1
00:00:00,956 --> 00:00:02,380
...آنچه در "ریوردیل" گذشت
2
00:00:02,383 --> 00:00:04,493
.موادمخدرت و تجهیزاتش رو من سوزوندم
3
00:00:04,496 --> 00:00:06,746
.حالا بهم 75 هزار دلار بدهکاری، ورونیکا
4
00:00:06,748 --> 00:00:09,776
،حالا خریدارم داره میاد
.و خونبهپا میکنه
5
00:00:09,779 --> 00:00:12,749
.اینم پولتون -
.واسه پرداخت بقیهاش یهبرنامهای میچینیم -
6
00:00:13,022 --> 00:00:14,688
این چیه؟ -
.یهگنگ -
7
00:00:14,690 --> 00:00:16,714
."سمهای زیبا"
8
00:00:16,716 --> 00:00:19,384
این گنگ ماله منه، یا تو؟
9
00:00:19,386 --> 00:00:21,677
.ماله...توئه
10
00:00:21,679 --> 00:00:23,388
.با ول کردن اون کلوپ شروع کن
11
00:00:23,390 --> 00:00:25,997
محافظت از دختر لاج
.رو فراموش کن
12
00:00:26,000 --> 00:00:29,369
،اگه اوضاع رو سروسامون ندی
بههمین راحتی، افعیها
13
00:00:29,371 --> 00:00:31,496
.روز به روز کوچیکتر میشن
.افراد لازم داری
14
00:00:31,498 --> 00:00:34,541
تو "کورتز" هستی؟ اگه تو و گارگویلهات
،به دستۀ من ملحق بشین
15
00:00:34,543 --> 00:00:37,263
میتونم بهتون قول مصونیت در برابر
.کلانتر و قانونرو بدم
16
00:00:37,266 --> 00:00:39,788
شماها همهتون فقط
.درانتظار قربانی شدن هستین
17
00:00:39,790 --> 00:00:42,573
اون علامتی که مدیر زندان روی لگنِ آرچی
با آهنداغ زده بود، معنیش چیه؟
18
00:00:42,575 --> 00:00:43,608
.قربانی
19
00:00:43,610 --> 00:00:45,201
.معنیش این بود که آرچی باید بمیره
20
00:00:45,203 --> 00:00:47,703
.گارگویلها راه چارهمون نیستن
.اصلاً نمیخوام دور و برمون باشن
21
00:00:47,705 --> 00:00:48,957
.کاری که نتونستیرو، من انجام دادم
22
00:00:48,960 --> 00:00:51,400
این فکر بدیه. - میدونم که شماها یهراهی -
.برای کارکردن باهمدیگه پیدا میکنین
23
00:00:52,135 --> 00:00:54,752
،بعد از اتفاقی که با موس افتاد
،و رفتنش از شهر
24
00:00:54,754 --> 00:00:56,212
.اولین" شروع به صحبت با من کرد"
25
00:00:56,215 --> 00:00:58,973
لطفاً بهم بگو که اصلاً توی
.فکر ملحق شدن بهاون مزرعه نیستی
26
00:00:58,975 --> 00:01:03,149
امشب اینجا دور هم جمع
شدیم تا مراسم غسل تعمید
.آلیس اسمیترو جشن بگیریم
27
00:01:03,152 --> 00:01:04,818
.مامان، اونا میخواستن بکُشنت
28
00:01:04,821 --> 00:01:08,598
.نه، من دیدمش، سرنوشتم رو
.میخوام این خونهرو بفروشم
29
00:01:08,601 --> 00:01:10,285
.قراره همهمون باهمدیگه باشیم
30
00:01:10,309 --> 00:01:17,309
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
31
00:01:18,778 --> 00:01:20,379
،یه خونه بهسبک دوران مستعمراتیِ دهۀ50
32
00:01:21,965 --> 00:01:24,216
.اونم توی یهخیابون "اِلم" بهتماممعنا
[اشاره بهفیلم کابوس در خیابان اِلم]
33
00:01:25,654 --> 00:01:27,386
.سهتا اتاقخواب، چهارتا حمام
34
00:01:28,288 --> 00:01:30,788
.مناسب برای خانوادهها
35
00:01:30,790 --> 00:01:33,225
انبازی بزرگی داره و
...فضای کمدهاش هم خیلیزیاده
36
00:01:34,603 --> 00:01:37,437
.خوشاومدین. آلیس اسمیت هستم
37
00:01:37,439 --> 00:01:39,439
.بفرمائین داخل
38
00:01:39,441 --> 00:01:41,683
.اینجا خیلی بهتون خوش میگذره...
39
00:01:46,306 --> 00:01:50,075
اولاز همه، میخوام بگم اینجا برای
.تشکیل یهخانواده، جای معرکهایه
40
00:01:50,077 --> 00:01:53,478
،دوتا دخترهام توی همین اتاق
.قلعههای زیادی درست کردن
41
00:01:53,480 --> 00:01:54,612
.و تازه بازم هست
42
00:01:54,615 --> 00:01:58,198
بهعلاوه همونجائیه که بابام که یهقاتل زنجیرهای بود
.فیلمهای وحشتناکِ قتلهاشُ واسهمون پخش کرد
43
00:01:58,201 --> 00:02:01,047
الیزابت، مگه الان نباید
توی مدرسه باشی؟
44
00:02:01,050 --> 00:02:03,630
ما توی این منطقه، مدرسههای
.فوقالعادهای داریم
45
00:02:03,632 --> 00:02:05,490
اوه، میبینم که از اون شومینه
،چشم برنمیدارین
46
00:02:05,492 --> 00:02:06,824
که ویژگی منحصربهفرد
.این خونهست
47
00:02:06,826 --> 00:02:08,826
بله، و لوازم خیلیجالبی
هم داره، مثلاً
48
00:02:08,828 --> 00:02:11,796
اون بیلچه که مامانم برای
.نِفله کردن بابام ازش استفاده کرد
49
00:02:11,798 --> 00:02:13,664
.همون قاتل زنجیرهای که مشهور
50
00:02:13,666 --> 00:02:14,707
.کلاهدار سیاه
51
00:02:14,709 --> 00:02:16,301
راست میگم، میتونین
.توی گوگل سرچ کنین
52
00:02:16,303 --> 00:02:20,004
ولی حواستون باشه که آلیس کوپر
.رو سرچ کنین، نه آلیس اسمیت
53
00:02:20,006 --> 00:02:22,840
همهچی رو پیدا میکنین. یا میتونین جملۀ
.خانهی کُشتار در خیابان اِلم"رو سرچ کنین"
54
00:02:22,842 --> 00:02:24,901
.همین خونهست
55
00:02:30,683 --> 00:02:33,017
مدرسهتون باشگاه نداره؟
56
00:02:33,019 --> 00:02:35,019
مشکلی هست، "مو"؟
57
00:02:35,021 --> 00:02:36,220
.آره
58
00:02:37,332 --> 00:02:39,292
میخوام که پرداخت بدهیهاتُ
.شروع کنی
59
00:02:40,360 --> 00:02:41,646
.آره. نه، فهمیدم
60
00:02:43,029 --> 00:02:45,363
... فقط بخاطر -
...یا، اینکه میتونی -
61
00:02:45,365 --> 00:02:47,532
.توی کارهای اینجا کمک کنی
.توی تمیز کردن اینجا کمک کنی
62
00:02:47,534 --> 00:02:49,250
،آشغالها رو ببری بیرون
63
00:02:49,252 --> 00:02:51,744
.شبها درب رو قفل کنی -
.آره -
64
00:02:51,746 --> 00:02:53,666
."این عالیه. ممنون، "مو
65
00:03:04,842 --> 00:03:07,885
.ام... ببخشید
66
00:03:07,887 --> 00:03:09,686
...ببخشید که مزاحم بازیتون شدیم
67
00:03:09,689 --> 00:03:12,848
ولی این اتاق هرچهارشنبه از
.ساعت 3 تا 4 برای مزرعه رزرو شده
68
00:03:12,850 --> 00:03:15,599
،هر چهارشنبه نمیشه
.دختر مانسون
اشاره بهخانوادۀ مانسون به رهبری چارلز مانسون]
[که بهقتلهایشان مشهورند
69
00:03:15,602 --> 00:03:17,445
چهارشنبۀ سوم هرماه
برای جلسات ماهیانۀ
70
00:03:17,447 --> 00:03:21,357
LGBTQIA انجمن دانشآموزی و
.رزرو شده
71
00:03:21,359 --> 00:03:24,235
اسمتون رو تقویم مربوط بهفعالیتهای
.دانشآموزیِ خانم بل ندیدم
72
00:03:24,237 --> 00:03:27,697
تو میخوای بهمن، به رئیس انجمن
دانشآموزیتون، قوانین و روالها رو یاد بدی؟
73
00:03:27,699 --> 00:03:30,416
،اگه الان قرن 18 بود
.میدادم گردنترو بزنن
74
00:03:30,418 --> 00:03:32,743
،هی، سلیطهها
75
00:03:32,745 --> 00:03:34,870
،ما الان وسط یهماجراجویی هستیم
76
00:03:34,872 --> 00:03:38,510
برو گمشو برگرد بههمونجایی که
.ازش اومدی، مرتیکۀ نفرتانگیز
77
00:03:48,220 --> 00:03:49,870
هی، معلوم هست اونجا چه خبره؟
78
00:03:49,873 --> 00:03:53,111
گارگویلها با "سمها" و مزرعهایها
.دعواشون شده
79
00:03:54,100 --> 00:03:57,410
اینجا دبیرستانه یا سِت فیلمبرداری
یکیاز فیلمهای "راجر کورمن"؟
[کارگردان مشهور]
80
00:03:58,771 --> 00:04:00,923
شما دوتا واسه دفاعاز خودتون
چی دارین که بگین؟
81
00:04:00,926 --> 00:04:03,053
آقا، وقتی ما رسیدیم اونجا
.دعوا قبلش شروع شده بود
82
00:04:03,056 --> 00:04:04,585
ما هم میخواستیم
.دعوا رو فیصله بدیم
83
00:04:04,588 --> 00:04:08,546
آقای جونز، خانم توپاز، شما سردستههای
،گنگهای خودتون هستین
84
00:04:08,549 --> 00:04:10,362
ولی جنجال امروزتون تنها
اتفاقی که نیست که اخیراً بخاطر
85
00:04:10,365 --> 00:04:13,015
فعالیت دارو دستهها توی
.دبیرستان ریوردیل میافته
86
00:04:13,018 --> 00:04:15,485
دیشب یهنفر از آزمایشگاه شیمی
.دزدی کرده
87
00:04:17,290 --> 00:04:21,342
یهنفر از آزمایشگاه دزدی کرده؟ -
.تجهیزاتی بهارزش هزاراندلار دزدیده شدن -
88
00:04:21,344 --> 00:04:23,628
که همهشون میتونن برای
.تولید موادمخدر بهکار برن
89
00:04:23,630 --> 00:04:26,464
افعیها نه مواد تولید
.میکنن و نه دزدی میکنن
90
00:04:26,466 --> 00:04:28,108
.سمهای زیبا هم همینطور
91
00:04:31,446 --> 00:04:35,406
.اگه فقط یه اشتباه دیگه
!فقط یه اشتباه دیگه ازتون سر بزنه
92
00:04:36,998 --> 00:04:39,141
و بعدش کارتون دیگه توی
.مدرسۀ من تمومه
93
00:04:41,105 --> 00:04:43,981
اوه، همهچی مرتبه، رئیس؟
94
00:04:43,983 --> 00:04:45,208
میخوای کسیرو بیرون کنم؟
95
00:04:46,795 --> 00:04:48,920
.کاش بههمینراحتی بود، رجی
96
00:04:50,530 --> 00:04:52,798
دخترم، مهمونهام یهدور
.دیگه مشروب میخوان
97
00:04:52,801 --> 00:04:54,325
واسه رفیقهات، شب بزرگیه، هان؟
98
00:04:54,327 --> 00:04:56,219
آره، مشتریهای آیندۀ مهمیاند
99
00:04:56,221 --> 00:04:57,595
باید درستوحسابی
.چربزبونیشونُ بکنم
100
00:04:57,598 --> 00:05:01,214
کهاینطور. پس باید تمام این بریز بپاشهات
رو نویسم پای حسابت، بابایی؟
101
00:05:01,217 --> 00:05:03,885
داری از چی حرف میزنی؟
.اینا واسۀ ما رایگاناند، معلومه دیگه
102
00:05:03,887 --> 00:05:06,888
.بابایی، شما ساعتهاست که اینجائین
.صورتحسابتون خیلی قلمبه شده
103
00:05:06,890 --> 00:05:08,422
.و تو هم بدهی قلمبهای بهمن داری
104
00:05:08,424 --> 00:05:09,566
...پس، دوباره میگم
105
00:05:10,319 --> 00:05:11,776
.اینا رایگانه
106
00:05:16,495 --> 00:05:18,179
.رجی، حواست بهبار باشه
107
00:05:20,395 --> 00:05:22,996
آخه چطوری کارمون
بهاینجا کشید، رجی؟
108
00:05:22,998 --> 00:05:26,857
گلادیس و بابام دارن از لبان نوئی
.سوءاستفاده میکنن
109
00:05:26,859 --> 00:05:31,320
و هیچ اهرم فشاری هم ندارم
.چون بهجفتشون پول زیادی بدهکارم
110
00:05:31,322 --> 00:05:35,700
و واقعاً هر دلاری که درمیاریم
.قراره صاف بره توی جیبِ اونها
111
00:05:35,702 --> 00:05:37,622
.یه منبع درآمد جدید لازم داریم
112
00:05:38,513 --> 00:05:40,588
وایسا، یهشبی بود
113
00:05:40,590 --> 00:05:45,093
که تونستیم بهصورت تصاعدی
.بیشتر از شبهای دیگه پول دربیاریم
114
00:05:45,095 --> 00:05:46,594
همون شب کازینویی که با الیو
.میزبانی کردیم
115
00:05:46,596 --> 00:05:50,190
یه کازینو؟ -
.اینجوری میتونیم توی چندهفته بدهیهامونُ بدیم -
116
00:05:50,192 --> 00:05:51,382
.بهجای اینکه سالها سگدو بزنیم
117
00:05:51,384 --> 00:05:52,983
بهنظرت میتونیم اینکارو
عملی کنیم؟
118
00:05:52,985 --> 00:05:57,938
یعنی میگم، ما همینالانشم داریم
.یهکلوپ شبانۀ مخفیرو میگردونیم، رجی
119
00:05:57,941 --> 00:05:59,541
درسته؟ -
.درسته -
120
00:06:15,384 --> 00:06:18,701
چیکارت کردن؟ مدیرت کردن؟
121
00:06:18,703 --> 00:06:20,411
.نه، بیشتر مثل سرایدار
122
00:06:20,413 --> 00:06:21,904
.تقریباً کارم تمومه
123
00:06:21,907 --> 00:06:24,039
داشتم بهاین فکر میکردم که شاید بد نباشه
بریم رستوران پاپ و یهلقمه غذا بخوریم؟
124
00:06:24,041 --> 00:06:26,033
عالیه. منم دارم
.از گشنگی میمیرم
125
00:06:27,896 --> 00:06:29,020
صدای چیه؟
126
00:06:46,105 --> 00:06:47,288
.خدای من
127
00:06:49,444 --> 00:06:51,418
داری اینجا چهغلطی میکنی؟
تو کی هستی؟
128
00:06:51,420 --> 00:06:53,819
.آرچی، آروم باش
129
00:06:53,821 --> 00:06:56,572
سلام، اسمت چیه؟
130
00:06:56,574 --> 00:06:58,675
.ریکی -
.ریکی -
131
00:06:59,928 --> 00:07:02,387
تو... گشنهات نیست؟
132
00:07:04,083 --> 00:07:05,266
.دارم از گشنگی میمیرم
133
00:07:10,187 --> 00:07:12,938
...اه، خب، ریکی
134
00:07:12,941 --> 00:07:14,800
مامانبابات کجان؟
135
00:07:14,803 --> 00:07:17,736
.نمیدونم. هیچوقت نفهمیدم کیاند
136
00:07:17,738 --> 00:07:19,470
چندوقت بود که توی اون
قوطیکبریت میموندی؟
137
00:07:19,472 --> 00:07:21,814
.کم و بیش چندهفتهای میشه
138
00:07:21,816 --> 00:07:25,935
ریکی، کسی هست که بخوای
بهش زنگ بزنیم؟ خویشاوندی؟
139
00:07:25,937 --> 00:07:27,746
.نه، من هیشکیرو ندارم
140
00:07:29,032 --> 00:07:31,148
.شاید بهتره بتی رو خبر کنیم
141
00:07:31,150 --> 00:07:34,230
.توی بهزیستی آشنا داره
...اونا میدونن که
142
00:07:34,987 --> 00:07:37,297
.هی. ریکی! ریکی
143
00:07:38,041 --> 00:07:40,491
هی، چی شده؟
144
00:07:40,493 --> 00:07:42,868
.شما... شما نباید به بهزیستی زنگ بزنین
145
00:07:42,870 --> 00:07:44,378
.باشه -
چرا زنگ نزنیم؟ -
146
00:07:44,380 --> 00:07:47,548
چون اونا منو فرستادن
به یهجایی، یه پناهگاه، خب؟
147
00:07:47,550 --> 00:07:48,740
.دلم نمیخواد برگردم اونجا
148
00:07:48,743 --> 00:07:50,751
خیلیخب، کدوم پناهگاه؟
149
00:07:50,753 --> 00:07:53,504
."پناهگاه "سانتا لوسیا
150
00:07:53,506 --> 00:07:55,506
اونجا کاری باهات کردن؟
151
00:08:03,015 --> 00:08:04,807
...این همون علامتیه که
152
00:08:04,809 --> 00:08:06,769
"توی زندان "لئوپولد و لوب
.روی بدن منم زدن، آره
153
00:08:10,523 --> 00:08:12,189
،خیلیخب، ریکی
کی اینو روی بدنت زده؟
154
00:08:12,191 --> 00:08:13,847
.چندتا از پسر بزرگها توی پناهگاه
155
00:08:13,850 --> 00:08:15,998
،اونا اونجا زندگی نمیکردن
ولی هرازگاهی اونجا میموندن، و
156
00:08:16,001 --> 00:08:20,990
و یهشب از خواب بیدار شدم و اونا منو بهزور
.نگه داشته بودن و اینو با آهنداغ روی دستم زدن
157
00:08:20,992 --> 00:08:23,381
و همونموقع بود که
.از اون پناهگاه اومدم بیرون
158
00:08:27,010 --> 00:08:30,425
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
159
00:08:33,938 --> 00:08:36,004
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
160
00:08:36,007 --> 00:08:38,215
.خیلیخب، بخاری روشنه
161
00:08:38,217 --> 00:08:42,094
اینم چندتا پتوی اضافه واسۀ اینکه اگه
.یهوقت سردت شد بندازی روت
162
00:08:42,096 --> 00:08:43,665
و اگه گُشنهت شد، توی
.یخچال هم غذا و نوشابه هست
163
00:08:43,668 --> 00:08:45,365
میخوای به مامانبابات
چی بگی؟
164
00:08:45,367 --> 00:08:49,226
.فقط منم و بابام
165
00:08:49,228 --> 00:08:50,515
اکثر اوقات سرکاره و یهجورایی
.گاراژ جای خصوصیِ منه
166
00:08:50,518 --> 00:08:52,317
.پس، احتمالاً اصلاً اونو نمیبینی
167
00:08:52,318 --> 00:08:53,397
فرداصبح، میبرمت توی رستورانِ پاپ
.و سر یهمیز یه صبحونۀ حسابی بهت میدم
168
00:08:53,399 --> 00:08:55,399
،بعد از مدرسه هم
.میبرمت توی باشگاه
169
00:08:55,401 --> 00:08:57,801
و چندتا حرکت یادت میدم، باشه؟
.حرکات ترکیبیِ دفاعی
170
00:08:57,804 --> 00:08:58,987
.تا بتونی از خودت دفاع کنی
171
00:08:58,990 --> 00:09:00,110
چرا داری بهم کمک میکنی؟
172
00:09:02,742 --> 00:09:05,576
،چون، ریکی
173
00:09:05,578 --> 00:09:07,244
.منم یهروزی مثل تو بودم
174
00:09:07,246 --> 00:09:09,413
،تنها، در حال فرار
175
00:09:09,415 --> 00:09:13,250
و اونقدر خوششانس بودم که دوستهایی داشتم
.که کمکم کردن که این دوره رو پشتسر بذارم
176
00:09:13,252 --> 00:09:15,711
فقط... قسم بخور
177
00:09:15,713 --> 00:09:17,522
.که به بهزیستی زنگ نمیزنی
178
00:09:18,474 --> 00:09:19,607
.قسم میخورم
179
00:09:20,902 --> 00:09:22,652
.شب خوش
180
00:09:24,406 --> 00:09:26,239
دوست داری چراغ روشن باشه یا خاموش؟ -
.روشن -
181
00:09:26,241 --> 00:09:27,907
اگه اشکالی نداشته باشه؟
182
00:09:34,157 --> 00:09:36,273
چت شده، تیتی؟
183
00:09:36,275 --> 00:09:38,235
خوشگلیم باعث شده
زبونت بند بیاد؟
184
00:09:40,028 --> 00:09:43,393
یا هنوزم بخاطر صحبتهایی که
با ودربی داشتی، حالت گرفتهست؟
185
00:09:43,396 --> 00:09:45,090
...خب، اگه بخوام روراست باشم
186
00:09:45,093 --> 00:09:46,407
.آره
187
00:09:46,410 --> 00:09:48,638
من بهعنوان رئیس انجمن دانشآموزی
.اون کلاس رو رزرو کرده بودم
188
00:09:48,641 --> 00:09:50,621
...عزیزم، تو مسئولیتهای زیادی داری -
.خیلیزیاد -
189
00:09:50,623 --> 00:09:53,248
ولی وقتیکه اون کت بنفش رو میپوشی
.نمایندۀ دستهمون هستی
190
00:09:53,250 --> 00:09:54,959
و حالا ودربی بهخونمون تشنه شده؟
191
00:09:54,961 --> 00:09:56,661
.خودم میتونم از پسِ ودربی بربیام
...شرل -
192
00:09:56,663 --> 00:09:59,964
نمیخوام هیشکی بخاطر من، برای
.رفتار خشونتآمیز تعلیق بشه
193
00:09:59,973 --> 00:10:01,740
.مخصوصاً دوستدختر خودمرو
194
00:10:04,102 --> 00:10:06,186
.موافقم
195
00:10:06,189 --> 00:10:10,024
اینجوری اگههم بخوام جلسات سمهای زیبا
.رو توی خونۀ خودم بذارم خیلیضایع میشه
196
00:10:10,026 --> 00:10:12,118
تو اینطور فکر نمیکنی؟
197
00:10:12,120 --> 00:10:14,787
مگراینکه یهجای دیگهرو
.مدنظرت داشته باشی
198
00:10:14,789 --> 00:10:16,039
.با یه استخر
199
00:10:17,125 --> 00:10:19,045
.دخترا نمیتونن واسۀ تابستون صبر کنن
200
00:10:22,409 --> 00:10:24,064
از خونهتون چهخبر، بی؟
201
00:10:24,066 --> 00:10:25,873
مامانم هنوز میخواد
.خونه رو بفروشه
202
00:10:25,875 --> 00:10:27,943
منم هنوز دارم سعی میکنم
کارو واسهش خراب کنم، ولی
203
00:10:27,946 --> 00:10:31,836
فقط دیر و زود داره که یهغولرو پیدا
.کنه که دلش بخواد توی خونۀ مرگ زندگی کنه
204
00:10:42,133 --> 00:10:43,273
کوین چشه؟
205
00:10:43,275 --> 00:10:45,559
.مزرعه، آرچی
.اونرو هم جذب خودشون کردن
206
00:10:45,561 --> 00:10:47,148
.و بعدشم، نوبت خونهمه
207
00:10:47,151 --> 00:10:49,656
.خب، پیشنهادم هنوز سرجاشه
میدونم که تریلرم درهمبرهمه
208
00:10:49,658 --> 00:10:51,348
ولی اگه بخوای پیشم بمونی
.قدمت سر چشممه
209
00:10:51,350 --> 00:10:53,183
توی پمبروک هم همیشه
.قدمت روی چشم ماست، بی
210
00:10:53,185 --> 00:10:54,986
.میتونی خونۀ منهم بمونی
211
00:10:54,988 --> 00:10:58,522
یعنی میگم، من همینالانش هم یه
.بچۀ بیخانمان رو توی گاراژم جا دادم
212
00:10:58,524 --> 00:11:01,358
آره، اسمش ریکیه. از
یهخونۀ گروهی فرار کرده
213
00:11:01,360 --> 00:11:03,432
.و یواشکی اومده بود توی باشگاه
.اینجوری شد که پیداش کردم
214
00:11:03,434 --> 00:11:05,362
.درست عین من، توی سال دهم
215
00:11:05,364 --> 00:11:07,865
بچهها، اونهم یه علامت
.روی دستش داره
216
00:11:07,867 --> 00:11:11,201
همون علامتی که وقتی توی زندان بودم، مدیر زندان
.روی بدنم زد، یعنی اونهم یه قربانیه
217
00:11:11,203 --> 00:11:12,887
.خدای من -
اونم جیاندجی بازی میکنه؟ -
218
00:11:12,889 --> 00:11:14,163
.نمیدونم
219
00:11:14,165 --> 00:11:15,873
امروز رو گذاشتمش
.توی رستوران پاپ
220
00:11:15,875 --> 00:11:18,208
آرچی، شاید بهتر باشه با
خانم "وایس" تماس بگیریم
221
00:11:18,210 --> 00:11:21,514
آشنای خودمونه. میدونیم که میتونه
.یه خانوادۀ خوب واسهش پیدا کنه
222
00:11:22,983 --> 00:11:24,548
.آره
223
00:11:24,550 --> 00:11:27,383
آره. میشه شمارهشو واسم بفرستی؟
224
00:11:27,386 --> 00:11:29,970
کوین، میشه باهم
صحبت کنیم؟
225
00:11:29,972 --> 00:11:32,198
.بستگی داره
دربارۀ چی صحبت کنیم، بتی؟
226
00:11:32,200 --> 00:11:35,184
فقط، تازگیها ازهمدیگه
.خبری نداریم
227
00:11:35,186 --> 00:11:37,728
.خدای من، تو خیلی بیشیلهپیلهای
228
00:11:37,730 --> 00:11:41,207
باشه. میشه دربارِۀ این موضوع
ملحق شدنت به مزرعه صحبت کنیم؟
229
00:11:41,209 --> 00:11:44,159
و نمیخوام ببینم که تو هم توی
.همون چاهی که مامانم افتاد، بیوفتی
230
00:11:44,372 --> 00:11:46,320
.چون اون دیگه ازدست رفته، کوین
231
00:11:46,322 --> 00:11:48,487
.داره خونهمون رو میفروشه
232
00:11:48,490 --> 00:11:50,166
.خودتو بکش کنار، بتی
233
00:11:50,793 --> 00:11:52,743
.تو یه آدم بدگویی
234
00:11:52,745 --> 00:11:54,846
.به نفعته که خودتو بکشی کنار
235
00:12:00,061 --> 00:12:04,213
،خیلیخب، افعیها
.بیاین بریم سر اصل مطلب
236
00:12:04,215 --> 00:12:07,233
هیج کدومتون از دزدی
آزمایشگاه شیمی خبری داره؟
237
00:12:07,235 --> 00:12:08,726
کورتز؟
238
00:12:08,728 --> 00:12:10,303
واسه چی نیشت بازه؟
239
00:12:10,306 --> 00:12:14,223
فقط دارم بهاین فکر میکنم که
"ماجراجویی "دزدی از مخفیگاه کیمیاگر
240
00:12:14,225 --> 00:12:15,766
.چه ماجراجویی باارزشی واسهمون بود
241
00:12:16,986 --> 00:12:19,245
داری جدی میگی؟
242
00:12:19,247 --> 00:12:21,822
اینکارو بهعنوان بخشی از
بازی جیاندجی انجام دادی؟
243
00:12:21,824 --> 00:12:24,417
حواست هست که ودربی داره دربهدر
دنبال ما میگرده، مگهنه، اسکول؟
244
00:12:24,419 --> 00:12:25,851
.تو بهمون قولِ مصونیت دادی
245
00:12:25,854 --> 00:12:28,162
نهوقتی که برین و عمداً
.قانون رو زیرپا بذارین
246
00:12:28,164 --> 00:12:30,405
.باید تجهیزاتُ برگردونی -
.کور خوندی که برگردونم -
247
00:12:30,407 --> 00:12:31,940
!مرتیکهی معتادِ فیزلراکس خاکبرسر
248
00:12:31,943 --> 00:12:33,376
میخوای همینالان دعوا رو شروع کنی؟
249
00:12:36,016 --> 00:12:39,301
فکر کردی یادمون رفته که جنابعالی
جاسوسیِ گارگویلها رو میکردی؟
250
00:12:39,304 --> 00:12:42,568
باید وقتی فرصتش رو داشتم با
.اون آهنداغ گردنت رو میسوزندم
251
00:12:42,570 --> 00:12:47,774
!خوبه دیگه! تمومش کنین
!هردتون، همینالان
252
00:12:47,776 --> 00:12:51,685
هر خصومتی که تاحالا بین
،افعیها و گارگویلها بوده
253
00:12:51,687 --> 00:12:54,864
دیگه تموم شده! الان
.دیگه همهمون افعی هستیم
254
00:12:54,866 --> 00:12:57,283
میدونین، بهنظرم الان وقت مناسبیه
255
00:12:57,285 --> 00:12:59,977
تا اعضای جدیدمون
.قانونهامونُ یاد بگیرن
256
00:12:59,979 --> 00:13:02,271
شوخیت گرفته؟
257
00:13:02,273 --> 00:13:06,275
.بعد از من تکرار کنین
."قدرت، در اتحاد نهفتهست"
258
00:13:06,277 --> 00:13:08,517
."قدرت، در اتحاد نهفتهست"
259
00:13:10,298 --> 00:13:12,507
.صداتو نمیشنوم، کورتز
260
00:13:12,509 --> 00:13:13,824
میخوای دوباره امتحان کنی؟
261
00:13:13,826 --> 00:13:17,326
.من از قوانین دیگهای تبعیت میکنم
262
00:13:17,329 --> 00:13:18,553
.پس از دارو دستۀ ما اخراجی
263
00:13:19,465 --> 00:13:20,649
.تو خودت اومدی سراغ من
264
00:13:21,292 --> 00:13:22,553
یادت هست؟
265
00:13:22,556 --> 00:13:24,185
.ننهت اومد سراغم
266
00:13:25,462 --> 00:13:27,355
دعوتمون کرد که بهافعیها
.ملحق بشیم
267
00:13:28,775 --> 00:13:30,674
،و یهنگاه به اطرافت بنداز
268
00:13:30,676 --> 00:13:34,812
تو بیشتر بهما نیاز داری
.تا ما بهتو
269
00:13:34,814 --> 00:13:38,307
پس، اگه راجعبه چیزی که بهمون قولشُ
داده بودی، دبّه اومدی
270
00:13:38,309 --> 00:13:41,448
پس بهنفعته که پیشنهاد
.بهتری بهمون بدی
271
00:13:42,646 --> 00:13:45,239
قبلاز اینکه تصمیم بگیریم که
شماها رو از دارو دستهمون
272
00:13:45,241 --> 00:13:46,824
.بیرون بندازیم
273
00:13:50,170 --> 00:13:53,487
.دوستان، به کازینوی "لبان نوئی" خوشاومدین
274
00:13:53,490 --> 00:13:54,781
خیلی خفنه، مگهنه؟
275
00:13:54,783 --> 00:13:56,717
،اونجا پوکر داریم
276
00:13:56,719 --> 00:13:58,202
،توی قسمت بار هم بلکجک داریم
277
00:13:58,204 --> 00:14:00,671
بازیهای "اسلات" با سکههای 5 و 25 سنتی
،هم کنار دیوار
278
00:14:00,673 --> 00:14:03,498
و اون گوشه هم یه گردونهی
.شانس با تِم اسبدوانی داریم
279
00:14:03,500 --> 00:14:05,116
.که مسئولیت چرخوندنش با بندهست
280
00:14:05,119 --> 00:14:08,682
و نیازی به گفتن نیست که
.احتیاط از همهچی مهمتره
281
00:14:08,685 --> 00:14:12,221
نمیخوائیم که آقا پلیسها
.این اطراف بپلکن
282
00:14:12,224 --> 00:14:14,892
شیرفهمه؟ -
.باید یهسؤالی بکنم -
283
00:14:15,554 --> 00:14:17,179
اگه غافلگیرمون کنن چی؟
284
00:14:17,181 --> 00:14:19,157
یهتغییرات جدیدی بهاینجا دادیم
285
00:14:19,159 --> 00:14:22,100
.که برای همچین مواقعِ خطریه
رجینالد؟
286
00:14:34,240 --> 00:14:37,049
اینجاست که من پِلکهام
،رو بههم میزنم و میگم
287
00:14:38,398 --> 00:14:40,415
"چه کازینوی مخفیای، سرکار؟"
288
00:14:44,529 --> 00:14:46,532
از دزدی توی دبیرستان ریوردیل خبر داری؟
289
00:14:46,535 --> 00:14:48,469
.آره، ودربی بهم زنگ زد
قضیه چیه؟
290
00:14:48,471 --> 00:14:49,920
.کار گارگویلها بوده
291
00:14:49,922 --> 00:14:52,589
.منم همینفکرو میکردم -
،دعوا راه میاندازن -
292
00:14:52,591 --> 00:14:54,475
.جیاندجی بازی میکنن
293
00:14:54,477 --> 00:14:56,093
میدونی که الان تعدادشون
از ما بیشتره؟
294
00:14:56,095 --> 00:14:57,928
.از افعیهای اصیل
295
00:14:57,930 --> 00:14:59,674
.اکثریت، گارگویلها هستن
296
00:14:59,677 --> 00:15:02,432
.مامانته و ایدههای معرکهاش
297
00:15:02,434 --> 00:15:04,893
مشکل اینجاست که هیچ
،احترامی سرشون نمیشه
298
00:15:04,895 --> 00:15:07,729
،نه وظیفهای دارن
.نه حسِ هدفمندی
299
00:15:07,731 --> 00:15:11,751
ولی عوضش باعث شد که آخرسر
،متوجه مشکل بزرگترمون بشم
300
00:15:11,753 --> 00:15:14,420
و اون اینهکه مدتی هست
.که اوضاع اینجوریه
301
00:15:14,422 --> 00:15:17,215
.دیگه هیچ افعیای باقی نمونده -
.ما راجعبه این قضیه حرف زده بودیم، پسر -
302
00:15:17,217 --> 00:15:20,284
باید بفهمی که افعیهای
.تو قراره چهجوری باشن
303
00:15:20,286 --> 00:15:21,576
،باید بهشون جهت بدی
304
00:15:21,578 --> 00:15:23,930
،و الان این گارگویلها
یهدلیلیاند
305
00:15:23,932 --> 00:15:27,624
تا هر روز بیدار بشی، اون کت رو تنت کنی
.و باافتخار بپوشیش
306
00:15:27,626 --> 00:15:29,459
.وگرنه نتیجهاش میشه هرجومرج
307
00:15:29,462 --> 00:15:31,422
وقتی تعداد آدم بدها
،از شما بیشتر بشه
308
00:15:32,464 --> 00:15:34,298
.باید یهفکری بهحالشون بکنی
309
00:15:34,301 --> 00:15:37,736
و بهگروهت یهچیزی بدی که
.خودشونرو بهش مشغول کنن
310
00:15:43,309 --> 00:15:45,142
دنبال رفیقت میگردی؟
311
00:15:45,144 --> 00:15:47,528
سلام، پاپ، آره. چش شد؟ کجا رفت؟
312
00:15:47,530 --> 00:15:49,121
،یهمُشت اراذل و اوباش اومدن
313
00:15:49,123 --> 00:15:51,514
،از پُشت پنجره دیدنش
.شروع کردن بهشیشهها کوبیدن
314
00:15:51,517 --> 00:15:54,293
اوه، نه -
.تا حالا ندیده بودم یهنفر اینقدر سریع بدوه -
315
00:15:54,295 --> 00:15:56,870
.رفت توی آشپرخونه و درب پُشتی فرار کرد -
اون اوباش چی؟ -
316
00:15:56,872 --> 00:15:58,822
.یکم اطراف چرخیدن
.و بعدشهم جیم زدن
317
00:15:58,824 --> 00:16:00,633
!لعنتی -
...آرچی -
318
00:16:01,660 --> 00:16:03,544
.یهچیزی جا گذاشت
319
00:16:03,546 --> 00:16:06,330
نقاشیِ یهجایی
.رو واسهمون کِشیده
320
00:16:06,332 --> 00:16:07,789
منظورت چیه؟
چی کِشیده؟
321
00:16:07,813 --> 00:16:11,592
جلسهی اعضای مزرعه
.لطفاً مزاحم نشوید
322
00:17:15,497 --> 00:17:17,618
.پیدا کردنِ فراریها خیلیسخته، آرچی
323
00:17:17,620 --> 00:17:20,788
خیلیهاشون مفتی سوار ماشینها میشن و
.بهسنترویل میرن به دارو دستهها ملحق میشن
324
00:17:20,790 --> 00:17:23,698
اغلب هم دلیلش اینهکه ما از تلاش
.برای کمک و برگردوندنشون دست میکشیم
325
00:17:23,700 --> 00:17:26,618
خب، راستش اون قبلاً
.تحت مراقبت بهزیستی بوده
326
00:17:26,620 --> 00:17:29,913
مگهنه، آرچی؟ -
.آره، یهجایی بهنام پناهگاه سانتا لوسیا -
327
00:17:29,915 --> 00:17:32,132
من اونجا رو میشناسم
.یکیاز بهترین خونههای گروهیه
328
00:17:32,134 --> 00:17:34,709
خب، ریکی گفتش که بعضیاز
،آدمای اونجا اذیتش کردن
329
00:17:34,711 --> 00:17:38,222
.و با آهنداغ، یه علامتیُ روی دستش زدن -
به دارو دستهای مربوط بود؟ -
330
00:17:38,224 --> 00:17:39,959
دیگه داریم روز بهروز بیشتر
.این علامتها رو میبینم
331
00:17:39,962 --> 00:17:43,632
گریفین و گارگویل شاید دیگه توی اخبار نباشن
.ولی هرجای دیگهای که بگی هستن
332
00:17:43,809 --> 00:17:45,786
اون اینشکلی بود؟
333
00:17:46,574 --> 00:17:49,141
.لعنتی، آره
.آره، خودشه
334
00:17:49,143 --> 00:17:50,505
.من با چند نفر تماس میگیرم
335
00:17:50,508 --> 00:17:53,487
اگه بتونیم توی پایگاه، یه تطابق باهاش پیدا
.کنیم، دیر یا زود میتونیم ردش رو بگیریم
336
00:17:53,489 --> 00:17:55,272
.در هرصورت، باهاتون در تماس میمونم
337
00:17:55,274 --> 00:17:56,791
.ممنون، خانم وایس
338
00:17:56,793 --> 00:17:58,378
میشه چندتا کپی ازش داشته باشم؟
339
00:18:01,280 --> 00:18:03,997
.دخترم
340
00:18:03,999 --> 00:18:07,784
همهجا شایعه شده که کلوپت
رو به یه کازینو تبدیل کردی؟
341
00:18:07,786 --> 00:18:10,304
جاسوسهات اینو بهت گفتن؟
342
00:18:10,306 --> 00:18:13,364
اتفاقاً چیزی که برامون
.شانس بههمراه داره
343
00:18:13,367 --> 00:18:15,959
چطورمگه؟ -
خب، الان دارم روی شراکت با یه آقای محترمی -
344
00:18:15,961 --> 00:18:18,295
که ازقضا صاحب یه کمپانی
.تولید ورقهای پاسوره کار میکنم
345
00:18:18,297 --> 00:18:21,965
و میخوام این فکر رو توی سرش بندازم
که تولیدش رو از کارخونهاش
346
00:18:21,967 --> 00:18:23,262
.بهزندان من منتقل کنه
347
00:18:23,265 --> 00:18:26,094
اینجوری میتونه با هزینهی خیلیکمی
،کارتهاش رو تولید کنه
348
00:18:26,096 --> 00:18:29,097
و زندانیهای سودآور زندانم هم
.یه دستمزد کوچولو گیرشون میاد
349
00:18:29,099 --> 00:18:31,475
و این بهت اجازه میده
.که پول هنگفتی بهجیب بزنی
350
00:18:31,477 --> 00:18:33,750
.این قضیه مشکوکه، بابایی
351
00:18:33,753 --> 00:18:37,213
درهرحال، دوست دارم که اونو بیارم
بهکازینوی تو تا اوقات خوبیرو
.واسهش فراهم کنم
352
00:18:37,216 --> 00:18:38,899
و حتم دارم که میتونی کاری
کنه که حس کنه آدم مهمیه؟
353
00:18:38,902 --> 00:18:40,670
.با کمالمیل، بابایی
354
00:18:41,707 --> 00:18:45,134
ولی اگه کمکت کنم که این
،مشتری خرپولرو جذب کنی
355
00:18:45,137 --> 00:18:47,257
چطوره که تو هم در قبالش
یکم از بدهیمو کم کنی؟
356
00:18:48,284 --> 00:18:50,135
مثلاً 5 درصدشرو؟
357
00:18:53,501 --> 00:18:54,842
.بهش فکر میکنم
358
00:18:59,505 --> 00:19:02,022
میدونی، شاید این قضیهرو
،راجعبه من ندونی
359
00:19:03,008 --> 00:19:04,957
،ولی وقتی همسنِ تو بودم
360
00:19:04,960 --> 00:19:07,302
.توی وایتوایرم اجرا میکردم
361
00:19:07,304 --> 00:19:10,305
آره، اونموقع یهجورایی
.عین "جوآن جت" ریوردیل بودم
[خوانندۀ مشهور آمریکایی]
362
00:19:10,307 --> 00:19:14,034
و حالا هم، بذار حدس بزنم
میخوای بهصحنه برگردی؟
363
00:19:15,103 --> 00:19:17,371
.یهجورایی هوس کردم، آره
364
00:19:18,347 --> 00:19:19,662
نظرت چیه؟
365
00:19:19,665 --> 00:19:21,745
.یهچیز کوچولوئی در قبالش میخوام
366
00:19:22,486 --> 00:19:24,962
5 درصد از بدهیای
.که بهت دارم روکم کن
367
00:19:29,535 --> 00:19:30,926
.میتونم یهکاریش بکنم
368
00:19:34,164 --> 00:19:35,473
.میبینمتون، بچهها
369
00:19:40,196 --> 00:19:42,246
،سلام، جوسی
.ببخشید که مزاحمت شدم
370
00:19:42,249 --> 00:19:43,931
میشه راجعبه یهچیزی
باهات حرف بزنم؟
371
00:19:43,933 --> 00:19:45,232
.آره، حتماً
372
00:19:47,191 --> 00:19:48,991
...اه
373
00:19:48,994 --> 00:19:56,544
متوجه شدی که کوین خیلی زود و
.خیلی بدجور درگیر این مزرعه شده
374
00:19:56,788 --> 00:19:59,186
و دیشب که داشتم از
،مدرسه میرفتم
375
00:19:59,196 --> 00:20:02,289
دیدمش که با چندتا از
،اعضای دیگۀ مزرعه
376
00:20:02,296 --> 00:20:05,711
.دستشون رو روی آتیش گرفته بودن
377
00:20:05,713 --> 00:20:07,287
!اه، کوین
378
00:20:07,289 --> 00:20:09,790
،گروههایی مثل مزرعه، فرقهها
379
00:20:09,792 --> 00:20:13,347
آدمهای آسیبپذیر رو از لحاظ
.احساسی طعمۀ خودشون میکنن
380
00:20:13,350 --> 00:20:15,577
برای همینه که فکر میکنم
.الانهم کوین رو هدف گرفتن
381
00:20:18,558 --> 00:20:20,742
...باشه، خب
382
00:20:22,337 --> 00:20:24,063
،هنوز بهمامانم یا آقای کلر
383
00:20:24,065 --> 00:20:26,357
...چیزی نگفتم، ولی
384
00:20:28,068 --> 00:20:31,510
توی این هفتهی گذشته، متوجه شدم که
.کوین شبها یواشکی بیرون میزده
385
00:20:31,513 --> 00:20:36,033
و فکر کردم که به جنگل
فاکس" برمیگشته، اما"
386
00:20:37,086 --> 00:20:39,137
.شاید میره به دیدنشون
387
00:20:41,012 --> 00:20:42,353
.شوخی نمیکردی
388
00:20:43,643 --> 00:20:46,563
.این بچه درگیر یهسری چیزای واقعاً ترسناکی شده -
.آره -
389
00:20:47,571 --> 00:20:49,904
.ازش یهطرح نقاشیهم دارن
390
00:20:49,906 --> 00:20:52,574
پاپ تیت" گفت یهسری اراذل اوباش"
.خارج رستوران تعقیبش کردن
391
00:20:52,576 --> 00:20:54,242
اراذل اوباش؟
392
00:20:54,244 --> 00:20:56,620
منظورت اعضاء یه گنگه؟ -
.آره، احتمالاً -
393
00:20:56,622 --> 00:20:58,822
مگه تو یهمشت گارگویل رو
وارد دستهی خودت نکردی؟
394
00:21:00,161 --> 00:21:01,791
،دراصل مامانم اینکار رو کرد
.اما آره
395
00:21:01,793 --> 00:21:03,713
خب، هنوزم گریفین و گارگویل بازی میکنن؟
396
00:21:06,715 --> 00:21:08,590
.اسمش "ریکی"ـه
397
00:21:08,592 --> 00:21:11,037
کسی نمیشناسش؟
398
00:21:11,040 --> 00:21:13,553
خب، توی دردسر افتاده، پس قراره
.به آرچی کمک کنیم پیداش کنه
399
00:21:13,555 --> 00:21:15,439
شهر رو چند بخش میکنیم و کار رو
.بین خودمون تقسیم میکنیم
400
00:21:15,441 --> 00:21:19,476
میخوای بیوفتیم دنبال یهبچه اسکول؟
401
00:21:19,478 --> 00:21:21,445
دستهی تو نبود که توی
رستوران پاپ اومد دنبالش؟
402
00:21:21,447 --> 00:21:25,124
دنبالش میگشتن تا قربانیش کنن؟ -
.نه -
403
00:21:25,126 --> 00:21:28,460
.رفیق، کارهای مهم دیگهای داریم
404
00:21:29,988 --> 00:21:31,655
.اما کسای دیگهای هستن
405
00:21:31,657 --> 00:21:34,491
کسائی که وقتی به افعیها
.ملحق شدیم ازمون جدا شدن و رفتن
406
00:21:34,493 --> 00:21:38,144
یعنی میگی، گارگویلهائی
هستن که از تو هم دیوونهترن؟
407
00:21:38,147 --> 00:21:39,260
دهنترو میبندی؟
408
00:21:39,263 --> 00:21:41,863
،اگه چیزیکه میگی راست باشه
.پس اینم یهدلیل دیگهست که باید سریع پیداش کنیم
409
00:21:43,293 --> 00:21:45,311
.پس بهتره بری سراغش
410
00:21:50,676 --> 00:21:51,984
.ما برای جستجو کمک میکنیم
411
00:21:56,899 --> 00:21:58,699
،خانمها و آقایون
412
00:21:58,701 --> 00:22:01,336
.امشب برنامۀ خیلی ویژهای براتون داریم
413
00:22:01,339 --> 00:22:03,812
"کسی که میخواد توی "لبان نوئی
،دوباره به صحنه برگرده
414
00:22:03,814 --> 00:22:06,314
.خانم گلادیس جونز
415
00:22:43,296 --> 00:22:45,986
بیخیال، اجرای واقعی کی شروع میشه؟
416
00:22:45,989 --> 00:22:47,322
...وایستا، وایستا، وایستا، وایستا
417
00:22:47,325 --> 00:22:49,189
.اون یارو داره حسابی عوضیبازی درمیاره
418
00:22:49,192 --> 00:22:53,045
.میدونم، اما یهمشتری ویژههم هست
419
00:22:56,682 --> 00:23:00,052
پس تو صدای خوبی داری، آره؟
.چرا یهکم گلادیسرو نصیحت نمیکنی
420
00:23:00,054 --> 00:23:01,907
.بهش یهنصیحتی میکنم، خیلیخب
421
00:23:01,910 --> 00:23:06,082
اوه، جداً؟ و منم یهنصیحتِ
.شیک براتون دارم پسرا
422
00:23:08,879 --> 00:23:11,838
.خب، حالا میتونی بندازیش بیرون -
.الان -
423
00:23:11,840 --> 00:23:15,109
.خیلیخب -
.ازت میخوام بری، داداش -
424
00:23:15,111 --> 00:23:17,850
داری باهام شوخی میکنی؟
این خوشگله داره منُ میندازه بیرون؟
425
00:23:17,853 --> 00:23:20,092
.خودشه. یالا -
!دستهات رو ازم بکش -
426
00:23:26,772 --> 00:23:28,730
...ورونیکا
427
00:23:28,732 --> 00:23:31,692
امیدوارم الان یهمعاملهی
.یهمیلیون دلاریرو نپرونده باشی
428
00:23:41,053 --> 00:23:44,596
،وقتیکه شروع به عبور از آستانه کردی
.دیگه نمیتونی متوقف شی
429
00:23:44,598 --> 00:23:46,173
.کلید اینه
430
00:23:46,175 --> 00:23:48,767
باید باور داشته باشی که
.ازت محافظت میشه
431
00:23:48,769 --> 00:23:51,022
.باور داشته باشی که پیش میری
432
00:23:51,025 --> 00:23:55,274
فقط از طریق آتیش میتونیم رها
.بشیم و گذشتهمون رو پشت سر بذاریم
433
00:23:55,276 --> 00:23:59,445
به ترسهامون غلبه کنیم، سزای گناههامون
.رو بدیم و شیاطین درونمون رو تطهیر کنیم
434
00:24:01,473 --> 00:24:02,740
،برادر کوین
435
00:24:04,601 --> 00:24:06,076
.نوبتِ توئه
436
00:24:07,145 --> 00:24:08,746
!اوه، خدای من. کوین
437
00:24:09,605 --> 00:24:11,864
!کوین، اینکار رو نکن
!کوین، بس کن
438
00:24:11,867 --> 00:24:13,700
.نه. برادر کوین، واینستا
439
00:24:13,702 --> 00:24:15,908
.به خودت باور داشته باش
.به مزرعه باور داشته باش
440
00:24:15,911 --> 00:24:18,839
باور داشته باش که زغال چوب یه
.جریان نهر کوهستانی خنکه
441
00:24:26,331 --> 00:24:27,723
!برادر کوین
442
00:24:29,501 --> 00:24:32,293
!تطهیر شدی
!همهی ما تطهیر شدیم
443
00:24:32,295 --> 00:24:34,423
!ما یکی هستیم! ما یکی هستیم
444
00:24:39,507 --> 00:24:41,107
.آرچی
445
00:24:41,110 --> 00:24:43,687
بیشتر افعیها رو فرستادم که دنبال
.این پسره"ریکی" بگردن
446
00:24:43,690 --> 00:24:46,266
اما فکر میکنم یهجائی هست
.که تو و من باید بهش سربزنیم
447
00:24:46,268 --> 00:24:47,701
.نقطهی شروع گارگویل
448
00:25:07,873 --> 00:25:09,732
...تموم این اسمها
449
00:25:09,735 --> 00:25:11,350
.قربانیها هستن
450
00:25:11,979 --> 00:25:13,479
...جاگ
451
00:25:13,482 --> 00:25:14,560
.وایستا
452
00:25:14,563 --> 00:25:15,675
.آرچی
453
00:25:20,269 --> 00:25:21,885
ریکی؟
454
00:25:21,887 --> 00:25:23,887
اینجا چه غلطی میکنی؟
455
00:25:24,715 --> 00:25:26,395
خوبی؟ -
.آره -
456
00:25:27,628 --> 00:25:29,777
.اومدم اینجا چون شنیدم همهشون رفتن
457
00:25:29,780 --> 00:25:31,574
گارگویلها رو میگی؟ -
.آره، رفتن -
458
00:25:31,577 --> 00:25:34,397
فکر کردم اینجا آخرین جائیه
...که میان دنبالم بگردن، اما
459
00:25:34,399 --> 00:25:36,099
.هیچوقت نمیتونم ازشون فرار کنم
460
00:25:36,101 --> 00:25:38,677
.برای مرگ علامتگذاری شدم
این نشونه به این معنیه، مگه نه؟
461
00:25:38,680 --> 00:25:41,806
.و توهم داریش -
.آره -
462
00:25:41,809 --> 00:25:44,924
،به معنی قربانی شدنه
.اما قرار نیست این اتفاق بیوفته
463
00:25:44,927 --> 00:25:46,701
.خب؟ قسم میخورم
464
00:25:46,703 --> 00:25:48,879
درسته، جاگ؟ -
.آره -
465
00:25:48,881 --> 00:25:50,179
.درسته
466
00:25:50,181 --> 00:25:52,516
.بهرصورت، بیایین دیگه از اینجا بریم
467
00:26:06,315 --> 00:26:07,614
.بتی
468
00:26:09,474 --> 00:26:11,965
.نباید دیشب فرار میکردی
.باید میموندی
469
00:26:11,968 --> 00:26:14,370
شما دوتا اینجائین تا چیزی که دیشب
دیدم رو بهم گزارش کنین؟
470
00:26:14,373 --> 00:26:16,105
،از قول خودم بگم
471
00:26:16,107 --> 00:26:19,458
یهفرقهی خطرناک از"
نوجوونهای اغفال شده
472
00:26:19,461 --> 00:26:23,127
که برای فعالیتهای جادو جمبلی
".و خودآزاری دور هم جمع شدن
473
00:26:24,074 --> 00:26:27,843
،بتی، دیشب ترسناک بود
...و
474
00:26:27,845 --> 00:26:32,908
و باحال، رهاکننده. حس خیلی هیجانانگیزی
.داشت، انگار اصلاً هیچی حس نمیکردم
475
00:26:32,911 --> 00:26:34,447
.این نظر توئه
476
00:26:34,450 --> 00:26:37,693
فکر میکنم مخاطبهای من و
.بابات نظر متفاوتی داشته باشن
477
00:26:37,696 --> 00:26:39,571
اون مقالهرو منتشر
.نمیکنی، بتی
478
00:26:39,581 --> 00:26:41,473
چرا نه؟ -
.بهش بگو چرا، کوین -
479
00:26:42,726 --> 00:26:45,119
اگه اینکار رو بکنی، به همه درموردِ
480
00:26:45,121 --> 00:26:47,579
اون آدم مشکوکی که مامانت
.توی آشپزخونه کُشت میگیم
481
00:26:47,581 --> 00:26:50,657
که چطور تو و جاگهد ماشینشرو
،توی "باتلاق سودلو" ول کردین
482
00:26:50,659 --> 00:26:54,277
و چطور آقای جونز جسدشرو با
.خاکستر چوب توی جنگل از بین برد
483
00:26:54,279 --> 00:26:56,422
یادت باشه بتی، بهلطفِ مامانت
484
00:26:56,424 --> 00:27:00,006
همه توی مزرعه از
.رازهای کثیفت باخبرن
485
00:27:17,969 --> 00:27:20,049
میدونی وقتیکه داشتم
،توی زندان نوجوونا مبارزه میکردم
486
00:27:21,306 --> 00:27:23,615
.اینجوری بود که زنده موندم
487
00:27:23,617 --> 00:27:26,234
.چطور از قربانی شدن جلوگیری کردم
488
00:27:26,237 --> 00:27:27,453
.با مبارزه
489
00:27:32,034 --> 00:27:34,150
چطور درگیر این ماجراها شدی؟
490
00:27:34,152 --> 00:27:35,564
،همونطور که قبلاً بهت گفتم
491
00:27:35,567 --> 00:27:40,024
توی پناهگاه، بعضی از اونائی که سنشون بالاتر
.بود اهل بازی گاریفین و گاریول و "فیزل راکس" بودن
492
00:27:40,027 --> 00:27:42,209
میوفتن دنبال بچههای کوچیکتر و
سعی میکنن به دسته بیارنشون
493
00:27:42,211 --> 00:27:44,162
.تا ازشون بهعنوان قاچاقچی استفاده کنن
...چون
494
00:27:44,165 --> 00:27:47,286
،هرچی کوچیکتر باشی
.اگه گیر بیوفتن زمان کمتری میرن زندان
495
00:27:48,476 --> 00:27:50,333
،وقتیکه ازم پرسیدن
496
00:27:50,335 --> 00:27:52,335
.قبول نکردم
،به همین خاطر علامتگذاریم کردن
497
00:27:52,337 --> 00:27:55,338
...و وقتیکه پناهگاهرو ترک کردم
.فکر کنم باید به رفتن ادامه بدم
498
00:27:55,340 --> 00:27:58,558
.نمیخوام تو رو هم پیدا کنن -
.نگران من نباش -
499
00:27:58,560 --> 00:28:02,178
.و فرار کردن چیزیرو حل نمیکنه، بهم اعتماد کن
500
00:28:02,180 --> 00:28:03,383
.یهچیزی میدونم که میگم
501
00:28:04,566 --> 00:28:06,140
،توی این قضیه تنها نیستی
.ریکی
502
00:28:06,142 --> 00:28:07,785
.خب؟ دیگه نه
503
00:28:09,311 --> 00:28:11,621
،بچهرو پیدا کردیم
.اما هنوز توی خطره
504
00:28:12,524 --> 00:28:14,023
.همینطورم آرچی سر این موضوع
505
00:28:14,025 --> 00:28:15,617
خب، حرکت بعدی چیه؟
506
00:28:15,619 --> 00:28:17,410
.یهاستراتژی کلاسیکه
507
00:28:17,412 --> 00:28:19,421
.شکارچیها خودشون شکار میشن
508
00:28:19,423 --> 00:28:22,365
کورتز" گفت یهسری"
.غولهای بدذات وجود دارن
509
00:28:22,367 --> 00:28:24,584
...پس شما دوتا
510
00:28:24,586 --> 00:28:26,970
،«هِکل و جِکل»
.شروع به صحبت کنین
[.شخصیتهای کارتونی سال 1951]
511
00:28:26,972 --> 00:28:28,922
.اسم اونائی که جدا شدنرو میخوام
512
00:28:28,924 --> 00:28:31,791
و میخوام نگهبانها توی
.پناهگاه گارگویل کشیک بدن
513
00:28:31,793 --> 00:28:34,210
جاگهِد! باید همین
.الان بیای
514
00:28:34,212 --> 00:28:35,437
موضوع چیه؟ تونی؟
515
00:28:35,439 --> 00:28:37,032
.کوترز" الانه که "فنگز" رو بکشه"
516
00:28:41,218 --> 00:28:42,735
!فنگز -
!چه خبره آخه -
517
00:28:42,738 --> 00:28:44,220
!بچهها! بچهها، کمک
518
00:28:44,222 --> 00:28:47,649
.نترس، افعی آشغال جاسوس
519
00:28:47,651 --> 00:28:50,560
.الانه که صعود کنی
.و پروازم میکنی
520
00:28:50,562 --> 00:28:52,227
.کورتز"... اینکار رو نکن"
521
00:28:52,230 --> 00:28:54,397
،فرود بهسلامت
.مارِ نالایق
522
00:28:54,399 --> 00:28:55,707
!نه
523
00:29:11,892 --> 00:29:14,059
.ببخشید
524
00:29:14,061 --> 00:29:16,336
الان داری بار رو میچرخونی؟
525
00:29:16,338 --> 00:29:19,047
این پسره نوشیدنیهای آبکی
،درست میکنه. پس با خودم گفتم
526
00:29:19,049 --> 00:29:21,591
.هی، فقط از خودم پذیرایی کنم
527
00:29:21,593 --> 00:29:23,593
چیزی میخوای؟ -
.باورنکردنیه -
528
00:29:23,595 --> 00:29:25,261
توی پوست خودم نمیگنجم
.که اینجا رو گیر آوردی، هایرام
529
00:29:25,263 --> 00:29:27,555
."خوشحالم که دوستش داری، "دان
.میدونی که همیشه یهکازینو میخواستم
530
00:29:27,557 --> 00:29:29,717
حتی اون چراغهای ثابت
.رو خودم انتخاب کردم
531
00:29:37,984 --> 00:29:39,576
.این بساط باید جمع شه
532
00:29:39,578 --> 00:29:41,444
دارن یهجور رفتار میکنن
.که انگار صاحب اینجان
533
00:29:41,446 --> 00:29:42,612
.بار من
534
00:29:42,614 --> 00:29:44,497
نمیتونم باور کنم
،دارم این حرفرو میزنم
535
00:29:44,499 --> 00:29:45,999
.اما دلم برای افعیها تنگ شده
536
00:29:46,981 --> 00:29:48,489
.میتونستیم از یکم زور بازو استفاده کنیم
537
00:29:51,924 --> 00:29:55,875
رجی، سودمون از موقعی که اینجا
رو کازینو کردیم، چقدر بیشتر شده؟
538
00:29:55,877 --> 00:29:57,311
تقریباً دوبرابر، چرا؟
539
00:29:59,231 --> 00:30:01,857
ممکنه لازم باشه یکمش
.رو بریزم دور
540
00:30:03,176 --> 00:30:04,886
.برای دلایل تدبیرانه
541
00:30:09,723 --> 00:30:11,240
.ریکی
542
00:30:11,243 --> 00:30:12,600
چه خبر؟
543
00:30:12,602 --> 00:30:14,953
...ببخشید، فقط داشتم -
.نه، خوب شدی -
544
00:30:14,955 --> 00:30:18,031
،نگهاش دار. اگه میخوائیش
.ماله تو
545
00:30:18,033 --> 00:30:19,857
جدی میگی؟ -
.آره -
546
00:30:19,859 --> 00:30:21,753
،بیا پایین
.میخوام با بابام آشنا شی
547
00:30:21,756 --> 00:30:23,544
چی؟
548
00:30:23,547 --> 00:30:25,205
.ریکی، چیزی نیست
549
00:30:25,207 --> 00:30:27,448
.باهاش صحبت کردم
.کمک میکنه
550
00:30:27,450 --> 00:30:30,427
ببین، باید یهجای امنِ
.موقتی برات پیدا کنیم
551
00:30:30,429 --> 00:30:32,787
...اما، آرچی -
.با یهخانوادهی خوب -
552
00:30:32,789 --> 00:30:34,531
خیلیخب؟ یهخانواده که همهمون
.باهاشون ملاقات میکنیم
553
00:30:34,533 --> 00:30:36,883
.و بهت سر میزنم
.هروقت که بخوای میتونیم باهم وقت بگذرونیم
554
00:30:36,885 --> 00:30:39,386
و توی باشگاه همچنان
.آموزشهای بوکسُ بهت میدم
555
00:30:39,388 --> 00:30:41,146
.فقط باید بهم اعتماد کنی
556
00:30:41,148 --> 00:30:43,206
.بدون هیچ دلیلی "فنگز" رو از بالا انداخت
557
00:30:43,208 --> 00:30:46,467
،اگه به موقع نرسیده بودم
.گردنش رو میشکوند، یا حتی بدتر
558
00:30:46,469 --> 00:30:49,154
.باید یهحرکت درست حسابی بزنی، پسر
.حرف زدن فایدهای نداره
559
00:30:49,156 --> 00:30:52,157
.موافقم. یهحرکت بزرگ
،یکی که تأثیرش حالاحالاها بمونه
560
00:30:52,159 --> 00:30:54,851
،"و نه فقط برای "کورتز
.بلکه برای همهی افعیها
561
00:30:54,853 --> 00:30:57,454
.اعضای قدیم و جدید
.بابا، دارم درموردِ فصل بعدی حرف میزنم
562
00:30:57,456 --> 00:31:01,116
،یهچیزی که بهمون هدف میده
.و باعث میشه طرف درست قانون بمونیم
563
00:31:01,192 --> 00:31:04,744
بسیج کردن اون جستجوی دستهای برای دوست
.گمشدهی آرچی باعث شد یهایدهای به ذهنم برسه
564
00:31:04,746 --> 00:31:05,837
.و توهم همینطور
565
00:31:07,758 --> 00:31:10,700
.بیا بریم سر اصل مطلب، تونی
566
00:31:10,702 --> 00:31:12,919
میخوام به گروه "سمهای زیبا" کار
567
00:31:12,921 --> 00:31:14,704
.تموم وقت توی "لبان نوئی" پیشنهاد بدم
568
00:31:14,706 --> 00:31:16,330
.دخترای گروه من پیشخدمت نیستن
569
00:31:16,332 --> 00:31:18,218
.متوجه منظورم نشدی
570
00:31:18,221 --> 00:31:21,861
گلادیس جونز و پدرم یهجور اطراف
.لبان نوئی" میپلکن که انگار ماله خودشونه"
571
00:31:22,198 --> 00:31:25,207
و میترسم که حضورشون به
.قیمتِ ضرر کار و بارم تموم بشه
572
00:31:26,551 --> 00:31:28,601
.همینطورم اعصاب و روانم
573
00:31:28,603 --> 00:31:31,436
برای اینکه اونا و رفیقهاشون رو
.بندازم بیرون به زور بازو نیاز دارم
574
00:31:31,439 --> 00:31:33,821
.اینجاست که "سمهای زیبا" وارد عمل میشن
575
00:31:34,517 --> 00:31:35,742
نظرت چیه؟
576
00:31:35,745 --> 00:31:38,890
.اوه، و پیشپرداختم دارم
577
00:31:42,750 --> 00:31:44,815
اگه باید این ایدهرو با
...شرل درمیون
578
00:31:44,818 --> 00:31:47,403
.لازم نیست
579
00:31:47,405 --> 00:31:48,933
.معاملهمون ردیفه
580
00:32:04,731 --> 00:32:06,305
مامان؟
581
00:32:06,308 --> 00:32:08,091
.هی -
چه خبره؟ -
582
00:32:08,093 --> 00:32:11,173
.بهتره جمع و جور کردنرو شروع کنیم
.داریم کارهای سند رو میکنیم. خونهرو فروختم
583
00:32:12,314 --> 00:32:13,507
به کی؟
584
00:32:13,510 --> 00:32:17,100
،نمیدونم. بهسبک واقعی ریوردیل
.یهسری خریدار ناشناس
585
00:32:17,102 --> 00:32:19,536
.مطمئنم یکی از خارج کشوره
586
00:32:19,538 --> 00:32:21,538
.یهسری جعبه بردار
.بهتره دست به کار شی
587
00:32:21,540 --> 00:32:23,821
.باید هرچه زودتر از اینجا بریم
588
00:32:26,902 --> 00:32:29,545
اون اینجا چه غلطی میکنه؟
589
00:32:29,548 --> 00:32:31,531
.من دعوتش کردم -
چرا؟ -
590
00:32:31,533 --> 00:32:35,449
کورتز" برگشته میگه که"
.افعیها به اون بیشتر از ما نیاز دارن
591
00:32:36,955 --> 00:32:38,204
.مخالفم
592
00:32:38,206 --> 00:32:39,914
.اما یهچیز درسته
593
00:32:39,916 --> 00:32:41,415
.افعیها بدون هدفن
594
00:32:41,417 --> 00:32:43,268
.فقدان هویت و تمرکز
595
00:32:43,270 --> 00:32:46,462
وقتیکه روی یهچیز تمرکز
.داریم بهتر و قویتر میشیم
596
00:32:46,464 --> 00:32:48,979
،به همین خاطر با کمک پدرم
،بازنشستهی افعیها
597
00:32:48,982 --> 00:32:50,189
...یهنقشهای کشیدیم
598
00:32:51,277 --> 00:32:53,426
.تابه افعیها مسئولیتی بدیم
599
00:32:53,429 --> 00:32:56,241
تا با ادارهی کلانتری
.ریوردیل همکار شیم
600
00:32:56,244 --> 00:32:57,974
.برای من کار میکنین
601
00:32:57,976 --> 00:32:59,526
،توی تحقیقات بهم کمک میکنین
602
00:32:59,528 --> 00:33:01,661
توی جامعه چشم و
.گوشهای من میشین
603
00:33:01,663 --> 00:33:03,914
،درعوض، دستمزد میگیرین
604
00:33:03,916 --> 00:33:06,866
پشتوانهی تحصیلی دریافت میکنین
.تا بهتون کمک کنه وارد دانشگاه شین
605
00:33:06,868 --> 00:33:08,609
،این کار برای نظم دادنه
606
00:33:08,611 --> 00:33:10,187
.برای تضمین زنده موندنمون
607
00:33:10,189 --> 00:33:12,238
اما قراره یهفصل جدید
،برای افعیها باشه
608
00:33:12,240 --> 00:33:14,615
و نمیتونیم ازش
.مجزا بشیم
609
00:33:14,617 --> 00:33:16,209
.پس بیایین رأیگیری کنیم
610
00:33:16,211 --> 00:33:17,761
...اگه کسی موافق نیست
611
00:33:19,814 --> 00:33:21,164
.یهدَر کوفتی هست که میتونین برین
612
00:33:23,150 --> 00:33:24,566
همهی کسایی که موافقن؟
613
00:33:43,351 --> 00:33:45,005
.راحت شدیم
614
00:33:47,333 --> 00:33:49,816
چه خوب. تفنگم بهمون میدین؟
615
00:33:49,819 --> 00:33:51,360
.البته که نه -
.نه -
616
00:33:51,362 --> 00:33:54,155
.واو. چهار به یک
.با خاک یکسان شدی
617
00:33:54,157 --> 00:33:56,591
.اون بار شانس آوردی
618
00:34:00,705 --> 00:34:02,514
.خیلیخب، باید اینُ جواب بدم
619
00:34:04,542 --> 00:34:06,438
.هی، خانم وایس
620
00:34:06,441 --> 00:34:10,171
"آرچی، مدیریت پناهگاه "سانتا لوسیا
.بالأخره جوابم رو داد
621
00:34:10,173 --> 00:34:12,506
.یهمورد مناسب پیدا کرده
...اما آرچی
622
00:34:12,508 --> 00:34:15,652
اسم کامل ریکی
.ریکاردو دِسانتوسه
623
00:34:17,530 --> 00:34:19,179
دِسانتوس؟
624
00:34:19,182 --> 00:34:20,690
عین فامیلی خوآکین دِسانتوس؟
625
00:34:20,693 --> 00:34:24,876
آره. طبق سوابقش، ریکی
.برادر کوچیکتر خوآکینه
626
00:34:28,617 --> 00:34:30,709
.صبر کن، متوجه نمیشم
627
00:34:30,711 --> 00:34:33,527
،خوآکین مُرده
...و حالا برادرش
628
00:34:33,529 --> 00:34:37,748
پروندهاش نشون میده که ریکی سابقهی
.رفتار خشونتآمیز و خودآزاری داره
629
00:34:37,751 --> 00:34:39,710
الان کجاست؟
630
00:34:39,720 --> 00:34:41,127
.توی خونهی منه
631
00:34:41,129 --> 00:34:43,234
.ببینین، خانم وایس. باید برم
632
00:34:43,237 --> 00:34:44,914
.آرچی، لطفاً مراقب باش
633
00:34:44,916 --> 00:34:46,076
.بهتون بعداً زنگ میزنم
634
00:34:50,388 --> 00:34:51,529
.خیلیخب
635
00:34:53,216 --> 00:34:54,316
ریکی؟
636
00:34:59,430 --> 00:35:00,488
ریکی؟
637
00:35:16,579 --> 00:35:18,972
.ریکی، یالا
.بامزه نیست
638
00:35:22,078 --> 00:35:23,302
اونجائی؟
639
00:35:47,478 --> 00:35:48,817
داری چیکار میکنی؟
640
00:35:48,820 --> 00:35:52,396
تنها راهیه که گارگویلها میذارن عضوی
.ازشون بشم و بازیرو باهاشون انجام بدم
641
00:35:52,399 --> 00:35:54,317
گارگویلها؟
642
00:35:54,319 --> 00:35:56,393
،ریکی، بهم گوش کن
.نباید اینکار رو بکنی
643
00:35:56,396 --> 00:35:58,630
.باید کاری که شروع کردمرو تموم کنم
644
00:35:58,633 --> 00:36:00,968
،یعنی خوآکین
.برادرته
645
00:36:00,971 --> 00:36:03,117
.درسته؟ خوآکینرو میشناسم
646
00:36:03,120 --> 00:36:05,094
...خب؟ آدم خوبی بود، اما
647
00:36:05,097 --> 00:36:08,262
به حرف افراد اشتباهی گوش کرد و به
.همین خاطر آخر سر جونشرو از دست داد
648
00:36:08,265 --> 00:36:11,167
،اگه این کار رو نکنم
.پادشاه گارگویل ازم محافظت نمیکنه
649
00:36:11,169 --> 00:36:13,401
ازت محافظت کنه؟
.برای قربانی علامتگذاریت کردن
650
00:36:13,404 --> 00:36:14,737
.همونطور که با خوآکین اینکار رو کردن
651
00:36:14,740 --> 00:36:18,308
منظورت اینه؟
.خودم اینکار رو کردم
652
00:36:18,311 --> 00:36:20,626
،و توی پناهگاه
.اسممرو زیر اسمت اضافه کردم
653
00:36:21,979 --> 00:36:23,645
...تو
654
00:36:23,648 --> 00:36:24,897
داری منرو بازی میدی؟
655
00:36:28,519 --> 00:36:30,853
برادرم اینطوری بهت چاقو زد؟
656
00:36:30,855 --> 00:36:32,695
آرچی؟ -
!بابا، نیا داخل -
657
00:36:38,180 --> 00:36:40,608
پسرم. چه اتفاقی آخه افتاده؟
658
00:36:46,140 --> 00:36:47,932
.متأسفم، بابا
.عجب احمقیم
659
00:36:47,935 --> 00:36:51,007
.احمق نیستی، پسرم
...فقط
660
00:36:51,010 --> 00:36:52,559
.قلب بزرگی داری
661
00:36:53,503 --> 00:36:55,145
.گرچه بدچیزیه
662
00:36:56,389 --> 00:36:57,861
فکر میکنی برگرده؟
663
00:36:57,864 --> 00:37:00,066
.با این شانسی که من دارم، بدون شک
664
00:37:00,069 --> 00:37:02,654
،احتمالاً توی یهموقعیت ناجور
.و با رفیقاش
665
00:37:02,657 --> 00:37:04,603
.صبر کن
666
00:37:04,606 --> 00:37:06,114
[.شوالیهی سرخرو بکش]
667
00:37:27,528 --> 00:37:30,295
.اولین شب کار جدیدم
668
00:37:30,298 --> 00:37:32,248
امشب میای، عزیزم؟
669
00:37:32,250 --> 00:37:35,376
.آمم، نه
.فکر نکنم بتونم بیام
670
00:37:35,378 --> 00:37:37,378
حس میکنم امشب
.یکم حالم خوب نیست
671
00:37:37,380 --> 00:37:39,880
خب، بعداً میبینمت پس؟
672
00:37:39,882 --> 00:37:42,067
.میخوابم -
.باشه -
673
00:38:04,614 --> 00:38:06,406
.ببخشید، خانم
.نمیتونیم شما رو راه بدیم
674
00:38:06,409 --> 00:38:09,386
ببخشید؟ -
.قوانین جدیدن، خانم جونز -
675
00:38:09,388 --> 00:38:13,205
بدون دعوتنامهی چاپ شده
.اجازهی ورود به "لبان نوئی" ندارین
676
00:38:13,207 --> 00:38:15,392
فکر میکنین میتونین جلومرو بگیرین؟
677
00:38:16,770 --> 00:38:20,263
.گلادیس، برو پی کارت
678
00:38:20,265 --> 00:38:24,592
این خانمهای جوونرو اینجا استخدام کردم
تا جلوی ورودت به دم و دستگاهمرو بگیرن
679
00:38:24,594 --> 00:38:27,019
تا وقتیکه یاد بگیری
.به قوانین عمل کنی
680
00:38:27,021 --> 00:38:28,662
.قوانین من
681
00:38:30,200 --> 00:38:31,241
.هوم
682
00:38:38,940 --> 00:38:42,192
دخترم، امیدوارم جای منرو
محفوظ نگه داشته باشی؟
683
00:38:42,195 --> 00:38:45,036
.خیلی تند نرو، بابایی
684
00:38:45,039 --> 00:38:47,799
.جای تو هم دیگه توی "لبان نوئی" نیست
685
00:38:47,801 --> 00:38:50,826
نه حداقل تا وقتیکه بهم
.درست حسابی احترام نذاری
686
00:38:50,828 --> 00:38:54,163
.و سعی نکن قرضمرو به رخم بکشی
687
00:38:54,165 --> 00:38:56,549
،پولترو برمیگردونم
.همونطور که توافق کردیم
688
00:38:56,551 --> 00:38:58,459
،اما در آینده
689
00:38:58,461 --> 00:39:01,354
،کار و بارمرو اداره میکنم
.اونم به روش خودم
690
00:39:05,602 --> 00:39:06,985
.باشه
691
00:39:29,784 --> 00:39:31,700
هی، دارم میرم بیرون
.یکم نایلون حبابدار بگیرم
692
00:39:31,702 --> 00:39:34,782
انتظار دارم تا برگشتم یهپیشرفتی
.توی جمع کردن وسایل ببینم
693
00:40:22,573 --> 00:40:23,914
...یهدست رنگ جدید
694
00:40:25,923 --> 00:40:28,107
... یکم دست به سرش بکشیم
695
00:40:29,927 --> 00:40:33,655
اینجا یهمرکز عالی برای افعیهای
.جدید و اصلاح شده میشه
696
00:40:36,818 --> 00:40:38,361
.نمیدونم چیکار کنم، جاگ
697
00:40:40,313 --> 00:40:42,271
.همچنان برای مرگ علامتگذاری شدم
698
00:40:42,273 --> 00:40:45,107
،یهلحظه دفاعمرو پایین آوردم
699
00:40:45,109 --> 00:40:48,485
و سروکلهشون از ناکجا آباد پیدا
.شد و سعی کردن و منرو بکشن
700
00:40:48,487 --> 00:40:52,281
،ریکی احتمالاً روزها یا نه هفتهها
.منرو هدف گرفته بوده
701
00:40:52,283 --> 00:40:53,550
کی قراره تموم شه؟
702
00:40:54,451 --> 00:40:55,959
.نمیدونم
703
00:40:55,962 --> 00:40:58,120
شاید وقتشه براش یهحرکتی بزنی؟
704
00:40:58,122 --> 00:41:00,581
چی، برای زندگیم؟
705
00:41:00,583 --> 00:41:03,943
این بازی گریفین و گارگویلی که
.ظاهراً هنوزم داری بازی میکنی
706
00:41:10,635 --> 00:41:12,018
بهم کمک میکنی؟
707
00:41:12,020 --> 00:41:14,344
.البته -
.منهم هستم -
708
00:41:15,645 --> 00:41:17,495
.برای تو اینجائیم، آرچی
709
00:41:19,935 --> 00:41:21,244
.سرحال بهنظر میای
710
00:41:24,314 --> 00:41:25,638
.آره
711
00:41:27,217 --> 00:41:29,417
بهگمونم الان خیلی حس
.بهتری نسبت به مسائل دارم
712
00:41:36,994 --> 00:41:38,761
بتی؟ بتی؟
713
00:41:44,669 --> 00:41:45,894
!اوه، خدای من
714
00:41:47,357 --> 00:41:52,357
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.