1 00:00:08,025 --> 00:00:09,437 : سابقًا في ريفرديل 2 00:00:09,527 --> 00:00:13,032 .جعل الجنوب تحت السيطرة هي أولويتي الأولى كعمدة 3 00:00:13,112 --> 00:00:17,168 ،إذا تعني القبض على كل فرد من الأفاعي .فلتكن 4 00:00:17,249 --> 00:00:19,672 كم من المرات سندفع أنفسنا بعيدًا؟ 5 00:00:19,762 --> 00:00:20,634 .حتى تلتصق 6 00:00:21,515 --> 00:00:24,810 .أنت حاولت إغتصابي - .أنت لن تقولي شيئًا لأحد ما - 7 00:00:24,900 --> 00:00:29,027 ."هناك سبب يدعى "الرشوة - .شكرًا لذلك يا أمي - 8 00:00:29,117 --> 00:00:30,739 .شيريل" تقول الحقيقة" 9 00:00:30,829 --> 00:00:34,545 (نيك) حاول أن يفعلها بي - (نيك سانت كلير) أذاكِ؟ - 10 00:00:34,625 --> 00:00:37,550 .آل (سانت كلير) تعرضوا لحادث سير - .كما تدين تدان - 11 00:00:38,101 --> 00:00:40,895 .هذا الجزء حيث ننهي ذلك ونوقف الغطاء الأسود 12 00:00:40,975 --> 00:00:43,939 .لكن الآن أحتاجكِ بجانبي - .(آرتشي) - 13 00:00:45,572 --> 00:00:47,705 .أحبك أيضًا، يـ(آرتشي آندروز) 14 00:00:53,714 --> 00:00:57,731 تعلمون كيف تلك البلّدات الآخريات حيث كل الأشياء السيئة تحدث؟ 15 00:00:57,811 --> 00:01:01,366 .إذًا، ريفرديل أصبحت ضمن تلك البلّدات 16 00:01:01,907 --> 00:01:03,369 أحدث آمر مخيف؟ 17 00:01:03,660 --> 00:01:06,835 .بواب المدرسة تبين أنّه قاتلٌ متسلسلاً 18 00:01:06,915 --> 00:01:10,300 لكن لقد تخلصنا منه .بجانب زينتنا للكريسماس 19 00:01:11,602 --> 00:01:14,727 .الآن لقد عدنا إلى المتآمري البلّدة النموذجيين 20 00:01:16,029 --> 00:01:18,993 أقامة إجتماعات في أبوابٍ مغلقة وخفاءًا 21 00:01:19,864 --> 00:01:24,291 نعم، عمومًا، إنها الأعمال المعتادة في ريفرديل 22 00:01:25,673 --> 00:01:26,635 .أخبار سعيدة، يـ(شيريل) 23 00:01:27,176 --> 00:01:29,689 بعد الليلة الماضية ربحت مايكفي لشراء .تلك الشجرة 24 00:01:29,770 --> 00:01:32,314 .وتلك الهدايا السخيفة التي اشتريتها لنفسكِ 25 00:01:32,404 --> 00:01:33,235 .رائع 26 00:01:34,447 --> 00:01:38,503 لاتهتمي أني كنت في الأسبوعين الماضيين كنت ...كنت أعيش في بيت دعارة مع 27 00:01:38,583 --> 00:01:39,625 .المرأة الليلة 28 00:01:39,715 --> 00:01:42,840 إذًا، ليس بذلك الإختلاف حينما كنت صغيرة 29 00:01:42,930 --> 00:01:46,435 .حظيت بأتصالات الرجال يصطفوا كل مساء 30 00:01:46,515 --> 00:01:49,320 ،يا إلهي .تبدين أنكِ متفاخرة لذلك 31 00:01:49,400 --> 00:01:51,954 ،أردتني أن أحصل على وظيفة .يـ(شيريل)، ولقد حصلت عليها 32 00:01:52,324 --> 00:01:56,631 .تقديم الراحة والصحبة لرجال ريفرديل الوحيدين 33 00:02:00,847 --> 00:02:03,641 (فيرونيكا)، هل لي بدقيقة؟ - .فقط نتأكد - 34 00:02:03,732 --> 00:02:04,984 .إذًا كيف تشعرين 35 00:02:05,064 --> 00:02:09,030 التأكد أنني من ضمن تلك الخطة؟ 36 00:02:09,831 --> 00:02:10,913 .لاتقلقوا، أنا ضمنها 37 00:02:10,993 --> 00:02:14,418 .ستكوني في منطقة الصفر، يـ(فيرونيكا) - .نعم، في قلب الحدث - 38 00:02:14,969 --> 00:02:17,052 هذا الذي قلتماه حينما أردتم التسوق في سوهو 39 00:02:17,142 --> 00:02:19,145 ،"ريثما كنت احتجاجات "احتلوا وول ستريت .وكنت بخير 40 00:02:20,187 --> 00:02:22,150 .أبي وأمي ثقوا بي 41 00:02:22,731 --> 00:02:26,667 .سأبعد أصدقائي من التمرد .ولن يكونوا في حيرة من آمرهم 42 00:02:33,217 --> 00:02:37,193 مرحبًا، (آرتشي)، هل أخبرت احدًا عن فاتورتي الطبية؟ 43 00:02:37,734 --> 00:02:42,992 .لأنَه تم دفعها، جميع 86 ألف، بأسم تبرع ملائكي 44 00:02:43,082 --> 00:02:46,257 ،لا، أعني، (فيرونيكا) ...لكنها لن 45 00:02:49,301 --> 00:02:50,223 .نعم، سأتحدث إليها - .لا - 46 00:02:50,303 --> 00:02:53,398 .سأتعمق فيها .أنت قم بتركيز على دراستك فقط 47 00:02:54,109 --> 00:02:57,494 .لم أرى غيتار منذ مدة - .نعم كنتُ مشغولًا 48 00:02:57,574 --> 00:03:01,250 .لكن قضيت وقت الراحة لتأليف الأغاني ."وكنت أفكر أن أبدأ بفرقة مثل فرقة "فريد هيدز 49 00:03:01,330 --> 00:03:03,753 .إذا أردت فعل ذلك أفعله في المرآب 50 00:03:03,844 --> 00:03:05,757 .لهذا فهو مضاد للصوت لأجلك 51 00:03:21,801 --> 00:03:23,974 .(روني) - .مرحبًا - 52 00:03:24,055 --> 00:03:27,019 هل أخبرتِ احدًا عن فاتورة أبي الطبية؟ 53 00:03:27,109 --> 00:03:28,692 هل اخبرت ذلك؟ 54 00:03:28,782 --> 00:03:31,706 .ربما ذكرتُ ذلك لأمي وأبي بشكل عابر 55 00:03:32,868 --> 00:03:34,831 ...(روني) - .اردت المساعدة - 56 00:03:34,921 --> 00:03:36,714 .وتتوفر لديهم الوسائل للمساعدة 57 00:03:37,044 --> 00:03:38,467 ماهو، أأبيك مستاء؟ 58 00:03:38,717 --> 00:03:39,558 هل أنت؟ 59 00:03:40,430 --> 00:03:41,271 مستاء؟ 60 00:03:42,312 --> 00:03:46,028 .(روني)... أنا متيمًا بكِ 61 00:03:59,058 --> 00:04:01,822 أيها الطلاب لمدرسة ريفرديل الثانوية .هذا المدير 62 00:04:01,902 --> 00:04:06,329 ،رسائل أُرسلت إلى والديكم .تنفذ مباشرة 63 00:04:06,870 --> 00:04:09,083 .مدرسة ريفرديل الثانوية تم أغلاقها 64 00:04:09,464 --> 00:04:13,100 ،طلابها سيتم نقلهم إلى مدرسة في هذه المقاطعة 65 00:04:13,180 --> 00:04:14,141 .من ضمنهم هذه المدرسة 66 00:04:14,682 --> 00:04:16,605 أؤمن أن البيان الذي قمنا بإفادته 67 00:04:16,685 --> 00:04:20,070 .يارفاق، دعونا لا نبالغ في ردة الفعل - .سيتناول مخاوفكم 68 00:04:20,160 --> 00:04:21,833 .يجب أن تتلقاه بأفرب وقت 69 00:04:22,374 --> 00:04:25,759 .أنا متأكد أن لديكم الكثير من الاسئلة - ماذا بحق الجحيم؟ - 70 00:04:26,300 --> 00:04:27,422 ،وغُني عن هذا البيان 71 00:04:27,512 --> 00:04:31,097 نحن نرحب هؤلاء الطلاب والعقول .والقلوب والايادي المنفتحة 72 00:04:31,187 --> 00:04:33,060 (شيريل)،؟ - .لا بحق الجحيم - 73 00:04:33,311 --> 00:04:35,614 .حياتي كلها كالجحيم في العهد الديكنزي 74 00:04:35,694 --> 00:04:39,961 .لا أريد مدرسة تصبح من واحدة إلى اثنتين - .هذا لن يؤثر على جدول الحصص - 75 00:04:40,041 --> 00:04:41,463 .أو إحالات الخزائن 76 00:04:41,543 --> 00:04:42,925 .شكرًا لكم .هذا كل الأمر 77 00:04:43,216 --> 00:04:45,139 لحظة، ما يعني ذلك؟ 78 00:04:45,679 --> 00:04:48,934 .يعني أن (جغهد) سيعود - (بيتي)، هل أنتِ مستعدة لذلك؟ 79 00:04:49,025 --> 00:04:51,649 .بالطبع .نحن بخير 80 00:04:52,991 --> 00:04:55,955 لكن لماذا ذلك يحصل الآن؟ - من يعلم؟ - 81 00:04:56,035 --> 00:04:58,880 من الأرجح أنه مرسوم البلّدة البيزنطي الغريب 82 00:04:58,960 --> 00:05:00,722 .من المستحيل أن نفهمه 83 00:05:00,803 --> 00:05:05,309 وفي الوقت الحاضر، لنستقبل المنفيين .وكأنهم من لحمنا ودمنا 84 00:05:06,692 --> 00:05:08,785 من معي؟ 85 00:05:08,865 --> 00:05:12,370 .عجيب، يـ(جونز)، لك الأحترام .إنها للغاية قصة رعب خيالية 86 00:05:12,460 --> 00:05:14,924 .مما أنا متؤكدة منه أنها لجلب الأنتباه 87 00:05:15,796 --> 00:05:18,179 لكن عليّ أن اسألك، هل كتبت هذه على الالة الكاتبة؟ 88 00:05:19,601 --> 00:05:22,936 .نعم، أردت أتعمق في عالم قصص خيال المرعبة 89 00:05:23,027 --> 00:05:27,624 إذًا، لم تكن (بيتي) اشترت لك آلة كاتبة لكريسماس او شيء من هذا القبيل؟ 90 00:05:27,704 --> 00:05:28,535 .لاتعليق 91 00:05:31,960 --> 00:05:32,842 ما الآمر؟ 92 00:05:32,922 --> 00:05:36,097 .هذه حفرة الجحيم أغلقت رسميًا .لا مزيد من مدرسة الثانوية الجنوبية 93 00:05:36,187 --> 00:05:37,148 ماذا؟ كيف؟ 94 00:05:37,769 --> 00:05:41,114 .يقولون أنها ستكون معزولة .من يهتم، جميهعنا ذاهبين لمدرسة أخرى 95 00:05:41,194 --> 00:05:43,828 .هذا غير منطقي إلى أين ذاهبون يارفاق؟ 96 00:05:43,909 --> 00:05:48,676 ،مثلك، وانت و(فانغس) .نحن ذاهبين إلى ثانوية ريفرديل 97 00:05:50,759 --> 00:05:53,143 .فكر بجميع الشماليين الذين ستضرب رؤوسهم 98 00:05:57,449 --> 00:06:00,244 .شكرًا، لك أيها المدير (ويذربي) .اجعلني على علم 99 00:06:03,378 --> 00:06:04,420 .إذًا، لقد تم تنفيذه 100 00:06:04,961 --> 00:06:09,017 الآن انظروا في أي دقيقة هاتفي سينفجر بالمكالمات .من قبل غضب الوالدين 101 00:06:09,097 --> 00:06:13,023 سيكون حديث الناس ليومين. انظروا .كيف الناس توقفوا عن التحدث عن ذو الغطاء الأسود بسرعة 102 00:06:13,113 --> 00:06:14,525 ،نعم، وبعد بضع أسابيع 103 00:06:14,616 --> 00:06:18,411 سيكون حديثهم عن شراء الأرض جنوب ثانوية .الجنوب 104 00:06:18,502 --> 00:06:21,336 .وأنتِ يامدام العمدة، سنحصل على مفوضيتك 105 00:06:21,426 --> 00:06:24,431 .تبرع ضحم إلى حملتكِ لإعادة الترشح 106 00:06:32,243 --> 00:06:34,376 أمي؟ أبي؟ 107 00:07:02,779 --> 00:07:04,492 ...حسنًا، مهما كنت 108 00:07:04,903 --> 00:07:07,166 .(بيتي)، لاتطلقي. أنهُ أنا فقط 109 00:07:07,246 --> 00:07:11,753 .يا إلهي، بالكاد يـ(بولي)، اطلقلت على رذاذ الفلفل ما الذي تفعلينه في المنزل؟ 110 00:07:11,843 --> 00:07:15,889 .أتيت فقط لأخذ بعض الأشياء - .يا إلهي ما الذي حصل للتوأم؟ - 111 00:07:15,979 --> 00:07:17,812 .انجبتهم، يـ(بيتي) - أأنجبتهيم؟ - 112 00:07:20,446 --> 00:07:23,791 .لم تتصلي بنا .أمي ستنهار أنها لن تكون هناك 113 00:07:23,872 --> 00:07:26,005 .عليك الأتصال بها - .لا، يـ(بيتي) لا نحتاج ذلك - 114 00:07:26,085 --> 00:07:28,889 قادة المزرعة يظنوا أنه من الأفضل أن أقوم .بقطع جميع العلاقات 115 00:07:28,969 --> 00:07:32,264 .قادة المزرعة .تعنين الطائفة التي اعتنقيتها 116 00:07:32,355 --> 00:07:35,990 إنها ليست طائفة، وعلى الأقل .ليست هناك وصمة عار على اطفالي 117 00:07:36,491 --> 00:07:38,865 .يمكنك أخبار أبي وأمي لو أردت - بماذا أخبرهم؟ - 118 00:07:38,955 --> 00:07:41,629 لا أعلم أي شيءٍ عنهم. هل هم بصحة جيدة؟ هل لديهم أسامي؟ 119 00:07:41,709 --> 00:07:42,961 (جونيبر) و (داقود) 120 00:07:43,922 --> 00:07:46,767 .يا إلهي أرجوكِ، يـ(بولي)، حسنًا؟ 121 00:07:46,847 --> 00:07:48,730 ،أمي وأبي قاموا بإذائك، صحيح 122 00:07:48,810 --> 00:07:52,986 لكن ماتفعليه الآن هو شنيع وأناني .وأنتقامي 123 00:07:53,066 --> 00:07:55,700 ،أنا متأسف جدًا يـ(بيتي) .لكن عليّ الرحيل 124 00:07:56,912 --> 00:08:02,681 بالمناسبة هذا مِلكٌ لي. على أي حال .المزرعة لاتملك كهرباء 125 00:08:18,756 --> 00:08:19,677 (آرتشي آندروز)؟ 126 00:08:20,638 --> 00:08:23,022 .FBI أنا العميل الخاص (آدمز) لدى 127 00:08:24,274 --> 00:08:25,105 مرحبًا 128 00:08:26,407 --> 00:08:27,529 أيمكننا المشي؟ 129 00:08:30,393 --> 00:08:34,980 {\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ 130 00:08:35,051 --> 00:08:37,686 .أنا أحببت دائمًا هذا المنتزة .أتي إليه كل نهاية أسبوع 131 00:08:37,766 --> 00:08:40,902 ،اللعب الكرة مع أبي التجول مع كلبي 132 00:08:40,982 --> 00:08:43,908 أنت من ريفرديل؟ - .نعم، ولدتُ وترعرت - 133 00:08:44,409 --> 00:08:49,179 .لهذا السبب كُلفتُ بهذه القضية - أي قضية؟ لماذا تحتاج التحدث إلي؟ - 134 00:08:49,930 --> 00:08:51,814 ما مدى معرفتك بـ(هايرم لودج)؟ 135 00:08:52,896 --> 00:08:54,109 .أواعد ابنته 136 00:08:54,650 --> 00:08:58,247 نؤمن أن (هايرم لودج) يجري نشاط إجرامي .هنا في ريفرديل 137 00:08:58,327 --> 00:08:59,921 .بروابط إلى فعل جريمة منظمة 138 00:09:00,001 --> 00:09:04,470 بين علاقتك لـ(فيرونيكا) وعلاقة أبيك .بالمصانع (لودج) 139 00:09:04,560 --> 00:09:08,528 أنت في موقف فريد من نوعه لتساعدنا .أن نقضي عليه بشكل نهائي 140 00:09:08,989 --> 00:09:12,336 .السيد (لودج) هو رجل أعمال - .لنتحدث ازاء ذلك - 141 00:09:14,630 --> 00:09:17,556 قبل بضع أشهر، واحد من شركاءة في العمل أتى 142 00:09:17,636 --> 00:09:19,440 .لزيارته مع عائلته 143 00:09:19,811 --> 00:09:20,652 .آل (سانت كلير) 144 00:09:21,193 --> 00:09:24,240 ."سيقومون بالإستثمار في مشروع "سو ديل سو ديل : هو مشروع في الجنوب يملكه هايرم 145 00:09:24,330 --> 00:09:26,915 ،لسبب ما .الصفقة فشلت 146 00:09:27,005 --> 00:09:30,472 "آل (سانت كلير) عادوا إلى "نيونيوك وولدهم (نيكلوس) 147 00:09:30,973 --> 00:09:35,152 سرعان ما قدم كولومبيا-بريسبيتيريان .أضحى من الحالات المهددة حياتهم\ 148 00:09:35,693 --> 00:09:38,408 أتظنوا أن السيد (لودج) مسؤول حيال ذلك؟ - نعم - 149 00:09:38,949 --> 00:09:41,584 .(فيرونيكا) هي حبيبتي - ووالد حبيبتك 150 00:09:41,675 --> 00:09:44,220 .هو رجل خطير بشدة 151 00:09:44,300 --> 00:09:47,106 .قام بإيذاء ناس، بما اسوء - ما الذي تتوقع أن أكشفه؟ - 152 00:09:47,186 --> 00:09:49,611 لنجعل الآمر بسيطًا، اكتشف ما الذي حصل .إلى آل(سانت كلير) 153 00:09:49,691 --> 00:09:50,653 .الحقيقة 154 00:09:52,246 --> 00:09:56,384 ...بعدها وفقًا لم تفعله بهذه التكليف - .أنا لم أوافق علي أي شيء - 155 00:09:56,464 --> 00:09:59,561 على أي حال، هل هذا قانوني ماتطلبه مني؟ 156 00:10:00,352 --> 00:10:03,649 أعليك أن تتحدث إلى أبي اولاً؟ - هو شريك في العمل مع (هايرم لودج) - 157 00:10:03,739 --> 00:10:06,745 كل ما نعرفه، هو جزء من نشاطات (هايرم) .الإجرامية 158 00:10:06,825 --> 00:10:11,054 .كن واقعيًا، أبي ليس جزءًا من هذا الآمر - .لا نعلم ذلك، دون الإيقان - 159 00:10:12,016 --> 00:10:14,851 .ربّما إذا ساعدتنا سنكون أكثر يقينًا 160 00:10:16,695 --> 00:10:18,619 .انظر، أعلم أن ذلك صعب استيعابه 161 00:10:20,994 --> 00:10:22,587 .لما لا تفكر ازاء الامر واتصل بي 162 00:10:32,778 --> 00:10:36,044 .إذًا، هذا لغزٌ واحد تم حله 163 00:10:36,124 --> 00:10:40,303 ماذا؟ - .لقد كان (هايرم) من دفع فاتورتي الطبية 164 00:10:41,054 --> 00:10:44,361 .ابي لا يمكنك موافقة هذا المال - .لقد سبق ووافقت - 165 00:10:44,441 --> 00:10:48,790 .تاجرت بعشرين بالمئة من نسبتي لتغطية 86 الف .إنّها صفقة رائعة 166 00:10:48,870 --> 00:10:49,962 .ماذا؟ أبي، لا 167 00:10:50,503 --> 00:10:53,259 لايمكنني أخذ قرض عقاري على حساب إنشاءات (لودج) 168 00:10:53,339 --> 00:10:55,854 .(لودج) سيدعني اشتريه قطعةً قطعة 169 00:10:55,934 --> 00:10:58,279 .لكن هذا سيودي بنا بقربهم أكثر 170 00:10:58,359 --> 00:11:01,034 .لقد انقذوني من مأزق ما هي المشكلة؟ 171 00:11:05,544 --> 00:11:09,391 .من المؤكد أن العمدة (ماكوي) تخفي شيئًا عن إنهيار الجنوب 172 00:11:11,105 --> 00:11:14,321 .آسفة، ماذا؟ - .المدارس لا تُغلق في ليلة وضحاها - 173 00:11:17,999 --> 00:11:20,383 ...أمي، (بولي) - هل تحدثت إليها؟ - 174 00:11:20,925 --> 00:11:22,638 تركت لها رسائل لأتأكد 175 00:11:22,728 --> 00:11:26,566 أنها تملك كل شيء تحتاج إليه .وسألتها عن اللون التي تريده للحضانة 176 00:11:27,317 --> 00:11:30,915 .كنتُ أتسائل أنكِ سمعتِ منها - .لا، لم أسمع منها منذ مدة - 177 00:11:33,971 --> 00:11:38,019 العمدة (ماكوي) اعتبرت أن مدرسة الثانوية الجنوبية" خطرًا على الصحة العامة 178 00:11:38,099 --> 00:11:42,237 ".الناجم من الأدخنة الصادرة من معمل الميث في القبو 179 00:11:43,791 --> 00:11:46,215 ،لم يكن هناك ميث .كان هناك جنغل جينغل 180 00:11:46,296 --> 00:11:49,512 إذًا الفيروس اللتفت وعاد إلى ثانوية ريفرديل، هاه؟ 181 00:11:49,592 --> 00:11:54,111 .شيئًا ما رائحته سمك - .انت صادق، شي ما رائحته سمك - 182 00:11:54,652 --> 00:11:57,248 لاتريد الإعتراف بالسبب الحقيقي أنك .لاتريد العودة 183 00:11:57,328 --> 00:11:58,540 ما الذي تعنيه؟ 184 00:12:00,384 --> 00:12:02,468 .هي دخلت من الباب 185 00:12:04,512 --> 00:12:05,935 .شكرًا لمقابلتك لي 186 00:12:06,025 --> 00:12:07,358 .نعم، لاتوجد مشكلة 187 00:12:07,438 --> 00:12:09,613 .كنت سأقوم بتواصل وتصفية النفوس 188 00:12:10,033 --> 00:12:14,422 .قبل أن يضعنا الدكتور (بيكر) كثنائي في الكيمياء او شي آخر 189 00:12:14,502 --> 00:12:17,468 .في الواقع أردت مقابلتك لأنني أحتاج المساعدة 190 00:12:20,144 --> 00:12:22,529 أتتذكر ذلك الرضيع التي وضعته أمي للتبني؟ 191 00:12:22,609 --> 00:12:24,873 شقيق من آل (كوبر) ضائع؟ نعم 192 00:12:24,953 --> 00:12:28,380 كنت أتمنى منك أن تضعني على تواصل مع إخصائيتك الإجتماعي 193 00:12:28,461 --> 00:12:31,386 .لأرى إذا كانت بمقدرتها مساعدتي للعثور إليه 194 00:12:31,887 --> 00:12:37,659 ،(بيتي)، بالطبع سأُساعدك لكن لم فجأة تحتاجين لأخ؟ 195 00:12:40,545 --> 00:12:41,918 .(بولي) انجبت التوأم 196 00:12:43,260 --> 00:12:45,345 .وحتى لم تتصل بأمي لتخبرها 197 00:12:46,056 --> 00:12:51,697 ،أعلمُ أن أمي مجنونة .لكن أيضًا هي حزينةٌ جدًا 198 00:12:51,788 --> 00:12:56,427 ،إذًا، ربما إذا عثرت على ابنها ...وجوده في حياتنا 199 00:12:58,261 --> 00:13:01,728 .سأرسلُ إليكِ رقم هاتف الآنسة (وايس) - .شكرًا لك، يـ(جاغ) 200 00:13:01,818 --> 00:13:06,537 ،لتصفية النفوس .أنا سعيدة بعودتك إلى ثانوية ريفرديل 201 00:13:10,004 --> 00:13:14,143 .شكرًا لكم لدعوتي هنا - .على الرحب يـ(آرتشي)، يوجد دائما مكان شاغر في منضدتنا 202 00:13:14,223 --> 00:13:17,359 أردتُ أن أقول شكرًا .لمساعدتك لأبي 203 00:13:17,449 --> 00:13:19,533 .نحن سعيدون لفعلها - .سيفعل المثل لنا - 204 00:13:19,614 --> 00:13:23,842 في المقابل، جهزتُ ترحيب للجنة 205 00:13:23,922 --> 00:13:25,676 ،من أجل القادمين غدًا 206 00:13:25,766 --> 00:13:28,431 وأنا أتمنى .أنك ستقف بجانبي، يـ(آرتشي) 207 00:13:29,233 --> 00:13:31,407 .نعم، بالتأكيد 208 00:13:34,083 --> 00:13:37,169 السيد والسيدة (لودج) ما رأيكم حيال إغلاق ثانوية الجنوب؟ 209 00:13:37,710 --> 00:13:41,227 أعني أنها قريبة لمشروع "سو ديل" أليس ذلك سيئًا للعمل؟ 210 00:13:41,307 --> 00:13:45,195 المخدرات، العصابات والعنف هو ماهو سيء .للعمل 211 00:13:46,658 --> 00:13:49,624 إذًا، المستثمرين مثل (آل سانت كلير) ليس لديهم مانع؟ 212 00:13:51,418 --> 00:13:54,223 .(آرتشي)، آل (سانت كلير) ليسوا مسثمرينا بعد الآن 213 00:13:55,476 --> 00:13:59,614 .ليس بعدما فعل لـ(شيريل) - مهما حصل لذلك الرجل؟ هل وُجهت الإتهامات؟ 214 00:14:00,285 --> 00:14:05,005 .لقد قمنا بقطع كل العلاقات بآل (سانت كلير) .لا أظن أننا أتصلنا عليهم بعد الحادث 215 00:14:05,085 --> 00:14:05,927 الحادث؟ 216 00:14:06,298 --> 00:14:09,264 "(نيك سانت كلير) اصابهم حادث سير في "فيل 217 00:14:10,065 --> 00:14:11,979 ألم يكن على المنحدر؟ 218 00:14:12,690 --> 00:14:14,364 .اتعلمون، أنا لستُ متاكدًا 219 00:14:17,370 --> 00:14:18,212 هل هو...؟ 220 00:14:20,807 --> 00:14:21,849 هل هو بخير؟ 221 00:14:22,640 --> 00:14:24,564 إذًا، تعلم، من كل التقراير 222 00:14:24,644 --> 00:14:28,282 هو يتعافى بكفاية ليعود إلى ... (غرينتش بريب)؟ 223 00:14:28,362 --> 00:14:31,288 .نعم - .ربما لن نسمع منه مرة أخرى - 224 00:15:00,126 --> 00:15:05,266 يا أصدقاء. نيابة عن الطلاب والهيئة هنا ،في ريفرديل 225 00:15:05,356 --> 00:15:06,609 .مرحبًا بكم إلى المدرسة الجديدة 226 00:15:06,689 --> 00:15:09,946 لتسهيل المرحلة الإنتقالية شكلتُ مكتب تسجيل 227 00:15:10,036 --> 00:15:14,715 ،حيث تحصلوا على إحالات خزائنكم .وجدول الحصص وقائمة من الأنشطة اللاصفية 228 00:15:14,795 --> 00:15:16,970 نحن نشجع كل فرد منكم 229 00:15:17,050 --> 00:15:20,437 .للشرب بعمق من الكوب الذي من ريفرديل العادلة 230 00:15:21,028 --> 00:15:23,032 .تنحي جانبًا، يـ(إيفا بيرون) إيفا بيرون : كانت ممثلة والسيدة الأولى للأرجنتين والرئيسة بعدها 231 00:15:32,180 --> 00:15:34,565 .هذه روح المدرسة التي تذكرتها بشغف 232 00:15:40,377 --> 00:15:44,054 .(شيريل)، لم يدعوا احد الفاشية باربي إلى الحفلة 233 00:15:44,135 --> 00:15:47,852 خاطئة يـ(فيرونيكا) لم يدعوا احد حثالة الجنوب .إلى مدرستنا 234 00:15:47,942 --> 00:15:49,235 .اسمعوا أيتها القطط الصعلوكة 235 00:15:49,315 --> 00:15:52,582 لن أسمح لمتوسط التقدير الدراسي لثانوية ريفرديل أن يعاني 236 00:15:52,662 --> 00:15:55,798 .لأننا الفصول ستكتض بالمقصرين 237 00:15:55,878 --> 00:16:00,728 إذًا، ارجوكم افعلوا لنا معروف، اذهبوا .إلى مدرسة أخرى لتشويهها بأساليبكم القاحلة 238 00:16:00,808 --> 00:16:03,694 لم لا تأتي هنا وتقوليها في وجهي؟ 239 00:16:03,774 --> 00:16:07,411 .بسرور، يا موسيقار الشارع - .حسنًا، يارفاق 240 00:16:07,963 --> 00:16:11,680 أيمكننا أن نضع اختلافات أهل الشمال والجنوب .جانبًا ونبدأ من جديد؟ 241 00:16:11,760 --> 00:16:14,355 صفحة جديدة؟ - أنت لا تتحدث نيابة عن البول دوغز، يـ(آندروز) 242 00:16:14,436 --> 00:16:18,864 وأذكرت، هؤلاء الأفاعي الذي ظهروا في منزلك .ابرحوك ضربًا 243 00:16:18,945 --> 00:16:20,658 .حان الوقت لننهي ما بدأناه 244 00:16:20,748 --> 00:16:24,255 سئمت من هذه الذكورية السامة في البرهه .الآن 245 00:16:24,336 --> 00:16:26,720 حسنًا، كفا من هذا البهاء وهذه الملابسات 246 00:16:27,261 --> 00:16:29,356 .فليذهب الجميع إلى الفصل. الآن 247 00:16:34,997 --> 00:16:37,091 .خونتكي اختارو الجانب الخاطئ 248 00:16:38,965 --> 00:16:40,849 .من الرائع رؤيتك مع (فرونيكا) معًا 249 00:16:43,143 --> 00:16:45,568 .خاصًا بإعتبار تلك القبلة الخفية في الكريسماس 250 00:16:45,658 --> 00:16:47,282 .بينك وبين (بيتي كوبر) 251 00:16:48,414 --> 00:16:50,458 أتبالي بإعادة النظر لولائك؟ 252 00:17:01,951 --> 00:17:02,793 .(شيريل) 253 00:17:05,048 --> 00:17:09,688 لم أكن متفاجأة وسعيدة لوصول رسالتك لمقابلتك .يـ(آرتشي) 254 00:17:09,768 --> 00:17:10,860 .سوف أوجز 255 00:17:11,772 --> 00:17:15,621 ،إذا لم تقنع (فيرونيكا) للوقوف ضد رعاع الجنوب 256 00:17:15,711 --> 00:17:18,126 .سأخبرها أنك قبلت (بيتي) في الشفاة 257 00:17:18,217 --> 00:17:21,053 ،كنا حينها أنا و(فيرونيكا) منفصلين .وأيضًا (جغهد) مع (بيتي) 258 00:17:21,975 --> 00:17:23,729 .على أي حال هذا ليس سبب مراسلتي لك 259 00:17:23,819 --> 00:17:27,497 يـ(آرتشي)، هل تظن حقًا أنك ستقوم بخداعي؟ 260 00:17:27,577 --> 00:17:29,211 .أريد التحدث عن (نيك سانت كلير) 261 00:17:33,049 --> 00:17:34,011 لماذا بحق الارض؟ 262 00:17:35,104 --> 00:17:38,321 هل علمتِ أنه بعدما رحل من ريفرديل اصابه حادث؟ 263 00:17:38,401 --> 00:17:42,460 حادث مروري قوي؟ - .سامحني إذا لم أدمع بأي دمعة 264 00:17:43,212 --> 00:17:46,509 .أتمنى فقط أننا لم نحرق الشيك الذي اعطاه لنا 265 00:17:48,894 --> 00:17:51,701 ،من المؤكد أنك سعيد أيضًا .حينما علمت 266 00:17:51,781 --> 00:17:54,246 أعني بعد مافعله (نيك) إلى (فيرونيكا) في .حفلتة 267 00:17:54,747 --> 00:17:56,341 ماذا؟ - .حينما اعتدى عليها - 268 00:17:57,634 --> 00:18:00,891 ما الذي تعنيه؟ - ،اعني، لو أن (فيرونيكا) لم تصفعه بقوة - 269 00:18:01,272 --> 00:18:05,661 نفس الشيء الذي حصل لي، حصل معها 270 00:18:08,167 --> 00:18:10,382 .سأقول بقتله - ...(آرتشي) - 271 00:18:12,136 --> 00:18:14,982 .أنا ظننت بصدق أنك عرفت 272 00:18:16,525 --> 00:18:19,121 .إنه من حق (فيرونيكا) أن تخبرك أو لا 273 00:18:20,915 --> 00:18:23,761 .أنا متأكد أنه هناك سبب محدد اخفته عنك 274 00:18:24,303 --> 00:18:27,059 .نعم، وأظن أنني أعرفه ماهو 275 00:18:29,193 --> 00:18:34,455 كالمعتاد والمشروط أن ملفات أخيك نشرت .حينما أصبح بعمر الثامنة عشر 276 00:18:35,337 --> 00:18:39,646 أسمه (شارلز سميث)، بعدما .انجبته في مصحة الأخوات الرحيمات 277 00:18:39,727 --> 00:18:42,152 .لقد دخل فيها، وبقى في نظام التبني 278 00:18:42,232 --> 00:18:45,078 تعنين أنه لم يتبنى؟ - .للآسف، لا - 279 00:18:45,620 --> 00:18:49,338 آخر عنوان لدينا هي بلّدتين في (سنترفيل) 280 00:18:52,685 --> 00:18:55,943 .لا أظن أننا تقابلنا .(فيرونيكا لودج) 281 00:18:56,033 --> 00:18:57,827 .من شارع منتزة آل (لودج) 282 00:18:59,370 --> 00:19:00,873 .(توني توباز) 283 00:19:00,964 --> 00:19:04,932 .كالأحجر الكريم الأرجواني. أحببته 284 00:19:05,013 --> 00:19:09,152 ،وأنا (جوزي ماكوي) ."في السابق كنتُ من فرقة "بوس كاتس 285 00:19:09,242 --> 00:19:11,367 .الآن فقط (جوزي) 286 00:19:11,908 --> 00:19:13,421 .وهذا (كيفن) 287 00:19:15,385 --> 00:19:18,352 ما أسمك؟ - .(فورغتي). ويمكنك تدعوني (فانغس) - 288 00:19:18,933 --> 00:19:22,241 أسمك الأخير هو (كير)، أصحيح؟ - كيف عرفت؟ - 289 00:19:22,321 --> 00:19:25,498 .(خواكين) كنا نتسكع. هو تحدث عنك طوال الوقت 290 00:19:27,422 --> 00:19:29,847 أنتم يارفاق، نعم أنتم. تعالوا معي 291 00:19:30,810 --> 00:19:31,641 الآن 292 00:19:43,888 --> 00:19:47,356 من منكم قاما بتشويه ختم مدرستنا بهذا الرسم؟ 293 00:19:48,408 --> 00:19:52,668 ،هذا مايفعلوه ياسيد (ويذربي) .يضعون رمزهم 294 00:19:52,748 --> 00:19:55,093 يا إلهي، يـ(ريجي) أيمكنك أن تكون أكثر شفافية؟ 295 00:19:56,266 --> 00:19:57,729 :ينفذ مباشرة 296 00:19:57,809 --> 00:20:01,197 .لن يتم التساهل مع أي نوع من سلوك عصابات في مدرستي 297 00:20:01,277 --> 00:20:03,993 ،من هذه اللحظة .لا للمزيد من سترات الأفاعي 298 00:20:04,083 --> 00:20:05,296 ماذا؟ - .هل تمازحني - 299 00:20:05,376 --> 00:20:08,383 .لا للمزيد من سترات الأفاعي .جميع الأوشمة ستغطى 300 00:20:08,473 --> 00:20:13,273 أمتلاك أيًا من أدوات العصابية ."سيؤدي إلى "شك محتوم 301 00:20:13,815 --> 00:20:14,656 هل هذا واضح؟ 302 00:20:16,911 --> 00:20:17,954 .هذا كل الآمر 303 00:20:22,474 --> 00:20:23,807 .أمي. أبي 304 00:20:27,735 --> 00:20:29,369 .(بولي) انجبت التوأم 305 00:20:29,910 --> 00:20:32,005 ماذا؟ - .لا أفهم ذلك - 306 00:20:32,085 --> 00:20:35,222 ...هي - .أنا أفهم - 307 00:20:35,302 --> 00:20:40,153 .هي لم... تريد أن نكون جزءًا من حياة الرضع 308 00:20:43,500 --> 00:20:44,713 أليس ذلك صحيحًا، يـ(بيتي)؟ 309 00:20:46,547 --> 00:20:49,433 حسنًا، أهم بصحة طيبة؟ هل (بولي) بخير؟ 310 00:20:49,513 --> 00:20:53,362 .نعم. هي بخير. وهم 311 00:20:56,499 --> 00:20:57,331 .جيد 312 00:20:59,385 --> 00:21:00,638 .هناك شيٌ أخر 313 00:21:01,179 --> 00:21:04,106 ...أجربت بعض الأبحاث وعثرت على عنوان 314 00:21:05,489 --> 00:21:06,451 ،لولدكم 315 00:21:07,283 --> 00:21:08,285 .أخي 316 00:21:09,167 --> 00:21:13,637 ...أسمة (شارلز) - (بيتي)، ما الذي تتحدثين عنه؟ - 317 00:21:13,717 --> 00:21:16,854 ماذا؟ ظننت أن ذلك سيساعد ...الآن أن (بولي) 318 00:21:16,934 --> 00:21:20,321 .لا .هذا ليس له علاقة بـ(بولي) أو أنتِ 319 00:21:20,412 --> 00:21:23,288 ...حسنًا، يـ(هال) - .فعلتها من أجل أمي، يا أبي - 320 00:21:25,753 --> 00:21:26,766 أمي؟ 321 00:21:29,893 --> 00:21:31,196 .أبيك صادق 322 00:21:37,339 --> 00:21:38,341 .حسنًا 323 00:21:38,882 --> 00:21:41,137 لايمكنني يارفاق أنكم لاترون الآمر؟ 324 00:21:41,939 --> 00:21:43,523 .(ويذربي) يستهدفنا 325 00:21:45,026 --> 00:21:49,757 يخبرنا بما نلبس. ما القادم؟ .زرع أدمعقة لتحكم على ما نفكر فيه 326 00:21:49,837 --> 00:21:52,011 .(جغهد)، تبدو وكأنك مجنون مؤامرات 327 00:21:52,092 --> 00:21:54,307 .مدرسة قد تم إغلاقها - .مدرسة رديئة - 328 00:21:55,189 --> 00:21:58,526 ،والآن نحن في مدرسة أفضل .بوجود معامل مزوده بالكمبيوتر ومفكرات 329 00:21:58,616 --> 00:22:00,079 .ومراحيض بسيفون 330 00:22:00,159 --> 00:22:03,216 .نقلك إلى ثانوية ريفرديل هو أفضل شيء 331 00:22:03,296 --> 00:22:04,299 ربّما ابدًا 332 00:22:04,379 --> 00:22:09,941 إذا علي خلع سترتي من الثامنة والنصف إلى الثالثة .ومن الاثنين إلى الجمعة، أنت أنا موافق على ذلك 333 00:22:17,127 --> 00:22:19,763 ،أبي جعل المرآب عازل للصوت .لكي أتمرن على موسيقاي 334 00:22:19,853 --> 00:22:21,767 .ربما عد إليها حينما ينتهي ذلك 335 00:22:23,531 --> 00:22:25,576 قلت أنك لديك شي لي؟ - .نعم - 336 00:22:27,330 --> 00:22:31,719 لقد أصيت (نيك) بشكل سيء في حادث في (فيل) 337 00:22:31,799 --> 00:22:33,142 .وفقًا من آل (لودج) 338 00:22:34,896 --> 00:22:36,941 .لكن ربما أنه لم يكن حادثًا - ما الذي تعنيه؟ - 339 00:22:37,031 --> 00:22:40,118 ،قبل أن أقول شيئًا ...أريد ضمان منك 340 00:22:40,208 --> 00:22:44,467 ،أنه مهما حصل إلى آل (لودج) .أبي لن يُزج إلى السجن 341 00:22:45,009 --> 00:22:46,642 .يمكنني حماية أبيك 342 00:22:48,436 --> 00:22:50,651 .(نيك) اعتدى على (فيرونيكا) 343 00:22:51,743 --> 00:22:54,419 ...إذا عرف السيد (لودج) - .سيعطيه محفز - 344 00:22:54,500 --> 00:22:57,175 أيمكنك أن تحصل على إقرار من ابنته؟ 345 00:22:57,256 --> 00:23:01,144 لا، لا محالة،لن استعمل (فرونيكا) .لكنني ربما بمقدرتي أن أصل إلى (نيك) 346 00:23:01,695 --> 00:23:04,532 .ذكي .سيحب التحدث إليك أكثر مني 347 00:23:04,612 --> 00:23:08,551 لكن هناك مشكلة. إذا ذهبت إلى (نيك) ماذا لو أخبر (فيرونيكا) أني كنت اسأل عن الحادث؟ 348 00:23:08,631 --> 00:23:11,056 أو يخبر والديه بعدها يخبرو السيد (لودج)؟ 349 00:23:11,677 --> 00:23:13,141 .أنت تحتاج إلى حصان طراودة 350 00:23:14,103 --> 00:23:19,084 قصة للتستر. سبب رؤيتك لـ(نيك) ليس له علاقة .بـآل(لودج) 351 00:23:21,249 --> 00:23:25,478 أيمكنك التفكير بأي شي؟ - .ربما، نعم 352 00:23:33,375 --> 00:23:34,378 ما الذي تريده، يـ(آرتشي)؟ 353 00:23:34,458 --> 00:23:38,186 لم يكن بمقدرتي التوقف عن التفكير بما فعله .(نيك) بـ(فيرونيكا). وفيك 354 00:23:38,687 --> 00:23:40,982 ،(شيريل)، ذلك الشيك الذي قمتي برميه أتريدين واحدًا أخر؟ 355 00:23:41,523 --> 00:23:46,204 ...اعني، بالطبع سأخذه، لكن .أخشى أن السفينة أبحرت حيال ذلك 356 00:23:46,294 --> 00:23:49,511 حقًا؟ لأني كنتُ أفكر أنني ذاهب لرؤية (نيك) 357 00:23:49,591 --> 00:23:52,558 ويمكنني أن أسأله لأجلك .وأراهن أنه سيجيب علي 358 00:23:54,402 --> 00:23:56,286 .أحتاج فقط أن أستعير أحدى ستر (جيسون) 359 00:24:06,228 --> 00:24:07,070 أمي؟ 360 00:24:10,407 --> 00:24:13,674 ،لا يمكننا أن نخبر أبيكِ ...لأنه لن يؤيد الآمر 361 00:24:14,797 --> 00:24:16,511 .لكن أريد أن اراه، يـ(بيتي) 362 00:24:18,064 --> 00:24:19,277 .أريدُ أن أرى ابني 363 00:24:45,565 --> 00:24:47,820 .مرحبًا، يارفاق ما الآخبار؟ 364 00:24:51,708 --> 00:24:52,711 .انزعها 365 00:24:56,559 --> 00:24:59,696 .انزع تلك السترة، أيها الفتى الجرذ 366 00:25:03,705 --> 00:25:07,764 بحقك يـ(ريجي)، لا أعتقد أنك لا تعي .ماتلك السترة تعني 367 00:25:08,686 --> 00:25:11,693 لأنه ليس لديك أحساس بالشرف أو .التاريخ أو الولاء 368 00:25:11,773 --> 00:25:12,986 .طفح الكيل 369 00:25:20,472 --> 00:25:21,765 .يا إلهي 370 00:25:23,559 --> 00:25:24,772 أيها السيد (ويذر بي) 371 00:25:25,734 --> 00:25:27,748 .أنت على الأقل رهن الحجز للمشاجرة 372 00:25:32,128 --> 00:25:34,683 لكنني وضجت لك أيها السيد (جونز) 373 00:25:34,764 --> 00:25:37,069 .قم بنزع تلك السترة الآن .أو أنت موقوف 374 00:25:37,149 --> 00:25:39,995 ...أرجوك، يـ(جغهد) فقط - .اظن أنني موقوفٌ إذن 375 00:25:55,870 --> 00:25:59,508 (ويذربي) اخبر (ماكوي)، التي قالت لنا .أن الإندماج لا يبلي بلاًء حسنًا 376 00:25:59,598 --> 00:26:05,030 .(ريجي) هو فقط يكون نفسه .لكنه جعل آمر سترة العصابة شفير اشتعال 377 00:26:05,572 --> 00:26:08,167 .الجنوبيين يحتاجوا أن يبدأ في رؤية الجزء 378 00:26:08,829 --> 00:26:13,810 .إذًا، أنا عرضت لهم تبرع خيري للذين ضلُ سبيلًا 379 00:26:24,844 --> 00:26:25,676 .مرحبًا 380 00:26:26,728 --> 00:26:29,695 أربعون دولارًا لليلة وسرير واحد .وسرير أضافي بعشرين دولار 381 00:26:29,775 --> 00:26:34,285 نحن في الواقع نبحث عن شخص. أسمه (شارلز سميث)، هل تعرفه؟ 382 00:26:36,420 --> 00:26:37,262 237. 383 00:27:10,405 --> 00:27:11,407 .إنه على ما يرام، يا أمي 384 00:27:15,506 --> 00:27:16,338 تفضل 385 00:27:22,652 --> 00:27:24,536 (تشارلز)؟ 386 00:27:25,789 --> 00:27:27,122 .أسمي هو (آليس كوبر) 387 00:27:28,675 --> 00:27:30,179 هذه ابنتي، (بيتي) 388 00:27:32,013 --> 00:27:35,490 ...نحن... أنا - .أعلم من أنتم - 389 00:27:37,204 --> 00:27:39,920 الأخوات اعطوني عنوانكم عند اصبحت في الثامنة .عشر من عمري 390 00:27:40,672 --> 00:27:42,005 .ريثما طردوني 391 00:27:43,809 --> 00:27:45,102 .حتى أني مررت بجانب منزلكم مرة 392 00:27:47,988 --> 00:27:49,491 .من المؤكد أنه مكان رائع للترعرع فيه 393 00:27:51,165 --> 00:27:53,921 لم ترد الذهاب، لتقابلنا؟ 394 00:27:54,462 --> 00:27:57,138 من الأرجح أنك لم تريدي شخصًا مثلي .بالجوار 395 00:27:57,218 --> 00:28:00,395 .هذا ليس صحيحًا - .أنتِ أختي - 396 00:28:02,911 --> 00:28:06,669 .نعم - .أنتِ محظوظة لأنها أرادت بقائكِ - 397 00:28:08,343 --> 00:28:09,886 ...(تشارلز)، أنا - .إنه (شيك) 398 00:28:10,728 --> 00:28:14,106 لكن كيف علمت ذلك؟ تعلمين ماذا .انسي الآمر 399 00:28:14,196 --> 00:28:15,870 .عليكم الذهاب. لدي زبون على الطريق 400 00:28:21,171 --> 00:28:23,226 مانوع العمل الذي تعمل فيه؟ - من جِدك؟ - 401 00:28:24,849 --> 00:28:26,022 .أَمَاني خيالية 402 00:28:27,114 --> 00:28:28,528 .الآن حقًا. عليكم الذهاب 403 00:28:30,953 --> 00:28:31,795 هيا يا أمي 404 00:29:08,706 --> 00:29:10,290 .إذا كسرت ذلك، فستدفعه 405 00:29:12,545 --> 00:29:14,930 كيف عرفت أنني هنا؟ (هوغ اي) اتصل بي - 406 00:29:15,010 --> 00:29:16,473 ما الآمر؟ - (إف بي) - 407 00:29:17,476 --> 00:29:19,320 .وضح لي لماذا لست بالمدرسة 408 00:29:19,861 --> 00:29:24,130 نعم. (ويذر بي) يهين الأفاعي 409 00:29:24,581 --> 00:29:26,215 .هو يستهدفنا 410 00:29:26,295 --> 00:29:28,099 .اخبرنا أن ننزع جلودنا 411 00:29:28,179 --> 00:29:31,737 تعني ستراتكم؟ .قم بإرتدائها بعد المدرسة 412 00:29:31,817 --> 00:29:34,744 .الأفعى لا ينزع جلده ابدًا - .أعلم بالقوانين، يافتى - 413 00:29:37,089 --> 00:29:38,292 ما الذي يحصل، يـ(جاغ)؟ 414 00:29:38,382 --> 00:29:40,346 حقًا؟ 415 00:29:43,523 --> 00:29:47,241 في ثانوية الجنوب، كان لدينا مكان لنا .نعم، كان رديئًا 416 00:29:47,322 --> 00:29:48,534 .لكنه كان ملكنا 417 00:29:48,624 --> 00:29:50,920 .كنا كالعائلة .لدينا ملاذنا 418 00:29:52,172 --> 00:29:53,014 .كان لدي ملاذ 419 00:29:53,886 --> 00:29:54,888 .نعم، اسمعك 420 00:29:57,233 --> 00:30:00,741 .لكن القبض بسبب التغيب بدون سبب لن ينفع .عليك أن تكون ذكيًا 421 00:30:01,954 --> 00:30:04,379 .الأفاعي في حال "سُبات" أثناء الشتاء 422 00:30:05,221 --> 00:30:09,440 انظر إلي. أتظن أنني أحب تنظيف المراحيض؟ .حمل بقايا الطعام؟ لا 423 00:30:10,152 --> 00:30:11,736 .لكن هو ما يتوجب علي فعله 424 00:30:11,826 --> 00:30:15,083 ،الذهاب إلى ثانوية ريفرديل .هو المتوجب عليك فعله 425 00:30:16,967 --> 00:30:21,227 ،توارى عن الأنظار لمدة .لكن لا تتوقف لكونك أفعى 426 00:30:32,552 --> 00:30:33,433 .مرحبًا، يـ(نيك) 427 00:30:34,556 --> 00:30:35,398 .غرفة نوم رائعة 428 00:30:38,485 --> 00:30:42,924 ما الذي تفعله هنا؟ ولماذا ترتدي تلك السترة؟ 429 00:30:46,142 --> 00:30:49,940 أتتذكر (شيريل بلاسوم)؟ .كتبت لها شيكًا يغطي الأضرار 430 00:30:50,491 --> 00:30:54,169 .حسنًا، ذلك الشيك ضاع .لذا، ستقوم بكتابة شيك أخر 431 00:30:55,252 --> 00:30:56,755 .الآن .لضعفين 432 00:30:58,048 --> 00:31:00,223 هذا هو الآمر؟ المال؟ 433 00:31:01,856 --> 00:31:04,242 .دفتر الشيكات في المكتب 434 00:31:10,135 --> 00:31:12,139 سمعتُ أنك اصبت بشدة. كيف حصل ذلك؟ 435 00:31:13,141 --> 00:31:15,146 .حادث تزلج - حادت تزلج؟ - 436 00:31:16,148 --> 00:31:21,379 عجبًا. من المؤكد أنك مريع في التزلج. إذًا لقد تزحلقت وكسرت رجليك؟ 437 00:31:23,093 --> 00:31:26,020 .نعم، لقد تزحلقت في المنحدرات لما تهتم؟ 438 00:31:28,696 --> 00:31:31,782 .أنا لا أهتم. أنا أشعر بالفضول 439 00:31:32,283 --> 00:31:37,014 ،إنه من الغريب. أنك تأتي إلى ريفرديل ،تتصرف كالأخرق، وتحاول إغتصاب (شيريل) 440 00:31:37,094 --> 00:31:41,193 ،وتفسد بعد الصفقات بين آل (لودج) وأهاليك والعودة إلى (فيل)؟ 441 00:31:41,273 --> 00:31:45,032 من أجلك أجازة للتزلج؟ .لا أعلم يبدو ذلك مريبًا 442 00:31:47,297 --> 00:31:48,800 .أنت لست هنا من أجل (شيريل) 443 00:31:50,975 --> 00:31:51,977 .نعم 444 00:31:53,270 --> 00:31:56,026 ،أنا هنا للحصول على ما تدين لها .ايها القذر 445 00:31:56,116 --> 00:31:58,952 .لا أتذكر أنك تصادق مع (شيريل) 446 00:31:59,043 --> 00:32:02,631 .من الأرجح لأنك منتشي طوال الوقت، يـ(نيك) - لماذا أنت هنا بحق؟ - 447 00:32:04,394 --> 00:32:05,226 من أجل (روني)؟ 448 00:32:07,401 --> 00:32:11,580 الانتقام لما فعلته ازاء (شيريل) و(فيرونيكا) 449 00:32:11,660 --> 00:32:14,878 .انتقام؟ لا لا، أتعلم بما أفكر فيه؟ 450 00:32:16,090 --> 00:32:17,934 أظن أن قرووين بلدتك الصغيرة 451 00:32:18,015 --> 00:32:21,783 .بدأوا بإدراك عمق المياة بإسماك القرش 452 00:32:23,447 --> 00:32:27,836 ،بحذر. حينما تشم (فيرونيكا لودج) دمًا .ستنقلب عليك، أيضًا 453 00:32:46,067 --> 00:32:48,326 ماذا بحق الجحيم؟ يارفاق؟ 454 00:32:51,259 --> 00:32:53,107 .اعطانا أياهم (ويذر بي) 455 00:32:53,439 --> 00:32:56,291 قال أنه فهم أنه ليس كل طالب من الجنوب 456 00:32:56,372 --> 00:33:00,309 .لديه الموارد لإقتناء ملابس ريفرديل المقبولة 457 00:33:01,193 --> 00:33:03,412 .يظن أنها ستساعد في التأقلم 458 00:33:03,493 --> 00:33:05,632 أين (فورغتي)؟ - .لم يرد أرتداء الزي الرسمي - 459 00:33:05,712 --> 00:33:07,390 .إذًا تخلصوا منه - .لقد اوقفوه - 460 00:33:07,470 --> 00:33:10,363 .إذا خياراتنا هي أن نمتثل بها، أو تطرد 461 00:33:10,443 --> 00:33:11,327 .نعم 462 00:33:16,982 --> 00:33:22,516 لعلمكِ، حبيبكِ المجنون أيقع بي" .في غرفتي الجامعية 463 00:33:22,596 --> 00:33:25,820 .لقد كسر انفي وكان يسيل من فمه رغوة 464 00:33:25,901 --> 00:33:28,633 "اتمنى أنكِ حصلت على مرادك - .يمكنني توضيح ذلك - 465 00:33:28,713 --> 00:33:33,444 بكل المعاني أود أن أسمع لماذا ذهبت إلى (نيونيورك) دون علمي؟ 466 00:33:34,157 --> 00:33:36,336 .وهاجمت (نيك سانت كلير) 467 00:33:36,417 --> 00:33:40,063 أريد أن أوسعه ضربًا بعدما فعله بكِ في .تلك الحفلة السخيفة 468 00:33:40,605 --> 00:33:43,588 من أخبرك ذلك؟ لأن الأشخاص الوحيدين الذي يعلمون 469 00:33:43,668 --> 00:33:46,260 ...هو أنا و(نيك) و - .أنا أخبرته - 470 00:33:48,148 --> 00:33:52,256 أخبرته. أخبرت (آرتشي) الحقيقة عن ذلك العدوى .البكتيرية للأنسان 471 00:33:53,260 --> 00:33:55,812 وأقنعته أن يزور (نيك) 472 00:33:55,902 --> 00:33:58,795 (شيريل)، لماذا فعلتِ ذلك؟ - .إبتزاز كلاسيكي - 473 00:33:59,759 --> 00:34:03,485 أردت المال من (نيك). ظننت أن (آرتشي) .سيعطيه بعض الاوامر لتنفيذها 474 00:34:05,574 --> 00:34:09,853 ،ندمي الوحيد هو أني خنتُ ثقتك بي .يـ(فيرونيكا) 475 00:34:11,400 --> 00:34:14,041 .ولهذا الآمر، أنا آسفة 476 00:34:18,310 --> 00:34:19,154 ...أنتِ 477 00:34:21,916 --> 00:34:22,920 .أنا آسف، أيضًا 478 00:34:23,884 --> 00:34:25,140 .كان يجب علي اخبارك 479 00:35:00,957 --> 00:35:01,800 .أنت 480 00:35:03,176 --> 00:35:04,351 .دعه 481 00:35:05,527 --> 00:35:07,495 .قلت دع أخي 482 00:35:09,042 --> 00:35:10,257 .هيا 483 00:35:18,885 --> 00:35:20,351 .هُناك خطبٌ بك 484 00:35:21,858 --> 00:35:25,343 ،سمه حدس حبيبة .لكنك تخفي شيئًا 485 00:35:28,226 --> 00:35:30,616 أردت أنتقامًا لما فعله (نيك) بك 486 00:35:31,329 --> 00:35:33,007 هذا صحيح، حسنًا؟ .أحلف 487 00:35:36,522 --> 00:35:39,083 .لكن هناك شي باق - .لقد عرفت ذلك - 488 00:35:39,877 --> 00:35:40,841 ماذا؟ 489 00:35:42,679 --> 00:35:45,361 السبب الذي قمت بزيارة (نيك) في ...المقام الأول 490 00:35:49,338 --> 00:35:50,975 .(شيريل)، كانت تبتزني 491 00:35:51,899 --> 00:35:53,697 اعذرني، تبتزك؟ 492 00:35:54,240 --> 00:35:56,550 كيف؟ - ...في ليلة ذو الغطاء الأسود - 493 00:35:57,976 --> 00:35:58,810 ...(شيريل) رأتني 494 00:36:02,787 --> 00:36:04,384 .(شيريل) رأتني أنا و(بيتي) نقبل 495 00:36:05,298 --> 00:36:08,361 ماذا؟ متى؟ وأين؟ وكيف؟ 496 00:36:08,442 --> 00:36:11,164 كانت بعدما انفصلتي عني و(جغهد) انفصل عن .(بيتي) 497 00:36:11,254 --> 00:36:14,810 الجدة (روز) اخبرتنا تلك القصة المجنونة عن .جد (بيتي)، وبعدها حصل ذلك 498 00:36:14,900 --> 00:36:17,833 أنت و(بيتي)... قبلتم بعضكم؟ 499 00:36:17,913 --> 00:36:20,253 .كانت تلك الليلة المجنونة الخارجة عن السيطرة 500 00:36:20,344 --> 00:36:24,110 حرفيًا قبل أربعين دقيقة، كان ذو الغطاء الأسود .يدفنني حيًا 501 00:36:27,043 --> 00:36:30,609 .أنت و(بيتي)... قبلتم بعضكم 502 00:36:31,523 --> 00:36:35,922 .لم نتحدث حيال الآمر من حينها .لا أظن أننا سنتحدث حيالها ابدًا 503 00:36:48,999 --> 00:36:49,833 .إنه على مايرام 504 00:36:51,510 --> 00:36:52,725 أتعلم لماذا؟ 505 00:36:52,806 --> 00:36:54,403 .لأنني أصدقك 506 00:36:54,483 --> 00:36:58,340 .أنت تكون صادقًا معي ...وهذا أكثر أهمية من 507 00:36:59,766 --> 00:37:01,524 حياتي في خطر" قبلة" 508 00:37:03,111 --> 00:37:04,497 .أحبكِ، يـ(روني) 509 00:37:05,963 --> 00:37:07,048 .أحبك أيضًا 510 00:37:16,138 --> 00:37:17,695 أمي؟ أبي؟ .أحتاج المساعدة 511 00:37:17,775 --> 00:37:19,372 (بيتي)، ما الذي حصل؟ 512 00:37:40,063 --> 00:37:43,628 .مرحبًا إلى الأجتماعي الأفتتاحي من السيوف والأفاعي 513 00:37:43,708 --> 00:37:48,730 مما هو ذلك؟ - ...كما قلت إلى (فورغتي) استدرجوه - 514 00:37:48,821 --> 00:37:53,632 نحن مجموعة اللعاب خاضعة للجزاءات عن طريق .السيد (ويذر بي) بنفسه 515 00:37:53,722 --> 00:37:55,651 حيث الطلاب العقليون يمكنهم التقابل 516 00:37:55,731 --> 00:37:59,246 ،وتلفيق بنايات عالم وأدوار بسيناريوهات 517 00:37:59,337 --> 00:38:04,821 يعيشون فيها أبطال خيالين وكائنات .أسطورية 518 00:38:04,901 --> 00:38:06,789 لا، لكن حقًا 519 00:38:06,870 --> 00:38:09,260 .إنه نادي .لنا 520 00:38:10,807 --> 00:38:15,879 ،ملاذًا آمن حيثما نكون أفاعي .في ساعات الدراسة، رغم أنف الجميع 521 00:38:15,960 --> 00:38:17,305 .لن نقوم بنزع جلودنا 522 00:38:20,319 --> 00:38:22,669 ،سنتوارى عن الأنظار في الأعشاب الطويل 523 00:38:25,893 --> 00:38:27,902 .حللت جميع مشاكلنا، يا أمي 524 00:38:32,050 --> 00:38:34,812 .دية قتل من آل (سانت كلير) ،وفي هذه المرة 525 00:38:34,902 --> 00:38:38,589 ،لديكي مباركتي لإيداعها في البنك .ليس في موقد النار 526 00:38:40,386 --> 00:38:43,952 ألست سعيدة؟ .أيامكِ كجارية انتهت 527 00:38:45,459 --> 00:38:49,516 .أمي، لقد قلت يمكنك التوقف 528 00:38:50,400 --> 00:38:51,826 ...لكن يـ(شيريل) 529 00:38:54,257 --> 00:38:55,804 ...ولم أتوقف الان 530 00:38:57,813 --> 00:39:00,072 وأنا أحظى بوقت مرح؟ 531 00:39:07,615 --> 00:39:10,126 .أعلم أنه هناك الكثير لمنقاشتة وتصفيتة 532 00:39:11,432 --> 00:39:13,652 ،لكن لهذا الحين احظى بقسط من الراحة، حسنًا؟ 533 00:39:21,436 --> 00:39:22,450 .طابت ليلتكِ، يـ(آليس( 534 00:39:23,364 --> 00:39:26,297 .طابت ليلتك، يـ(هال) - .طابت ليلتك، يـ(شيك) 535 00:39:27,261 --> 00:39:28,356 .ستكون بأمانٍ هنا 536 00:39:49,931 --> 00:39:53,737 ...لما لم تقولي شيئًا حيال ما فعله بك (نيك).؟ 537 00:39:54,621 --> 00:39:55,957 .شعرت بأنانية 538 00:39:58,056 --> 00:40:00,447 .لعدم رؤية حقيقته 539 00:40:02,747 --> 00:40:04,675 هل أخبرتِ أي احد غير (شيريل)؟ 540 00:40:08,522 --> 00:40:10,370 .(كيفين)، فقط 541 00:40:22,433 --> 00:40:24,492 .المرة الأخيرة طلبت الحماية لوالدي 542 00:40:24,572 --> 00:40:29,142 .أردت لـ(فيرونيكا)، أيضًا .هي متورطة في الآمر، لا أريد أن تكون في أذى أو مشكلة 543 00:40:29,222 --> 00:40:32,828 .ساعدنا، وهي وأبيك سيكونوا خارج الحدود 544 00:40:32,909 --> 00:40:34,837 .محميين - .أريد ذلك كتابة - 545 00:40:34,917 --> 00:40:36,012 .بالطبع 546 00:40:36,092 --> 00:40:39,106 لكنك لا يمكنك أن تكون عاطفيًا مرة اخرى .كما فعلت مع (نيك) 547 00:40:39,196 --> 00:40:42,039 .تكون عاطفي، ستصبح مهملًا - .هناك شيء أخر - 548 00:40:43,585 --> 00:40:46,819 ،إذا تتبعتني لمدة .من المؤكد أنك تعرف عن ذو الغطاء الأسود 549 00:40:47,362 --> 00:40:49,039 .أعرف. عمل رائع 550 00:40:49,541 --> 00:40:54,814 ،برأيك الخبير أيها العميل (آدمز) أتظن أننا قبضنا على الشخص المنشود؟ 551 00:40:56,954 --> 00:40:59,003 ...لم أخبر احدًا عن ذلكَ 552 00:41:00,640 --> 00:41:02,227 .لكنني لست متيقنًا أننا قبضنا عليه 553 00:41:04,406 --> 00:41:08,303 ،وهكذا، (آرتشي) .دائما يحاول أن يفعل الخير، فعل نبيل 554 00:41:08,394 --> 00:41:10,945 .أتخذ خطوة بعيدة بإتجاة الظلام 555 00:41:20,878 --> 00:41:24,102 .(وبيتي)، الفتاة التي بجوار الباب 556 00:41:24,183 --> 00:41:26,573 ...بمجرد أنها قضت على وحش واحد 557 00:41:40,354 --> 00:41:43,959 .وربّما أنها دعت وحشًا أخر إلى حياة عائلتها 558 00:41:58,885 --> 00:42:04,369 {\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ