی و کسی غیر از
.خودت رو نباید سرزنش کنی
31
00:01:41,551 --> 00:01:42,427
.پروندهت رو خوندم
32
00:01:43,553 --> 00:01:45,930
علاوه بر کُشتن اون پسر
...توی دریاچهی شادو
33
00:01:47,265 --> 00:01:49,267
.بهم گفتن علاقۀ خاصی به موسیقی داری
34
00:01:49,976 --> 00:01:51,061
.ما اینجا یه اتاق موسیقی داریم
35
00:01:51,519 --> 00:01:53,104
،کسی ازش استفاده نمیکنه
.ولی هستش
36
00:01:53,605 --> 00:01:56,483
،من یه مرکز منظم رو مدیریت میکنم
.آقای اندروز
37
00:01:56,566 --> 00:02:00,203
بهاین احترام بزار و رعایت کن
.تا مشکلی باهم نداشته باشیم
38
00:02:00,487 --> 00:02:02,739
شیرفهم شدی؟ -
.بله، قربان -
39
00:02:04,699 --> 00:02:08,078
داشتم با مدیر مرکز بازداشت
.جوانان صحبت میکردم
40
00:02:08,161 --> 00:02:09,954
.میگفت آرچی پذیرش شده
41
00:02:10,038 --> 00:02:12,165
.حالش هم خوبه -
.خدا رو شکر -
42
00:02:12,248 --> 00:02:16,628
آره. پلیسها یه اطلاعاتی از اون سهتا اوباشی
.که علیه آرچی شهادت دروغ دادن، بدست آوردن
43
00:02:16,711 --> 00:02:19,005
.من با کلانتر منظقۀ شادو دوستم
44
00:02:19,089 --> 00:02:21,174
اون یه آتیش اردو
.توی اعماق جنگل پیدا کرده
45
00:02:21,257 --> 00:02:24,511
آرچی توی زندانه، و این احمقها
.رسماً دارن اردو میزنن و خوشگذرونی میکنن
46
00:02:24,594 --> 00:02:26,596
.زیاد طول نمیکشه
.ما از این قضیه مطمئن میشیم
47
00:02:26,679 --> 00:02:29,682
توی این مدت، من اوضاع رو توی
.دبیرستان ریوردیل مثل قبل حفظ میکنم
48
00:02:29,766 --> 00:02:33,853
تا همه بدونن، آرچیکنز من، تا مراسم
.جشن گردهمایی برمیگرده
49
00:02:34,479 --> 00:02:36,606
و وقتی برمیگرده همهچیز
.مثل قبل خواهد بود
50
00:02:36,773 --> 00:02:39,359
دکتر "پاتل"، دیشب بتی رو
،واسه بررسی نگهداشت
51
00:02:39,442 --> 00:02:41,194
.ولی فقط واسه احتیاط اینکارو کرد
52
00:02:41,277 --> 00:02:43,279
درباره تشنجی که بهش
دست داد، چی گفت؟
53
00:02:43,363 --> 00:02:47,575
آزمایشهاشون رو انجام دادن، ولی اون
.حدس میزنه فقط یه استرس قدیمیه
54
00:02:48,368 --> 00:02:51,871
.اوه، بتی
.من با دوقلوها کلِ شب رو بیدار بودم
55
00:02:51,955 --> 00:02:54,874
.خیلی نگرانت بودیم -
تو نگران من بودی؟ -
56
00:02:55,458 --> 00:02:57,752
جونیپر و دگوود چی؟
اونا حالشون خوبه؟
57
00:02:57,836 --> 00:02:59,295
.باشه. دوباره شروع شد
58
00:02:59,379 --> 00:03:02,257
.جونیپر و دگوود خوابیدن
.حالشون هم خوبه
59
00:03:03,299 --> 00:03:05,167
چرا حالشون نباید
خوب باشه؟
60
00:03:05,510 --> 00:03:10,849
چون من دیشب دیدم تو و مامان دوقلوها
.رو انداختین توی یه آتیش خیلیبزرگ
61
00:03:10,932 --> 00:03:12,016
.باشه، بسه دیگه
62
00:03:12,100 --> 00:03:15,603
تنها چیزی که دیشب آتیش گرفته بود
.منقلِ توی حیاطپُشتی بود
63
00:03:15,687 --> 00:03:18,022
.داشتیم با دوستهامون کباب درست میکردیم -
دوستهای مزرعه؟ -
64
00:03:18,106 --> 00:03:19,399
.آره، اگه راستشو بخوای
65
00:03:19,482 --> 00:03:22,527
وقتی تشنج کردی حتماً توهم هم
.باهاش همراه بوده
66
00:03:28,533 --> 00:03:30,076
.کاملاً واقعی بود
67
00:03:31,703 --> 00:03:32,579
.عزیزم
68
00:03:38,418 --> 00:03:39,377
.خدای من
69
00:03:39,460 --> 00:03:40,962
دیلتون مُرده؟ -
.آره -
70
00:03:41,588 --> 00:03:44,465
و بن از درایواین؟
.بهندرت این اطراف میپلکید
71
00:03:44,549 --> 00:03:47,302
دکترها نمیدونن چهموقع
.یا اینکه اصلا بههوش میاد یا نه
72
00:03:47,385 --> 00:03:50,847
کلانتر مینتا ازم خواست که
،بخاطر خانوادهها، صداش رو درنیارم
73
00:03:50,930 --> 00:03:52,599
...ولی بتی، چیزی که دیدم
74
00:03:53,558 --> 00:03:56,638
چی، جاگ؟ -
.مثل این مراسمهای تشریفاتی مذهبی بود -
75
00:03:56,644 --> 00:04:00,982
لبهاشون آبی شده بود. از این جامهای شراب قدیمی
.اونجا بود که انگار با سَم یا همچینچیز پُر شده بود
76
00:04:01,065 --> 00:04:04,485
.استخونهای حیوونا دایرهوار چیده شده بود
.روی درخت یه چیزخاصی بود
77
00:04:04,569 --> 00:04:07,197
.یه حیوون بالدار با جمجمه و شاخ
78
00:04:07,280 --> 00:04:09,490
یعنی این یه قتل بوده، یا یهجور
خودکشی که درست پیشنرفته؟
79
00:04:09,574 --> 00:04:12,160
.اصلاً نمیدونم
.بن و دیلتون رو دیدم
80
00:04:12,243 --> 00:04:13,870
داشتن یه بازی عجیبغریب
.رو توی رستوران پاپ انجام میدادن
81
00:04:13,953 --> 00:04:16,789
دیلتون داشت دربارۀ یه چیزی بهاسم
.پادشاه گارگویل" هذیون میگفت"
82
00:04:18,625 --> 00:04:22,420
داشتم بهاین فکر میکردم که شاید من و تو
.بتونیم این قضیه رو باهمدیگه بررسی کنیم
83
00:04:23,504 --> 00:04:27,383
مثل روزهای قدیم. یا حداقل تاوقتیکه
.یه سرنخ تازه واسه پروندۀ آرچی پیدا کنیم
84
00:04:29,510 --> 00:04:30,511
.از ایدهش خوشم اومد
85
00:04:33,431 --> 00:04:36,768
سعیم رو میکنم ببینم دکتر کوردل میتونه
.توی ادارۀ پزشکقانونی راهمون بده یا نه
86
00:04:36,851 --> 00:04:39,354
به نظرت حرفهایی رومانیکتر
از این هست؟
87
00:04:39,437 --> 00:04:40,355
.نه
88
00:04:42,315 --> 00:04:43,524
.تو با "مدداگ" همسلولی هستی
89
00:04:53,826 --> 00:04:54,994
.سلام
90
00:04:55,828 --> 00:04:57,622
من آرچیام. تو "مدداگی"، درسته؟
91
00:05:14,889 --> 00:05:16,266
چهمدته اینجائی؟
92
00:05:34,826 --> 00:05:37,120
...ببین، از اونجایی که قراره همسلولی باشیم -
.کفشهای خفنیه -
93
00:05:38,496 --> 00:05:40,937
.جات بودم دو دستی میچسبیدمشون
94
00:05:48,464 --> 00:05:52,760
،آقای ودربی، بعنوان دوستدختر آرچی
،و همچنین معاون اجرایی سابق
95
00:05:52,844 --> 00:05:56,597
میخواستم بدونین من بهجای آرچی
.رئیس موقت شورای دانشآموزی میشم
96
00:05:56,681 --> 00:05:59,559
شرمنده، یهنفر دیگه از قبل
.برای ریاست اعلام آمادگی کرده
97
00:05:59,642 --> 00:06:02,270
.همین امروز صبح -
چی؟ کی؟ -
98
00:06:03,813 --> 00:06:08,234
شرل، فکر کردی داری چه غلطی میکنی
سعی میکنی ریاست آرچی رو بدزدی؟
99
00:06:08,318 --> 00:06:10,903
مثلاً میخوای توی این اوضاع تاریک
سال آخر کی رئیس شورا باشه؟
100
00:06:10,987 --> 00:06:13,072
اتل ماگز؟
.یکمپیش اون دخترهی بیچاره رو دیدم
101
00:06:13,156 --> 00:06:15,199
یهجور اختلال روانی راجع به
یه موجود بالدار داشت
102
00:06:15,283 --> 00:06:16,951
.که دنبالش افتاده -
...راستش -
103
00:06:17,368 --> 00:06:19,287
فکر کردم بهتره من فعلاً
.جای آرچی رو بگیرم
104
00:06:20,788 --> 00:06:24,334
،چرا؟ وقتی جاناف کندی تیر خورد
.همسرش "ژاکلین اوناسیس" که رئیسجمهور نشد
105
00:06:24,417 --> 00:06:25,543
.لیندون بی جانسون"، رئیسجمهور شد"
106
00:06:26,044 --> 00:06:27,837
.بعدش آمریکا رو درگیر جنگ ویتنام کرد
107
00:06:28,880 --> 00:06:29,922
.فقط دارم میگم
108
00:06:31,215 --> 00:06:33,843
.دوستپسرش توی زندونه، شرل
.بهش سخت نگیر
109
00:06:33,926 --> 00:06:38,848
درک میکنم. و تا یه حدی
.باهات همدردی میکنم
110
00:06:38,931 --> 00:06:40,516
.ولی بزار واقعبین باشیم، ورونیکا
111
00:06:40,600 --> 00:06:42,935
من به سابقۀ این ریاست برای
.تقاضانامههای دانشگاهیم احتیاج دارم
112
00:06:43,019 --> 00:06:44,270
.خیلی بیشتر از آرچی
113
00:07:07,752 --> 00:07:08,753
اشکال نداره بشینم؟
114
00:07:17,095 --> 00:07:18,096
.من "اسلش" هستم
115
00:07:19,680 --> 00:07:20,807
کی واست اون خالکوبی رو زده؟
116
00:07:20,890 --> 00:07:22,725
.تازه بهنظر میاد -
.افپی جونز واسم زد -
117
00:07:23,309 --> 00:07:27,313
.پسرش، جاگهد، منو عضو افعیها کرد
.بهم گفت میتونم با شما بچهها بگردم
118
00:07:28,106 --> 00:07:29,816
.تو یه افعی نیستی، آرچی
119
00:07:31,818 --> 00:07:34,654
خواکین. تو دیگه تو زندون نوجوونا
چه غلطی میکنی؟
120
00:07:35,154 --> 00:07:37,865
مگه نشنیدی چی شد؟
،برگشتم به شهر تا کمک کنم فنگز فرار کنه
121
00:07:38,533 --> 00:07:39,450
.بعدش توی شهر موندم
122
00:07:40,410 --> 00:07:42,120
.توی شب شورش دستگیر شدم
123
00:07:43,621 --> 00:07:47,333
.من این پسره، اسلش رو میشناسم
.اون آقای تر و تمیزه. کاملاً آمریکایی
124
00:07:47,417 --> 00:07:49,293
،تو رفیقِ جاگهد هستی
.نه یه افعی
125
00:07:49,794 --> 00:07:53,589
،باید اعتماد و حمایتت رو خودت بدست بیاری
.با یه امتحان وفاداری
126
00:07:54,841 --> 00:07:55,842
اون غول رو میبینی؟
127
00:07:58,803 --> 00:08:00,263
...میخوام بری سراغش
128
00:08:02,723 --> 00:08:03,724
.و بهش چاقو بزنی
129
00:08:05,476 --> 00:08:07,895
.نگران نگهبانها هم نباش
.بهشون پول دادیم که چیزی نبینن
130
00:08:10,022 --> 00:08:12,775
اینکارو بکن، بعدش ما
هم هوات رو داریم، هان؟
131
00:08:12,859 --> 00:08:13,901
شوخی میکنی، مگهنه؟
132
00:08:21,409 --> 00:08:22,535
.همچین اتفاقی نمیوفته، داداش
133
00:08:23,494 --> 00:08:25,413
.اونقدرها هم به حمایتتون احتیاج ندارم
134
00:08:28,541 --> 00:08:29,542
.کفشهای خفنیاند
135
00:08:36,466 --> 00:08:37,300
دکتر کوردل؟
136
00:08:39,510 --> 00:08:41,762
...اوه، شما چیز نیستین -
.من پسرشم -
137
00:08:42,096 --> 00:08:45,725
.یکمپیش پشت تلفن باهم حرف زدیم
.بعد از اینکه بابام فوت کرد، من بهجاش اومدم
138
00:08:45,808 --> 00:08:48,352
.اوه، متأسفم -
پول رو آوردین؟ -
139
00:08:55,776 --> 00:08:57,361
طبق جواب آزمایش سمشناسی
140
00:08:57,445 --> 00:09:00,072
توی خون آقای دویلی، میزان
.مرگباری از سیانور مشاهده شده
141
00:09:00,156 --> 00:09:03,409
حدس میزنم اون یکی پسره که زنده مونده
.بهاندازۀ کافی نخورده که کارشرو تموم کنه
142
00:09:03,493 --> 00:09:07,163
،دکتر کوردل، اگه بخواین حدس بزنین
این قتل بوده یا خودکشی؟
143
00:09:07,246 --> 00:09:10,541
خب، جسد علائمی از
.فشار رو نشون داده
144
00:09:12,418 --> 00:09:15,087
.سهتا نماد روی کمرش حک شده
.من میگم، الفبای "رونی"ه
145
00:09:15,171 --> 00:09:16,380
اشکال نداره ازش عکس بگیرم؟
146
00:09:19,759 --> 00:09:22,929
...چی باعث شده که
لبهاشون آبی بشه؟
147
00:09:23,012 --> 00:09:26,098
سیانور با یه نوشیدنی شیرین
.بهنام "فرش-اید" مخلوط شده بود
148
00:09:26,766 --> 00:09:27,808
.با طعم بلوبری
149
00:09:30,353 --> 00:09:32,522
یهچیزی راجعبه این قضیه
.بهطور مبهمی آشناست
150
00:09:32,730 --> 00:09:35,608
ولی یکمپیش ازم پرسیدین
،که بهنظرمن، این قتله
151
00:09:35,983 --> 00:09:36,984
.یا خودکشی
152
00:09:37,068 --> 00:09:40,613
،مطمئن نیستم چیه
،ولی هرچی که هست
153
00:09:40,696 --> 00:09:43,533
خیلی خشنتر از اتفاقیه که
.واسه جیسون بلاسم افتاده بود
154
00:09:44,116 --> 00:09:45,493
.یا کاری که کلاهدار کرد
155
00:09:45,576 --> 00:09:48,246
،نه، چیزی که الآن داریم بهش نگاه میکنیم
،بهنظر من
156
00:09:49,121 --> 00:09:50,915
.چهرهی حقیقی شیطانه
157
00:09:50,939 --> 00:09:56,581
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
158
00:09:56,605 --> 00:10:03,605
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
159
00:10:03,629 --> 00:10:10,629
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
160
00:10:42,508 --> 00:10:44,719
چه خبره، بچهها؟ -
ما رو یادت نمیاد؟ -
161
00:10:44,802 --> 00:10:46,262
باید یادم بیاد؟
ما قبلاً همدیگه رو دیدیم؟
162
00:10:46,637 --> 00:10:49,557
روزی که توی مسابقه ماشینرونی
.به پلیسها زنگ زدی، ما هم اونجا بودیم
163
00:10:49,640 --> 00:10:51,373
.ما بخاطر تو اینجا توی زندونیم
164
00:10:51,851 --> 00:10:52,685
.غولها
165
00:10:53,018 --> 00:10:53,853
.گندش بزنن
166
00:10:53,978 --> 00:10:56,105
.ببینین، بچهها من اصلاً دنبال دردسر نیستم
.شرمنده
167
00:10:57,064 --> 00:10:59,191
.ما هم دنبال دردسر نیستیم
.فقط کفشهات رو میخوایم
168
00:11:00,484 --> 00:11:01,527
چی؟
169
00:11:03,904 --> 00:11:04,989
.با صورتش کاری نداشته باشین
170
00:11:09,577 --> 00:11:11,078
چرا اینجوری میشینی؟
171
00:11:11,454 --> 00:11:13,038
.فقط یکم درد دارم، رانی
.همین
172
00:11:13,497 --> 00:11:14,415
درد بخاطر چی؟
173
00:11:15,332 --> 00:11:17,209
.ورزش کردن
.اینجا یه باشگاه خفن داره
174
00:11:17,293 --> 00:11:18,210
.آهان
175
00:11:19,545 --> 00:11:22,131
و کفشهات کجان؟
176
00:11:22,631 --> 00:11:25,593
وقتی اومدم اینجا، مدیر با
.بقیۀ لباسهام ازم گرفتشون
177
00:11:25,676 --> 00:11:27,261
.اصلاً باعقل جور درنمیاد -
.رانی -
178
00:11:27,928 --> 00:11:29,138
.راجعبه مدرسه بهم بگو
179
00:11:29,847 --> 00:11:32,183
چیا ازدستم رفته؟
اوضاع رستوران چطور میگذره؟
180
00:11:33,100 --> 00:11:33,934
.میگذره دیگه
181
00:11:34,018 --> 00:11:36,187
،اینکه بجای من رئیس شورا باشی
چهجوریه؟
182
00:11:39,106 --> 00:11:42,568
سلام، میخواستم از وضعیت یکی از
.دوستهام باخبر بشم، بن باتن
183
00:11:44,987 --> 00:11:47,364
اوه، وایسین ببینم
اون از آیسییو بیرون اومده؟
184
00:11:47,448 --> 00:11:48,991
.این عالیه
185
00:11:49,074 --> 00:11:51,327
ساعتهای ملاقاتتون کِیه؟
186
00:11:52,953 --> 00:11:54,079
.اه، مرسی
187
00:11:57,833 --> 00:11:58,667
.سلام
188
00:11:59,210 --> 00:12:01,128
، من "اولین"ام
و تو هم بتی کوپری؟
189
00:12:01,212 --> 00:12:02,922
ببخشید، من شما رو میشناسم؟
190
00:12:03,380 --> 00:12:06,175
دقیقاً که نه. ما تقریباً همدیگه رو
.از طریق مامان و خواهرت میشناسیم
191
00:12:07,968 --> 00:12:10,471
.اونا تحت آموزش بابام هستن -
.ادگار اِورنور -
192
00:12:10,554 --> 00:12:11,722
.آره، درسته
193
00:12:11,806 --> 00:12:14,391
بههرحال، من الآن دیگه بهاین مدرسه میام
،واسههمین میخواستم یه سلامی بکنم
194
00:12:14,475 --> 00:12:18,020
و بهت بگم که من به هیشکی
.راجعبه اتفاق اونشب چیزی نمیگم
195
00:12:18,604 --> 00:12:21,814
داری از چی حرف میزنی؟ -
.معلومه، اون تشنجی که داشتی -
196
00:12:22,942 --> 00:12:24,944
وایسا ببینم، ببخشید، تو...؟
تو هم اونجا بودی؟
197
00:12:25,027 --> 00:12:28,697
.آره، مامانت واسه پیکنیک توی حیاط دعوتمون کرد
.و واسهاینکه یهسری از چیزاشرو بسوزونیم
198
00:12:29,573 --> 00:12:30,574
خب الان حالت چطوره؟
199
00:12:32,368 --> 00:12:33,577
...اه
200
00:12:33,911 --> 00:12:35,246
...ام
201
00:12:35,996 --> 00:12:39,333
اه، میدونی چیه، اِولین؟
.من باید برم
202
00:12:39,416 --> 00:12:42,461
باید برم ملاقات یکی از دوستام
.توی بیمارستان
203
00:12:42,545 --> 00:12:43,379
...واسههمین
204
00:12:43,462 --> 00:12:45,548
.آره، نگران نباش. کاملاً درک میکنم
205
00:12:52,096 --> 00:12:54,890
رفیق، داری چیکار میکنی؟ -
.کاری که کُل تابستون میکردیم -
206
00:12:54,974 --> 00:12:57,184
فکر کردم بتونیم یواشکی
...بریم اتاق موتورخونه تا
207
00:12:57,268 --> 00:12:58,686
.بابام اونجاست
208
00:13:01,730 --> 00:13:02,565
واسه چی؟
209
00:13:03,649 --> 00:13:05,401
.اون مربی جدید نیروهای افسریه
210
00:13:05,693 --> 00:13:06,861
.مجبورم کرد منم ثبتنام کنم
211
00:13:07,820 --> 00:13:10,155
،اگه قرار باشه توی مدرسه باشه
.باید حواسمون رو جمع کنیم
212
00:13:10,239 --> 00:13:11,782
.هی، افسر میسون
213
00:13:12,283 --> 00:13:14,368
.دیر شده. بیا بریم
.اتاق 302
214
00:13:20,291 --> 00:13:21,208
.بعداً باهات حرف میزنم
215
00:13:40,269 --> 00:13:41,312
.ورونیکا
216
00:13:41,395 --> 00:13:43,022
درسته، تو الان اینجا
.کار میکنی
217
00:13:43,105 --> 00:13:45,107
من شربت آلبالو و سیبزمینیِ
سرخشده میخوام، دخترا؟
218
00:13:45,190 --> 00:13:47,443
.من توی رستوران پاپ کار نمیکنم، شرل
.صاحبشم
219
00:13:47,526 --> 00:13:49,945
،و از این لحظه
.جای تو دیگه اینجا نیست
220
00:13:50,821 --> 00:13:53,449
نمیتونی بخاطر اینکه یهنفر خوشگلتره
.واسش تبعیض قائل بشی
221
00:13:53,574 --> 00:13:56,952
.شرل، تو عین آشغالها رفتار میکنی
.و دلم نمیخواد ازت شکایت کنم
222
00:13:59,246 --> 00:14:01,290
ویکسنها، میشه مارو
.تنها بزارین
223
00:14:05,544 --> 00:14:06,378
.خب، حالا
224
00:14:07,796 --> 00:14:09,173
واقعاً از چی عصبانی هستی؟
225
00:14:09,256 --> 00:14:12,092
چون اصلاً نمیتونه بخاطر قضیهی
.ریاست شورا باشه
226
00:14:12,176 --> 00:14:14,261
راستش، شرل، دقیقاً
.واسه همین عصبانیام
227
00:14:14,345 --> 00:14:16,639
به آرچی قول دادم که و
،وقتی از زندان بیرون میاد
228
00:14:16,722 --> 00:14:18,724
،همهچیز سرجای خودش و مثل قبل
.منتظرشه
229
00:14:18,807 --> 00:14:20,851
و این شامل اون ریاست شورای مسخره
.هم میشه
230
00:14:20,935 --> 00:14:23,228
،فقط در حد پیشنهاده
ولی شاید باید این عصبانیتت رو
231
00:14:23,312 --> 00:14:26,857
.صرف یه کار موثرتری بکنی
.مثلاً عشقت رو به دوستپسرت ثابت کنی
232
00:14:28,692 --> 00:14:31,320
یه سازمانی هست بهاسم
."پروژۀ بیگناهان"
233
00:14:31,403 --> 00:14:34,114
موقعی که بهقتل جیسون متهم
.شده بودم باهاش آشنا شدم
234
00:14:34,615 --> 00:14:35,699
.شاید بهتر باشه یه نگاهی بهش بندازی
235
00:14:37,743 --> 00:14:39,119
.خوراک فکر"ت میشه"
[فکرت رو باز میکنه]
236
00:14:40,329 --> 00:14:42,122
،صحبتِ خوراک شد
.سفارشم رو کنسل کن
237
00:14:42,831 --> 00:14:44,208
دیگه پنجشنبهها میرم
.رستوران تیجیآی
238
00:14:49,546 --> 00:14:53,384
.دکتر میتوز به بخش اطفال
239
00:15:04,979 --> 00:15:06,814
.سلام، خانم باتن
240
00:15:08,399 --> 00:15:11,610
.میخواستم ببینم حالِ بن چطوره -
شما پسرم بن رو از کجا میشناسین؟ -
241
00:15:11,694 --> 00:15:15,364
اه... از مدرسه. و من و اون توی
.درایوین "تویایلایت" کار میکردیم
242
00:15:15,447 --> 00:15:16,365
.اوه
243
00:15:18,575 --> 00:15:19,535
حالش چطوره؟
244
00:15:19,618 --> 00:15:22,037
،وضعیتش ثابت شده
.ولی هنوز بههوش نیومده
245
00:15:22,871 --> 00:15:26,000
شما میدونین توی جنگل چه
اتفاقی افتاده بود، خانم باتن؟
246
00:15:26,083 --> 00:15:30,212
،نه، همینطور که میدونین
.بن همیشه یکم غیرعادی بود
247
00:15:30,295 --> 00:15:33,757
سرش تو لاک خودش بود. مخصوصاً
.بعد از اینکه استاد پیانوش بهقتل رسید
248
00:15:34,842 --> 00:15:36,969
ولی تابستون امسال اون
...با چیز دوست شده بود
249
00:15:37,052 --> 00:15:38,053
.دیلتون دویلی
250
00:15:38,137 --> 00:15:41,390
.درسته
.انگار یهآدم دیگه شده بود
251
00:15:43,350 --> 00:15:45,644
.مخفیکاری میکرد، همهش جیم میزد
252
00:15:46,437 --> 00:15:48,230
.یهسر کابوسهای وحشتناکی میدید
253
00:15:49,023 --> 00:15:49,857
.خانم باتن
254
00:15:52,735 --> 00:15:54,486
،شما میدونین این چیه
یا چجوری سر از اینجا درآورده؟
255
00:15:54,570 --> 00:15:56,488
.شاید اون دختر مهربون جا گذاشتش
256
00:15:56,905 --> 00:15:58,657
یه نفر دیگههم اومده
بود ملاقاتِ بن؟
257
00:15:58,741 --> 00:16:00,200
یه دوست دیگهتون از
.توی مدرسه
258
00:16:00,826 --> 00:16:03,370
.اسمش رو یادم نمیاد
.توی موهاش یه پاپیون زده بود
259
00:16:07,416 --> 00:16:08,876
.جاگهد، بتی
260
00:16:08,959 --> 00:16:11,420
واسم مهم نیست که کلر وقتی کلانتر بود
.چطوری اوضاع رو مدیریت میکرد
261
00:16:11,503 --> 00:16:15,299
ولی من به یهمشت نوجوون اجازه نمیدم که توی
.تحقیقات یه قتل که درحال جریانه، مداخله کنن
262
00:16:15,382 --> 00:16:17,593
،اگه این تحقیقات یه قتلِ درحال جریانه
263
00:16:17,676 --> 00:16:19,636
شاید بهتر باشه به بقیۀ
.مردم شهر خبر بدی چی شده
264
00:16:19,720 --> 00:16:20,554
کلانتر مینتا؟
265
00:16:22,014 --> 00:16:24,725
چیه، هندرسون؟ -
.والدین یه پسر پیشاهنگ زنگ زدن -
266
00:16:24,808 --> 00:16:26,769
.دو روزه که پسرشون رو ندیدن -
چی؟ -
267
00:16:26,852 --> 00:16:30,147
.یه بچهی گمشده داریم
.و اون جزء گروه پیشاهنگیِ دیلتون دویلی بوده
268
00:16:39,440 --> 00:16:41,817
.خانم شهردار -
چرا الان توی مدرسه نیستی؟ -
269
00:16:41,900 --> 00:16:44,820
میخوام برم، ولی نمیشه
.این قضیه رو دیرتر بهت بگم
270
00:16:45,404 --> 00:16:49,116
میخوام یه انجمن مربوط به "پروژهی بیگناهان" رو
اینجا توی ریوردیل راهاندازی کنم
271
00:16:49,199 --> 00:16:51,452
،و با یکم حمایت از طرف شهرداری
272
00:16:51,535 --> 00:16:53,787
.میتونم کارم رو شروع کنم
273
00:16:53,871 --> 00:16:56,540
نمیتونم خودم رو درگیر این جنگی
.که تو و بابات دارین بکنم
274
00:16:56,623 --> 00:16:59,543
.ولی من بعنوان دخترت اینجا نیستم
.بعنوان یه شهروند اینجام
275
00:17:00,419 --> 00:17:03,547
یکی از شهروندانت الان
،توی زندان جوانانه
276
00:17:03,630 --> 00:17:07,301
،و بهناحق متهم شده
.و من میخوام تبرئهش کنم
277
00:17:08,969 --> 00:17:12,097
پشتیبانیِ تو میتونه ذهن مشکوک
.خیلیها رو به سمت درستی سوق بده
278
00:17:12,890 --> 00:17:13,766
.خواهش میکنم، مامان
279
00:17:17,227 --> 00:17:18,062
.باشه
280
00:17:18,604 --> 00:17:20,814
.به گلوریا میگم نامهش رو برات پیشنویس کنه -
.عالیه -
281
00:17:21,982 --> 00:17:24,068
اوه، و بهعلاوه، کمکهای مالی هم
.قبول میکنم
282
00:17:26,695 --> 00:17:27,696
.سلام، اتل
283
00:17:28,238 --> 00:17:30,866
این واست آشنا نیست؟ -
از کجا آوردنیش؟ -
284
00:17:32,743 --> 00:17:34,078
.اتاقِ بن توی بیمارستان
285
00:17:34,953 --> 00:17:37,831
تو اونجا چیکار میکردی؟ -
.مجبور نیستم چیزی بهتون بگم -
286
00:17:37,915 --> 00:17:39,541
.شماها که پلیس نیستین -
.اتل، صبر کن -
287
00:17:39,625 --> 00:17:43,462
،فقط میخوایم بفهمیم چه بلایی سرِ بن
.دیلتون و اون پیشاهنگ گمشده اومده
288
00:17:43,879 --> 00:17:45,506
این پادشاه گارگویله؟ -
تو از کجا میدونی؟ -
289
00:17:45,589 --> 00:17:47,925
،دلیتون داشت بهم میگفت
.ولی زیاد ازش نگفت
290
00:17:48,801 --> 00:17:49,635
پس، خودشه؟
291
00:17:50,844 --> 00:17:51,970
.نه. نه
292
00:17:52,054 --> 00:17:52,971
.این برضدشه
293
00:17:53,305 --> 00:17:56,517
...من این طلسم رو درست کردم تا
.از بن محافظت کنم
294
00:17:57,142 --> 00:17:59,686
اصلاً تو بن رو از کجا میشناسی؟ -
.دوستپسرمه -
295
00:17:59,770 --> 00:18:03,982
.هیچوقت باهمدیگه ندیده بودمتون -
.ما تابستون امسال دوستیمون رو شروع کردیم -
296
00:18:05,025 --> 00:18:07,361
.توی پناهگاه زیرزمینی خیلی باهم وقت میگذروندیم -
کدوم پناهگاه زیرزمینی؟ -
297
00:18:09,321 --> 00:18:10,155
.بیخیال
298
00:18:10,239 --> 00:18:11,073
...اتل، فقط
299
00:18:12,282 --> 00:18:13,200
کدوم پناهگاه زیرزمینی؟
300
00:18:16,370 --> 00:18:17,204
.پناهگاه دیلتون
301
00:18:17,287 --> 00:18:18,122
.توی جنگل
302
00:18:18,330 --> 00:18:21,166
دیلتون دویلی توی جنگل یه
پناهگاه زیرزمینی مخفی داره؟
303
00:18:23,502 --> 00:18:24,753
.اونجا پاتوق مخفیمون بود
304
00:18:25,754 --> 00:18:29,007
.و همینطور پاتوق مخفی دیلتون -
حداقل میتونی بهمون بگی کجاست؟ -
305
00:18:29,675 --> 00:18:30,884
.یعنی آخه، نمیتونم
306
00:18:30,968 --> 00:18:32,302
.توصیفش خیلی سخته
307
00:18:32,719 --> 00:18:34,429
پس میتونی بهمون
نشون بدی کجاست؟
308
00:18:35,180 --> 00:18:38,517
،اتل، یا باید به ما بگی
.یا به کلانتر مینتا
309
00:18:39,351 --> 00:18:41,562
.خیلیخب، باشه
.ولی باید بعنوان راز نگهش دارین
310
00:18:41,645 --> 00:18:42,688
.حتماً -
.معلومه -
311
00:18:42,771 --> 00:18:44,898
،باید شب بریم اونجا
.تا کسی نتونه ما رو ببینه
312
00:18:44,982 --> 00:18:46,567
شماها بلدین پل عابرِ
پیادۀ "فاکس" کجاست؟
313
00:18:54,741 --> 00:18:55,868
.سعی کردم بهت هشدار بدم
314
00:18:56,493 --> 00:18:57,327
.آره
315
00:18:59,955 --> 00:19:02,833
ظاهراً، غولها خیلی از
.کفش کتونی خوششون میاد
316
00:19:03,292 --> 00:19:04,293
.تو یه افعی هستی
317
00:19:04,918 --> 00:19:07,880
چرا افعیها هوات رو ندارن؟ -
.چون قبول نکردم به یه غول چاقو بزنم -
318
00:19:13,177 --> 00:19:14,011
چرا؟
319
00:19:14,303 --> 00:19:16,346
.چون من همچین آدمی نیستم
320
00:19:18,140 --> 00:19:18,974
.شاید فعلاً نباشی
321
00:19:20,309 --> 00:19:21,967
ولی بزودی به همچین
.آدمی تبدیل میشی
322
00:19:22,060 --> 00:19:24,188
،وقتی میای اینجا
.انسانیتت رو از دست میدی
323
00:19:24,271 --> 00:19:26,106
.تو الآن عین یه حیوون توی قفسی
324
00:19:26,190 --> 00:19:28,442
حیوونی که هرکاری واسه
.زنده موندن میکنه
325
00:19:28,942 --> 00:19:31,403
.تا جون سالم بهدر ببره -
تو چیکار میکنی، مدداگ؟ -
326
00:19:31,904 --> 00:19:34,031
.تو نه غولی
.نه افعی
327
00:19:34,531 --> 00:19:36,533
شک دارم کسی اینجا
.بخواد باهات دربیوفته
328
00:19:37,075 --> 00:19:39,661
.تو چیزی که هیچ زندانی دیگهای نداره
چرا؟
329
00:19:40,412 --> 00:19:41,496
.به نفعته که ندونی
330
00:19:42,039 --> 00:19:45,000
و باور کن، به نفعته
.که چاقو هم نخوری
331
00:19:45,083 --> 00:19:46,835
.ولی ایندفعه به نصیحتم گوش کن
332
00:19:46,919 --> 00:19:48,295
.خودت یه حیوون باش
333
00:19:49,671 --> 00:19:51,215
.قبل از اینکه عین یه حیوون بکُشنت
334
00:20:01,767 --> 00:20:03,685
شما دوتا چه مرگتونه؟
335
00:20:03,769 --> 00:20:05,646
بابا؟ -
چه خبره؟ -
336
00:20:05,729 --> 00:20:08,148
...کلانتر مینتا زنگ زد، گفت که -
.به هردومون زنگ زد -
337
00:20:08,232 --> 00:20:11,318
میگفت توی بیمارستان وقتی داشتین یواشکی توی
.اتاق بن آمار میگرفتین، مُچتون رو گرفته
338
00:20:11,401 --> 00:20:13,946
ببین، بابا، یه اتفاقات عجیبی
.داره اینجا میوفته
339
00:20:14,029 --> 00:20:15,530
.کسی هم نمیخواد راجعبهش حرف بزنه
340
00:20:15,614 --> 00:20:18,116
.ولی دیلتون واسه کمک اومد سراغم
.خودت هم اونجا بودی
341
00:20:18,200 --> 00:20:20,577
.حس میکنم یهچیزی رو بهش بدهکارم -
.تو چیزی رو بهش بدهکار نیستی -
342
00:20:20,661 --> 00:20:22,663
.این هیچ ربطی به تو نداره -
،و تو بتی -
343
00:20:22,746 --> 00:20:25,332
ای دقیقاً همونچیزیه که
.دکتر پاتل دربارهش میگفت
344
00:20:25,415 --> 00:20:28,001
بیوفت دنبال این قضیه، خانم جوون
.تا دوباره تشنج کنی
345
00:20:29,419 --> 00:20:30,629
تشنج؟
346
00:20:32,256 --> 00:20:33,799
تو تشنج کردی و هیچی
به من نگفتی؟
347
00:20:34,383 --> 00:20:35,759
،بله مطمئناً تشنج کرد
348
00:20:35,842 --> 00:20:39,012
بخاطر اینکه تو همهش اونو درگیر
.تحقیقات قتلها میکنی
349
00:20:39,096 --> 00:20:41,723
.کارهات باورنکردنیه، مامان
350
00:20:42,766 --> 00:20:44,518
.هی، بتی -
افپی، میشه لطفاً...؟ -
351
00:20:44,601 --> 00:20:46,061
.فکرشم نکن
352
00:20:46,311 --> 00:20:48,647
.ما میریم خونه
.همه باید یه استراحتی کنن
353
00:20:53,944 --> 00:20:55,821
واقعاً لازم نیست چیزی
.واسم بیاری، رانی
354
00:20:55,904 --> 00:20:58,115
چرت نگو. رجی توی
.خریدنش بهم کمک کرد
355
00:20:58,198 --> 00:20:59,241
.یالا، بازش کن
356
00:21:01,952 --> 00:21:03,495
.بجای اون کفش قبلیهات
357
00:21:03,578 --> 00:21:05,789
تا وقتیکه انجمن بیگناهان
،از اتهام تبرئهت کرد
358
00:21:05,872 --> 00:21:08,375
بتونی اینجا با پیروزی
.و غرور قدم برداری
359
00:21:08,750 --> 00:21:10,669
.اونا عالیاند، رانی، ممنون
360
00:21:13,297 --> 00:21:16,049
خیلی بده. میتونستی اون کفشهای
.نو رو توی گردهمایی تیم بپوشی
361
00:21:16,133 --> 00:21:17,426
.آره
362
00:21:17,968 --> 00:21:20,929
بولداگها چطورن؟ -
.مربی دهنمون رو سرویس کرده -
363
00:21:21,013 --> 00:21:23,265
شکست دادن تیم دبیرستان
،امسال خیلی سخت شده
364
00:21:23,348 --> 00:21:25,475
مخصوصاً وقتی "موس" سردستۀ
.خط حمله باشه
365
00:21:25,559 --> 00:21:26,810
.پسره یه هیولای واقعیه
366
00:21:26,893 --> 00:21:30,314
.ولی بازم ستارۀ تیممون رو کم داریم
.میخوایم دوباره برگردی توی زمین، داداش
367
00:21:47,873 --> 00:21:51,293
شوخیش گرفته؟ -
.خواکین. رفیقت اومد -
368
00:21:55,213 --> 00:21:58,216
آروزی مرگ داری، آرچی، مگهنه؟ -
.نه، خواکین -
369
00:21:59,176 --> 00:22:00,218
.میخوام زندگی کنم
370
00:22:00,302 --> 00:22:01,678
ببینین، بچهها، بیاین
.باهم روراست باشیم
371
00:22:01,762 --> 00:22:04,264
بیشترمون قراره واسه مدت زیادی
.اینجا بمونیم
372
00:22:04,348 --> 00:22:05,182
...و من
373
00:22:09,519 --> 00:22:11,688
.نمیخوام عین حیوون زندگی کنم
374
00:22:11,772 --> 00:22:14,191
چاقو زدن به همدیگه توی
این حیاط لعنتی شاید چیزی باشه
375
00:22:14,274 --> 00:22:15,692
که نگهبانها، مدیر
376
00:22:15,776 --> 00:22:18,028
و کل دنیا ازمون انتظار داشته باشن
.ولی گور باباشون
377
00:22:18,904 --> 00:22:21,656
بیاین بهشون نشون بدیم راه دیگهای هم هست -
و اون راه چی هست؟ -
378
00:22:21,740 --> 00:22:24,368
،اگه اینجا نبودیم
الان توی دبیرستان جزء کلوپهای ورزشی بودیم
379
00:22:24,451 --> 00:22:26,036
.واسه ورزش تمرین میکردیم -
.من که نه -
380
00:22:26,661 --> 00:22:30,123
،من کلاس چهارم مدرسه رو ول کردم
.تا واسه مخارج مادربزرگم، مواد بفروشم
381
00:22:33,251 --> 00:22:35,629
پس اصلاً با پیروزیها و
شکستها
382
00:22:35,712 --> 00:22:38,423
و بالا پائینهای فوتبال
.دبیرستان آشنایی نداری
383
00:22:38,507 --> 00:22:39,591
.ولی باهاشون آشنا میشی
384
00:22:39,674 --> 00:22:42,594
،حداقل واسه یه روز عصر هم که شده
.وقتی همهمون بازی کنیم
385
00:22:43,011 --> 00:22:43,845
.یه بازی
386
00:22:44,179 --> 00:22:47,265
تا بهشون یادآوری کنیم
.که ما حیوون نیستیم
387
00:22:47,766 --> 00:22:50,685
.که ما آدمیم
.نه غولیم، نه افعی
388
00:22:50,769 --> 00:22:53,271
گنگی هم درکار نیست، همهمون واسه یه بازی
.جوونمرادنه و عادلانه متحد میشیم
389
00:22:53,355 --> 00:22:55,474
یا، میتونیم عین یه ماهی
دل و رودهت رو دربیاریم
390
00:22:55,565 --> 00:22:57,234
.و دوباره کفشهاتو ازت بگیریم
391
00:22:59,528 --> 00:23:00,946
.پسره راست میگه
392
00:23:05,409 --> 00:23:07,911
،همهش داریم دخل همدیگه رو میاریم
.اونا برندههای این ماجران
393
00:23:10,747 --> 00:23:11,998
.من کاملاً میدونم
394
00:23:14,960 --> 00:23:15,961
این چطوره؟
395
00:23:17,170 --> 00:23:18,713
بهترین بازیکن کفشهای
.جدید منو برنده میشه
396
00:23:20,006 --> 00:23:21,550
.باشه -
.باشه، پسر -
397
00:23:23,885 --> 00:23:24,719
این چطوره؟
398
00:23:40,068 --> 00:23:43,822
،اگه این یه چای عجیبغریب از مزرعهست
.واقعاً نمیخوامش
399
00:23:43,905 --> 00:23:45,657
.چای بابونهست، بتی
.آروم باش
400
00:23:47,534 --> 00:23:51,413
گوش کن، عزیزم، فکر میکردم قضیۀ
.تشنجت رو به جاگهد گفتی
401
00:23:51,496 --> 00:23:52,622
.معذرت میخوام
402
00:23:52,706 --> 00:23:54,040
.نباید همچین فکری میکردم
403
00:23:55,584 --> 00:23:56,418
.اشکال نداره
404
00:23:57,752 --> 00:23:58,837
.واقعاً منو ترسوندی
405
00:23:59,713 --> 00:24:02,007
.اتفاقی که واست افتاد رو میگم -
.من خوبم، مامان -
406
00:24:02,632 --> 00:24:04,009
.فقط میخوام در امان باشی
407
00:24:06,178 --> 00:24:07,220
.میدونم
408
00:24:07,304 --> 00:24:08,305
.و همینطور هم هست
409
00:24:15,145 --> 00:24:15,979
.شب خوش
410
00:24:39,377 --> 00:24:41,379
خب، دقیقاً چی شد؟
411
00:24:42,714 --> 00:24:45,509
،یه دقیقه حالم خوب بود
و بعدش دچار یهسری
412
00:24:45,592 --> 00:24:49,554
،توهمات مسخرهای شده بودم
.عین این فیلم ترسناکها
413
00:24:49,721 --> 00:24:53,475
،و بعدش توی اورژانس چشمام رو باز کردم
.راستشو بخوای، خجالت میکشیدم
414
00:24:53,558 --> 00:24:54,893
.واسه همین هیچی بهت نگفتم
415
00:24:54,976 --> 00:24:57,729
چیزی نیست دکتر پاتل گفت
.بخاطر فشار و استرس بوده
416
00:24:58,730 --> 00:24:59,564
.عالیه
417
00:25:00,023 --> 00:25:03,235
و منم ازت خواستم توی تحقیقات
.یه قتلِ خودکشینما بهم کمک کنی
418
00:25:03,318 --> 00:25:06,696
،بهطرز عجیبی، بودن با تو توی جنگل
،و تحقیق دربارۀ یه چیز مسخره
419
00:25:06,780 --> 00:25:11,535
کمترین موضوع استرسزاییه
.که میتونم بهش فکر کنم
420
00:25:11,618 --> 00:25:15,497
،این منو یاد موقعی میاندازه که
تازه باهم دوست شده بودیم، یادته؟
421
00:25:17,999 --> 00:25:19,543
احتمالاً اون اتله، درسته؟
422
00:25:26,341 --> 00:25:27,425
جاگ، تو هم اونو میبینی؟
423
00:25:30,220 --> 00:25:31,972
.آره، دارم میبینم -
.خیلیخب -
424
00:25:33,265 --> 00:25:34,140
.فرار کن
425
00:25:46,845 --> 00:25:48,346
این چیزیه که الان دیدیم؟
426
00:25:48,430 --> 00:25:51,224
...اگه بخوام حدس بزنم
.آره
427
00:25:51,975 --> 00:25:53,560
.پادشاه گارگویل رو نظاره کن
428
00:25:54,227 --> 00:25:56,396
کسی که، از شانس خوبمون
.دَویدنش خیلی سریع نیست
429
00:25:56,479 --> 00:26:01,359
نه، ولی بیشوخی، فکر کنم
،این خیلی قدبلندتر از اتله
430
00:26:01,443 --> 00:26:03,028
مگر اینکه روی پایههای چوبی
،وایساده باشه
431
00:26:03,111 --> 00:26:05,947
که احتمالش هست چون
.موبایلش رو جواب نمیده
432
00:26:06,031 --> 00:26:08,074
چیزی توی نقشۀ دیلتون نیست؟
433
00:26:08,158 --> 00:26:10,327
منظورت اینهکه، چرا همون اول
نقشه رو نگاه نکردیم؟
434
00:26:11,703 --> 00:26:14,956
.اه، آره، درست همینجا
.این جاییه که بن و دیلتون رو پیدا کردم
435
00:26:15,040 --> 00:26:18,126
،و این پُل عابر پیادهست
.جائیکه اِتل میخواست ما رو ببینه
436
00:26:18,209 --> 00:26:19,919
...اما این
437
00:26:21,463 --> 00:26:24,841
شبیه چیه؟ -
.یکم قبلتر درموردِ نمادهای "رونی" تحقیق میکردم -
438
00:26:24,924 --> 00:26:26,593
.اون یکیرو پیدا نکردم
439
00:26:26,676 --> 00:26:28,803
اگه این یه نماد نباشه چی؟
اگه شکل اون دریچه باشه چی...؟
440
00:26:28,887 --> 00:26:31,848
.بهپناهگاه ختم میشه -
،اگه این نقشه نیمهکامل باشه -
441
00:26:31,931 --> 00:26:34,768
من که میگم دقیقاً دور بر
.اون تودهی توی جنگل فاکسه
442
00:26:37,354 --> 00:26:38,563
.میتونیم پیداش کنیم، بتی
443
00:26:39,814 --> 00:26:42,317
فکر میکنم این مسابقهی
.فوتبال فکر معرکهایه
444
00:26:42,984 --> 00:26:43,818
اما امنه؟
445
00:26:43,902 --> 00:26:45,070
.کاملاً تأیید شدهست
446
00:26:45,153 --> 00:26:46,196
.همه اینُ میخوان
447
00:26:46,279 --> 00:26:48,406
،غولها، افعیها
448
00:26:48,490 --> 00:26:51,826
.همه میخوان احساس... آزادی کنن
449
00:26:51,910 --> 00:26:56,122
،کاشکی میتونستم اونجا باشم
.واسهی پیروزی تشویقت کنم
450
00:26:56,539 --> 00:26:57,374
.منهم
451
00:26:58,667 --> 00:27:01,002
و کاشکی یهروزی یهگروه از
.بچهها به گردهمائی نیاز داشتن
452
00:27:05,382 --> 00:27:08,301
درموردِ پیشنهادتت واسهی رئیس
.شورای دانشآموزی تجدیدنظر کردم
453
00:27:08,385 --> 00:27:09,886
چرا، توضیح بده؟
454
00:27:09,969 --> 00:27:11,388
.چون حق با تو بود
455
00:27:11,471 --> 00:27:15,308
محافظت از ریاست آرچی خیلی
.کمک آنچنانی بهش نمیکنه
456
00:27:15,392 --> 00:27:17,727
.خوشحالم خودت به این نتیجه رسیدی -
،گرچه -
457
00:27:17,811 --> 00:27:20,438
گرچه یهچیزیرو میشناسم که
.بهتقویت روحیهاش کمک میکنه
458
00:27:20,522 --> 00:27:22,899
،اما به کمکِ تو و ویکسنها
.نیاز پیدا میکنم
459
00:27:25,819 --> 00:27:27,821
.ممنون، دلورس، میبینمت -
.حتماً -
460
00:27:31,574 --> 00:27:32,992
...هی، خوشتیپ -
.هی، کِو -
461
00:27:35,412 --> 00:27:39,999
آمم، من و چندتا از بچههای آموزش نیروهای
.ویژهی افسری اومدیم یهچیزی حاضری بزنیم
462
00:27:40,083 --> 00:27:41,918
اما فردا توی مدرسه میبینمت؟
463
00:27:42,711 --> 00:27:44,212
موس، از من خجالت میکِشی؟
464
00:27:44,879 --> 00:27:45,922
...نه، فقط
465
00:27:47,382 --> 00:27:48,383
.با بچههام دیگه
466
00:27:48,925 --> 00:27:50,093
.بعداً باهات صحبت میکنم
467
00:27:55,140 --> 00:27:57,600
باهامون فوتبال بازی میکنی، مدداگ؟ -
.نمیتونم -
468
00:27:58,685 --> 00:28:00,353
.رئیسزندون میگه کارهای دیگه دارم
469
00:28:03,523 --> 00:28:04,941
تو واسهاش چه خریای؟
470
00:28:08,236 --> 00:28:09,237
...قبل از اینجا
471
00:28:15,118 --> 00:28:16,202
.من یهمامانی داشتم
472
00:28:17,036 --> 00:28:17,912
.یهداداش کوچولو
473
00:28:18,455 --> 00:28:19,289
.یه دوستدخترم داشتم
474
00:28:19,706 --> 00:28:20,540
.لیز
475
00:28:21,541 --> 00:28:23,668
همیشه هرشنبه
.میومدن دیدنم
476
00:28:24,669 --> 00:28:27,297
یهروز رئیسزندون بهم گفت
.دیگه نمیتونم ببینمشون
477
00:28:27,672 --> 00:28:28,673
.قدغن شدم
478
00:28:29,591 --> 00:28:31,134
.گفت، واسهی خاطره خودمه
479
00:28:33,011 --> 00:28:34,012
.دوسال پیش بود
480
00:28:34,846 --> 00:28:35,889
.درست نیست
481
00:28:35,972 --> 00:28:38,433
ماهِ بعدی، منُ به یهزندون
،واقعی منتقل میکنن
482
00:28:38,516 --> 00:28:40,769
جائیکه 20 سال
.بعدیرو میگذرونم
483
00:28:40,852 --> 00:28:42,604
.بعد از این یهزندگیای داری
484
00:28:42,687 --> 00:28:43,521
.یه دوستدختر
485
00:28:44,147 --> 00:28:45,940
.نذار ازت بگیرنش
486
00:28:49,611 --> 00:28:50,904
.بریم، مدداگ
487
00:29:01,664 --> 00:29:03,374
.توی بازی موفق باشی، آرچی
488
00:29:17,680 --> 00:29:18,640
.واو
489
00:29:19,808 --> 00:29:22,644
دیلتون واقعاً انگار حسابی
.واسه اتفاقاتِبد آماده بوده
490
00:29:25,688 --> 00:29:26,689
.من اول میرم
491
00:29:39,661 --> 00:29:40,495
.خدای خوب
492
00:29:41,454 --> 00:29:43,832
شبیه داخل رمانه
.فیلیپ کی. دیکه
[.فیلیپ کی. دیک: نویسندهی آمریکائی آثار علمی-تخیلی]
493
00:29:51,130 --> 00:29:55,426
...فکر میکنم این چیزها
.اون بازیای که بازی میکردن
494
00:29:57,262 --> 00:29:59,764
.آره، گریفین و گارگویل
495
00:30:00,723 --> 00:30:03,142
ظاهراً بن و دیلتون زیادی
.خودشونُ درگیر کردن
496
00:30:03,226 --> 00:30:05,270
موندم اِتل باهاشون
.بازی میکرده یا نه
497
00:30:09,899 --> 00:30:10,942
.جاگ
498
00:30:13,194 --> 00:30:15,321
این همون چیزیه که دیشب
سرراهمون سبز شد؟
499
00:30:15,405 --> 00:30:16,990
آره، اون پادشاهِ گارگویل؟
500
00:30:17,574 --> 00:30:19,659
نقشش روی این
.سکهی مسیهم هست
501
00:30:22,745 --> 00:30:23,580
.بتی
502
00:30:26,708 --> 00:30:27,542
.اوه، خدایا
503
00:30:29,210 --> 00:30:31,462
".از جام درست بنوش"
504
00:30:31,963 --> 00:30:33,006
.لبهای آبی، سیانور
505
00:30:33,840 --> 00:30:35,091
.یهچالش بوده
506
00:30:35,174 --> 00:30:37,260
بخشی از بازی احمقانهای
.که بازی میکردن
507
00:30:38,011 --> 00:30:41,431
جامیرو انتخاب کن
...که سمی نباشه، و
508
00:30:42,181 --> 00:30:43,892
برندهشو، بهگمونم؟
509
00:30:44,726 --> 00:30:45,977
پس، خودکشی بوده؟
510
00:30:46,603 --> 00:30:47,437
.شاید
511
00:30:48,897 --> 00:30:50,565
.یا یهچیزی موزیانهتر
512
00:31:06,998 --> 00:31:09,292
میدونی اطرافیانت چهقدر نگرانن؟ -
.مهم نیست -
513
00:31:09,375 --> 00:31:12,045
،قرار بود مخفی شم
.تا وقتیکه استاد دویلی برگرده
514
00:31:14,380 --> 00:31:15,214
.خدایا
515
00:31:16,966 --> 00:31:19,385
بچهجون، نشنیدی؟
.دیلتون برنمیگرده
516
00:31:20,094 --> 00:31:22,263
.دروغه -
.نه، نیست -
517
00:31:23,681 --> 00:31:24,933
...دیلتون
518
00:31:26,100 --> 00:31:26,935
.مُرده
519
00:31:28,561 --> 00:31:29,562
.متأسفم
520
00:31:30,813 --> 00:31:32,899
با دیلتون بازی گریفین
و گارگویل میکردی؟
521
00:31:32,982 --> 00:31:36,694
.من شاگردش بودم
.داشت بهم یاد میداد تا بتونم بهبازی ملحق شم
522
00:31:36,778 --> 00:31:39,697
با بِن باتن، و دوستدختر
بن، اِتل ماگز؟
523
00:31:39,781 --> 00:31:43,618
آره، اما شاهدخت اِتلین توی زندگی
.واقعی با بن قرار نمیذاره، فقط تو بازی
524
00:31:44,369 --> 00:31:46,829
و بهم هشدار داد که دوتا دشمن
.ممکنه بهپناهگاه هجوم بیارن
525
00:31:46,913 --> 00:31:48,331
.باشه، خب، بازی تمومه
526
00:31:48,414 --> 00:31:50,333
خیلیخب؟
.میخوام برگردونمت پیش خونوادهت
527
00:31:50,416 --> 00:31:53,169
بعدش باید یهملاقاتِ دیگه
.با شاهدخت اِتلین داشته باشیم
528
00:32:03,262 --> 00:32:04,097
.خم شین
529
00:32:04,806 --> 00:32:05,848
.آماده، شروع
530
00:32:14,983 --> 00:32:17,735
بدون محافظها خیلی حال نمیده، هوم؟ -
.نه، معرکهست -
531
00:32:18,444 --> 00:32:21,781
.یا خدا
.الانه که کُلی بهترم شه
532
00:32:35,586 --> 00:32:36,879
اون دیگه کیه؟
533
00:32:37,463 --> 00:32:38,297
.اون دوستدختر منه
534
00:34:05,426 --> 00:34:06,385
چرا اینجائی؟
535
00:34:06,469 --> 00:34:09,347
،رئیسزندون نورتون یکی از دوستامه
.همینطورم یهشریک کاری
536
00:34:09,430 --> 00:34:12,642
،درموردِ این بازی کوچولو بهم گفت
.و دعوتم کرد تا بیام ببینم
537
00:34:12,725 --> 00:34:16,145
.و کار بهتری واسه انجام نداشتی -
،با اینکه باهام بیادبانه برخورد میکنی -
538
00:34:16,229 --> 00:34:19,690
اما نمیذارم زندگیترو واسهی
.یهپسر هدر بدی، اونم یهمجرم
539
00:34:19,774 --> 00:34:23,694
،و فکر میکنم بعد از امروز اینُ متوجه میشی
.اجازه نداری آرچیرو ملاقات کنی
540
00:34:23,778 --> 00:34:24,612
.گرفتم
541
00:34:24,695 --> 00:34:26,656
.رئیسزندون نورتون نونخور توئه
542
00:34:26,739 --> 00:34:28,533
.همه نونخور توئن
543
00:34:28,616 --> 00:34:30,368
.جز من و آرچی
544
00:34:31,494 --> 00:34:33,496
.نمیتونی جدامون کنی
،اما درحال حاضر
545
00:34:33,579 --> 00:34:36,499
باید دوستپسرمرو واسهی موفق
.شدن تشویق کنم، پس، ببخشید
546
00:34:52,849 --> 00:34:54,225
.خم شین. آماده، شروع
547
00:35:06,445 --> 00:35:08,030
.شورش رو متوقف کنین
548
00:35:08,114 --> 00:35:08,948
.شورش رو متوقف کنین
549
00:35:14,662 --> 00:35:15,496
.حرکت کنین
550
00:35:17,373 --> 00:35:18,541
.برین، برین
551
00:35:21,210 --> 00:35:22,795
.این یهحملهی غافلگیرکنندهست
.همگی، بدوین
552
00:35:38,519 --> 00:35:39,353
!آرچی
553
00:35:45,276 --> 00:35:46,360
!ولش کنین
554
00:36:04,045 --> 00:36:04,879
.وایستا
555
00:36:07,006 --> 00:36:09,342
چیشده؟
مدداگ کجاست؟ وسایلش؟
556
00:36:09,425 --> 00:36:12,345
اوه، نشنیدی؟
.مدداگ توی شورش مُرد
557
00:36:13,596 --> 00:36:14,597
.همونی که تو شروعش کردی
558
00:36:16,349 --> 00:36:18,851
.نه، غیرممکنه
.مدداگ اصلاً حتی نبود اونجا
559
00:36:30,279 --> 00:36:33,282
هیچوقت کارهاش تمومی نداره، مگه نه؟ -
بابای عزیزترو میگی؟ -
560
00:36:33,366 --> 00:36:35,618
بدجور میخوام من و
.آرچیرو از هم دور نگه داره
561
00:36:36,202 --> 00:36:37,912
.حتی دیگه نمیتونم برم دیدنش
562
00:36:38,037 --> 00:36:41,123
ظاهراً اسممرو توی
.فهرست پذیرش نشه گذاشته
563
00:36:41,207 --> 00:36:42,041
.پس یهاسم جدید روی خودت بذار
564
00:36:44,043 --> 00:36:47,129
قبل از اینکه با ماشین برم
،کالیفرنیا سفر اونم با تونی
565
00:36:47,421 --> 00:36:49,924
،راجی هویتِجعلی واسمون جور کرد
.واسه اینکه بتونیم وارد دیسکوها شیم
566
00:36:50,049 --> 00:36:51,175
.واسهی توهم جور میکنه
567
00:36:56,055 --> 00:36:57,723
.ما رو سروکار گذاشتی، اِتل
568
00:36:57,807 --> 00:37:01,560
،و میدونستی پیشآهنگ گمشده کجاست
.و به هیچکس یهکلمههم نگفتی
569
00:37:01,644 --> 00:37:05,314
.همینطور، تو و بنهم واقعاً قرار نمیذارین -
.چرا قرار میذاریم. ما عاشق همیم -
570
00:37:05,398 --> 00:37:07,858
نه، اِتل، داشتین بازی
.میکردین. نقش بازی میکردین
571
00:37:07,942 --> 00:37:09,277
.این چیزی نیست که تو بفهمی
572
00:37:09,360 --> 00:37:11,362
واقعیتر از اونی بود
.که متوجه شی
573
00:37:11,445 --> 00:37:14,532
،اِتل، ما سعی داریم بهت کمک کنیم
.اما باید دست از دروغ گفتن برداری
574
00:37:14,615 --> 00:37:16,075
.من دروغ نمیگم -
.باشه -
575
00:37:16,784 --> 00:37:18,494
.بریم ایستگاهِ کلانتر
576
00:37:18,577 --> 00:37:21,163
میتونی اون دروغرو به
.کلانتر مینتا ثابت کنی
577
00:37:21,247 --> 00:37:25,209
،ببینین، اگه هرکدوممون با یهبزرگسال صحبت کنه
.اون خیلی، خیلی عصبانی میشه
578
00:37:25,293 --> 00:37:26,585
کی، اِتل؟
579
00:37:26,669 --> 00:37:28,337
.ببینین چه بلائی سر دیلتون اومد
580
00:37:28,421 --> 00:37:30,131
سعی کرد باهاتون صحبت
...کنه، بعدش اون
581
00:37:31,966 --> 00:37:33,009
اِتل؟
582
00:37:33,801 --> 00:37:34,635
اِتل؟
583
00:37:35,511 --> 00:37:36,345
.اوه، خدای من
584
00:37:37,054 --> 00:37:39,223
.داره تشنج بهش دست میده -
.زنگ بزن آمبولانس -
585
00:37:39,307 --> 00:37:40,516
!ودربی -
.اِتل -
586
00:37:41,267 --> 00:37:42,101
.چیزی نیست
587
00:37:42,768 --> 00:37:45,104
کمک تو راهه، خب؟ -
...آره، سلام، آمم -
588
00:37:45,396 --> 00:37:49,275
،یهدختری اینجاست که تشنج کرده
.توی دبیرستان ریوردیل. یهآمبولانس بفرستین
589
00:37:52,520 --> 00:37:53,729
.ده دقیقه وقت داری
590
00:38:07,827 --> 00:38:08,661
.سلام، آرچی
591
00:38:09,745 --> 00:38:11,289
.اسمم مونیکا پاشه
592
00:38:11,372 --> 00:38:14,000
از انجمن پروژهی بیگناهی
.ریوردیل اومدم
593
00:38:14,542 --> 00:38:16,752
سعی دارم کمک کنم
.تا از اینجا بری بیرون
594
00:38:20,589 --> 00:38:23,384
،خوشاومدین، دانشجوهای افسری
.بهآموزش نیروهای ویژهی افسری
595
00:38:23,467 --> 00:38:24,552
ببخشید، سرگرد میسون؟
596
00:38:26,053 --> 00:38:28,764
.اسمم کوین کِلره
.امیدوارم خیلی دیر نیومده باشم
597
00:38:28,848 --> 00:38:30,766
کِلر. تو پسر تام کِلری؟
598
00:38:30,850 --> 00:38:32,143
.همینطوره، قربان -
.ابداً -
599
00:38:32,643 --> 00:38:35,563
قدیما، تام و من باهم آموزش
.نیروهای ویژهی افسریرو میدیدیم
600
00:38:36,188 --> 00:38:38,566
.بیا تو، پسرم
.یهجا بشین. شروع میکنیم
601
00:38:48,993 --> 00:38:49,994
.بازش کن
602
00:38:59,503 --> 00:39:01,672
توی محوطهی من باعث یه
.اغتشاش درستحسابی شدی
603
00:39:01,756 --> 00:39:04,216
سهتا از افرادمرو
.رونهی درمونگاه کردی
604
00:39:04,300 --> 00:39:05,551
مدداگ کجاست، رئیس؟
605
00:39:05,634 --> 00:39:08,220
سروان گولایتی گفت
،توی شورش مُرده
606
00:39:08,304 --> 00:39:10,056
.اونم وقتیکه اصلاً اونجا نبود
607
00:39:10,139 --> 00:39:11,307
باهاش چیکار کردین؟
608
00:39:13,851 --> 00:39:16,103
اون عصبانیتِ بهجا
.رو نگهدار، مَرد جوون
609
00:39:16,187 --> 00:39:17,521
.بهش نیاز پیدا میکنی
610
00:39:19,899 --> 00:39:21,233
.امروز متأثرم کردی
611
00:39:21,734 --> 00:39:24,195
.ثابت کردی لیاقتشرو داری -
چه خبره؟ -
612
00:39:24,278 --> 00:39:25,237
.تو برگزیده شدی
613
00:39:26,405 --> 00:39:27,990
.قراره مدداگ جدیدم باشی
614
00:39:33,746 --> 00:39:35,581
.بعضیهاتون میدونین چرا اینجائیم
615
00:39:36,624 --> 00:39:38,751
و بعضیهامون دشمنهای
.قسم خوردهایم
616
00:39:39,126 --> 00:39:41,003
.اما توی دبیرستان عهد کردیم
617
00:39:41,087 --> 00:39:43,881
،حالا که اسکات برگشته
...سالم و سلامت، خداروشکر
618
00:39:44,423 --> 00:39:46,592
فقط میتونیم فرض کنیم
،که شروع بهحرف زدن میکنه
619
00:39:46,675 --> 00:39:49,053
و هرچیزیکه بگه ممکنه
.بهما اشاره داشته باشه
620
00:39:51,180 --> 00:39:53,641
،به اون رازی که خاک کردیم
.تموم این سالهائی که گذشت
621
00:39:53,724 --> 00:39:55,309
چرا داری درموردش صحبت
میکنی، هرماینی؟
622
00:39:55,393 --> 00:39:59,105
،هنوز عمومی نشده، فِرد
...اما دیلتون دویلی و بن باتن
623
00:40:00,815 --> 00:40:02,775
توی جنگل با لبهای
.آبی پیدا شدن
624
00:40:04,777 --> 00:40:05,903
.دیلتون مُرده
625
00:40:07,363 --> 00:40:08,364
.بن توی کماست
626
00:40:09,490 --> 00:40:11,867
کلانتر مینتا رو نمیتونی کنترل کنی؟
627
00:40:11,951 --> 00:40:15,162
نمیتونی یهجوری جمع و جورش کنی؟ -
.مینتا رو توی مشتمون داریم، چرا -
628
00:40:15,246 --> 00:40:17,248
.جاگهد جسد رو پیدا کرد -
.جای نگرانی داره -
629
00:40:17,331 --> 00:40:20,126
،من و افپی با جاگهد و بتی صحبت کردیم
.بهشون گفتیم پی این ماجرا رو نگیرن
630
00:40:20,209 --> 00:40:22,169
اما میدونین بچههامون
.چهقدر میتونن دیوونه باشن
631
00:40:22,253 --> 00:40:24,422
عهد بستیم که هیچوقت
.اون شبرو یادآوری نکنیم
632
00:40:24,505 --> 00:40:26,882
،نه بهش اشاره کنیم
.نه حتی بهش فکر کنیم
633
00:40:26,966 --> 00:40:30,261
.نظرم اینه که بهش پایبند باشیم -
.ممکنه دلشرو نداشته باشیم، تام -
634
00:40:30,761 --> 00:40:33,431
،نه اگه دوباره اتفاق بیوفته
.نه اگه سربچههامون بیاد
635
00:40:34,014 --> 00:40:35,891
.بچههای همهمون
636
00:40:37,393 --> 00:40:38,394
.توی خطرن
637
00:40:41,230 --> 00:40:43,190
خانم ماگز گفت اِتل داره
.استراحت میکنه
638
00:40:43,816 --> 00:40:46,026
.فقط باعقل جور درنمیاد، جاگ
639
00:40:46,110 --> 00:40:50,406
،نمیتونه تصادفی باشه
.اما تشنج که مسری نیست
640
00:40:50,489 --> 00:40:52,950
پس... چیه؟ موضوع چیه؟
641
00:40:54,452 --> 00:40:56,620
ظاهراً یهرازه دیگهست
.که باید حل کنیم
642
00:40:58,247 --> 00:40:59,248
.اگه پایه باشی
643
00:41:00,541 --> 00:41:01,375
.هستم
644
00:41:02,418 --> 00:41:03,836
.و شاید یکیه
645
00:41:03,919 --> 00:41:07,715
شاید یهارتباطی بین تشنجها
646
00:41:07,798 --> 00:41:09,800
و بلائی که سر دیلتون
...اومده باشه، و
647
00:41:11,302 --> 00:41:13,429
میخوای تا اینجائیم
یهسری به بن بزنیم؟
648
00:41:19,018 --> 00:41:19,852
بن؟
649
00:41:21,020 --> 00:41:21,854
.بن
650
00:41:22,730 --> 00:41:25,316
هی، داری چیکار میکنی؟
.از لبهی پنجره بیا کنار
651
00:41:25,399 --> 00:41:27,318
.چیزی نیست. همهچی رو به راهه
652
00:41:27,735 --> 00:41:28,569
.میدونم
653
00:41:29,153 --> 00:41:32,198
.میدونم که هست
.الان میخوام با دیلتون باشم
654
00:41:32,865 --> 00:41:34,116
.ما جفتمون سکهرو انداختیم
655
00:41:34,200 --> 00:41:37,036
،اون ترسیده بود که بره بالا
.اما من نه
656
00:41:37,119 --> 00:41:40,456
پس...؟
شاهدخت اِتلین چی، هوم؟
657
00:41:40,539 --> 00:41:41,540
.دوباره متحد میشیم
658
00:41:42,416 --> 00:41:43,417
.توی قلمرو پادشاهی
659
00:41:43,918 --> 00:41:45,461
.یهروزی، همهی ما متحد میشیم
660
00:41:45,544 --> 00:41:46,921
.همهاش جزئی از نقشهاشه
661
00:41:47,421 --> 00:41:48,297
.میبینین -
.بن -
662
00:41:49,131 --> 00:41:49,965
.بهزودی
663
00:41:51,008 --> 00:41:52,885
.شماهم پرواز میکنین -
!بن، نه -
664
00:41:52,909 --> 00:41:55,757
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
665
00:41:55,757 --> 00:41:58,384
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
666
00:41:58,384 --> 00:42:01,730
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*