1 00:00:00,876 --> 00:00:02,153 ...آنچه در ریوردیل گذشت 2 00:00:02,156 --> 00:00:03,223 ...بی و وی، خانما 3 00:00:03,226 --> 00:00:04,427 اجازه نداری دور بیفتی 4 00:00:04,429 --> 00:00:06,028 ...دخترا رو بی‌هیچ دلیلی تحقیر کنی 5 00:00:06,030 --> 00:00:07,828 اگه می‌خوای یه سواری با چاک بری می‌تونم ترتیبشو بدم 6 00:00:07,830 --> 00:00:09,676 ...اگه وقتی که اومدی نیومده بودی 7 00:00:09,679 --> 00:00:11,528 کجاست؟ 8 00:00:11,531 --> 00:00:12,898 پوسی‌کت‌ها همینطوریش نجاتم دادن 9 00:00:12,901 --> 00:00:14,204 باید بهت پول پرداخت کنم؟ 10 00:00:14,207 --> 00:00:15,265 من بهت یه لطف می‌کنم 11 00:00:15,268 --> 00:00:16,678 یه روزم تو به من لطف می‌کنی 12 00:00:16,680 --> 00:00:18,313 رفتی پنی پیبادی رو ببینی؟ 13 00:00:18,316 --> 00:00:19,582 دوباره باهاش تماس نگیر 14 00:00:19,585 --> 00:00:21,677 اگه بهت زنگ زد، جواب نده 15 00:00:21,679 --> 00:00:23,212 !پلیسا دارن گولی‌ها رو می‌گیرن 16 00:00:23,214 --> 00:00:24,446 به پلیس زنگ زدی؟ 17 00:00:24,448 --> 00:00:26,181 فکر می‌کنی می‌دونستم کلر قراره اینجا باشه؟ 18 00:00:26,183 --> 00:00:27,863 من زنگ زدم به کلر- چه مرگته آرچی؟- 19 00:00:27,866 --> 00:00:29,809 من فهمیدم کی جیسون بلاسوم رو کشت 20 00:00:29,812 --> 00:00:32,021 من بودم که فهمیدم شوگرمن کیه 21 00:00:32,024 --> 00:00:33,022 تو نفری بعدی 22 00:00:33,024 --> 00:00:34,690 نقاب‌پوش 23 00:00:34,494 --> 00:00:38,152 ترجمه شده توسط: مهرناز و نیما MaryGold & Nimash 24 00:00:38,162 --> 00:00:44,336 چیزی که قراره شاهدش باید سه داستان پیچیده مرتبط با اتفاق غم‌انگیز و ناگواره که در شهر ریوردیل اتفاق افتاد 25 00:00:45,254 --> 00:00:50,937 که به "قتل‌های نقاب‌پوش" شناخته می‌شه همه‌ی اون‌ها حتی غم‌انگیزتر بودن چون کسانی که شاهد اون اتفاقای وحشتناک بودن خیلی جوون بودن 26 00:00:51,760 --> 00:00:57,933 یه تیراندازی که به نظر اتفاقی میومده به سرعت نشون داد که اولین اتفاق از سری اتفاقاتیه که توسط یه فرد نقاب‌پوش اتفاق میفته 27 00:00:59,101 --> 00:01:05,649 آخرین فصل با کشف نامه‌ای از طرف نقاب‌پوش شروع شد که در غذاخوری پاپ تیت گذاشته شده بود 28 00:01:05,890 --> 00:01:07,623 ،اهالی ریوردیل" 29 00:01:07,625 --> 00:01:10,626 من این شهر رو از دست جابه‌جا کننده‌ی مواد بچه کش 30 00:01:10,628 --> 00:01:11,760 "و کسایی شبیه اون نجات دادم 31 00:01:11,762 --> 00:01:13,896 حالا، شما باید سرنوشتتون رو انتخاب کنید" 32 00:01:13,898 --> 00:01:16,131 چهل و هشت ساعت بعدی امتحانه 33 00:01:16,133 --> 00:01:18,367 "و از نزدیک حواسم بهتون هست 34 00:01:18,369 --> 00:01:20,169 قلب خالصتون رو بهم نشون بدید" 35 00:01:20,171 --> 00:01:21,970 و من کارم رو تموم می‌شه 36 00:01:22,644 --> 00:01:24,310 ،به گناه ادامه بدید 37 00:01:25,843 --> 00:01:27,843 "و دوباره من خنجرمو رو می‌کنم 38 00:01:29,246 --> 00:01:31,847 فکر کردم بالاخره دستشو خوندم جاگ 39 00:01:31,849 --> 00:01:33,649 ...نقاب‌پوش 40 00:01:34,618 --> 00:01:37,686 با دستگیر شدن آقای فیلیپز 41 00:01:37,688 --> 00:01:40,222 ...فکر می‌کردم زندگیشو نجات دادم، اما به جاش 42 00:01:40,224 --> 00:01:41,905 هی، بتی 43 00:01:42,530 --> 00:01:45,981 فیلیپز لایق چیزی ...که براش اتفاق افتاد نبود 44 00:01:45,984 --> 00:01:49,198 یه معلم مدرسه که مواد خرید و فروش می‌کرد 45 00:01:49,201 --> 00:01:51,266 ...منظورم اینه که، بتی اگه این- و چطور - 46 00:01:51,268 --> 00:01:53,669 نقاب‌پوش اصلا به کلانتری راه پیدا کرد؟ 47 00:01:55,473 --> 00:01:57,306 ...منظورم اینه، جز اینکه 48 00:01:59,110 --> 00:02:00,642 چی؟ 49 00:02:01,530 --> 00:02:03,366 چیه، پوآرو؟ 50 00:02:04,515 --> 00:02:06,915 هیچی. نه، زیادی دیووندگیه 51 00:02:06,917 --> 00:02:09,218 52 00:02:12,490 --> 00:02:13,689 الو 53 00:02:13,691 --> 00:02:14,996 پنی پیبادی‌ام 54 00:02:14,999 --> 00:02:17,025 اون لطفی که بهم بدهکاری رو یادته 55 00:02:17,028 --> 00:02:18,660 واسه اون زنگ زدم 56 00:02:20,030 --> 00:02:21,964 نه، نه. وایسا، یه لحظه صبر کن 57 00:02:21,966 --> 00:02:24,333 گشنمه، توی پاپ می‌بینمت 58 00:02:24,335 --> 00:02:26,434 ارائه شده توسط وبسايت رسانه کوچک LiLMeDiA.TV 59 00:02:25,436 --> 00:02:26,568 60 00:02:26,570 --> 00:02:29,104 این لطف هرچی که هست، نمی‌تونم برات انجام بدم 61 00:02:29,106 --> 00:02:31,230 ...اگه مجبور باشم واسه کمک به پدرم پول بدم 62 00:02:31,233 --> 00:02:33,942 به کمک بیشتری نیاز داره، واسه همین زنگ زدم 63 00:02:33,945 --> 00:02:36,378 اف‌پی یه "تصادف" کوچولو 64 00:02:36,380 --> 00:02:39,481 با یه سری از گولی‌ها توی حمام زندان داشته 65 00:02:39,483 --> 00:02:40,716 خدای من 66 00:02:40,719 --> 00:02:42,217 گوش کن. الان توی بیمارستانه 67 00:02:42,219 --> 00:02:43,352 حالش خوبه؟ 68 00:02:43,354 --> 00:02:45,120 خب، صورت خوشگلش رو بهم ریختن 69 00:02:45,122 --> 00:02:46,155 70 00:02:46,157 --> 00:02:48,023 گولی‌ها انتقام خونی می‌خواستن 71 00:02:48,025 --> 00:02:49,992 واسه قراری که با شمال شهریا داشتی 72 00:02:49,994 --> 00:02:52,303 که کلانتر کلر اومد و همه‌اشون رو زندانی کرد 73 00:02:52,306 --> 00:02:54,089 ...این کار من 74 00:02:54,092 --> 00:02:55,964 چی کار می‌تونیم بکنیم که درش بیاریم؟ 75 00:02:55,966 --> 00:02:57,766 واسه اون به پول نیاز داری به پول احتیاج داری 76 00:02:57,769 --> 00:02:58,767 آدمای پولدار؟ 77 00:02:58,769 --> 00:03:00,436 آدمای پولدار توی زندان نمی‌شینن 78 00:03:00,439 --> 00:03:03,071 پول چرخ عدالت رو می‌چرخونه 79 00:03:03,073 --> 00:03:04,706 من کلا هجده دلار دارم 80 00:03:04,708 --> 00:03:06,008 81 00:03:06,010 --> 00:03:08,417 خب، شاید باید به اون لطف به عنوان شغل نگاه کنیم 82 00:03:08,420 --> 00:03:09,445 درسته؟ 83 00:03:09,447 --> 00:03:10,813 فقط یه تحویل سفارش یه دفعه‌ای 84 00:03:10,816 --> 00:03:13,015 فقط یه بسته رو از جنوب شهر برمی‌داری 85 00:03:13,017 --> 00:03:15,317 و به یه آدرس توی گریندل می‌رسونی، همش همین 86 00:03:15,319 --> 00:03:16,652 توی بسته چیه؟ 87 00:03:16,654 --> 00:03:18,987 ...بذار اینطور بگم که 88 00:03:18,990 --> 00:03:20,608 مواد پن‌کیک توشه 89 00:03:22,092 --> 00:03:24,374 پنی، من قرار نیست مواد رسون تو باشم 90 00:03:24,377 --> 00:03:28,147 البته که نه تو قراره "مشاور حمل و نقل" من باشی 91 00:03:29,700 --> 00:03:30,966 ،انجامش بده 92 00:03:30,968 --> 00:03:33,564 و از سهم پولت واسه کمک به پرونده‌ی پدرت استفاده می‌کنم 93 00:03:33,567 --> 00:03:35,934 که ببینم واسه زودتر در آوردنش چی کار می‌تونیم بکنیم 94 00:03:35,937 --> 00:03:37,661 باشه، باشه، انجامش می‌م 95 00:03:37,664 --> 00:03:39,467 پسر خوب، باشه، حالا 96 00:03:39,469 --> 00:03:40,858 باید بسته رو تا قبل از نیمه‌شب به اونجا برسونی 97 00:03:40,860 --> 00:03:42,928 چون نمی‌خوای بعد از نیمه‌شب توی گریندیل باشی، بهم اعتماد کن 98 00:03:42,930 --> 00:03:44,745 خیلی خب؟ و، این بسته 99 00:03:44,748 --> 00:03:46,315 روی موتورت جا نمی‌شه 100 00:03:46,317 --> 00:03:47,583 می‌تونی یه ماشین جور کنی؟ 101 00:03:50,147 --> 00:03:52,691 "آرچی و جاگهد" 102 00:03:52,694 --> 00:03:54,309 جاگ؟ اینجا چی کار می‌کنی؟ 103 00:03:54,312 --> 00:03:56,792 بکش کنار، برت و ارنی 104 00:03:58,662 --> 00:04:00,729 آرچی گوش کن. به کمکت احتیاج دارم 105 00:04:00,732 --> 00:04:02,231 بهم بدهکاری 106 00:04:02,233 --> 00:04:03,699 به خاطر اون حرکتی که تو با 107 00:04:03,701 --> 00:04:04,766 کلر و گولی‌ها زدی 108 00:04:04,768 --> 00:04:05,901 هرچی که تو بخوای 109 00:04:05,903 --> 00:04:07,263 ساعت و مکان بده، میام اونجا 110 00:04:07,265 --> 00:04:10,132 امشبه. و باید کامیون باباتو قرض بگیریم 111 00:04:10,135 --> 00:04:12,953 آرچی... سوالی نپرس، باشه؟ 112 00:04:14,545 --> 00:04:16,478 113 00:04:25,823 --> 00:04:27,923 اونطرف جعبه رو بگیر من اینورشو می‌گیرم 114 00:04:36,166 --> 00:04:38,367 115 00:04:44,308 --> 00:04:47,276 جاگ، من تهه این جریان رو می‌دونم اما کی تموم می‌شه؟ 116 00:04:48,546 --> 00:04:50,746 خیابان دربی 115 توی گریندیل 117 00:04:50,748 --> 00:04:53,081 بیخیال، منظورم اینه که سرپنت بودن تو چطوری تموم می‌شه؟ 118 00:04:53,083 --> 00:04:54,416 نمی‌دونم 119 00:04:54,419 --> 00:04:55,973 120 00:04:55,976 --> 00:04:59,121 یه طورایی دارم در لحظه زندگی می‌کنم فعلا 121 00:04:59,123 --> 00:05:00,656 خیلی خب؟ 122 00:05:06,163 --> 00:05:07,963 می‌دونی، یه ایده‌ی احمقانه داشتم 123 00:05:09,333 --> 00:05:11,433 که بعد از فارغ‌التحصیلی به جای رفتن به کالج 124 00:05:11,435 --> 00:05:13,001 پاشیم بریم نیویورک 125 00:05:13,637 --> 00:05:15,137 تو نویسنده باشی 126 00:05:15,140 --> 00:05:16,532 و منم یه آهنگساز 127 00:05:16,535 --> 00:05:18,750 هردومون توی قسمت شمالی یا یه همچین چیزی زندگی کنیم 128 00:05:18,753 --> 00:05:19,960 فقط کار خودمون رو 129 00:05:19,963 --> 00:05:21,997 تقریبا مطمئنم قسمت شمالی دیگه وجود نداره 130 00:05:23,681 --> 00:05:25,847 بتی و ورونیکا توی این سناریو کجان؟ 131 00:05:25,850 --> 00:05:27,864 اونا توی خیابون پارک هم‌اتاقی‌ان 132 00:05:32,356 --> 00:05:33,388 نه، اما جدی 133 00:05:33,390 --> 00:05:34,957 توی همین راه بمونی جاگهد 134 00:05:34,959 --> 00:05:36,491 آخر عاقبتت می‌شه زندان 135 00:05:36,494 --> 00:05:38,727 یا شاید بدتر از زندان 136 00:05:39,085 --> 00:05:41,085 137 00:05:49,707 --> 00:05:52,107 و البته که زاپاس لعنتی رو ندارم 138 00:05:52,110 --> 00:05:54,076 باید سی سه‌گانه یه زنگ بزنیم 139 00:05:54,078 --> 00:05:55,310 چی؟ ما بسته پشت کامیون داریم 140 00:05:55,312 --> 00:05:57,746 نه، نه. بیا به بتی زنگ بزنیم اون می‌تونه واسمون تایر بیاره 141 00:05:57,748 --> 00:06:00,082 دیوونه‌ای؟ نه، بتی توی گزینه‌ها نیست 142 00:06:00,084 --> 00:06:01,883 نمی‌ذارم که تو توی این ماجرا بکشیش 143 00:06:01,885 --> 00:06:03,685 هی، آروم باشه. حق با توئه 144 00:06:04,407 --> 00:06:06,588 کوین! اون یه کامیون داره بذار به اون زنگ بزنیم. بیا 145 00:06:06,590 --> 00:06:07,656 آره 146 00:06:07,658 --> 00:06:09,224 147 00:06:09,227 --> 00:06:10,759 148 00:06:11,157 --> 00:06:12,928 149 00:06:20,537 --> 00:06:21,803 باشه 150 00:06:21,806 --> 00:06:23,572 آروم رفتار کن 151 00:06:23,575 --> 00:06:25,474 152 00:06:31,041 --> 00:06:33,241 ماشینتون مشکل داره؟ 153 00:06:33,244 --> 00:06:34,731 نه- آره- 154 00:06:37,788 --> 00:06:39,154 به زاپاس احتیاج داریم 155 00:06:40,057 --> 00:06:42,257 یا یه سواری تا گریندیل اگه بتونی کمک کنی 156 00:06:42,260 --> 00:06:43,992 زاپاس ندارم 157 00:06:43,995 --> 00:06:46,196 اما از گریندیل می‌گذرم 158 00:06:48,432 --> 00:06:50,065 توی بسته چیه؟ 159 00:06:50,068 --> 00:06:51,800 مواد پن‌کیک 160 00:06:51,803 --> 00:06:54,436 خب، می‌تونم ببرمتون، اما واستون خرج داره 161 00:06:54,438 --> 00:06:56,605 چه قدر پول داری با خودت؟- هجده دلار- 162 00:06:57,374 --> 00:06:59,074 فقط واسه یکیتون جا دارم 163 00:06:59,077 --> 00:07:01,443 من، و بسته 164 00:07:05,430 --> 00:07:06,581 واقعا که نمی‌خوای 165 00:07:06,583 --> 00:07:07,916 با این یارو تنها بری، هان؟ 166 00:07:07,918 --> 00:07:09,718 واقعا انتخاب دیگه‌ای نداریم 167 00:07:09,720 --> 00:07:11,453 هی، این کارو می‌کنیم یا نه؟ 168 00:07:11,455 --> 00:07:13,689 آره، آره انجام می‌دیم 169 00:07:14,658 --> 00:07:16,858 چیزی نیست، فقط اینجا پیش کامیون بابت بمون 170 00:07:16,860 --> 00:07:18,894 هی، تا اینجا اومدی 171 00:07:18,897 --> 00:07:20,295 خوبیم دیگه 172 00:07:20,298 --> 00:07:21,797 باشه؟ 173 00:07:30,240 --> 00:07:32,174 زیر تله رو نگاه نکن پسر 174 00:07:37,648 --> 00:07:39,614 175 00:07:49,793 --> 00:07:51,526 فکر کردم دوستت اونجا 176 00:07:51,528 --> 00:07:53,295 جیسون بلاسومه 177 00:07:53,298 --> 00:07:55,564 واسه یه دیقه 178 00:07:55,567 --> 00:07:58,033 هیچ‌وقت توی جاده‌ گریندیل نمی‌تونی بفهمی 179 00:08:02,164 --> 00:08:05,524 180 00:08:07,588 --> 00:08:09,522 این به واقع روز قضاوته 181 00:08:09,524 --> 00:08:10,734 و اون عزرائیله 182 00:08:10,737 --> 00:08:13,704 برای ریوردیل تهی و بی‌روحه 183 00:08:13,707 --> 00:08:16,829 اما در نقابی مشکی مثل نور خدایان می‌مونه 184 00:08:16,831 --> 00:08:19,765 و وقتی ببینیش، می‌میری 185 00:08:19,768 --> 00:08:22,234 ...جز اینکه بهشتی و خالص باشی 186 00:08:22,236 --> 00:08:23,803 عیبی داره اگه اینو کمش کنم؟ 187 00:08:23,805 --> 00:08:27,740 خیلی از مردم حق‌گو می‌گن که داره کار خدا رو انجام می‌ده 188 00:08:27,743 --> 00:08:29,642 نقاب‌پوش رو می‌گم 189 00:08:29,645 --> 00:08:31,991 اینم یه راهه واسه دیدنش، آره 190 00:08:31,994 --> 00:08:33,327 آره 191 00:08:33,330 --> 00:08:35,481 می‌دونی همه‌ی این ماجرای نقاب‌پوش 192 00:08:35,483 --> 00:08:37,016 منو یاد چی می‌ندازه نه؟ 193 00:08:38,019 --> 00:08:41,320 یاد عزرائیل ریوردیل می‌ندازه 194 00:08:41,323 --> 00:08:42,523 ریوردیل عزرائیل داشته؟ 195 00:08:42,526 --> 00:08:45,326 حتی فکر کردن بهش باعث می‌شه خون تو تنم یخ بزنه 196 00:08:49,268 --> 00:08:51,281 ممنون واسه تایر- فدات- 197 00:09:23,912 --> 00:09:25,445 پرش کن 198 00:09:25,448 --> 00:09:27,281 من می‌رم داخل حساب کنم 199 00:09:27,284 --> 00:09:29,384 200 00:09:45,720 --> 00:09:47,219 201 00:09:49,223 --> 00:09:51,190 202 00:09:53,094 --> 00:09:54,894 203 00:10:01,168 --> 00:10:02,601 !هی پسر 204 00:10:05,373 --> 00:10:06,972 یه کافه اونجاست 205 00:10:06,974 --> 00:10:09,742 دارم از گرسنگی می‌میرم، بیا 206 00:10:12,980 --> 00:10:14,713 207 00:10:19,320 --> 00:10:22,488 دیدم که زیر تله رو نگاه کردی 208 00:10:23,257 --> 00:10:25,558 نگران نباش، جوازشو دارم 209 00:10:25,560 --> 00:10:27,927 من یه آدم روانی 210 00:10:27,929 --> 00:10:29,237 مثل نقاب‌پوش نیستم 211 00:10:29,240 --> 00:10:30,796 یا عزرائیل ریوردیل 212 00:10:31,866 --> 00:10:33,899 عزرائیل ریوردیل کی بود واقعا؟ 213 00:10:33,902 --> 00:10:37,036 یه خانواده بودن که نزدیک جنگل فاکس زندگی می‌کردن 214 00:10:37,039 --> 00:10:38,337 215 00:10:38,339 --> 00:10:39,838 یه خانواده‌ی خوب 216 00:10:39,841 --> 00:10:43,676 مادر، پدر، دو تا بچه 217 00:10:43,679 --> 00:10:47,046 یه شب، همشون خوابیده بودن 218 00:10:47,049 --> 00:10:48,380 یه نفر وارد خونشون شد 219 00:10:48,382 --> 00:10:52,518 یه آدم ترسناک با شاتگان اتاق به اتاق رفت 220 00:10:52,520 --> 00:10:53,986 به همشون شلیک کرد و کشتشون 221 00:10:53,988 --> 00:10:55,621 کسی نجات پیدا نکرد 222 00:10:55,624 --> 00:10:57,389 خدای من 223 00:10:57,392 --> 00:10:58,991 پیداش کردن؟ عزرائیل رو؟ 224 00:10:58,993 --> 00:11:01,961 یه سری می‌گن که لینچ موب گرفتش 225 00:11:01,963 --> 00:11:04,377 از درختی تو نزدیکی پارک پیکنز دارش زد 226 00:11:04,380 --> 00:11:06,865 یه سری دیگه فکر می‌کنن پرید توی یه قطار و 227 00:11:06,867 --> 00:11:08,968 رفت به کالیفرنیا 228 00:11:08,970 --> 00:11:11,070 شروع کرد به درگاه شیطان دعا کردن 229 00:11:11,072 --> 00:11:15,081 یه سری دیگه می‌گن هیچ‌وقت ریوردیل رو ترک نکرد 230 00:11:16,932 --> 00:11:18,677 چی می‌گی؟ 231 00:11:18,679 --> 00:11:20,813 فکر می‌کنی که عزرائیل ریوردیل همون نقاب‌پوشه؟ 232 00:11:20,815 --> 00:11:23,716 می‌گم که یه ارتباطی بین موضوعات هست 233 00:11:23,718 --> 00:11:27,086 چیزی که اون موقع اتفاق افتاد الانم داره اتفاق میفته 234 00:11:27,088 --> 00:11:29,088 فصل فصل کشتنه توی ریوردیل 235 00:11:29,090 --> 00:11:33,292 و اگه همون مرد باشه سورپرایز نمی‌شم 236 00:11:33,694 --> 00:11:34,994 237 00:11:35,529 --> 00:11:36,762 اینم از چکتون 238 00:11:36,764 --> 00:11:37,830 هر وقت آماده بودید 239 00:11:37,832 --> 00:11:39,498 دوستم اینجا پرداخت می‌کنه 240 00:11:39,500 --> 00:11:40,733 چی؟ 241 00:11:40,735 --> 00:11:42,768 من پول ندارم 242 00:11:42,770 --> 00:11:44,236 دادمش به تو... هیجده دلار 243 00:11:44,238 --> 00:11:45,404 واسه بنزین استفاده کردم 244 00:11:45,406 --> 00:11:47,260 خب، یکی باید پول اینو بده 245 00:11:47,263 --> 00:11:49,675 موفق باشی پسره‌ی تاج‌دار 246 00:11:49,677 --> 00:11:51,243 بسته رو هم با خودم می‌برم 247 00:11:51,245 --> 00:11:52,978 نه، نمی‌بری مرد- هی! کجا داری می‌ری؟- 248 00:11:52,980 --> 00:11:54,313 ...کسی حرکت نکنه، زنگ می‌زنم به کلانتر 249 00:11:54,315 --> 00:11:55,190 !نه- !نه- 250 00:11:55,193 --> 00:11:56,487 جاگهد چه خبره؟ 251 00:11:56,490 --> 00:11:57,849 !اومدن غذا خوردن حالا می‌خوان بپیچن 252 00:11:57,852 --> 00:11:58,917 !زنگ می‌زنم به پلیس 253 00:11:58,919 --> 00:12:00,352 دو تا پسر توی جاده‌ی فرعی 254 00:12:00,354 --> 00:12:02,187 با یه بسته پر از خدا می‌دونه چی 255 00:12:02,189 --> 00:12:03,922 شما گناه‌کارید، هردوتون 256 00:12:03,924 --> 00:12:06,992 حواستون جمع باشه یا نفر بعدی‌ای که طعم خنجر عزرائیل رو می‌چشه شمایید 257 00:12:06,994 --> 00:12:08,494 من حساب می‌کنم 258 00:12:08,497 --> 00:12:09,928 صورت حساب قبل می‌کنید؟ 259 00:12:17,204 --> 00:12:18,470 260 00:12:18,473 --> 00:12:20,305 ممنون 261 00:12:21,375 --> 00:12:23,142 و ممنون که برام برگشتی 262 00:12:24,311 --> 00:12:26,078 گفتم که همه‌چیز تا تهش می‌خونم جاگ 263 00:12:29,250 --> 00:12:30,516 264 00:12:31,568 --> 00:12:32,867 ساعت 11:52 اس 265 00:12:32,870 --> 00:12:34,420 بهتره راه بیفتیم 266 00:12:51,612 --> 00:12:52,844 267 00:13:09,590 --> 00:13:11,290 268 00:13:14,829 --> 00:13:16,361 دیر کردی 269 00:13:17,252 --> 00:13:18,652 واسه ماشین مشکل پیش اومد 270 00:13:20,134 --> 00:13:23,001 هی، هی- دفعه دیگه دیر نکن- 271 00:13:23,746 --> 00:13:25,145 دفعه دیگه‌ای نیست 272 00:13:25,148 --> 00:13:27,106 نه، این کار یه دفعه‌ای بود 273 00:13:27,108 --> 00:13:29,141 خوشگل مارا اینو به من نگفت 274 00:13:29,143 --> 00:13:32,811 اون گفت سرپنت‌ها جای گولی‌ها رو می‌گیرن 275 00:13:32,813 --> 00:13:34,847 ما یه تحویل‌دهنده‌ی همشگی خواستیم 276 00:13:34,849 --> 00:13:37,216 با یه پسر تحویل‌دهنده‌ی همیشگی 277 00:13:37,219 --> 00:13:42,019 کدومتون جاگهد جونزه؟ 278 00:13:42,022 --> 00:13:43,522 اسممو می‌دونی؟ 279 00:13:43,525 --> 00:13:45,457 280 00:13:50,097 --> 00:13:53,065 281 00:13:58,823 --> 00:14:00,256 282 00:14:00,259 --> 00:14:03,776 283 00:14:06,881 --> 00:14:11,216 284 00:14:11,219 --> 00:14:12,557 285 00:14:14,388 --> 00:14:18,524 286 00:14:18,526 --> 00:14:20,526 ...ممنون که امشب کمکم کردی، من 287 00:14:20,528 --> 00:14:21,994 می‌دونم، که 288 00:14:21,997 --> 00:14:24,635 به ذره ذره از وجودت ضربه زد 289 00:14:24,638 --> 00:14:26,245 ما همه کارای بدی کردیم جاگ 290 00:14:26,248 --> 00:14:28,381 از وقتی که نقاب‌پوش به این غذاخوری پا گذاشت 291 00:14:29,632 --> 00:14:31,298 انگار داره مجبورمون می‌کنه اینکارو کنیم 292 00:14:33,207 --> 00:14:35,340 داشتم راجع به اون مرد که امشب برامون وایساد فکر می‌کردم 293 00:14:35,342 --> 00:14:36,675 آقای گاتیک آمریکایی 294 00:14:36,677 --> 00:14:38,811 داستانش در مورد عزرائیل ریوردیل 295 00:14:38,814 --> 00:14:41,727 ...شاید فقط یه قصه از قسمت تاریک باشه اما 296 00:14:43,702 --> 00:14:45,001 چی می‌شه اگه 297 00:14:45,004 --> 00:14:47,354 در واقع یه سرنخ باشه؟ 298 00:14:47,357 --> 00:14:49,488 ،شاید فردا 299 00:14:49,491 --> 00:14:51,223 من و تو 300 00:14:51,225 --> 00:14:53,088 ...اگه وقتت آزاد باشه بتونیم بریم کتابخونه 301 00:14:53,091 --> 00:14:55,894 من و رجی داریم موس رو به فیزیوتراپی می‌بریم 302 00:14:55,897 --> 00:14:57,429 بعد من و رونی قراره شام بخوریم 303 00:14:57,431 --> 00:14:58,831 با پدر و مادرش 304 00:15:00,929 --> 00:15:02,562 شاید پس فردا؟ 305 00:15:02,565 --> 00:15:05,393 آره. حتما 306 00:15:07,223 --> 00:15:09,393 می‌تونی یه طوری از زیر این در ری جاگ؟ 307 00:15:10,576 --> 00:15:12,275 از کدوم قسمتش دقیقا؟ 308 00:15:14,551 --> 00:15:15,750 می‌تونم تلاش کنم 309 00:15:17,618 --> 00:15:19,117 هی، تلاشمو می‌کنم 310 00:15:20,922 --> 00:15:22,288 311 00:15:25,125 --> 00:15:27,693 می‌خوای برسونمت خونه؟ دم‌دمای سحره 312 00:15:27,696 --> 00:15:29,361 ...نه 313 00:15:29,364 --> 00:15:31,496 ساعت ملاقات با بالا اومدن خورشید شروع می‌شه 314 00:15:31,499 --> 00:15:33,900 می‌خوام بابامو ببینم 315 00:15:38,027 --> 00:15:40,060 316 00:15:44,979 --> 00:15:46,812 317 00:15:48,100 --> 00:15:50,133 318 00:16:02,796 --> 00:16:04,763 چه خبر؟ انگار یه روح دیدی 319 00:16:04,765 --> 00:16:07,566 چه بازی کوفتی‌ای داری بازی می‌کنی پنی؟ 320 00:16:07,568 --> 00:16:10,502 بهم دروغ گفتی. بابام خوبه- بهت انگیزه دادم- 321 00:16:10,504 --> 00:16:12,571 نه، تو گفتی یه باره تمومه 322 00:16:12,573 --> 00:16:14,439 اینطور نیست که شانسی داشته باشی 323 00:16:17,845 --> 00:16:18,877 این چیه؟ 324 00:16:18,879 --> 00:16:21,313 تضمین اینه که تو هر چی من می‌گم گوش می‌دی 325 00:16:21,315 --> 00:16:22,948 و اگه بخوای خرابی به بار بیاری 326 00:16:22,950 --> 00:16:24,283 یا سعی کنی عقب بکشی 327 00:16:24,285 --> 00:16:26,785 یا صداتو دوباره رو من بلند کنی 328 00:16:26,787 --> 00:16:29,655 مطمئن می‌شم این ویدیو مستقیم بره به دفتر کلانتر 329 00:16:29,657 --> 00:16:31,957 خدایا تصور کن که این چه بلایی سر قلب بابا بیاره 330 00:16:31,959 --> 00:16:33,659 می‌شکنتش نه؟ 331 00:16:35,296 --> 00:16:36,528 332 00:16:36,531 --> 00:16:37,863 چرا؟ 333 00:16:37,866 --> 00:16:40,632 چرا من؟- اف‌پی یه قول به من داد- 334 00:16:40,635 --> 00:16:42,200 که بهش عمل نکرد 335 00:16:42,202 --> 00:16:44,569 تا وقتی که من بگم قرضش به عهده‌ی توئه 336 00:16:44,572 --> 00:16:46,913 و تازه کارم باهات شروع شده 337 00:16:51,452 --> 00:16:52,851 338 00:16:52,970 --> 00:16:56,233 جوسی 339 00:16:59,073 --> 00:17:01,188 340 00:17:03,303 --> 00:17:04,635 341 00:17:05,828 --> 00:17:07,394 آقای اسونسون 342 00:17:07,397 --> 00:17:09,196 ترسوندیم 343 00:17:09,198 --> 00:17:11,565 می‌خواستم درارو قفل کنم تو چیزیت نمی‌شه؟ 344 00:17:11,567 --> 00:17:14,067 آره، آره من فقط 345 00:17:14,069 --> 00:17:16,336 از در کناری می‌رم بیرون، مثل همیشه 346 00:17:16,338 --> 00:17:18,238 تا وقتی که به مدیر ویتربی نگی 347 00:17:18,241 --> 00:17:20,073 گردنمو می‌زنه 348 00:17:25,703 --> 00:17:27,002 349 00:17:27,983 --> 00:17:28,982 350 00:17:28,984 --> 00:17:30,717 351 00:17:30,845 --> 00:17:32,619 352 00:17:36,125 --> 00:17:37,991 353 00:17:46,802 --> 00:17:48,735 جوزفین مک‌کوی 354 00:17:48,737 --> 00:17:50,037 355 00:17:50,040 --> 00:17:52,939 چرا فکر کردی به پنج فصل نقل مکان کردیم؟ 356 00:17:52,941 --> 00:17:54,408 ،چون 357 00:17:54,411 --> 00:17:56,243 توی خونه احساس امنیت نداشتی 358 00:17:56,245 --> 00:17:59,680 عزیزم، نمی‌خوام تنهایی تو خیابون راه بیفتی 359 00:17:59,682 --> 00:18:01,694 نه وقتی نقاب‌پوش اون بیرونه 360 00:18:01,697 --> 00:18:04,584 یه کم مونده یه بادیگارد واست بذارم 361 00:18:04,586 --> 00:18:07,754 مامان! من به بادیگارد نیازی ندارم 362 00:18:07,757 --> 00:18:09,723 من ویتنی نیستم 363 00:18:09,726 --> 00:18:11,224 هنوز نه، به هر حال 364 00:18:11,226 --> 00:18:13,593 من تورو توی این هتل می‌خوام 365 00:18:13,595 --> 00:18:15,862 قبل از اینکه هوا تاریک بشه 366 00:18:15,864 --> 00:18:17,931 مامان- فهمیدی؟- 367 00:18:19,568 --> 00:18:21,301 بله خانم 368 00:18:23,505 --> 00:18:26,540 نقاب‌پوش مامانمو به جنون رسونده اونم منو به جنون رسونده 369 00:18:26,542 --> 00:18:27,708 و من وقتی استرس بگیرم 370 00:18:27,710 --> 00:18:29,609 صدام بهم می‌ریزه 371 00:18:29,611 --> 00:18:31,044 و صدامو از دست می‌دم 372 00:18:31,046 --> 00:18:32,546 رو همه اینا 373 00:18:33,315 --> 00:18:35,326 پشت پوسی‌کت رفتن 374 00:18:35,329 --> 00:18:37,350 و کار کردن روی یه آهنگ بدون اونا 375 00:18:37,352 --> 00:18:40,320 فکر می‌کنی داری گناه می‌کنی و نقاب‌پوش می‌ره دنبال گناه‌کارا 376 00:18:40,323 --> 00:18:43,010 می‌فهمم و تو اجازه داری که 377 00:18:43,013 --> 00:18:44,072 تا یه جایی احساس گناه کنی 378 00:18:44,075 --> 00:18:46,560 اما من اون ویدیو از تورو که داشتی آهنگ میلشیک می‌خوردی رو 379 00:18:46,562 --> 00:18:48,725 به تهیه‌کننده‌ها توی استادیو جاده‌ی شیبی دادم 380 00:18:48,728 --> 00:18:51,798 و اونا فقط و فقط تورو خواستم 381 00:18:51,800 --> 00:18:53,433 382 00:18:54,069 --> 00:18:55,802 383 00:18:58,474 --> 00:19:01,808 خدای من، یه هدیه‌ی دیگه از عاشق سریت؟ 384 00:19:01,811 --> 00:19:02,993 باید یه قفل جدید بگیرم 385 00:19:02,996 --> 00:19:04,511 این سومین قفل این هفته‌اس 386 00:19:04,513 --> 00:19:06,780 این عزیز دل راز‌آلودمون کی می‌تونه باشه؟ 387 00:19:06,782 --> 00:19:09,249 اوه شاید نقاب‌پوشه 388 00:19:09,251 --> 00:19:11,284 می‌دونی عشق اینو داره که یادداشت بنویسه 389 00:19:11,286 --> 00:19:12,953 خنده‌دار نیست شریل 390 00:19:12,955 --> 00:19:14,421 391 00:19:14,424 --> 00:19:16,490 392 00:19:17,126 --> 00:19:19,025 393 00:19:19,027 --> 00:19:21,428 394 00:19:21,430 --> 00:19:22,996 395 00:19:22,998 --> 00:19:24,464 396 00:19:26,001 --> 00:19:28,769 چاک کلیتون؟ می‌تونم کمکت کنم؟ 397 00:19:30,139 --> 00:19:32,939 خب، این صدا رو شنیدم و نتونستم جلو خودم و بگیرم 398 00:19:32,942 --> 00:19:34,517 خب 399 00:19:34,520 --> 00:19:37,410 می‌دونم شاید یهویی به نظر بیاد 400 00:19:37,412 --> 00:19:39,478 ...اما درعجب بودم شاید من و تو 401 00:19:39,481 --> 00:19:40,881 نه 402 00:19:40,884 --> 00:19:43,217 حتی سیب‌زمینی مخصوص توی پاپ هم نه؟ 403 00:19:44,820 --> 00:19:46,386 وایسا، وایسا 404 00:19:49,091 --> 00:19:51,191 تو همونی که چیز میز توی کمدم می‌ذاشت؟ 405 00:19:51,193 --> 00:19:52,959 خب، می‌تونم باشم 406 00:19:52,961 --> 00:19:54,961 ببخشید چاک. من قرار نمی‌ذارم 407 00:19:54,963 --> 00:19:59,800 مخصوصا با یکی مثل تو که زنا رو اذیت می‌ه 408 00:19:59,814 --> 00:20:01,234 409 00:20:01,236 --> 00:20:03,403 بهتر شدم 410 00:20:07,323 --> 00:20:09,223 و باور نمی‌کنی 411 00:20:09,226 --> 00:20:12,112 چاک کلیتون همین الان ازم خواست باهاش برم بیرون 412 00:20:12,114 --> 00:20:14,447 اون عوضی، حدس می‌زنم گفتی نه 413 00:20:14,449 --> 00:20:16,103 آره، دیوونه که نیستم 414 00:20:16,106 --> 00:20:18,652 خوبه چون یه قرار با استادیوی ضبط داریم 415 00:20:18,654 --> 00:20:20,120 شاید امروز بعد از مدرسه؟ 416 00:20:20,122 --> 00:20:22,956 راه نداره. مستقیم می‌رم به رختکن دخترا 417 00:20:22,958 --> 00:20:24,090 برای یه بخار اکالیپتوس 418 00:20:24,092 --> 00:20:25,492 ...گلوم اذیتم می‌کنه 419 00:20:25,494 --> 00:20:27,227 ...جوسی، باید تمرین کنیم- خدای بزرگ، شریل- 420 00:20:27,229 --> 00:20:29,830 دیگه نمی‌دونم کی بیشتر کنترل می‌کنه تو یا مامانم 421 00:20:32,025 --> 00:20:33,867 جوسی، کاری که تو کردی 422 00:20:33,869 --> 00:20:36,970 نجات من از دست نیک سنت. هیولا 423 00:20:38,073 --> 00:20:40,707 یه قرضه که هیچ‌وقت نمی‌تونم بهاشو بدم 424 00:20:41,493 --> 00:20:45,078 کاری که من میتونم بکنم اینه که مهارتای فروتنانه ام رو نشونت بدم تا به یه بلاسم حرفه ای تبدیل بشی 425 00:20:45,881 --> 00:20:48,481 ولی خوشحال میشم که اگه دستپاچه ای 426 00:20:48,483 --> 00:20:49,883 یه قدم برگردم عقب 427 00:20:49,885 --> 00:20:51,651 نه ، نه 428 00:20:53,188 --> 00:20:54,688 همه چی مرتبه 429 00:20:58,560 --> 00:20:59,960 [EXHALES] 430 00:20:59,963 --> 00:21:01,595 ...وای خدای من 431 00:21:01,598 --> 00:21:03,363 هی ، چه خبر؟ 432 00:21:03,366 --> 00:21:05,232 حقیقت داره که داری ما رو ترک میکنی؟ 433 00:21:06,168 --> 00:21:08,668 کی بهت گفت؟ یکی یه یادداشت گذاشت تو کمدم- 434 00:21:08,670 --> 00:21:10,070 چی؟ جوزی- 435 00:21:10,072 --> 00:21:12,405 ناسلامتی ما زنا باید بهتر از اینا باهم رفتار کنیم 436 00:21:12,408 --> 00:21:14,441 ما خواهراتیم و تو ما رو عقب جا گذاشتی 437 00:21:14,443 --> 00:21:16,343 به اون تیرِگی ای که شما فکر میکنین نیست 438 00:21:16,345 --> 00:21:19,179 باشه ، این...وضعیت مثل یه بلای اسمونی نازل شده رو سرم 439 00:21:19,181 --> 00:21:20,380 پس چرا با به ما راجع بش چیزی نگفتی؟ 440 00:21:20,382 --> 00:21:21,686 چرا مخفی بازی در میاری و پنهانش میکنی؟ 441 00:21:21,689 --> 00:21:24,317 چون میخواد انفرادی انجامش بده 442 00:21:24,319 --> 00:21:26,119 باشه ، برو انجامش بده جوزی 443 00:21:26,121 --> 00:21:29,289 امتحانش کن ، دختر.چون دیگه الان خودتی و خودت 444 00:21:29,292 --> 00:21:32,192 !چی؟نه ، وایسین!نه ، وال 445 00:21:32,194 --> 00:21:34,861 غرور دقیقا قبل از سقوط میاد ، جوزی 446 00:21:44,072 --> 00:21:46,239 [FOOTSTEPS APPROACHING] 447 00:21:48,400 --> 00:21:49,809 کی اونجاست؟ 448 00:21:51,613 --> 00:21:53,546 449 00:21:59,187 --> 00:22:00,220 450 00:22:00,222 --> 00:22:02,222 !خدا!چاک 451 00:22:02,225 --> 00:22:03,691 !چاک 452 00:22:04,290 --> 00:22:07,027 خدای من جوزی حالت خوبه؟- 453 00:22:07,629 --> 00:22:09,262 آره 454 00:22:09,265 --> 00:22:10,630 خوبم 455 00:22:11,197 --> 00:22:14,227 ...هی ، میخوای منو برسونی خونه؟ 456 00:22:14,236 --> 00:22:16,169 آره ، آره ، حتما 457 00:22:16,172 --> 00:22:17,437 باشع 458 00:22:17,440 --> 00:22:19,713 اشکال نداره که اولش یه جا متوقف کنیم؟ 459 00:22:19,716 --> 00:22:21,141 نکن 460 00:22:21,143 --> 00:22:22,909 از اون نگاه ها تحویلم نده 461 00:22:22,911 --> 00:22:24,711 "از این نگاه های "ما سر قراریم 462 00:22:24,713 --> 00:22:26,680 چون تو قرار نیستیم 463 00:22:26,683 --> 00:22:28,181 باشه ، قبول 464 00:22:28,183 --> 00:22:30,717 من سابقه ی خوبی ندارم 465 00:22:30,720 --> 00:22:32,285 ولی دارم تغییر میکنم 466 00:22:32,288 --> 00:22:34,478 ،با پدرم میرم کلیسا 467 00:22:34,481 --> 00:22:36,389 کلاسای هنری میرم 468 00:22:36,391 --> 00:22:38,625 چرا؟میخوای طراحی کنی؟ 469 00:22:38,627 --> 00:22:41,061 نه ، میخوام کمیک بکشم 470 00:22:41,063 --> 00:22:42,829 یا کتابای بچه گونه 471 00:22:42,831 --> 00:22:44,531 چاک ، واقع بین باش 472 00:22:44,533 --> 00:22:47,300 انتظار داری باور کنم که همینطوری یهویی تغییر کردی؟ 473 00:22:47,302 --> 00:22:48,468 هی ، بچه ها 474 00:22:49,538 --> 00:22:52,339 ،دیدنت توی کلیسا ، یکشنبه خیلی رضایت بخش بود 475 00:22:52,342 --> 00:22:54,107 شاید بتونی این رو هم با خودت بیاری 476 00:22:54,109 --> 00:22:55,308 چـــــــــــی؟ 477 00:22:56,945 --> 00:22:58,378 واسه این برنامه ریزی کرده بودی نه؟ 478 00:22:58,381 --> 00:22:59,679 نه بابا ، من پاکم 479 00:22:59,682 --> 00:23:02,582 البته نه اونقدرا هم پاک 480 00:23:02,585 --> 00:23:05,719 و ، جوزی ، من واقعا دارم تلاش میکنم که بهتر باشم 481 00:23:10,726 --> 00:23:12,292 بیا برقصیم 482 00:23:13,061 --> 00:23:15,028 اینجا تو پاپ؟ چرا که نه؟- 483 00:23:15,031 --> 00:23:16,496 484 00:23:16,498 --> 00:23:18,365 485 00:23:18,368 --> 00:23:20,967 486 00:23:20,970 --> 00:23:23,470 487 00:23:23,473 --> 00:23:26,206 488 00:23:26,209 --> 00:23:28,274 489 00:23:28,276 --> 00:23:29,384 490 00:23:29,387 --> 00:23:31,459 491 00:23:31,980 --> 00:23:34,247 492 00:23:34,250 --> 00:23:37,006 493 00:23:37,009 --> 00:23:39,886 494 00:23:39,889 --> 00:23:42,581 495 00:23:42,584 --> 00:23:45,225 496 00:23:45,228 --> 00:23:47,360 497 00:23:47,363 --> 00:23:48,663 !جوزی 498 00:23:48,666 --> 00:23:50,764 تو ابله سبک مغز مامان ، اینجا چیکار میکنی؟- 499 00:23:50,766 --> 00:23:51,898 موبایلتو چک کن ، بانوی جوان 500 00:23:51,900 --> 00:23:53,166 ساعت هاست که دارم بهت پیام میدم 501 00:23:53,168 --> 00:23:54,535 اون وقت تو اینجا داری خودتو تاب میدی 502 00:23:54,537 --> 00:23:55,432 مامان ، آروم باش 503 00:23:55,435 --> 00:23:59,689 ،شهردار مک کوی داشتم جوزی رو میاوردم خونه 504 00:23:59,692 --> 00:24:01,474 تو؟ 505 00:24:01,477 --> 00:24:06,079 دیگه دلم نمیخواد تو رو !تو ده قدمی دخترم ببینم 506 00:24:13,113 --> 00:24:15,117 دلم نمیخواد ببینم اینقدر بی احتیاطی میکنی جوزی 507 00:24:15,119 --> 00:24:16,718 اونم با این همه اتفاقایی که پیش اومده 508 00:24:16,720 --> 00:24:18,754 من بی احتیاطی نمیکنم ، مامان 509 00:24:18,756 --> 00:24:20,155 فقط دارم زندگیمو میکنم 510 00:24:20,157 --> 00:24:22,958 آدمایی تو این شهر هستن که قلبشون با کینه و نفرت پر شده 511 00:24:22,960 --> 00:24:24,760 خودت نامه ای که به دستم رسید رو خوندی 512 00:24:24,762 --> 00:24:26,094 کلماتی که اونا استفاده کردن 513 00:24:26,096 --> 00:24:28,196 و ، حالا نقاب پوشم که کاراشو شروع کرده 514 00:24:28,198 --> 00:24:29,831 دیگه بدتر 515 00:24:29,834 --> 00:24:30,999 ...انگار 516 00:24:31,001 --> 00:24:33,101 انگار به خاطر نقاب پوش اینقدر جرعت پیدا کردن 517 00:24:36,031 --> 00:24:38,165 دارم همینطوری پشت سر هم تهدیدای مرگ دریافت میکنم 518 00:24:38,176 --> 00:24:39,708 اوه ، خدای من 519 00:24:39,710 --> 00:24:41,810 چیزایی که اونا میگن ، جوزی 520 00:24:42,679 --> 00:24:44,613 میخوان "گلومو پاره کنن" و 521 00:24:44,615 --> 00:24:46,982 یا قلبمو از سینه بکشن بیرون 522 00:24:46,984 --> 00:24:48,483 اونا هیولان 523 00:24:48,486 --> 00:24:50,118 ..و 524 00:24:52,456 --> 00:24:53,755 چی؟ 525 00:24:53,758 --> 00:24:56,431 ،اخرین نامه ای که دریافت کردم 526 00:24:56,434 --> 00:24:58,427 توش به تو هم اشاره شده بود 527 00:25:02,266 --> 00:25:03,832 باید ازت بپرسم ، جوزی 528 00:25:04,868 --> 00:25:07,602 تو هیچ نامه ای دریافت نکردی؟بسته ای چیزی؟ 529 00:25:07,605 --> 00:25:09,871 یا هرچیز مشکوک و تهدید آوری؟ 530 00:25:13,243 --> 00:25:14,443 نه 531 00:25:15,712 --> 00:25:17,179 نه ، هیچی 532 00:25:17,181 --> 00:25:19,431 من کلی تلاش کردم تا به اینجایی که هستیم برسیم 533 00:25:19,434 --> 00:25:22,050 که از این نوع نفرت ها دور باشیم 534 00:25:23,020 --> 00:25:24,786 مامان 535 00:25:26,523 --> 00:25:28,457 536 00:25:32,529 --> 00:25:34,162 واقعا یکی همچین کاری کرده 537 00:25:34,165 --> 00:25:35,630 و همچین چیزایی برای مامانت نوشته؟ 538 00:25:35,632 --> 00:25:37,466 این شهر واقعا مریضه 539 00:25:37,469 --> 00:25:39,067 همینو بگو 540 00:25:39,070 --> 00:25:41,603 مامانِ من شهرداره 541 00:25:41,606 --> 00:25:43,505 اون قوی ترین زنیه که من تاحالا دیدم 542 00:25:43,507 --> 00:25:46,475 و حالا این که این ترسو ها ...تونستن تو مامانم رعب و وحشت ایجاد کنن 543 00:25:46,478 --> 00:25:48,129 می‌خوای تمرین رو بپیچونی؟ 544 00:25:48,132 --> 00:25:49,598 نه ، باید شعر بخونم 545 00:25:49,601 --> 00:25:51,279 باعث میشه حواسم از قضایای دیشب پرت بشه 546 00:25:51,281 --> 00:25:52,948 ،حالا که صحبتش شد 547 00:25:52,951 --> 00:25:56,043 باورم نمیشه که دیشب با چاک رفتی سر قرار 548 00:25:56,046 --> 00:25:58,794 برداشتن چند تا کلاس هنری که کارِ خیلی مقدسی نیست 549 00:25:58,797 --> 00:26:00,956 داره واقعا تلاش میکنه که آدم بهتری باشه 550 00:26:00,958 --> 00:26:02,591 به همین دلیله که به به کلانتر کلر نگفتی 551 00:26:02,593 --> 00:26:05,026 واست کمین کرده بود؟ 552 00:26:05,029 --> 00:26:07,636 من به چاک نفع شک رو دارم می‌دم 553 00:26:07,639 --> 00:26:09,965 باشه.مراسم تدفین خودته 554 00:26:15,339 --> 00:26:16,872 بفرما باز شروع شد 555 00:26:16,875 --> 00:26:18,773 اینو میدمش به چاک 556 00:26:18,775 --> 00:26:20,675 اون میدونه چه طوری انجامش بده 557 00:26:29,052 --> 00:26:30,652 اوه ، خدای من نوشته: اگه من نمیتونم داشته باشمت ، کس دیگه ای هم نمیتونه 558 00:26:30,655 --> 00:26:32,966 اصلا خوب نیست 559 00:26:32,969 --> 00:26:35,107 این یه تهدیده جوزی 560 00:26:35,110 --> 00:26:36,625 چی توی جعبس؟ 561 00:26:43,066 --> 00:26:45,066 !وای خدا 562 00:26:49,606 --> 00:26:51,473 از سر راهم گمشید کنار ، برت و ارنی ( دو شخصیت معروف کارتونی ) 563 00:26:53,544 --> 00:26:55,076 یادداشتت به دستمون رسید حرومی 564 00:26:55,079 --> 00:26:57,979 این بازی روانی ای که داری با این دختر انجام میدی همینجا تمومه 565 00:26:57,981 --> 00:26:59,047 شاید بعضیا گول این نیش زهرآلودتو بخورن 566 00:26:59,049 --> 00:27:01,082 ولی من نه 567 00:27:01,084 --> 00:27:02,450 تو هنوز همون چاکی هستی که فکر میکنه خانم ها 568 00:27:02,452 --> 00:27:04,319 عروسک های خیمه شب بازی ای هستن که باید تصرفشون کرد و شکنجشون داد 569 00:27:04,321 --> 00:27:06,488 شریل ، اصلا داری راجع به چی صحبت میکنی؟ 570 00:27:06,490 --> 00:27:08,557 حیوون بازی ام دیگه حدی داره 571 00:27:08,560 --> 00:27:10,525 قلبِ خوک آخه؟ ...جوزی ، من 572 00:27:10,527 --> 00:27:12,794 اگه نقاب پوش ،یه مرد پیر خرفت نبود 573 00:27:12,796 --> 00:27:14,729 من میگفتم تو مظنون اصلی مایی 574 00:27:14,731 --> 00:27:16,565 هی ، اینجا چه خبر شده؟ 575 00:27:16,567 --> 00:27:19,367 اوه ، خوبه.اقای اِسوینسون اینجاست تا آشغال جمع کنه 576 00:27:19,369 --> 00:27:20,969 چاک یه مدته که داری جوزی رو تهدید میکنه 577 00:27:20,971 --> 00:27:22,604 پیامای نگران کننده واسش میفرسته 578 00:27:22,606 --> 00:27:23,605 این خزنده احتمالا میخواد 579 00:27:23,607 --> 00:27:25,521 لباسای جوزی رو باز کنه و اندامشو احساس کنه 580 00:27:25,524 --> 00:27:26,908 جوزی ، این حقیقت داره؟ 581 00:27:28,612 --> 00:27:31,613 همونطور که جفتمون میدونیم ، چاک کسیه که اون نامه ها رو به مامانت هم میفرستاد 582 00:27:31,616 --> 00:27:33,281 بیخیال ، جوزی 583 00:27:35,485 --> 00:27:37,852 آره.خودشه 584 00:27:37,855 --> 00:27:39,486 چی؟ حقیقت داره- 585 00:27:39,489 --> 00:27:41,590 این حقیقت نداره و خودتم میدونی 586 00:27:41,593 --> 00:27:44,492 بیا بریم دفتر ویتربی !تو داری دروغ میگی 587 00:27:44,494 --> 00:27:46,995 !دروغ میگی!دروغ میگی بجنب!- 588 00:27:46,997 --> 00:27:48,363 !خیله خب بابا 589 00:27:48,366 --> 00:27:50,398 [STUDENTS CHATTERING] 590 00:27:51,222 --> 00:27:54,702 ما با چاک صحبت کردیم و اون از این به بعد از تو دور میمونه 591 00:27:54,705 --> 00:27:56,338 خوشحالم که اون آدم بی دینو پیداش کردین 592 00:27:56,340 --> 00:27:58,139 اون داشت این کارو باهات انجام میداد ، عزیزم 593 00:27:58,141 --> 00:27:59,808 درواقع ، شاید آدم درستو پیدا نکرده باشیم 594 00:27:59,811 --> 00:28:02,877 با چاک حرف زدیم و سوال جوابش کردیم کمدشم چک کردیم 595 00:28:02,879 --> 00:28:04,546 ولی هیچ مدرکی پیدا نکردیم 596 00:28:04,548 --> 00:28:06,147 خب به گشتن ادامه بده تام 597 00:28:06,149 --> 00:28:09,324 اگه دخترم میگه خودشه ، پس خودشه 598 00:28:11,555 --> 00:28:13,622 599 00:28:13,625 --> 00:28:15,223 600 00:28:15,225 --> 00:28:17,525 601 00:28:17,527 --> 00:28:20,362 602 00:28:20,364 --> 00:28:22,263 603 00:28:22,265 --> 00:28:25,946 604 00:28:25,949 --> 00:28:29,769 605 00:28:36,046 --> 00:28:38,246 606 00:28:38,418 --> 00:28:41,616 607 00:28:43,020 --> 00:28:44,285 608 00:28:44,588 --> 00:28:46,221 609 00:28:46,990 --> 00:28:48,156 610 00:28:48,158 --> 00:28:49,190 611 00:28:49,192 --> 00:28:50,925 جوزی عزیزم مشکل چیه؟ 612 00:28:50,927 --> 00:28:52,127 613 00:28:52,129 --> 00:28:53,795 عزیزم چت شده؟یه چیزی بگو 614 00:28:53,797 --> 00:28:55,730 یه چیزی بگو جوزی 615 00:28:55,733 --> 00:28:58,733 616 00:29:03,907 --> 00:29:06,341 617 00:29:06,343 --> 00:29:10,345 618 00:29:12,215 --> 00:29:13,782 619 00:29:14,985 --> 00:29:17,285 620 00:29:17,288 --> 00:29:18,853 621 00:29:20,603 --> 00:29:22,003 چیشده ، پوآرو؟ 622 00:29:22,005 --> 00:29:24,475 هیچی.فقط خیلی دیوونه کنندس 623 00:29:24,478 --> 00:29:26,307 624 00:29:38,855 --> 00:29:40,488 امکان نداره 625 00:29:43,960 --> 00:29:46,260 هی بچه ها ، من راجع به پدرم نگرانم 626 00:29:46,262 --> 00:29:47,695 شهر علیهش شده 627 00:29:47,697 --> 00:29:50,231 داره تو این موقعیت دیوونه کننده بهترین تلاششو میکنه 628 00:29:50,233 --> 00:29:53,000 ولی این قضیه ی نقاب پوش خیلی رفته تو وجودش 629 00:29:53,003 --> 00:29:55,686 چه طوری باهاش کنار میاد؟ آره ، چیکارا انجام میده؟- 630 00:29:55,689 --> 00:29:57,055 نمیخوابه 631 00:29:57,058 --> 00:29:58,522 غذا هم نمیخوره 632 00:29:58,525 --> 00:30:01,375 صداشو میشنوم که همش تو یه ساعتای مشخص و عجیب خونه رو زیر و رو میکنه ، با خودش حرف میزنه 633 00:30:01,377 --> 00:30:03,244 نصفه شب از خونه میزنه بیرون 634 00:30:03,246 --> 00:30:04,478 فکر میکنی کجا میره؟ کجا میره؟- 635 00:30:04,480 --> 00:30:06,113 نمیدونم ولی هرجا که باشه 636 00:30:06,115 --> 00:30:07,648 انگار کلا یه آدم متفاوت شده 637 00:30:11,020 --> 00:30:14,689 طفلکی کوین.مث شخصیت بازیِ لاست تنسی ویلیام شده 638 00:30:14,691 --> 00:30:17,858 ورونیکا ، من یه سری تئوری راجع به کلانتر کلر دارم 639 00:30:17,860 --> 00:30:20,361 اوه ، منم همینطور.مشهوده 640 00:30:21,364 --> 00:30:23,204 اون نقاب پوشه اون داره عشقبازی میکنه- 641 00:30:23,207 --> 00:30:25,064 چی؟ 642 00:30:25,067 --> 00:30:26,633 شوخی میکنی؟ 643 00:30:26,636 --> 00:30:27,802 کاشکی شوخی بود 644 00:30:27,804 --> 00:30:31,205 هرنخی که داری واسه خودت میریسی ، بی 645 00:30:31,207 --> 00:30:32,673 بذار واست پاره ش کنم 646 00:30:32,676 --> 00:30:34,408 همسر کلانتر کلر نیست 647 00:30:34,410 --> 00:30:35,889 تو کارش شکست خورده 648 00:30:35,892 --> 00:30:37,812 دنبال آرامشه ...دزدکی این ور اون ور میپلکه 649 00:30:37,814 --> 00:30:39,714 همه ی نشونه ها به خیانت ختم میشه 650 00:30:39,716 --> 00:30:42,316 خب ، چمیدونم والا ، شاید هم داره عشقبازی میکنه 651 00:30:42,318 --> 00:30:43,417 و هم نقاب پوشه؟ 652 00:30:43,419 --> 00:30:45,386 چند ساله که بابای کوینو میشناسی؟ 653 00:30:45,388 --> 00:30:46,654 باشه ، فکر کن راجع بش 654 00:30:46,657 --> 00:30:48,923 نقاب پوش اقای فیلیپو کشت 655 00:30:48,925 --> 00:30:50,825 اونم تو یه سلول تو اداره ی پلیس 656 00:30:50,827 --> 00:30:51,959 چه طوری اینو توضیح میدی؟ 657 00:30:51,961 --> 00:30:53,928 بتی ، کوین الان به مبحتِ دوستانه ی ما نیاز داره 658 00:30:53,930 --> 00:30:55,963 نه به اتهاماتِ بی اساسِ تو 659 00:30:55,966 --> 00:30:57,565 نگران نباش 660 00:30:57,567 --> 00:31:00,501 چشم بصیرت من بهم میگه که اون داره عشقبازی میکنه 661 00:31:01,270 --> 00:31:03,404 تا وقتی ثابتش میکنم در ارتباط باش 662 00:31:04,907 --> 00:31:06,488 663 00:31:06,491 --> 00:31:09,610 خب من کلی به مغزم فشار اوردم و چیزی به ذهنم رسید که ممکنه از این رو به اون روت کنه 664 00:31:09,612 --> 00:31:11,245 نسخه ت پیش منه 665 00:31:11,248 --> 00:31:12,747 !بیژامه پارتی 666 00:31:12,750 --> 00:31:15,593 باحال به نظر نمیاد؟ بیژامه پارتی تو پمبروک؟- 667 00:31:15,596 --> 00:31:17,218 راستش کِو داشتم به این فکر میکردم که 668 00:31:17,220 --> 00:31:18,986 چه طور ممکنه که من تا حالا خونه ت رو ندیده باشم 669 00:31:20,279 --> 00:31:22,355 ممنون که حاضر شدین با من اینجا بشینین ، کلانتر 670 00:31:22,358 --> 00:31:24,859 همونطور که گفتم ، من دارم یه مقاله راجع به اقای فیلیپز مینویسم 671 00:31:24,861 --> 00:31:26,627 خب ، منم خوشحالم که میتونم کمکی کنم ، بتی 672 00:31:26,629 --> 00:31:29,530 چه طور نقاب پوش به مرد شکری رسید ، کلانتر؟ 673 00:31:29,532 --> 00:31:30,866 دقیقا همینجا توی اداره؟ 674 00:31:30,869 --> 00:31:33,401 به زور وارد شده بود.من خارج از گشت بودم 675 00:31:33,403 --> 00:31:36,404 و جانشینم هم خوابش برده بود 676 00:31:36,407 --> 00:31:39,163 ولی این که به زور وارد اداره شده ...یه جوریه ، یعنی 677 00:31:39,166 --> 00:31:40,565 یه عمل دلیرانه ی غیرقابل باور بوده؟ 678 00:31:45,214 --> 00:31:46,514 یه نگاه به این بنداز 679 00:31:46,516 --> 00:31:50,317 نقاب پوش با دقت درو از بیرون باز کرده 680 00:31:50,320 --> 00:31:54,622 ،و بعدشم...خب بذار اصلا نشونت بدم.بیا 681 00:31:54,625 --> 00:31:55,990 682 00:31:58,895 --> 00:32:00,933 میبرمت جلوی سلولی که 683 00:32:00,936 --> 00:32:03,129 نقاب پوش به فیلیپ شلیک کرد 684 00:32:03,132 --> 00:32:06,567 ،ما ردپاها ،ویدیوهای دوربین امنیتی 685 00:32:06,569 --> 00:32:09,036 و هر چیز دیگه ای که میتونست باعث شه این هیولا رو بگیریم ، جمع آوری کردیم 686 00:32:09,039 --> 00:32:12,640 ولی چیزی که منو عصبی میکنه اینه که این اتفاق توی بخشِ من اتفاق افتاد 687 00:32:12,643 --> 00:32:14,208 جلوی چشمام 688 00:32:15,978 --> 00:32:17,945 689 00:32:17,948 --> 00:32:20,347 و اگه شیش بیاری 690 00:32:20,350 --> 00:32:22,983 میتونی قلمروی پادشاهی تئودور رو صاحب بشی 691 00:32:24,787 --> 00:32:26,153 جالبه 692 00:32:26,757 --> 00:32:28,422 693 00:32:28,424 --> 00:32:29,657 Uh... 694 00:32:29,660 --> 00:32:32,526 میخوام برم نوشیدنی بیارم چیزی میخوای؟ 695 00:32:32,529 --> 00:32:34,536 یه لیوان شیر عالی میشه 696 00:32:34,539 --> 00:32:37,164 بتی؟ خونه کوین بیژامه پارتی راه انداختی؟- 697 00:32:37,167 --> 00:32:39,600 بدونِ من؟اونم حالا که وسط تحقیقاتم؟ 698 00:32:39,602 --> 00:32:41,702 این تحقیقات نیست ، باشه؟ 699 00:32:41,704 --> 00:32:44,705 این فقط منم که دارم به دوستم کمک میکنم تا با خیانتای پدرش کنار بیاد 700 00:32:44,707 --> 00:32:46,250 اوه ، پس تو در اصل برای جاسوسی اونجایی و میخوای ثابت کنی که 701 00:32:46,253 --> 00:32:47,875 کلانتر کلر داره عشقبازی میکنه؟ 702 00:32:47,877 --> 00:32:50,177 به نظرت به چه دلیل دیگه ای میتونستم آرامش پمبروکو ول کنم بیام اینجا؟ 703 00:32:50,179 --> 00:32:52,513 میشه لطفا حداقل حالا که اونجایی ، گشتن دنبال یه مدرک 704 00:32:52,515 --> 00:32:54,381 که نشون بده کلانتر کلر همون نقاب پوشه رو هم 705 00:32:54,383 --> 00:32:55,716 به لیست کارایی که باید انجام بدی اضافه کنی؟ 706 00:32:55,719 --> 00:32:57,751 من بودم با دفترِ خونه شروع میکردم 707 00:33:01,524 --> 00:33:02,756 قفله 708 00:33:02,758 --> 00:33:04,859 و قبل این که بپرسی بگم که سنجاقِ سر هم ندارم 709 00:33:04,861 --> 00:33:06,594 بــاشــه ، برو زیرزمینو چک کن 710 00:33:06,596 --> 00:33:09,697 آره ، مطمنم که همه ی نقابای یدیکیش رو تو زیرزمین نگه میداره 711 00:33:09,700 --> 00:33:12,399 712 00:33:13,970 --> 00:33:16,871 امکان نداره.من نمیرم اون پایین 713 00:33:16,873 --> 00:33:20,040 لطفا ببین اگه چیزی بهت می‌پره یا نه 714 00:33:20,042 --> 00:33:21,842 خیله خب باشه 715 00:33:22,745 --> 00:33:24,144 716 00:33:25,248 --> 00:33:26,747 717 00:33:32,388 --> 00:33:34,021 718 00:33:38,340 --> 00:33:39,739 ...هی ، وی 719 00:33:40,768 --> 00:33:43,169 اوه ، ورونیکا 720 00:33:43,172 --> 00:33:44,731 چیکار میتونم واست انجام بدم؟ 721 00:33:44,734 --> 00:33:46,567 ...من فقط داشتم 722 00:33:46,570 --> 00:33:49,970 دنبال آبمیوه یا سودای رژیمی و همچین چیزایی میگشتم 723 00:33:49,972 --> 00:33:51,872 یخچالِ آشپزخونه خالی بود و 724 00:33:51,874 --> 00:33:53,274 من تشنمه 725 00:33:53,277 --> 00:33:55,256 خب ، فکر کنم یه چیزایی اینجا باشه 726 00:33:58,748 --> 00:34:00,481 بفرما ممنونم- 727 00:34:00,484 --> 00:34:02,516 728 00:34:03,953 --> 00:34:06,153 نمیدونستم اینقدر کار کردین اقای کلر 729 00:34:06,156 --> 00:34:09,223 منظورم ، آرچی اندروز حواستون باشه 730 00:34:09,225 --> 00:34:10,624 من این کارو برای اتلاف وقت انجام نمیدم 731 00:34:10,626 --> 00:34:12,626 برای نظم انجام میدم و این که به محدودیت هام فشار بیارم 732 00:34:12,628 --> 00:34:15,663 و مطمئنم توی این کار به دردت می‌خوره- آره- 733 00:34:15,666 --> 00:34:19,500 کوین اشاره کرد که این اواخر اوضاع یکم پردغدغه و استرس آور شده 734 00:34:19,502 --> 00:34:21,402 با نقاب پوش و همه ی این چیزا 735 00:34:21,404 --> 00:34:24,071 باید خیلی سخت باشه 736 00:34:25,775 --> 00:34:28,442 این همه فشار اونم بدونِ خانم کلر 737 00:34:28,445 --> 00:34:30,811 گفتین کجا مستقر شده؟ 738 00:34:30,813 --> 00:34:33,247 .بحرین.پایگاه نیرو دریایی اونجا 739 00:34:33,249 --> 00:34:34,615 حتما آسون نیست 740 00:34:34,617 --> 00:34:36,050 ..شما چه طوری 741 00:34:36,053 --> 00:34:37,552 از عهده ش بر میاین؟ 742 00:34:38,701 --> 00:34:40,067 ورونیکا؟ 743 00:34:40,824 --> 00:34:42,257 این پایین چیکار میکنی؟ 744 00:34:43,826 --> 00:34:44,992 هی ، پال 745 00:34:48,433 --> 00:34:50,666 746 00:35:07,134 --> 00:35:08,900 747 00:35:12,655 --> 00:35:16,056 بابای کوینو دیدم که نصفه شب داشت دزدکی میرفت بیرون 748 00:35:16,059 --> 00:35:18,359 بعدشم ساعت چهار صبح اومد خونه 749 00:35:20,162 --> 00:35:21,428 نگاه کن 750 00:35:23,399 --> 00:35:27,935 جسد معتاد جینگل-جنگل امروز صبح پیدا شده 751 00:35:27,938 --> 00:35:31,505 اینجا میگه که این مرد با قطار برخورد کرده و کشته شده 752 00:35:31,508 --> 00:35:33,840 آره ، چون یکی هلش داه بوده سمت قطار 753 00:35:33,843 --> 00:35:35,075 و اون یه نفر کسی نیست جز کلانتر کلر 754 00:35:35,077 --> 00:35:36,944 یا شایدم تصادفی وارد مسیرش شده 755 00:35:36,946 --> 00:35:40,486 نه ، به همه ی درای قفل شده ی تو خونه ش فکر کن...چرا؟ 756 00:35:40,489 --> 00:35:42,750 چرا؟ چون اون یه آدم خصوصیه 757 00:35:42,753 --> 00:35:44,718 منو ببین بتی ، بیا گیج بازی در نیاریم 758 00:35:44,720 --> 00:35:46,620 منتظر یه راه‌حل واسه این رازی 759 00:35:46,622 --> 00:35:48,188 اونم با داشتن یه راز، باشه؟ 760 00:35:48,190 --> 00:35:50,724 این پدر کوینه که داریم راجع بش صحبت میکنیم 761 00:35:51,263 --> 00:35:52,362 762 00:35:52,365 --> 00:35:53,377 763 00:35:53,380 --> 00:35:55,096 764 00:35:55,099 --> 00:35:59,265 765 00:35:59,268 --> 00:36:00,968 766 00:36:01,771 --> 00:36:04,071 767 00:36:04,073 --> 00:36:08,575 768 00:36:11,547 --> 00:36:15,582 769 00:36:16,185 --> 00:36:17,484 770 00:36:18,154 --> 00:36:20,187 771 00:36:21,624 --> 00:36:25,826 772 00:36:27,830 --> 00:36:30,597 773 00:36:44,714 --> 00:36:46,380 774 00:36:58,794 --> 00:37:00,594 775 00:37:10,873 --> 00:37:12,339 776 00:37:20,249 --> 00:37:21,849 بتی؟ 777 00:37:23,045 --> 00:37:24,651 اینجا چیکار میکنی؟ 778 00:37:28,629 --> 00:37:30,329 ممنون که زنگ زدی تام 779 00:37:30,332 --> 00:37:31,897 مشکلی نداره ، هال 780 00:37:31,899 --> 00:37:35,334 و برای بتی ، من...من عذرخواهی میکنم 781 00:37:35,336 --> 00:37:39,071 منظورم متهم کردنت به نقاب پوشه 782 00:37:39,073 --> 00:37:40,839 نمیتونم تصور کنم که همچین فکری چه طوری به ذهنش خطور کرده 783 00:37:40,841 --> 00:37:44,176 خب اون تحقیقاتمو پیدا کرد و 784 00:37:44,178 --> 00:37:47,079 نقاب پوشی که من از کمد آرچی کشیدم بیرون 785 00:37:47,081 --> 00:37:48,514 همچین ذهن فوق العاده فعالی 786 00:37:48,516 --> 00:37:50,649 ممکنه به راه های نامشخصی هم بره 787 00:37:51,819 --> 00:37:53,419 این کتاب کارای منه 788 00:37:53,422 --> 00:37:55,321 بفرما توشو نگاه کن 789 00:37:59,244 --> 00:38:02,578 از وقتی فرد گلوله خورد داشتم اینا رو آماده می‌کردم 790 00:38:02,581 --> 00:38:07,824 وقتی به میدج و موز حمله شد داشتم تو مرکز شهر گشت میزدم 791 00:38:07,836 --> 00:38:10,227 و وقتی که خانم گراندی تو گریندیل به قتل رسید 792 00:38:10,230 --> 00:38:12,445 من همینجا تو اداره بودم 793 00:38:12,448 --> 00:38:13,814 اوضاع فرق کرد 794 00:38:16,624 --> 00:38:18,277 بتی ، من هیچی به کوین راجع به 795 00:38:18,279 --> 00:38:19,878 اتفاقی که افتاد نمیگم 796 00:38:21,215 --> 00:38:23,382 تو دوست خیلی خوبی واسش بودی 797 00:38:25,086 --> 00:38:26,752 فکر کنم این دلشو بشکنه 798 00:38:28,022 --> 00:38:29,521 ممنون ، تام 799 00:38:30,424 --> 00:38:32,191 میدونم فکر میکنی دیوونه شدم ، وی 800 00:38:32,193 --> 00:38:34,360 ولی خودت دیدی که داشت دزدکی میرفت بیرون 801 00:38:34,362 --> 00:38:37,096 داره یه چیزی رو مخفی میکنه باشه بی- 802 00:38:37,099 --> 00:38:39,698 من هستم.به خاطر کوین 803 00:38:39,701 --> 00:38:41,734 و به خاطر این که حواسم بهت باشه 804 00:38:50,311 --> 00:38:52,344 !نگاه کن.نگاه کن ، نگاه کن ، نگاه کن 805 00:38:52,780 --> 00:38:54,079 806 00:38:55,116 --> 00:38:57,483 خیال کردی داری کجا میری کلانتر؟ 807 00:39:00,121 --> 00:39:01,487 808 00:39:07,294 --> 00:39:09,828 اینم از این داره چیکار میکنه؟- 809 00:39:09,831 --> 00:39:11,951 باید کیفِ کشت و کشتارش باشه 810 00:39:11,954 --> 00:39:13,486 چی چیش؟ 811 00:39:16,537 --> 00:39:18,137 میخواد یه کار وحشتناک انجام بده 812 00:39:18,139 --> 00:39:20,439 قربانی بعدیش ممکنه همین الان تو اون اتاق باشه 813 00:39:20,441 --> 00:39:21,774 بهتر نیست به پلیس زنگ بزنیم؟ 814 00:39:22,510 --> 00:39:23,709 بتی؟ 815 00:39:23,711 --> 00:39:25,611 !بتی 816 00:39:32,019 --> 00:39:33,152 [KNOCKING] 817 00:39:33,154 --> 00:39:35,269 داری چه غلطی میکنی؟ هیــــس- 818 00:39:53,274 --> 00:39:56,008 نمیتونم باورش کنم هنوز تو شوکم 819 00:39:56,011 --> 00:39:57,309 منم همینطور 820 00:39:57,945 --> 00:39:59,445 چشم بصیرت زنونه ی من گفته بود که 821 00:39:59,447 --> 00:40:01,747 کلانتر کلر داره عشق بازی میکنه 822 00:40:01,749 --> 00:40:03,449 ولی با شهردار مک کوی آخه؟ 823 00:40:04,518 --> 00:40:07,252 اوه ، خدا لیست گناهکارای ریوردیل همینطوری داره مصرف میشه 824 00:40:08,489 --> 00:40:11,423 هی ، نگاه کن ، پسراعن بهشون بگیم بهمون ملحق بشن؟ 825 00:40:13,860 --> 00:40:16,961 تو نگاه دوم به نظر میاد یه لحظه ی برادرانه ای شدید رو دارن با هم میگذرونن 826 00:40:16,964 --> 00:40:19,631 ورونیکا ، چه طوری راجع به این قضیه به کوین بگیم؟ 827 00:40:19,633 --> 00:40:21,166 فکر نکنم لازم باشه بگیم 828 00:40:21,169 --> 00:40:24,703 اینم میتونه یکی از اون رازایی باشه که نگه میداریم 829 00:40:25,573 --> 00:40:27,139 به خاطر کوین 830 00:40:28,108 --> 00:40:29,808 بذار فکر کنه باباش آدم خوبیه 831 00:40:37,051 --> 00:40:38,517 اونجا ، اونجا 832 00:40:39,053 --> 00:40:40,686 چاییت رو بخور ، جوزی 833 00:40:43,057 --> 00:40:45,591 یه سواری تا خونه میخوای؟ عملا سپیده دم شده 834 00:40:45,594 --> 00:40:46,927 نه 835 00:40:46,930 --> 00:40:49,328 ساعت ملاقات تو طلوع خورشید شروع میشه 836 00:40:49,330 --> 00:40:51,830 میخوام برم بابامو ببینم 837 00:40:53,434 --> 00:40:55,934 838 00:40:59,473 --> 00:41:01,607 839 00:41:02,510 --> 00:41:04,042 سلام.پاپزه بفرمایین 840 00:41:04,045 --> 00:41:06,445 [TENSE MUSIC PLAYING] 841 00:41:19,894 --> 00:41:21,560 اون پشت خط بود 842 00:41:23,631 --> 00:41:25,297 نقاب پوش 843 00:41:28,718 --> 00:41:31,385 گفت ما تو آزمونش شکست خوردیم 844 00:41:33,374 --> 00:41:34,840 و این که همه ی ما گناهکاریم 845 00:41:38,869 --> 00:41:41,145 این حساب ماست 846 00:41:46,087 --> 00:41:49,367 ارائه‌ی به روزترین اخبار سریال ریوردیل در کانال زیر https://t.me/Riverdale_ir