1 00:00:08,258 --> 00:00:09,431 : سابقًا في ريفرديل 2 00:00:09,521 --> 00:00:10,814 أليس ذلك من أفاعيل الأفاعي؟ 3 00:00:10,895 --> 00:00:12,900 لماذا قمت بذلك؟ - .سبب بعض الفوضى - 4 00:00:12,990 --> 00:00:17,041 .لقد طلب منك (هايرم) التمرد - .إنها مذكرة إخلاء - 5 00:00:17,131 --> 00:00:21,644 حدسي يقول لي أن المأمور (كيلر) يحظى بعلاقة .غرامية مع العمدة (ماكوي) 6 00:00:21,724 --> 00:00:26,206 .لدي بعض الضيوف من خارج البلّدة .سأقوم بضيافتهم في لعبة القمار 7 00:00:26,286 --> 00:00:31,099 عثر على (بابا بوتين) ميتًا في غرفته .تم الأطلاق عليه في مؤخرة الرأس 8 00:00:31,179 --> 00:00:33,275 .طابت ليلتك يـ(شيك). أنت بآمانٍ هنا 9 00:00:33,355 --> 00:00:36,704 .عليه الذهاب يـ(آليس) - .قمت بطردك مره وسأقوم مجددًا - 10 00:00:36,784 --> 00:00:38,369 .أريدك بأجمعك 11 00:00:39,542 --> 00:00:40,795 هل (شيك) في المنزل؟ 12 00:00:41,678 --> 00:00:42,640 أمي؟ 13 00:00:45,899 --> 00:00:48,787 ما الذي حصل؟ - .لا، لا، لاتقتربي 14 00:00:48,867 --> 00:00:53,509 ،لا تلمسي شيئًا. لقد حاول مؤذاتي ...وأخيكِ (شيك) 15 00:00:55,475 --> 00:00:57,109 لا. ما الذي تفعليه؟ - .سأتصل بالشرطة - 16 00:00:57,189 --> 00:01:00,408 .لا. لا تفلعي ذلك - .يا أمي هناك رجل على بساطنا - 17 00:01:00,498 --> 00:01:04,138 .ستأتي الشرطة وتأخذ (شيك) مني .ولن أسمح لحدوث ذلك مجددًا 18 00:01:04,218 --> 00:01:06,053 ...حسنًا، لو كان دفاعًا عن النفس 19 00:01:06,645 --> 00:01:09,192 كان دفاع النفس، صحيح؟ - .بالطبع، كان ذلك - 20 00:01:10,616 --> 00:01:12,751 .لكن لن يهم - ما الذي نفعله؟ - 21 00:01:12,831 --> 00:01:15,469 .اذهبي لغرفتكِ، لم تري شيئًا - .دعيني اساعدِك يا أمي - 22 00:01:15,549 --> 00:01:17,474 ،لا ياعزيزتي .من الأفضل ألا تتدخلي في الآمر 23 00:01:20,031 --> 00:01:21,746 .إنه أبي - .لا تردي - 24 00:01:21,826 --> 00:01:24,162 ماذا لو...؟ - .نعم، أنتِ صادقة ردِ عليه 25 00:01:24,252 --> 00:01:26,177 .تصرفي وكأن كل شيء عادي 26 00:01:28,514 --> 00:01:30,018 مرحبًا يا أبي، ما الأخبار؟ 27 00:01:33,577 --> 00:01:37,087 .حسنًا، أراك في لحظات - .ارجوكِ لا تخبريني أنه قادم إلى هنا - 28 00:01:37,177 --> 00:01:39,935 ،يحتاج إلى أدوات التنظيف .لقد قال أنه لا يريد أن يتشاجر معكِ 29 00:01:40,015 --> 00:01:43,113 ...(بيتي) - .لا نعلم يا أمي كم لدينا من الوقت - 30 00:01:43,193 --> 00:01:47,004 .ارجوكِ، دعيني اساعدك - ...وفي لحظةٍ متهورة - 31 00:01:48,508 --> 00:01:50,182 .المُبيض تحت المغسلة 32 00:01:51,265 --> 00:01:54,574 .عيشةُ سيدات آل (كوبر) قد تغيرت للأبد 33 00:01:54,654 --> 00:01:57,412 ،كانت هناك أمٌ ارادت حماية ابنها 34 00:01:57,502 --> 00:02:00,380 .وابنةٌ ارادت حماية أمها 35 00:02:00,470 --> 00:02:03,358 ...حينها على بعد أقل من 50 ياردة - ،مرة أخرى - 36 00:02:03,438 --> 00:02:09,795 لم ترى وتسمع (هايرم لودج) يتحدث عن أي شيء أو عن (بابا بوتين)؟ 37 00:02:09,875 --> 00:02:12,633 ...بآمانة، بدا وأنهم - ماذا؟ - 38 00:02:12,723 --> 00:02:16,272 .أصدقاء - الصديق لا يجبرك يـ(آرتشي) 39 00:02:16,363 --> 00:02:19,662 أن تجثو على ركبتك ويطلق عليك بمسدس .غلاك عيار 34 40 00:02:19,742 --> 00:02:23,261 .ربّما لم يكن السيد (لودج) الفاعل .لم أره يغادر (بيمبروك) 41 00:02:23,341 --> 00:02:26,691 .(هايرم) قد يرسل شخصًا ما. الكابو ملكه - ماهو الكابو؟ - 42 00:02:32,416 --> 00:02:34,802 ...إذا ايقظت أبي - الكابو يـ(آرتشي) - 43 00:02:34,883 --> 00:02:37,269 ،يقوم بعمل أعمال المدير القذرة .القتل 44 00:02:38,191 --> 00:02:41,280 أهناك أحدٌ ما يحوم دائمًا حول (هايرم)؟ 45 00:02:41,370 --> 00:02:44,208 مثل مساعد شخصي أو سائق؟ 46 00:02:47,888 --> 00:02:49,602 .ليس بما افكر فيه 47 00:02:50,695 --> 00:02:52,620 مرحبًا؟ (بيتي)؟ 48 00:03:08,092 --> 00:03:08,924 .(بيتي) 49 00:03:10,138 --> 00:03:11,351 (آليس) - (هال) - 50 00:03:11,441 --> 00:03:14,118 أبي - أين (شيك)؟ - 51 00:03:14,199 --> 00:03:16,374 .في غرفته في الدور العلوي، يرتاح 52 00:03:18,380 --> 00:03:21,177 ماهذه الرائحة؟ - .مُبيض. لقد سكبت الحساء 53 00:03:21,268 --> 00:03:23,062 .لم أرد أن يفوح 54 00:03:23,143 --> 00:03:26,622 ،من المؤكد أنه قد سُكِب الكثير من الحساء .لان رائحة هذا المكان كالمستشفى 55 00:03:26,702 --> 00:03:28,998 يا أبي، هل تريد أن احظر لك أدوات التنظيف؟ 56 00:03:53,344 --> 00:03:54,387 (جغ)، ما الاخبار؟ 57 00:03:54,467 --> 00:03:57,144 .لاشيء، اتصلت لاقول طابت ليلتك 58 00:03:58,107 --> 00:03:58,989 ...و 59 00:04:00,664 --> 00:04:01,496 .أحبك 60 00:04:02,338 --> 00:04:06,770 .أبوكِ رحل. استعجلي - .(جغ)، علي الذهاب. أراك في الغد - 61 00:04:11,363 --> 00:04:14,922 ماذا لو أتى شخص للبحث عنه؟ - .الناس يضيعون كل يوم - 62 00:04:15,002 --> 00:04:18,682 ماذا لو لديه عائلة؟ - .لا يبدو لي أنه من هذا النوع - 63 00:04:18,773 --> 00:04:20,948 أعني، من الذي يجوب بدون محفظة؟ 64 00:04:30,735 --> 00:04:33,362 .لقد اغلقوا هذا الصرف الصحي منّذ عقود 65 00:04:35,498 --> 00:04:38,596 "اعتدت ان يكون ذلك المكان "مكاني السري .كفتاة صغيرة 66 00:04:40,180 --> 00:04:41,474 .غطيه 67 00:04:44,361 --> 00:04:46,748 .كانوا يخفون آمرًا - ،يـ(هارولد) 68 00:04:46,828 --> 00:04:51,180 .الكُل دائمًا يخفي آمرًا ما - .تفوح رائحة المنزل بالمُبيض - 69 00:04:52,523 --> 00:04:53,937 أولم ترى (شيك)؟ 70 00:04:54,569 --> 00:04:56,243 .ربما كان في غرفته 71 00:04:57,326 --> 00:04:58,289 .يستمتع 72 00:04:58,871 --> 00:05:01,638 .الفتى الطويل لن يأتي في أي وقت قريب 73 00:05:01,718 --> 00:05:04,105 .جيد. فهو جبان 74 00:05:06,110 --> 00:05:11,174 كنتُ أفكر وأنا أقود أنه يجب عليّ اخذ .صفحة من كتابك، واناقشها مع العمدة (ماكوي) 75 00:05:11,254 --> 00:05:14,473 نعلم الآن أن (هايرم) لودج مسؤول ،لما حدث للتمثال 76 00:05:14,563 --> 00:05:18,323 ،أقول أننا نريها الرأس .نناشد العدل منها 77 00:05:19,827 --> 00:05:21,712 ماذا؟ ألاتحب تلك الخطة؟ 78 00:05:27,016 --> 00:05:27,859 .لحظة 79 00:05:27,939 --> 00:05:30,907 يافتى، أين رأس الجنرال (بيكنز)؟ 80 00:05:32,000 --> 00:05:35,339 لا أظن أننا يمكننا تفسير وصولنا لهذا الرأس 81 00:05:35,429 --> 00:05:37,725 .بتفسير أضعف من أنه إعلان حرب 82 00:05:37,815 --> 00:05:40,824 .إذًا، في النهاية علمنا أننا علينا خوض الحرب 83 00:05:41,114 --> 00:05:43,541 .بالطبع هناك خيرٌ ثاني 84 00:05:45,175 --> 00:05:48,434 في (سبينس)، كنت الأمينه العامة في .مؤتمر الولايات لالمتحدة 85 00:05:48,514 --> 00:05:51,863 ،وقُبيل إعلان الحرب .حاولنا التوصل إلى تسوية 86 00:05:51,944 --> 00:05:57,178 الان، لو أمكنني عرض هدنة بين الكونتراز .وسانتيسراز 87 00:05:57,258 --> 00:06:00,055 يجب عليك المقدرة على تخفيف الحدة .بين عصابة الدراجات 88 00:06:00,146 --> 00:06:01,439 .هذه ليست مدرسة ثانوية 89 00:06:01,690 --> 00:06:04,618 .قال ذلك للتو من خرب تمثال المنتزه 90 00:06:07,546 --> 00:06:11,306 ،أنت رجل أعمال ممتاز، يا أبي .ساحظرهم للمناقشة 91 00:06:11,396 --> 00:06:13,572 .وكل ماعليك فعله هو التصرف بلطف 92 00:06:19,678 --> 00:06:22,897 .لدينا عمل لفعله .علينا تنظيف أي شيء قد لمسه 93 00:06:22,977 --> 00:06:24,692 .لذا لا وجود لبصمات 94 00:06:35,110 --> 00:06:38,369 أمي، هل لمس بأي من هذه؟ 95 00:06:39,241 --> 00:06:40,083 .لا 96 00:07:29,306 --> 00:07:32,605 .أمي - .جيد أنكِ مستقيظة، تفضّلي بالجلوس - 97 00:07:34,279 --> 00:07:37,087 .لا أحب الفطائر المحلاة بشكولاته 98 00:07:37,167 --> 00:07:40,516 .حسنًا، على الأقل كلِ بعض البقوليات .من المؤكد أنكِ تتضورين جوعًا 99 00:07:44,026 --> 00:07:46,703 .شكرًا لك - أيمكنني الحصول على الزبدة من فضلك؟ - 100 00:08:08,451 --> 00:08:09,284 .(إليزابيث) 101 00:08:20,704 --> 00:08:21,707 اسألي من هو 102 00:08:22,499 --> 00:08:23,341 من الطارق؟ 103 00:08:34,040 --> 00:08:34,883 .صباح الخير 104 00:08:37,720 --> 00:08:40,237 .ظننت أن امشي بكِ للمدرسة 105 00:08:42,182 --> 00:08:47,196 {\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ 106 00:08:51,548 --> 00:08:53,797 هل بإمكاني التحدث إليكِ عن الليلة السابقة؟ 107 00:08:55,876 --> 00:09:00,175 لماذا؟ ماذا بها؟ - ،لاشيء، ظننت أننا حظينا بليلة رائعة - 108 00:09:00,255 --> 00:09:03,384 ،وبعدها تركتني .لذا جعلني ذلك قلقًا 109 00:09:03,464 --> 00:09:06,013 ربما ظننت أننا نأخذ الآمر بسرعة 110 00:09:07,013 --> 00:09:09,552 لا أعلم، ربما لم يكن ممتعًا؟ - .يا إلهي - 111 00:09:10,682 --> 00:09:13,681 .لا على الإطلاق 112 00:09:15,100 --> 00:09:16,890 .كانت الليلة الماضية رائعة 113 00:09:18,689 --> 00:09:21,358 كانت هناك الكثير من الأحداث حينما .عدت إلى المنزل 114 00:09:22,898 --> 00:09:25,027 دعيني أظن، تتمحور حول (شيك)؟ 115 00:09:27,406 --> 00:09:28,446 .سيكون على مايرام 116 00:09:29,196 --> 00:09:32,365 .إنه جنون منزل آل (كوبر) لاغير 117 00:09:32,445 --> 00:09:37,573 إذًا، يـ(آرتشيكنز)، هل تتندم على ما تحدثناه في ترسيمي؟ 118 00:09:38,413 --> 00:09:42,082 أن أبي لاغير من أنه رجل عصابات؟ 119 00:09:42,662 --> 00:09:45,251 .لا، كل الآمور جيدة 120 00:09:46,830 --> 00:09:48,120 ...في هذه الحالة 121 00:09:48,210 --> 00:09:51,879 ،لأُعلمك فقط .حرب العصابات الباردة قد تندلع 122 00:09:51,959 --> 00:09:53,958 .بين آل (جونز) وآل (لودج) 123 00:09:54,548 --> 00:09:57,717 (فيرونيكا)، هل تحاولي الإيقاع بي؟ - .عرّف الايقاع - 124 00:09:57,797 --> 00:09:59,586 .سيخسر الناس ديارهم 125 00:09:59,676 --> 00:10:03,055 لما لاتأتي مع أبيك وتجلسوا مع أبي 126 00:10:03,135 --> 00:10:05,555 وحل هذا الآمر كبشر متحضرين وجهًا لوجه؟ 127 00:10:06,134 --> 00:10:06,974 .حسنًا 128 00:10:07,434 --> 00:10:11,053 .بشرط واحد. أن يأتي أبيكِ إلى منتزه (سانيسايد) 129 00:10:11,143 --> 00:10:13,472 .أريد منه أن يرى الناس الذي سيقوم بتشريدهم 130 00:10:13,562 --> 00:10:17,771 ،حسنًا. وثق بي .لن يتم تشريد أحد 131 00:10:17,851 --> 00:10:20,860 يا إلهي. هل سمعت ذلك يارفاق؟ .مذياع أبي يصدح 132 00:10:20,940 --> 00:10:24,479 .عثرت الشرطة على جثة أخرى .الدماء ملطشة في كل مكان 133 00:10:25,988 --> 00:10:27,858 أيمكن أن الغطاء الأسود عاد إلى الحياة؟ 134 00:10:28,447 --> 00:10:29,947 هل قالوا لمن الجثة؟ - أين عثروا عليها؟ - 135 00:10:30,027 --> 00:10:34,736 تُجرى التحريّات، لكن من الأرجح أن عمل .عصابي شنيع في النُزل 136 00:10:34,826 --> 00:10:37,745 .الدماء والأدمغة متناثرة حول اللحاف 137 00:10:37,825 --> 00:10:39,204 .حسنًا، يـ(كيف) لقد فهمنا ذلك 138 00:10:40,784 --> 00:10:41,623 .عليّ الذهاب 139 00:10:57,588 --> 00:11:00,218 (بيتي)، هل أنتِ على مايرام؟ 140 00:11:00,298 --> 00:11:02,597 هل تحتاجي بعض المساعدة؟ - .أنا بخير يـ(شيريل) - 141 00:11:02,677 --> 00:11:05,256 .دعيني أجلب لكِ منشفة - .لقد قلتِ أنني بخير - 142 00:11:07,425 --> 00:11:09,135 .فيكِ قيء في ردائك 143 00:11:16,853 --> 00:11:20,485 رصاصة في الرأس؟ .من الوضح أن ذلك عمل عصابات 144 00:11:20,565 --> 00:11:23,277 ليس في الوقت القريب أنني سأشعر ،أنني في مكان جيد 145 00:11:23,367 --> 00:11:26,579 ،بعض الاشياء المريعة تحدث ،وشخص ما يموت 146 00:11:26,659 --> 00:11:30,211 وأعود لذلك الحين الذي يروادني "ماذا "لو أبي خلف ذلك الآمر؟ 147 00:11:30,291 --> 00:11:32,713 وما يزيد الطين بلة، لقد سحبتك 148 00:11:32,793 --> 00:11:37,426 .في كابوس المخرج (مارتن سكورسيزي) - .لقد اخترت أن أكون معكِ، لاساعدك - 149 00:11:37,516 --> 00:11:41,638 ...(آرتشي)، لايمكنني تحمل المجهول - .إذًا اختاري أن تصدقي أباكِ - 150 00:11:41,728 --> 00:11:46,021 ،صفقاته التجارية قد تكون غامضة .لكن في قلبه، لايزال رجل طيب 151 00:11:46,111 --> 00:11:48,483 .أعلم ذلك. أنتِ تعلمين ذلك - هل أعلم؟ - 152 00:11:52,665 --> 00:11:53,496 تعالي 153 00:11:59,170 --> 00:12:02,092 .قومي بحل ذلك ما الذي يمتلكه منتزه (سانيسايد) 154 00:12:02,182 --> 00:12:05,434 وسينما (تويلايت) وثانوية الجنوب الشيء المشترك؟ 155 00:12:06,724 --> 00:12:09,186 .أنا متأكدة أنني لا أعلم 156 00:12:09,276 --> 00:12:12,608 .كانت أو أنها أراضي للبلّدة .أنتِ من أدرتِ هم 157 00:12:13,649 --> 00:12:15,700 .تم إغلاق سينما السيارات 158 00:12:15,780 --> 00:12:19,413 كثانوية الجنوب. الآن منتزه المقطورات في المحك 159 00:12:19,493 --> 00:12:22,875 ألا يمكنكِ رؤية اليد الخفية لـ(هايرم لودج) ازاء ذلك؟ 160 00:12:23,625 --> 00:12:28,468 إلى ماذا تلمح بالضبط؟ 161 00:12:29,059 --> 00:12:31,811 لو أنكِ تقبيلن بتبرعات من آل (لودج) 162 00:12:31,891 --> 00:12:34,853 ،مقابل مكرمات ...مثل صفقات عقد أراضي 163 00:12:36,023 --> 00:12:39,025 .الآن هي فرصتكِ للإعتراف للعامة 164 00:12:44,409 --> 00:12:46,330 ما ذلك؟ رشوة؟ - .دفعة - 165 00:12:47,331 --> 00:12:51,803 .دائمًا الــ(إف بي أي) يعوض مخبريه .في الظرف راتب لثلاث أسابيع 166 00:12:51,883 --> 00:12:55,386 عظيم. الآن يمكنني تبديل الطبلة التي .خربتها 167 00:12:55,476 --> 00:12:58,978 أتمنى أن تلك الدفعة تغريك لتذهب إلى (هايرم لودج) 168 00:12:59,058 --> 00:13:02,610 .والعمل معه مباشرةً حيال (بابا بوتين) 169 00:13:02,690 --> 00:13:05,822 ،كن عدائي، لقياس ردة فعله .شاهد مايقوله 170 00:13:05,902 --> 00:13:08,994 ،إذا سألته عن أي شي حياله .سيشكك الآمر 171 00:13:13,627 --> 00:13:16,469 بحقك يـ(آرتشي)، كم من الناس يجب أن يتأذو ويموتوا 172 00:13:16,549 --> 00:13:18,551 قبل أن تفعله شيء حياله؟ 173 00:13:20,182 --> 00:13:23,474 .شكرًا لمقابلتي أيها السيد (لودج) - .بالطبع (آرتشي) - 174 00:13:24,564 --> 00:13:28,237 المقال الذي في الصحيفة عن (بابا بوتين) ...في غرفته 175 00:13:28,317 --> 00:13:29,568 .(آرتشي)، لو سمحتلي 176 00:13:32,449 --> 00:13:38,043 ،أنا محبط أزاء تلك الأعمال الوحشية .لكن (بابا بوتين) غني بالاعداء 177 00:13:38,123 --> 00:13:40,795 ...لقد كان سيء الطباع وبخيل 178 00:13:42,216 --> 00:13:44,347 .وكثير الديون في القمار 179 00:13:45,058 --> 00:13:48,140 ،وفقًا لـ(ليني) فقط .بدون ذكر العلاقات الغرامية 180 00:13:48,230 --> 00:13:51,812 ،مع الكثير من رجال العصابات ضده .إنها مجرد مسآلة وقت 181 00:13:51,902 --> 00:13:55,444 ولسوء الحظ أتى وقته في نفس ليلة ترسيم .ابنتي 182 00:13:55,524 --> 00:13:58,156 ،بما أنك ذكرت ترسيم (فيرونيكا) 183 00:13:58,246 --> 00:14:01,668 هي السبب لقدومي لرؤيتك؟ - هل حدث شيء؟ هل هي بخير؟ - 184 00:14:02,249 --> 00:14:06,001 عندما سمعت أن هناك شخصًا قُتِل في ريفرديل التفكير فيك 185 00:14:06,091 --> 00:14:09,383 .بأنك منخرط في ذلك ربمّا .هو الذي يخطر في بالها 186 00:14:09,473 --> 00:14:11,344 ...ولا أريد أن أتجاوز 187 00:14:12,685 --> 00:14:15,647 لكن ربما تود أنك تريد تصفية بعض الامور مع ابنتك 188 00:14:15,727 --> 00:14:17,608 .لتريح بالها 189 00:15:25,092 --> 00:15:28,054 .توقيت مثالي ياعزيزتي .نحن على وشك تناول العشاء 190 00:15:28,144 --> 00:15:30,435 .لستُ جائعة. لدي الكثير من الواجبات 191 00:16:27,442 --> 00:16:29,813 .مرحبًا يـ(فيرونيكا) - .مرحبًا يا أبي - 192 00:16:30,774 --> 00:16:32,615 مستعد لاجتماعك الكبير؟ 193 00:16:32,695 --> 00:16:36,578 .نعم. لكن اولاً (آرتشي) أتى ليراني 194 00:16:37,458 --> 00:16:39,079 .لقد قال أنك قلقة 195 00:16:39,830 --> 00:16:41,631 ..أبي - .لا، الآمر على مايرام - 196 00:16:42,541 --> 00:16:44,673 .أناسعيد أنه فعل ذلك. هو يهتم بكِ 197 00:16:47,224 --> 00:16:48,595 .كما أنا أهتم 198 00:16:50,306 --> 00:16:53,398 .أفهم الجانب المقلق لعملي يقلقكِ 199 00:16:54,569 --> 00:16:56,941 ...لذا، لو أردت معرفة أي شي 200 00:16:57,031 --> 00:17:00,153 هل لديك أي علاقة بموت (بابا بوتين)؟ 201 00:17:03,575 --> 00:17:04,415 .لا يا ابنتي 202 00:17:05,916 --> 00:17:06,797 .ليست لدي أي علاقة 203 00:17:17,564 --> 00:17:21,146 لقد كذبت علينا. ذلك الرجل الغامض كان .واحد من الزبائنك 204 00:17:21,236 --> 00:17:24,068 .كان مروج مخدرات. كل شي هنا 205 00:17:24,158 --> 00:17:27,160 الكثير من رسائل المدمنين يبحثون عن .المخدر 206 00:17:27,240 --> 00:17:31,253 ...من ضمنهم واحد من (شيك) في الليلة - لماذا عدتِ إلى هناك بحق الله؟ - 207 00:17:31,333 --> 00:17:34,885 للتأكد انه لايمكن لأحد أن يراه من الممر 208 00:17:34,965 --> 00:17:37,677 حسنًا، اعطني ذلك قبلما يتعقبة أحد .إلى المنزل 209 00:17:37,757 --> 00:17:41,599 .لا يا أمي، لقد أغلقت نظام تحديد المواقع مسبقًا .وأنتِ فاقدة لصلب الموضوع 210 00:17:41,679 --> 00:17:45,522 لقد كذب علينا (شيك) حيال الرجل الغامض؟ ما الذي قد بقي ليكذب علينا؟ 211 00:17:48,654 --> 00:17:50,995 المعذرة؟ هل تمازحني؟ 212 00:17:51,075 --> 00:17:55,038 .لن يصدقك أحد - .هذا يكفي يـ(إليزابيث) - 213 00:17:55,919 --> 00:17:57,920 .مواصلتكِ لفعل ذلك، سيكشف بنا 214 00:17:58,000 --> 00:18:01,592 هو الذي سيكشف بنا بعدم التحدث لنا .بكل شيء 215 00:18:01,672 --> 00:18:04,554 ذلك الشخص الذي في صرف الصحي كان مروجًا للمخدرات؟ 216 00:18:04,634 --> 00:18:07,266 بصراحة، أنا مرتاحة. عابر كهذا؟ 217 00:18:07,356 --> 00:18:11,318 .يعني أنه لا أحد يبحثُ عنه - ،لا أريد أفسد عليكِ ذلك 218 00:18:11,398 --> 00:18:15,151 .لكن مروجي المخدرات لديهم عوائل - .ماتم فعله أنتهى عمله، يـ(إليزابيث) 219 00:18:15,241 --> 00:18:18,283 العائلة التي يجب أن تقلقي عنها هي .عائلتك 220 00:18:22,245 --> 00:18:24,047 .لقد سألته، بشكل مباشرة 221 00:18:25,217 --> 00:18:29,600 لقد سألته "أيها السيد لودج هل قتلت أو عينت "شخص لقتل (بابا بوتين)؟ 222 00:18:29,680 --> 00:18:31,601 .ولقد قال لا - وهل صدقته؟ - 223 00:18:32,472 --> 00:18:33,313 .نعم لقد صدقته 224 00:18:34,393 --> 00:18:35,234 .أصدقه 225 00:18:40,527 --> 00:18:44,950 لقد اخبرني السيد (لودج) أنه هناك عداوة بين (بابا بوتين) 226 00:18:45,040 --> 00:18:47,872 وشخص ما يدعى (ليني) - .(ليني كوالسكي) ؟ - 227 00:18:49,583 --> 00:18:52,755 نعم، أظن أن (بوتين) يدين له الكثير من .المال 228 00:18:53,756 --> 00:18:57,348 ثمنية وستون ألف دولار في المقامرة أو شيء آخر 229 00:18:57,638 --> 00:18:58,689 (ليني كوالسكي) 230 00:19:00,310 --> 00:19:01,811 .دعني أبحث عنه 231 00:19:05,193 --> 00:19:08,575 شكرًا لقبولكم للجلوس معنا لمناقشة .سوء التفاهم 232 00:19:08,655 --> 00:19:10,666 ...ليس هناك أي سوء - .ليس هناك أي سوء تفاهم هنا - 233 00:19:10,747 --> 00:19:14,749 لقد قال الفتى الطويل أنك دفعت له .ليقطع رأس تمثال (بيكنز) 234 00:19:14,839 --> 00:19:17,551 .كعذر لتوجيه التهم على الأفاعي 235 00:19:17,631 --> 00:19:20,383 لدينا الكثير من الناس خائفين أنهم .سيفقدون ديارهم 236 00:19:20,473 --> 00:19:21,844 .لقد سمعتُ ذلك 237 00:19:21,934 --> 00:19:25,316 ،وعلى الرغم من ذلك فذلك ليس له علاقة بي .لقد تحدثت إلى العمدة (ماكوي) 238 00:19:25,396 --> 00:19:28,488 وكبادرة للنية الحسنة إلى مجتمع الجنوب 239 00:19:28,568 --> 00:19:32,450 أريد تسوية أي الآجور التي تدينوا بها البلّدة .لك أو لجيرانك 240 00:19:33,991 --> 00:19:37,163 الآن، ما الذي تريده في المقابل؟ - .أن يعم السلام في الارض - 241 00:19:43,968 --> 00:19:44,798 .تم 242 00:19:47,520 --> 00:19:52,233 هناك آمرًا ما، اخبرتني العمدة (ماكوي) أنك تعمل ."على مقال "كشف الفضائح 243 00:19:52,313 --> 00:19:56,406 لذا مقابل عرضي المتواضع، ساشكر لو أنك .ابعدت اسمه عنه 244 00:19:56,696 --> 00:19:57,577 يبدو عادلاً؟ 245 00:20:00,869 --> 00:20:02,870 ."يبدو ذلك كثيرًا "رشوة 246 00:20:03,711 --> 00:20:05,001 .لاتوجد صفقة 247 00:20:05,882 --> 00:20:07,503 .أراك في الصفحات المضحكة 248 00:20:27,496 --> 00:20:31,208 هل كنتِ تعرفين (سكلربلز) يا أماه؟ - عما تتحدثين الآن؟ - 249 00:20:31,298 --> 00:20:33,970 لقد رأيت (هال كوبر) يغادر (ثاسلهاوس) 250 00:20:34,550 --> 00:20:37,932 لقد كانت (بيتي) مصابة في بطنها بالامس .يا أمي 251 00:20:38,603 --> 00:20:40,104 ماذا لو كان ذلك بسبب هذا الآمر؟ 252 00:20:40,894 --> 00:20:44,026 .انتِ تدمرين العائلات باساليب الرذيلة 253 00:20:46,108 --> 00:20:48,319 إن الآمر مختلف مع (هال) 254 00:20:49,410 --> 00:20:50,701 .هو ليس زبون 255 00:20:52,542 --> 00:20:53,412 .إنه حقيقي 256 00:20:54,163 --> 00:20:56,965 .يا أماه، لديه زوجة 257 00:20:57,045 --> 00:20:57,965 (آليس كوبر)؟ 258 00:20:59,086 --> 00:21:00,007 تلك الـ(غورغن)؟ غورغن : أسطورة إغريقية قبيحة 259 00:21:01,057 --> 00:21:03,179 .هي ليست الضحية هنا 260 00:21:03,849 --> 00:21:05,940 .لذا ارجوكِ يـ(شيريل) ابتعدي عن هذا الآمر 261 00:21:11,944 --> 00:21:14,076 !بالطبع لا - .أنت جزء من هذا الآمر - 262 00:21:14,156 --> 00:21:15,407 .لا، أنا لست 263 00:21:15,497 --> 00:21:17,328 ...انت تجعلين المدرسة الثانوية تصادف طريقنا 264 00:21:17,408 --> 00:21:19,789 .أنا لن أفعل ذلك. هذا جنون 265 00:21:19,879 --> 00:21:22,291 ،أنا على مقربة لاخبار فتى (جونز) بكل شيء 266 00:21:22,381 --> 00:21:24,592 .وسيكون الآمر سيئًا لكِ ولي 267 00:21:24,672 --> 00:21:25,843 .ايتها العمدة 268 00:21:26,844 --> 00:21:29,265 لحظة، ما الذي حدث للتو؟ 269 00:21:29,345 --> 00:21:32,147 ،نظرًا للعمل البلطجي ،صديقكِ (جغهد) يكتب عننا 270 00:21:32,728 --> 00:21:35,439 شعرنا أنه من الأفضل تعجيل جدول .أعمالنا 271 00:21:35,529 --> 00:21:39,112 نعم، مثلما اخبرنا (سييرا) أننا قد نعلن خططنا .لثانوية الجنوب 272 00:21:39,202 --> 00:21:44,125 (سييرا) المعتادة، لقد رفضت وطلبت أننا ننتظر .إلى حين أعادة ترشيحها 273 00:21:44,205 --> 00:21:47,417 .وتهدد أن تفضحنا لو واصلنا بدونها 274 00:21:47,507 --> 00:21:50,379 ،لو لم يتم التعامل مع ذلك بالشكل الصحيح .ستحل الحرب الأهلية 275 00:21:50,469 --> 00:21:53,471 ،إذا اخرجناها من مكتب العمدة ،بفضيحتها 276 00:21:53,551 --> 00:21:55,262 .الضرر الذي ستسببه لنا سيكون قليلاً 277 00:21:55,352 --> 00:21:58,434 كيف؟ كيف ستفعلوا ذلك؟ - .لدي (آندري) يتتبعها - 278 00:21:58,524 --> 00:22:02,447 ولنقول ذلك فقط أنها تقضي معظم وقتها .في النُزل الرخيصة 279 00:22:05,619 --> 00:22:08,621 : لقد حان الوقت للعمليات .توقع من سيكون عشيتنا 280 00:22:13,084 --> 00:22:16,676 مرحبًا (فيغاس) 281 00:22:29,744 --> 00:22:32,866 أبي؟ - ...مرحبًا، يـ(آرتشي) هذا 282 00:22:33,457 --> 00:22:37,959 .العميل (آدمز). سررت بمقابلتك .أنا وأبوك على وشك الانتهاء 283 00:22:50,478 --> 00:22:53,319 مرحبًا؟ - .لقد عثرت على هذا الهاتف عند مواقف السيارات - 284 00:22:53,399 --> 00:22:55,701 ...اتسائل لو 285 00:23:03,336 --> 00:23:05,717 مرحبًا؟ - .مرحبًا، أنا آسفة لإزعاجكِ 286 00:23:06,298 --> 00:23:09,139 أظنُ أن أحدًا أضاع هاتفه. أتسائل ..لو أنكِ عرفتيه 287 00:23:20,327 --> 00:23:22,698 مرحبًا؟ - من هذا بحق الجحيم؟ - 288 00:23:22,788 --> 00:23:24,910 .لقد عثرت هذا الهاتف - .توقفي عن الهراءات - 289 00:23:25,000 --> 00:23:28,882 .أنتِ العاهرة التي تعاهرين معه - .أنتِ السبب لضياعه 290 00:23:28,962 --> 00:23:32,424 تعلمين ماذا؟ .اخبري ذلك الحقير ألا يرجع إلى المنزل 291 00:23:32,504 --> 00:23:33,465 .هو ميت بالنسبة لي 292 00:23:48,995 --> 00:23:49,826 (بيتي) 293 00:23:51,707 --> 00:23:53,168 .سأكون هناك حالاً 294 00:23:57,881 --> 00:23:58,721 (بيتي) 295 00:24:00,012 --> 00:24:02,474 ما الذي يحدث؟ ما الذي تفعلينه خارجًا؟ 296 00:24:04,395 --> 00:24:07,317 .أظن أنني أفقد عقلي يـ(جغ) 297 00:24:07,397 --> 00:24:11,740 ،تتصرف أمي وكأن كل شيٍ طبيعي .وذلك خلافه 298 00:24:11,820 --> 00:24:15,872 .كل شيء يتداعى 299 00:24:20,625 --> 00:24:22,837 .أحتاج أن أخبرك شيئًا 300 00:24:27,090 --> 00:24:30,051 .لايمكنني الأكل والنوم 301 00:24:30,141 --> 00:24:33,013 .أنا أفكر حيال ذلك الرجل الغامض 302 00:24:33,223 --> 00:24:35,025 .هاتفه وحياته 303 00:24:36,065 --> 00:24:38,817 في الوقت الحاضر، تتصرف أمي وكأن الآمر .لم يحدث تمامًا 304 00:24:38,897 --> 00:24:42,619 يا إلهي، لما لم اتصل على الشرطة؟ - .لايزال بإمكانك يـ(بيتي) - 305 00:24:42,700 --> 00:24:45,912 .ومن الأرجح يجب عليك الاتصال - وماذا اقول يـ(جغ)؟ - 306 00:24:52,846 --> 00:24:55,508 أنتم، أحدكم يعلم صاحب هذه السيارة؟ 307 00:24:58,310 --> 00:25:01,402 .إنها مركونة منذ قبل الأمس .الجيران يشتكون 308 00:25:06,985 --> 00:25:10,657 نعم أيتها الشرطية هذه سيارتي. لم .لم أستطع العثور على مفاتيحي 309 00:25:10,748 --> 00:25:14,290 .سيتم تمشيط الشارع في صباح الغد .سأجوب ارجاء المربع السكني 310 00:25:14,380 --> 00:25:17,382 لوزالت هنا في خمس دقائق، ستحصل .على الغرامة 311 00:25:22,765 --> 00:25:24,606 مامدى سرعتكِ لتشغيل سيارة بدون مفتاح؟ 312 00:25:30,860 --> 00:25:34,323 لقد رحل ذلك العميل؟ - ما الذي اراده؟ - 313 00:25:34,873 --> 00:25:37,585 من الواضح، أن الـ(إف بي أي) تتعامل لاتخاذ .الاجراءات الصارمة 314 00:25:37,665 --> 00:25:42,338 . العمال الذين لا يحملون أية وثائق من كندا يظنون أنه عبر السنين 315 00:25:42,418 --> 00:25:45,760 ،أنني وظفت احدًا من هؤلاء الرفاق .دفعت له خلسةً 316 00:25:45,930 --> 00:25:48,352 ،بعض المرات .حاولت بالطريقة الآخرة 317 00:25:48,432 --> 00:25:52,895 .لكن لا يمكنهم القبض عليك ازاء ذلك - .بالطبع يمكنهم يابني إنهم (إف بي أي) - 318 00:25:52,985 --> 00:25:56,067 .يطلبون ملفاتي التجارية لآخر سبع سنين 319 00:26:00,539 --> 00:26:03,912 ،أيها العميل (آدمز) .ابتعد عن أبي 320 00:26:04,002 --> 00:26:08,675 مخيف أليس كذلك؟ كيف أنني أصعب الآمور لك ولأبيك بسرعة؟ 321 00:26:08,755 --> 00:26:11,807 .لقد قلت أنه سيكون محميًا .لقد اعطيتني عقدًا لعينًا 322 00:26:11,887 --> 00:26:12,717 (آرتشي) 323 00:26:14,178 --> 00:26:18,651 لم يدين (بوتين) لـ(ليني كوالسكي) أي مايقارب 86k 324 00:26:19,522 --> 00:26:23,944 أؤمن أن تخبرني معلومات خاطئة لانك .تحمي (هايرم لودج) 325 00:26:24,035 --> 00:26:25,906 .مما يعني أنك تتستر عليه 326 00:26:26,206 --> 00:26:29,538 ببساطة، الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تعرضه ."علي هو "الوصول 327 00:26:30,168 --> 00:26:33,341 ،لذا أريدك أن تفيق ،وأن تتوقف عن العبث 328 00:26:33,421 --> 00:26:36,382 .وتقوم بزرع جهاز تنصت في مكتب (هايرم) 329 00:26:36,473 --> 00:26:40,475 ،بعدها سَيزِلُّ زَلّه ،ويقول شي يثبت جُرمه 330 00:26:40,555 --> 00:26:42,937 .وأنا سأسجله وأقبض عليه 331 00:26:43,727 --> 00:26:46,189 .نهاية سعيدة ورائعة 332 00:26:47,359 --> 00:26:49,701 .أنت وأباك ستكونا بآمان 333 00:27:02,299 --> 00:27:04,771 .لا أصدقك أنك ستتركنا 334 00:27:04,851 --> 00:27:08,233 أظن أنك ستفعل أي شيء لتدمر ،(هايرم لودج) 335 00:27:08,813 --> 00:27:13,116 .حتى لو عنى ذلك تدميرنا - .وأحرص على ألا يصل إلى هذه المرحلة - 336 00:27:23,092 --> 00:27:25,004 عودة مبكرة أيها السيد (كوبر)؟ 337 00:27:28,386 --> 00:27:32,809 (شيريل). ما الذي تفعلينه هناك في الظلمة؟ 338 00:27:32,899 --> 00:27:36,021 أنت تعلم أن أمي عاهره، أليس كذلك؟ 339 00:27:36,781 --> 00:27:38,692 ساقطة حديثة؟ 340 00:27:40,904 --> 00:27:43,455 .الذي تفعله قد يدمر عائلتك 341 00:27:44,496 --> 00:27:48,259 لهذا السبب لن أخبر (بيتي). لكنني أقترح لك أن تسرع إلى المنزل 342 00:27:48,339 --> 00:27:51,090 .إلى زوجتك وبنتك قبلما أغير رأيّ 343 00:27:53,432 --> 00:27:55,723 .أتيت لاحذركِ أيتها العمدة (ماكوي) 344 00:27:56,894 --> 00:28:00,066 أعرف أنه أيًا يكن من ترتيبات مشكوك فيها 345 00:28:00,146 --> 00:28:01,947 .مع والداي 346 00:28:02,027 --> 00:28:05,740 وأنكِ تحاولي السعي ورائهم بطريقةٍ ما 347 00:28:05,820 --> 00:28:09,582 لكن، يا العمدة (ماكوي) هم يحاولون .تشويه سمعتكِ 348 00:28:10,663 --> 00:28:14,005 .لاخراجك من هذا المكتب .وإبعادك 349 00:28:14,085 --> 00:28:17,297 .أي قنبلة يحاولون اعدادها ستنفجر عليهم فقط 350 00:28:20,469 --> 00:28:22,270 .يعلمون حيال العلاقة الغرامية 351 00:28:22,891 --> 00:28:27,364 .علاقتكِ مع المأمور (كيلر) 352 00:28:29,195 --> 00:28:33,287 لكن يا العمدة (ماكوي) لا يمكنكِ الهروب من ذلك الآمر 353 00:28:33,498 --> 00:28:37,040 .تحكمي في سرد الرواية .حصّني نفسكِ 354 00:28:41,002 --> 00:28:42,263 متى علي أن افعل؟ 355 00:28:46,896 --> 00:28:49,978 .بدا أن (نورمان بيتس) كان سهلاً نورمان بيتس : شخصية في لها مسلسل يعرض في نتفلكس يدعى "Bates Motel" 356 00:29:37,729 --> 00:29:38,639 .هاتفه أيضًا 357 00:29:40,521 --> 00:29:42,062 .يـ(بيتي) أيضًا هاتفه 358 00:29:57,722 --> 00:30:01,444 كعمدة، لقد رأيت أننا مررنا بالمآسي 359 00:30:02,024 --> 00:30:04,446 ،وإرهاب ذو الغطاء الأسود 360 00:30:04,946 --> 00:30:08,579 ،لكن يارفاقي .لقد تم اتخاذ الآمر مسارًا شخصيًا 361 00:30:09,159 --> 00:30:13,582 لقد قررت أن اتخلى عن منصبي كعمدة ،لاجل قضاءِ الكثير من الوقت مع عائلتي 362 00:30:13,962 --> 00:30:17,504 ولاجل أن أعود إلى مهنتي القانونية .هنا في ريفرديل 363 00:30:18,095 --> 00:30:20,516 ما الذي يحصل؟ - .العمدة (ماكوي) تستقيل - 364 00:30:20,846 --> 00:30:25,099 .لم نلعب لعبتنا حتى - .هذا عظيم. لاتحتاجون الآن - 365 00:30:26,810 --> 00:30:29,022 .إذا فعلتم، سيكون الآمر عنيف 366 00:30:36,036 --> 00:30:40,589 عليّ القول يـ(فيرونيكا)، أن العمدة ،(ماكوي) تستقيل بهذا الطريقة فجاءة 367 00:30:41,420 --> 00:30:44,051 ."إن يبدو وكأن أحدًا "حذرها 368 00:30:49,435 --> 00:30:53,147 هل اخبرتِ العمدة (ماكوي) أننا نخطط لفضحها بعلاقتها الغرامية؟ 369 00:30:55,108 --> 00:30:58,030 .لا.. لم أخبرها 370 00:31:09,798 --> 00:31:13,560 .يـ(هال) إن (آليس) و(بيتي) ليسوا هنا 371 00:31:15,391 --> 00:31:17,983 لكن بالرغم من ذلك يمكنني الدخول صحيح يـ(شيك)؟ 372 00:31:18,814 --> 00:31:20,655 .اعني، لازال هذا المنزل منزلي 373 00:31:40,938 --> 00:31:42,189 .مرحبًا - .بيتي - 374 00:31:42,269 --> 00:31:46,151 .لم أكن سأخبرك بشيء ،لكن طوال الليل 375 00:31:46,231 --> 00:31:49,573 ،واصلت التقلب في سرير مفكرة 376 00:31:49,653 --> 00:31:52,956 أريد أن أعلم. لكن لن أخذ أي فضل ...لمشاركة ذلك معك 377 00:31:53,036 --> 00:31:56,668 في الواقع، علي الذهاب. (شيك) .يراسلني. أنه هو في المنزل مع أبي 378 00:31:56,758 --> 00:31:58,509 .هذا عن أبيكِ 379 00:32:00,340 --> 00:32:01,301 .لقد أدركت حقيقتك 380 00:32:01,391 --> 00:32:05,313 لعبتك الصغيرة لن تنفع معي. أين ساعة جدي؟ 381 00:32:05,394 --> 00:32:07,475 أبي، ما الذي تفعله؟ - أهي في الداخل ؟ - 382 00:32:07,565 --> 00:32:11,407 .ظننت أنك انتقلت - ،لقد انتقلت، لكن لدي قلبٌ متقلب 383 00:32:11,487 --> 00:32:16,281 وشعرتُ أنه حان الوقت لاعود واحصل على .الاجابات منه 384 00:32:16,371 --> 00:32:19,252 .لكن أخوك لا يبدو أنه يراني بعيني 385 00:32:19,332 --> 00:32:23,135 .لانك ترعبه - .لاني ارعبه - 386 00:32:23,215 --> 00:32:24,796 .نعم - .بحقكِ يـ(بيتي) 387 00:32:24,886 --> 00:32:28,058 ما الذي يحصل هنا بحق الجحيم؟ لماذا تفوح رائحة المكان بالمُبيض؟ 388 00:32:28,138 --> 00:32:30,099 وأين سجادة غرفة الطعام؟ 389 00:32:30,179 --> 00:32:32,641 .لا أعلم، أظن أنها ذهبت بها لتغسيلها 390 00:32:32,731 --> 00:32:36,233 وماذا عن اللمبة التي كانت هنا؟ - لماذا تستجوبنا؟ - 391 00:32:36,313 --> 00:32:39,035 .لان شيئًا ما يحدث في هذا المنزل 392 00:32:39,115 --> 00:32:43,168 هذا الفتى ماذا يفعل؟ يفعل الخدع؟ .هم يأتون عن طريق المنزل 393 00:32:43,248 --> 00:32:45,920 من يعلم ماذا يسرقونه؟ 394 00:32:46,000 --> 00:32:48,131 تحدث. ما الشيء الآخر الذي يسرقونه رفاقك...؟ 395 00:32:48,211 --> 00:32:51,513 ابتعد عنه، أو سأتصل بأمي - حسنًا، تظنين أنني أهتم ؟ - 396 00:32:51,593 --> 00:32:54,265 .وساخبرها عنك وعن (بينالبي بلاسوم) 397 00:32:57,607 --> 00:33:00,609 ربما السبب الذي تشعر اننا نخفي بعض الاشياء 398 00:33:00,689 --> 00:33:03,031 .والاسرار بسببك 399 00:33:09,665 --> 00:33:11,796 .عليك الذهاب يا أبيي الآن 400 00:33:26,275 --> 00:33:29,658 .شكرًا يـ(بيتي) - .لم افعلها لاجلك، فعلتها لاجل أمي - 401 00:33:30,238 --> 00:33:31,539 ماذا لو عاد؟ 402 00:33:33,160 --> 00:33:34,701 أو اتصل بالشرطة؟ 403 00:34:00,667 --> 00:34:03,129 .عليّ أن أخبرك بشيء أيها السيد (لودج) 404 00:34:05,050 --> 00:34:06,721 ...(الإف بي أي) أتت لي 405 00:34:08,262 --> 00:34:11,725 ،أعتقد لاجل أن أكون جاسوسًا أو مخبرًا .لمراقبتك 406 00:34:12,305 --> 00:34:14,476 .(اف بي اي) فعلت ذلك - .قبل أسابيع - 407 00:34:14,566 --> 00:34:17,398 .قبل أسابيع - .لم أخبرهم بأي شيء - 408 00:34:17,488 --> 00:34:20,910 ما الذي اخبرتهم؟ - .طلبوا مني أن أزرع جهاز تنصت هنا - 409 00:34:20,991 --> 00:34:23,782 .جهاز تنصت - .لقد كسرته بالمطرقة - 410 00:34:24,493 --> 00:34:28,295 كان يهدد هذا العميل أبي لانني ،لم أُدلي بأي معلومة 411 00:34:28,375 --> 00:34:33,599 .ولا أظن أنه سيتوقف إلا أن اخبره - .إذًا، لماذا تخبرني بذلك؟ - 412 00:34:33,679 --> 00:34:38,102 ،لانني.. أحبك أيها السيد (لودج) ،وأُحب ابنتك 413 00:34:38,182 --> 00:34:42,234 وأظن أن العميل (آدمز) أخطر منك .بكثير في هذه الحالة 414 00:34:43,735 --> 00:34:45,656 أهذا اسمه؟ (آدمز)؟ 415 00:34:46,367 --> 00:34:47,658 .(آرثر آدمز) نعم 416 00:34:49,329 --> 00:34:51,960 .اؤمل أنه بإمكانك مساعدة أبي 417 00:34:52,581 --> 00:34:54,252 .ربما تساعدنا لحل ذلك الآمر 418 00:34:57,964 --> 00:35:00,306 .سيتم التعامل بالعميل (آرثر آدمز) 419 00:35:01,266 --> 00:35:04,729 ..لن تقوم - ...لا يـ(آرتشي) ، ل أحد سيــ 420 00:35:07,360 --> 00:35:10,993 ،كما تتصور .إنها ليست المرة الاولى مع (الاف بي اي) 421 00:35:12,033 --> 00:35:14,785 .لقد فعلت الشيء الصحيح، اخباري 422 00:35:14,865 --> 00:35:18,377 اعطني فقط 24 ساعة. سأقوم ببعض .الاتصالات وساعود إليك 423 00:35:24,431 --> 00:35:28,564 ،لم اخبرهم أي شيئًا فعلاً .عن أي شي 424 00:35:30,015 --> 00:35:31,146 .وأنا أصدقك 425 00:35:33,357 --> 00:35:35,068 .أذهب الآن. انتظر للسماع مني 426 00:35:39,371 --> 00:35:40,291 وأيضًا يـ(آرتشي)؟ 427 00:35:42,253 --> 00:35:44,664 اخبر أبوك أن كل شيء سيكون .على مايرام 428 00:35:53,640 --> 00:35:54,601 .كان أبي هنا 429 00:35:54,681 --> 00:35:56,982 .لقد كان غاضبًا ويسأل الكثير من الاسئلة 430 00:35:57,062 --> 00:36:00,364 .يا إلهي - .نعم، لكن لاتقلقي فهو لن يعود - 431 00:36:02,326 --> 00:36:05,247 .يا أمي، نحنُ في حالةٍ يرثى لها 432 00:36:05,327 --> 00:36:08,920 كانت سيارة الرجل الغامض مركونة .ليومين 433 00:36:09,000 --> 00:36:10,881 ماذا؟ - .أنا و(جغهد) اعتنينا بالآمر - 434 00:36:11,461 --> 00:36:12,922 .لقد اخبرتِ (جغهد) - .نعم - 435 00:36:13,002 --> 00:36:17,185 واصلت التفكير عن تلك الجثة اللعينة ،وعن من يأتي للبحث عنها 436 00:36:17,265 --> 00:36:21,018 وكم من الأعمال الغير منجزة في الخارج .لم نفكر بها حتى 437 00:36:21,558 --> 00:36:23,019 .نحتاج المساعدة يا أمي 438 00:36:23,609 --> 00:36:27,742 .لايمكننا الذهاب إلى الشرطة. لايمكنني .أنا آسفة، لايمكنني 439 00:36:28,612 --> 00:36:30,574 .أنا لا أتحدث عن الشرطة 440 00:36:32,835 --> 00:36:36,207 ..(إف بي) - .وفري ذلك يـ(آليس) لقد اخبرني (جغهد) بكل الآمر - 441 00:36:39,179 --> 00:36:43,052 لن أدع ثلاثتكم ان ترتكبوا نفس الخطأ .الذي ارتكبته مع (جايسون بلاسوم). هيا 442 00:37:33,514 --> 00:37:34,345 (آندري) 443 00:37:35,225 --> 00:37:38,437 .سنذهب للقيادة .مديري يريد التحدث إليك 444 00:37:46,953 --> 00:37:49,044 .لقد عديت اللفة إلى (بيمبروك) 445 00:37:50,455 --> 00:37:52,836 (آندري) إلى أين نحن ذاهبان؟ 446 00:37:54,257 --> 00:37:56,429 .لقد طلب المدير مكان أكثر خصوصية 447 00:37:57,680 --> 00:37:58,810 .ذو منظر خلّاب 448 00:38:32,152 --> 00:38:34,363 .تم الآمر - 449 00:38:35,404 --> 00:38:38,075 .يا أبي، تنبعث منك رائحة - .إنه هيدروكسيد الصوديوم - 450 00:38:38,166 --> 00:38:40,337 .في أسبوع واحد، لن يتبقى أي شيء 451 00:38:41,708 --> 00:38:42,839 .حتى سنه 452 00:38:48,092 --> 00:38:51,264 شكرًا لك يـ(إف بي) ،أنا آسفة لاشراك (بيتي) 453 00:38:51,974 --> 00:38:54,566 .وأنا سحبت (جغهد) لهذا الآمر 454 00:38:59,029 --> 00:39:00,450 .نحن نعتني ببعضنا البعض 455 00:39:04,082 --> 00:39:05,623 .الآمر ينتهي هنا 456 00:39:07,214 --> 00:39:08,545 .لا توجد أي أعمال غير منجزة 457 00:39:49,942 --> 00:39:52,573 هل نحن اقتربنا؟ - .قليلاً - 458 00:40:10,775 --> 00:40:13,487 .هيا بنا 459 00:40:23,673 --> 00:40:24,964 .ها هو أيها المدير 460 00:40:24,964 --> 00:40:26,965 @iCilleZ 461 00:40:27,135 --> 00:40:28,136 .شكرًا لك يـ(آندري) 462 00:40:30,388 --> 00:40:31,808 .اعطنا لحظة 463 00:40:45,037 --> 00:40:48,749 .الآنسة (لودج) - هل تعلم ما هي الـ(أوميرتا) يـ(آرتشي)؟ - 464 00:40:50,250 --> 00:40:53,723 .إنه ميثاق الصمت لنا - ،ينص على أنه لا يوجد شيء أسوء 465 00:40:53,803 --> 00:40:56,434 "ولاشيء أكثر جبنًا من "الوشاية 466 00:40:56,935 --> 00:40:58,095 ...أيتها الآنسة (لودج) أنا 467 00:40:58,976 --> 00:41:03,779 ،لن أفعل شيء لاخون به عائلتكِ ابدًا .أحلف ذلك 468 00:41:04,359 --> 00:41:06,821 .لذا لقد أثبت لي ذلك في الأسابيع الماضية 469 00:41:08,492 --> 00:41:11,204 (هايرم) وأنا ... بالنيابة على ابنتنا 470 00:41:12,455 --> 00:41:15,797 قمنا بتعيين أحد أقرب معاونينا ،للوصول إليك 471 00:41:15,877 --> 00:41:18,679 .يقول أنه عميل للـ(إف بي أي) .يعمل التحريات حيال (هايرم) 472 00:41:20,049 --> 00:41:24,472 .إن العميل (آدمز) ليس حقيقي فهو يعمل لي 473 00:41:24,562 --> 00:41:26,023 .إنه واحد من الكابو 474 00:41:26,604 --> 00:41:29,155 لقد طلبت منه .أن يشن الكثير من الضغط عليك 475 00:41:30,026 --> 00:41:33,788 ،حتى بتهديد أبيك .لرؤيتك إذا انهمكت 476 00:41:33,868 --> 00:41:37,461 لحظة، كل هذا الآمر كان نوعًا من الاختبار؟ 477 00:41:40,753 --> 00:41:42,674 .نعم، لقد كان ذلك 478 00:41:46,306 --> 00:41:47,227 .ولقد نجحت بالاختبار 479 00:41:50,099 --> 00:41:51,900 مرحبًا بك إلى العائلة يـ(آرتشي) 480 00:41:56,002 --> 00:42:01,006 {\fs50\fad(1000,1500)\\fnArabic Typesetting\fs32\c&H1314CE&}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H16165A&}|iCilleZ أصيل أحمد ||\N{\c&H16165A&}\N{\c&H9B3000&\b0}Twitter :{\c&H2BFFF4&\1a&H00&} @iCilleZ