1
00:00:00,583 --> 00:00:02,335
..آنچه در ریوردیل گذشت
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,045
برام جای سوال بود
3
00:00:04,087 --> 00:00:06,214
وقتی که
وانمود میکردی با بتی هستی
4
00:00:06,256 --> 00:00:08,550
احساسی که بهش
نداشتی داشتی؟
5
00:00:08,591 --> 00:00:10,552
نمیتونم فکرت رو
از سرم بیرون کنم بتی
6
00:00:10,593 --> 00:00:12,721
سعی کردم
ولی غیرممکنه
7
00:00:12,762 --> 00:00:14,389
من میخواستم
یه چیزی رو باهات به اشتراک بزارم
8
00:00:14,431 --> 00:00:16,057
یه آهنگه
که برای تو نوشتم
9
00:00:16,099 --> 00:00:20,645
وایسا ، هرچیزی که هست
تموم شده
10
00:00:20,687 --> 00:00:23,523
مامان من آمدم که درباره
آکادمی نیروی دریایی جدی فکر کنم
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,442
اون داره میمیره آرچی
12
00:00:25,483 --> 00:00:27,360
و من نمیدونم چیکار کنم
13
00:00:29,029 --> 00:00:31,406
این چیه؟
14
00:00:31,448 --> 00:00:32,866
تصاویری از خونه هامون
که از تو خیابون نظارت میشیم
15
00:00:32,907 --> 00:00:35,702
برای ساعت ها
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,704
شاید فقط یه شوخی باشه
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,789
قطعا شدیدتر شده
18
00:00:39,831 --> 00:00:43,084
یه اخطار یا نشانه ی خشونتی هستش که در راهه
19
00:00:43,126 --> 00:00:44,544
این روبه روی درمون بود
20
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
شاید یه متقلد دیگه ست
21
00:00:46,004 --> 00:00:47,255
من قبلا اینجارو دیدم
22
00:00:48,465 --> 00:00:50,216
اوه خدای من
23
00:00:50,258 --> 00:00:51,801
دارن به آقای هانی چاقو میزنن؟
24
00:01:01,770 --> 00:01:03,563
هی تونستی با آقای هانی
ارتباطی برقرار کنی؟
25
00:01:03,605 --> 00:01:05,982
بله ، اون حالش خوبه
کسی قصد جونش رو نکرده
26
00:01:06,024 --> 00:01:07,609
خب برای الان حداقل
27
00:01:07,650 --> 00:01:10,653
این مابین
میخواید بگید قضیه چیه؟
28
00:01:10,695 --> 00:01:12,489
دوباره کار سازنده ست
29
00:01:12,530 --> 00:01:14,741
به نظر میرسه
از شبیه سازی یه قتل انجام شده
30
00:01:14,783 --> 00:01:17,077
رسیدن به بازسازی قتل
31
00:01:17,118 --> 00:01:19,579
ما و دوستامون
که باعث اخراج آقای هانی شدیم
32
00:01:19,613 --> 00:01:21,073
و یه چیز دیگه هم هست
33
00:01:21,122 --> 00:01:23,416
من یه داستان نوشتم به نام
کشتن آقای هانی
34
00:01:23,458 --> 00:01:26,336
که درونش
یه نسخه ای از این اتاقک بود
35
00:01:26,377 --> 00:01:27,837
فک نکنم این یه اتفاق باشه
36
00:01:27,879 --> 00:01:31,633
خب دیگه چه کسایی
درباره این داستان میدونستن؟
37
00:01:31,674 --> 00:01:32,759
فقط ما -
بله -
38
00:01:32,801 --> 00:01:34,260
من و بتی
39
00:01:34,302 --> 00:01:36,387
یعنی مگر اینکه
من رو دارن نظارت میکنن یا هک شدم
40
00:01:36,429 --> 00:01:38,681
این قضیه جالبه
41
00:01:38,723 --> 00:01:40,433
این چهار تا ته بلیطه
42
00:01:40,475 --> 00:01:42,102
برای یه چیزی مثلا سینما؟؟
43
00:01:42,143 --> 00:01:43,937
اجازه برای دیدن نوار ها؟
44
00:01:43,978 --> 00:01:47,524
اینا روشون حروف V و B دارن
45
00:01:47,565 --> 00:01:49,442
یعنی چی؟
یعنی بتی و ورونیکا؟
46
00:01:49,484 --> 00:01:51,277
نه ، مخمل آبی
47
00:01:51,319 --> 00:01:53,196
مثل ویدیو فروشی مخمل آبی؟
48
00:01:53,238 --> 00:01:55,782
جایی که همه ی راه ها بهش برمیگردن
49
00:01:55,824 --> 00:01:58,660
اون فروشگاه
و اون کسی که توش کار میکنه ، دیوید
50
00:01:58,701 --> 00:02:01,788
اگه اون سازنده نیست
پس یه ارتباطی با سازنده داره
51
00:02:01,830 --> 00:02:04,207
یا شاید یه هوادارشه -
دستگیرش میکنیم -
52
00:02:04,249 --> 00:02:07,252
صبح بهت زنگ میزنم یکم استراحت کن
53
00:02:07,293 --> 00:02:08,670
باشه شب خوش
54
00:02:16,386 --> 00:02:18,096
صبح زود رفتی بدوی آرچی؟
55
00:02:18,138 --> 00:02:20,515
این هفته تست فیزیکیم
برای آکادمی نیروی دریایی هستش
56
00:02:20,557 --> 00:02:24,144
سخته باور کنم که ثور جوانم
اونارو تحت تاثیر قرار نمیده
57
00:02:24,185 --> 00:02:26,396
میتونستی به کشورت تو USO خدمت کنی
(United Service Organizations)
58
00:02:26,437 --> 00:02:29,315
داری درباره چی صحبت میکنی؟ -
اوه هیچی -
59
00:02:31,568 --> 00:02:33,194
فقط این آهنگ جدیدی که نوشتی
60
00:02:34,529 --> 00:02:36,656
اوه
61
00:02:36,698 --> 00:02:40,160
هیچی نیست
فقط یه چیزی که دارم روش کار میکنم
62
00:02:41,161 --> 00:02:43,580
برام بنوازش
63
00:02:43,621 --> 00:02:47,167
نه رانی ، الان هم من بو میدم
(آهنگ خوبی نیست ) هم این آهنگه
64
00:02:47,208 --> 00:02:48,376
بهم اعتماد کن
65
00:02:49,377 --> 00:02:51,337
چشم
66
00:02:51,379 --> 00:02:54,048
اتفاقا اینکه برگشتی به حوزه
موسیقی رو دوست دارم
67
00:02:54,090 --> 00:02:56,593
الان تمرکزم رو
تحت تاثیر قرار دادن فرمانده ست
68
00:02:56,634 --> 00:02:58,428
و تحت تاثیر هم قرارش میدی
69
00:02:58,469 --> 00:03:00,096
چون من اونجا خواهم بود
و مطمئن میشم که بدی
70
00:03:06,060 --> 00:03:07,770
باباست
71
00:03:07,812 --> 00:03:09,814
میخواد که برای صبحانه برم خونه -
..خیلی بد شد -
72
00:03:12,025 --> 00:03:14,611
چون میخواستم بهت بگم
باهام بیای زیر دوش
73
00:03:34,088 --> 00:03:37,592
هی اومدی
بیا بشین بهمون محلق شو
74
00:03:37,634 --> 00:03:39,510
خبر هایی دارم
75
00:03:39,552 --> 00:03:41,721
لطفا نگو که تو مامان
جشن فارغ التحصیلی رو می پایید؟
76
00:03:41,763 --> 00:03:43,598
می پاییم ولی نه
77
00:03:43,640 --> 00:03:45,433
خبر اینه که به گفته دکترم
78
00:03:45,475 --> 00:03:47,727
قدرت بدنیم داره برمیگرده
79
00:03:47,769 --> 00:03:51,898
در واقع قدرت دستم تقریبا
اندازه قبل بیماریم شده
80
00:03:51,940 --> 00:03:55,109
داری چی میگی بابایی -
دارم بیماریم رو شکست میدم -
81
00:03:55,151 --> 00:03:56,903
دارم این مرض لعنتی رو شکست میدم
82
00:03:56,945 --> 00:03:58,238
عزیزم این فوق العاده ست
83
00:03:58,279 --> 00:04:01,783
بله اگه درست باشه
84
00:04:01,824 --> 00:04:04,077
منو ببخش
اگه زنگ زدم به دکترت
85
00:04:04,118 --> 00:04:06,496
که تایید کنه یکی دیگه از
داستان هات نیست؟
86
00:04:06,537 --> 00:04:07,497
مشکلی نیست
87
00:04:08,957 --> 00:04:11,459
میدونه چطور داری دوباره خوب میشی؟
88
00:04:11,501 --> 00:04:14,963
دارم یه روش جدید ورزش رو
امتحان میکنم که به نظر داره کار میده
89
00:04:26,474 --> 00:04:28,851
ممنون دکتر ، فعلا
90
00:04:30,812 --> 00:04:33,940
خب خبر درسته
91
00:04:33,982 --> 00:04:35,858
و این یعنی
باید جشن بگیریم
92
00:04:37,986 --> 00:04:39,529
به سلامتی
93
00:04:39,570 --> 00:04:42,365
سلامتی
94
00:04:43,700 --> 00:04:45,827
حرفی نمیزنه
95
00:04:45,868 --> 00:04:48,371
مگه اینکه دیالوگ های فیلمارو
حرف زدن حساب کنی
96
00:04:48,413 --> 00:04:51,291
چی درباره ارتباط اون ته بلیط
ها به فروشگاهش گفت؟
97
00:04:51,332 --> 00:04:54,585
هیچوقت تو زندگیش اونارو ندیده -
درسته -
98
00:04:54,627 --> 00:04:57,964
میدونی ، من نمیدونم که این یارو
مسئول درست کردن اون نوار هاست یا نه
99
00:04:58,006 --> 00:05:01,217
ولی نمیتونم این فکرو از سرم بیرون کنم
که یجورایی باهاشون همدسته
100
00:05:01,259 --> 00:05:03,428
منم همینطور
101
00:05:03,469 --> 00:05:04,679
شریک جرمت کو؟
102
00:05:04,721 --> 00:05:06,431
داره یه سرنخ دیگه رو دنبال میکنه
103
00:05:06,472 --> 00:05:09,976
داری دقیقا من رو به چی
متهم میکنی دختر جوان
104
00:05:10,018 --> 00:05:12,478
متهمت نمیکنم ، دارم می پرسم
105
00:05:12,520 --> 00:05:17,650
اگه من نوار هایی از شما
و دوستانتون در حال کشتن آقای هانی میساختم؟
106
00:05:17,692 --> 00:05:20,611
میبینم که چیزی زیاد تغییر نکرده
107
00:05:20,653 --> 00:05:22,989
آقای ودربی ، شما برگشتید؟ -
بلی -
108
00:05:23,031 --> 00:05:25,450
دقیق موقع برگزاری جشن فارغ التحصیلی
109
00:05:26,576 --> 00:05:30,246
حالتون چطوره؟
110
00:05:30,288 --> 00:05:33,166
به ادگار گفتم من جاسوس نیستم
و اونم قطعش کرد
111
00:05:33,207 --> 00:05:36,210
تونستم برخی شبارو
بدون اینکه بلند شم داد بزنم بگذرونم
112
00:05:42,342 --> 00:05:45,595
دو تا شغل؟یه دونه
به جز این مرکز اجتماعی؟
113
00:05:45,636 --> 00:05:50,058
بله فرمانده
آرچی همچنین مالک ساخت و ساز اندروز هم هست
114
00:05:50,099 --> 00:05:54,270
کسب و کاری که بعد از مرگ پدرش
بهش رسید
115
00:05:54,312 --> 00:05:58,858
خب باید بگم که واقعا تحت تاثیر قرار دادید منو آقای اندروز
116
00:05:58,900 --> 00:06:01,194
ممنون قربان
117
00:06:01,235 --> 00:06:03,321
به هر حال وقتی
دیگه فکر کردیم به آکادمی نمیاید
118
00:06:03,363 --> 00:06:06,324
دنبال چند تا جایگزیم گشتیم
119
00:06:06,366 --> 00:06:08,201
کس دیگه ای رو در نظر دارید قربان؟
120
00:06:08,242 --> 00:06:10,536
بله ، مرد جوانی از کوئینز
121
00:06:10,578 --> 00:06:13,039
کسی که خیلی برای اومدن به آکادمی تلاش کرده
122
00:06:13,081 --> 00:06:15,708
اون همینطور یه بوکسوره همونطور که من بودم
123
00:06:15,750 --> 00:06:19,170
و میدونی که ما یه سنت ورزش بوکس
در نیروی دریایی داریم
124
00:06:19,212 --> 00:06:21,881
من دنبال یه قهرمان میگردم
125
00:06:21,923 --> 00:06:24,133
یه فکری دارم
126
00:06:24,175 --> 00:06:27,053
اگه شما آرچی و کس دیگه ای رو در نظر دارید
127
00:06:27,095 --> 00:06:29,055
نظرتون چیه با یه مسابقه
براش تصمیم گیری کنیم
128
00:06:29,097 --> 00:06:31,391
همینجا در ال رویال
129
00:06:31,432 --> 00:06:35,395
میدونی ، من فکر کنم آرچی و این مرد جوان
با هم برابرن
130
00:06:36,854 --> 00:06:39,899
به دفترم میگم با کی او کلی تماس بگیره
131
00:06:39,941 --> 00:06:42,610
ببینیمی چقدر سریع میتونه به ریوردیل بیاد
132
00:06:42,652 --> 00:06:45,655
وایسا ببینم ، کی او کلی اون یکی کاندیدتونه؟
133
00:06:45,696 --> 00:06:47,156
بله برای چی؟ میشناسیدش؟
134
00:06:47,198 --> 00:06:49,242
بله
135
00:06:49,283 --> 00:06:51,953
داره با یکی از بهترین دوستام
کیتی کین قرار میزاره
136
00:06:57,375 --> 00:06:59,627
خانم بل هم که به هیچ جایی نرسید
137
00:06:59,669 --> 00:07:01,337
آره خب چارلز هم زیاد نتونست
138
00:07:01,379 --> 00:07:03,297
چیزی از صاحب ویدیو فروشی بفهمه
139
00:07:03,339 --> 00:07:05,425
یکی رو سراغ دارم که میتونیم باهاش صحبت کنیم
140
00:07:05,466 --> 00:07:07,301
کسی که شاید بتونه چیزی علیه دیوید بهمون بگه
141
00:07:07,343 --> 00:07:10,346
تنها هشدار
اینه که اون تلاش کرد من رو بکشه
142
00:07:14,392 --> 00:07:17,854
روز مهم و خوبمون بالاخره داره میرسه ، تی تی
143
00:07:17,895 --> 00:07:21,107
میشه بپرسم چرا اینقدر میخوای که
ملکه جشن فارغ التحصیلی باشی؟
144
00:07:21,149 --> 00:07:23,276
میخوام تی تی؟
145
00:07:23,317 --> 00:07:25,736
الیزابت میخواست که ملکه انگلیس باشه؟
146
00:07:25,778 --> 00:07:28,948
سوال بهتر اینه که چرا تو نمیخوای؟
147
00:07:28,990 --> 00:07:31,784
اگه برای تو مهمه
148
00:07:31,826 --> 00:07:33,619
برای من هم هست
149
00:07:33,661 --> 00:07:37,206
ولی تنها وفاداری که برام مهمه
ملکه سرپنت ها باشم
150
00:07:37,248 --> 00:07:40,042
که خواهم شد ، دوباره
خواهی دید
151
00:07:40,084 --> 00:07:44,964
هی شریل ، تونی
اینجا میتونم برای بودن تو جشن ثبت نام کنم؟
152
00:07:45,006 --> 00:07:47,467
اوه نه کوین فکر نکنم
بخوای این کار رو انجام بدی
153
00:07:47,508 --> 00:07:51,345
آره من نمیخوام راستیتش
ولی فنگز همیشه میخواسته شاه جشن باشه
154
00:07:51,387 --> 00:07:52,889
و اومدیم اینجا -
خب -
155
00:07:52,930 --> 00:07:54,432
دوست نداشتم که حال فنگر زو خراب کنم
156
00:07:54,474 --> 00:07:56,517
ولی من و تونی برای ملکه بودن ثبت نام کردیم
157
00:07:56,559 --> 00:07:58,895
و سرنوشتم از لحظه ی تولد
این بوده که تاج شاه جشن پرام رو بزارم رو سرم
158
00:07:58,936 --> 00:08:02,607
کل زندگیم رو دربارش رویاپردازی کردم
159
00:08:02,648 --> 00:08:05,359
و یه بخشی از این رویا اینه که
من تو یه دنیایی هستم
160
00:08:05,409 --> 00:08:07,495
که همه میخوان من ملکه جشن بشم
161
00:08:07,528 --> 00:08:09,489
و نه خودشون بشن
162
00:08:11,032 --> 00:08:12,033
این با عقل جور در میاد؟
163
00:08:13,075 --> 00:08:15,328
آره آره
164
00:08:15,369 --> 00:08:18,331
ممنون کوین به عنوان دوستم
میدونستم که متوجه میشی
165
00:08:24,000 --> 00:08:27,500
کانال ریوردیل ایران تقدیم میکنند
@Riverdale_Ir
166
00:08:27,500 --> 00:08:29,800
قسمت 1 فصل 5 ریوردیل
مترجم : amirxens
167
00:08:31,344 --> 00:08:33,262
هرچی که تو مبارزه ت برات اتفاق بیافته
168
00:08:33,304 --> 00:08:35,431
بررامون بهترین اتاق
پنج فصل رو رزرو کردم
169
00:08:35,473 --> 00:08:38,726
برای قرار ملاقات بعد جشنمون
170
00:08:38,768 --> 00:08:40,686
فقط من و تو خواهیم بود
171
00:08:40,728 --> 00:08:44,232
...و یه وان پر از گل رز و
172
00:08:44,273 --> 00:08:46,359
!!!کی او کلی
173
00:08:46,400 --> 00:08:48,778
رانی -
سلام -
174
00:08:48,819 --> 00:08:50,279
هی
175
00:08:50,321 --> 00:08:51,989
به ریوردیل خوش اومدی
176
00:08:52,031 --> 00:08:54,158
کی او ایشون آرچی اندروز هستش
177
00:08:54,200 --> 00:08:56,285
و آرچی ، ایشون کی او کلی هستن -
..آه -
178
00:08:56,327 --> 00:08:58,788
پس تو رقیب منی
179
00:08:58,829 --> 00:09:01,749
قصد توهین نباشه
ولی تو رده وزنی باهم یکسانیم؟
180
00:09:01,791 --> 00:09:04,710
من بزرکتر از چیزیم که به نظر میرسم داوش
181
00:09:04,752 --> 00:09:08,047
پسرا پسرت ، بزاریدش برا تو رینگ
182
00:09:08,089 --> 00:09:10,466
به کیتی قول دادم که امشب
به کی او خوش میگذره
183
00:09:10,508 --> 00:09:14,136
بلی ولی اول
رانی میدونی کجا میتونم وسایلم رو بزارم؟
184
00:09:14,178 --> 00:09:16,430
در واقع بله
185
00:09:16,472 --> 00:09:20,434
آرچی قبول کرد که باهاش توی باشگاه
بمونی و تمرین کنی
186
00:09:20,476 --> 00:09:22,853
من دارم میرم اونجا اگه میخوای -
خیلی خب -
187
00:09:22,895 --> 00:09:23,646
باهم خوب باشید پسرا
188
00:09:27,608 --> 00:09:31,112
خب خب خب
فکر نمیکردم هیچوقت ببینمتون
189
00:09:31,153 --> 00:09:33,281
چیشده که اومدین اینورا
190
00:09:33,322 --> 00:09:37,076
ببین برت ما میدونیم که تو
نوار پورناتو فروختی به فروشگاه مخمل آبی
191
00:09:37,118 --> 00:09:40,663
حالا صاحب اونجا دیوید داره بازجویی میشه
192
00:09:40,705 --> 00:09:42,957
که ما ترتیبش دادیم
ولی هیچ حرفی نمیزنه
193
00:09:42,999 --> 00:09:45,293
ما یه راهی میخوایم
اهرم فشار میخوایم
194
00:09:47,295 --> 00:09:49,755
بلی ، دیوید رو میشناسم
195
00:09:49,797 --> 00:09:52,300
ولی اگه اون صحبت نمیکنه
من چرا صحبت کنم؟
196
00:09:52,341 --> 00:09:55,136
ببین ، اتفاقی من یه دوست اون داخل دارم
197
00:09:55,177 --> 00:09:58,014
اسمش وار بیبی هستش
(بچه ی جنگ )
198
00:09:58,055 --> 00:10:00,308
میدونی از کیا خیلی بدش میاد؟
199
00:10:01,976 --> 00:10:03,060
پرپی ها
(بچه جوون پولدار)
200
00:10:05,479 --> 00:10:06,939
تحقیقات رو چی هستش؟
201
00:10:10,192 --> 00:10:13,362
یکی داره از ما و دوستامون
202
00:10:13,404 --> 00:10:16,616
فیلم درست میکنه که داریم کارای وحشیانه میکنیم
203
00:10:16,657 --> 00:10:18,951
فکر میکنیم دیوید با اونا ارتباط داره
204
00:10:18,993 --> 00:10:22,163
تا حالا به چیزی
اشاره کرده یا اونارو پخش کرده؟
205
00:10:22,204 --> 00:10:26,417
بعضیز از مشتری های دیوید
تجربه های مشترک رو ترجیح میدادن
206
00:10:27,335 --> 00:10:29,629
زیرزمینی و سه بعدی
207
00:10:29,670 --> 00:10:31,756
فیلم با درجه سنی بزرگسال
208
00:10:31,797 --> 00:10:33,507
اگه بخوایم تو یکی از این
پخش ها حضور داشته باشیم باید چیکار کنیم؟
209
00:10:33,533 --> 00:10:35,368
باید تو لیست باشید
210
00:10:35,426 --> 00:10:39,472
یا باید به دیوید ثابت کنید
211
00:10:39,513 --> 00:10:40,640
که کارتون واقعیه
212
00:10:42,266 --> 00:10:43,976
براش یه نوار ببرید
213
00:10:44,018 --> 00:10:45,811
چیزی که اونو سرجاش بشونه
214
00:10:45,853 --> 00:10:47,605
و بشینه ببینه
215
00:10:47,647 --> 00:10:48,856
یه چیزی شبیه فیلم قتل
216
00:10:54,862 --> 00:10:58,532
یا خدا فک کنم اون
ازت 22 کیلو وزنش بیشتر باشه
217
00:10:58,574 --> 00:11:01,077
آره شوخی نیست
218
00:11:01,118 --> 00:11:02,787
چیکار باید بکنم آقای کلر؟
219
00:11:02,828 --> 00:11:04,288
فردا شب من رو خورد و خاکشیر میکنه
220
00:11:04,330 --> 00:11:06,374
راستیتش آرچی
221
00:11:06,415 --> 00:11:09,627
فک کنم کمی جنگ روانی باهاش
بتونه کمکت کنه
222
00:11:10,544 --> 00:11:11,837
تو ازش کوچکتری
223
00:11:11,879 --> 00:11:13,172
ولی شرط میبندم ازش قوی تری
224
00:11:16,258 --> 00:11:17,677
بیا بریم نشونشون بدیم
225
00:11:19,345 --> 00:11:21,764
هوک چپت خوبه کی او -
ممنون -
226
00:11:21,806 --> 00:11:23,557
از بچگی داشتم کیسه ، مشت میزدم
227
00:11:25,476 --> 00:11:28,771
ببین من به ورونیکات قول دادم
به جز بازی اصلیمون کاری نکنیم
228
00:11:28,813 --> 00:11:31,440
ولی نظرت چیه
من و تو باهم یه مسابقه کوچولو بدیم؟
229
00:11:31,482 --> 00:11:33,693
کیلو به کیلو
من ازت قوی ترم
230
00:11:35,194 --> 00:11:37,571
مگه اینکه خیلی ترسیده باشی
231
00:11:38,656 --> 00:11:41,200
20...21...
232
00:11:41,242 --> 00:11:45,538
27... 28... 29...
233
00:11:45,579 --> 00:11:50,793
91... 92... 93...
234
00:11:50,835 --> 00:11:55,214
122... 123... 124...
235
00:11:55,256 --> 00:11:59,135
129... 130...
236
00:12:00,261 --> 00:12:02,513
131...
237
00:12:02,555 --> 00:12:06,517
خب ، من اعتراف می کنم
تحمل بیشتری داشتی
238
00:12:06,559 --> 00:12:09,603
ولی وقتی به زور بازو برسه
میبینیم کی قوی تره
239
00:12:09,645 --> 00:12:12,732
قلب شکن سنگین وزن
یا امید قرمز
240
00:12:12,773 --> 00:12:14,233
بله ، خواهیم دید
241
00:12:14,275 --> 00:12:15,985
و فردا
قراره بدجور دهنت سرویس شه
242
00:12:17,778 --> 00:12:19,238
ولی امشب رانی میخواد زمان خوبی داشته باشی
243
00:12:19,280 --> 00:12:20,489
پس ما میریم به محل فروش مشروبش
244
00:12:21,949 --> 00:12:23,075
چیش؟
245
00:12:25,286 --> 00:12:26,579
ببین میدونم اینجا ریوردیله
246
00:12:26,620 --> 00:12:27,872
ولی از کجا یه فیلم قتل پیدا کنیم
247
00:12:27,913 --> 00:12:30,499
که یکی جلوی دوربین میمیره؟
248
00:12:30,541 --> 00:12:32,418
فک میکردم اونا فثقط افسانه های محلی باشن
249
00:12:32,460 --> 00:12:35,337
خب نه به گفته ی
فیلمای نیکولاس کیج
250
00:12:35,379 --> 00:12:37,840
شاید خودمون بتونیم یه دونه درست کنیم -
یه فیلم قتل ؟ -
251
00:12:37,882 --> 00:12:39,592
یه فیلمش شبیهش
252
00:12:39,633 --> 00:12:40,926
فقط باید به اندازه کافی قانع کننده باشه
253
00:12:40,968 --> 00:12:42,720
که دیوید گاردش رو بیاره پایین
254
00:12:42,762 --> 00:12:44,889
میتونیم وسایلش رو
از کلوپ صدا و تصویر بیاریم
255
00:12:44,930 --> 00:12:48,184
و فک کنم جلی بین هنوز اون خون تقلبی
رو از هالووین به همراهش داشته باشه
256
00:12:48,225 --> 00:12:49,935
کی قاتلمونه؟
کی قربانیمون؟
257
00:12:49,977 --> 00:12:52,897
ما فقط یه وحشی
و یه ملکه جیغ زنی نیاز داریم
258
00:12:55,191 --> 00:12:56,734
خیر ، کمکتون نمیکنم
259
00:12:56,776 --> 00:12:59,612
نه نه شریل یه فیلم قتل واقعی نیست
260
00:12:59,653 --> 00:13:02,615
یه نمایشه ، یه راه
برای نزدیک تر شدن به سازنده
261
00:13:02,656 --> 00:13:05,451
کسی که اون ویدیو ها رو میسازه
262
00:13:05,493 --> 00:13:08,954
شامل ویدیو جیسون و پدرت
263
00:13:08,996 --> 00:13:12,291
دوست دارم که بفهمم اون یارو کیه
264
00:13:12,333 --> 00:13:13,751
حالا این فیلم درباره چی هست؟
265
00:13:13,793 --> 00:13:16,587
یه داستان کللاسیک قدیمی
266
00:13:16,629 --> 00:13:20,132
دختره با یه پسره آشنا
میشه که میگه میخواد اونو ستاره کنه
267
00:13:20,174 --> 00:13:23,219
و بعد پسره دختره رو میکشه
268
00:13:23,260 --> 00:13:24,386
جذابه
269
00:13:25,387 --> 00:13:27,348
خب من یه کلاه گیس نیاز دارم
270
00:13:27,389 --> 00:13:29,350
نمیخوام کسی منو با موهام شناسایی کنه
271
00:13:29,391 --> 00:13:30,476
باشه
272
00:13:37,691 --> 00:13:40,319
چطور به نظر میرسم؟
273
00:13:40,361 --> 00:13:42,363
اوه خدا من فوق العاده شدی
274
00:13:42,404 --> 00:13:43,989
من چی؟
275
00:13:44,031 --> 00:13:46,575
ترسناکه رج
276
00:13:46,617 --> 00:13:49,161
حالا چی میشه آقای د پالما؟ -
بله -
277
00:13:49,203 --> 00:13:50,913
حالا رج باید تو رو بکشه
278
00:13:50,955 --> 00:13:53,499
در وحشیانه و کشنده ترین حالت ممکن
279
00:13:53,541 --> 00:13:56,252
و من قراره همشو فیلم بگیرم
280
00:14:08,556 --> 00:14:11,225
همه بهشون خوش میگذره امشب؟
281
00:14:15,938 --> 00:14:17,690
عالی
282
00:14:17,731 --> 00:14:20,317
در احترام به دوستم کی او که اومده
283
00:14:20,359 --> 00:14:23,237
گفتم آهنگی رو براتون بخونم امشب
284
00:14:23,279 --> 00:14:25,447
که توسط یه فرد خاص برام نوشته شده
285
00:14:27,199 --> 00:14:28,742
این برای توئه آرچی
286
00:14:33,497 --> 00:14:37,877
♪ وقتی همه چیز عوض میشه هیچ
هشداری نمیاد ♪
287
00:14:37,918 --> 00:14:42,840
♪تو گاردتو آوردی پایین
و من چیز عجیبی دیدم ♪
288
00:14:42,882 --> 00:14:47,219
♪ فکر کردم اون برای این دنیا ساخته نشده ♪
289
00:14:47,261 --> 00:14:52,057
♪ و من هم همینطور♪
290
00:14:53,475 --> 00:14:58,063
♪ چون تو با من ♪
291
00:14:58,105 --> 00:15:02,776
♪ کاری میکنی که میخوام قوی تر باشم ♪
292
00:15:02,818 --> 00:15:07,907
♪ و شاید من تو جایگاهی
به این احساس رسیدم ♪
293
00:15:07,948 --> 00:15:12,953
♪که هیچ راهی برا دونستنش نیست
به جز تلاش کردن♪
294
00:15:12,995 --> 00:15:17,791
♪ پس امشب رو به من بده ♪
295
00:15:17,833 --> 00:15:19,752
♪ امشب♪
296
00:15:19,793 --> 00:15:24,214
خیلی خب حالا مستقیم برید تو تختاتون پسرا
297
00:15:24,256 --> 00:15:26,258
فردا روز بزرگی دارید
298
00:15:26,300 --> 00:15:29,803
کی او لطفا به کیتی بگو
که من متاسفم وقتی
299
00:15:29,845 --> 00:15:32,681
دوست پسرم دهن
دوست پسرشو سرویس میکنه اینجا نیست
300
00:15:32,723 --> 00:15:34,767
حتما بهش میگم
301
00:15:36,268 --> 00:15:37,311
شب بخیر
302
00:15:38,854 --> 00:15:39,772
شب بخیر
303
00:15:39,813 --> 00:15:40,856
وایسا
304
00:15:42,566 --> 00:15:43,943
بله؟
305
00:15:43,984 --> 00:15:45,319
دوستت دارم
306
00:15:45,986 --> 00:15:47,279
منم دوستت دارم
307
00:15:53,327 --> 00:15:56,705
من یه پیشنهاد داشتم که میخواستم بهت بدم
308
00:15:56,747 --> 00:15:59,166
نظرت چیه یه جشن قبل از رقص بگیریم
309
00:15:59,208 --> 00:16:01,710
من هستم کیارو دعوت کنیم؟
310
00:16:02,336 --> 00:16:04,129
همم شاید روباه ها
311
00:16:04,171 --> 00:16:09,176
کوین ، فنگز -
من داشتم درباره خانواده هامون فکر میکردم -
312
00:16:09,218 --> 00:16:09,802
مخصوصا خانواده تو
313
00:16:12,471 --> 00:16:15,933
شریل با اینکه من پدر و مادربزرگ رو دارم
314
00:16:15,975 --> 00:16:18,602
و منم نوه ی مورد علاقشونم
315
00:16:18,644 --> 00:16:22,147
فکر نکنم بتونن شام
همجنسگرا هارو تحمل کنن
316
00:16:22,189 --> 00:16:25,067
..خب
317
00:16:25,109 --> 00:16:27,236
چی میشه وقتی تو فارغ التحصیلیمون میبینمشون؟
318
00:16:29,863 --> 00:16:33,659
الان جوری وانمود کردم که دوست دخترت نیستم؟
319
00:16:33,701 --> 00:16:35,911
حقیقتا این فک کنم ایده ی خوبی باشه
320
00:16:35,953 --> 00:16:37,830
تی تی شوخیت گرفته؟
321
00:16:37,871 --> 00:16:41,959
میدونم دیوونه کننده ست و قدمی به عقبه
322
00:16:42,001 --> 00:16:43,627
ولی این واقعیت منه عزیزم
323
00:16:48,257 --> 00:16:50,676
هی من کنجکاوم آرچی
324
00:16:50,718 --> 00:16:52,678
چیشد که به فکر رفتن
به آکادمی نیرو دریایی بیافتی
325
00:16:52,720 --> 00:16:55,597
خب همه ی دوستام برای دانشگاه قبول شدن
326
00:16:56,890 --> 00:16:59,727
و منم یجورایی از کاروان عقب موندم
327
00:16:59,768 --> 00:17:02,855
و من دومین شانسم رو با فرمانده به دست آوردم
328
00:17:02,896 --> 00:17:06,817
آکادمی به نظر میرسه
جای خوبی برای یه شروع دوباره باشه
329
00:17:07,609 --> 00:17:08,569
کاملا
330
00:17:08,610 --> 00:17:09,695
...خب
331
00:17:09,737 --> 00:17:11,697
نه کاملا
332
00:17:11,739 --> 00:17:14,116
کیتی گفت که
تو و رانی اومدید که ببرید
333
00:17:16,869 --> 00:17:18,912
نمی دونم داداش
بعضی وقتا نگران میشم
334
00:17:18,954 --> 00:17:20,414
که مانعش بشم
میدونی
335
00:17:20,456 --> 00:17:20,956
درکت میکنم
336
00:17:22,833 --> 00:17:25,878
ولی این چیزیه که تصمیم گیریش با خانوما هست
337
00:17:25,919 --> 00:17:28,047
نه کله خرایی مث ما
338
00:17:30,257 --> 00:17:31,633
.ما خوش شانسی آوردیم
339
00:17:34,928 --> 00:17:36,221
.شبت بخیر داداش
340
00:17:45,481 --> 00:17:47,608
- سلام،رفقا
- سلام کوین
341
00:17:47,649 --> 00:17:49,651
یه درخواست ازت داریم
342
00:17:49,693 --> 00:17:52,738
ما سعی داریم یه فیلم قتل رو بفروشیم
به همین مغازه ی فروش فیلم
343
00:17:52,780 --> 00:17:55,699
ولی من نمی تونم برم داخل
چونکه صاحبش تشخیصم میده
344
00:17:55,741 --> 00:17:58,285
ناگهانی وارد مغازش شده بودیم FBI قبلا همراه با
345
00:17:58,327 --> 00:18:00,245
...ولی من نمی خوام بتی تنهایی وارد بشه، در نتیجه
346
00:18:00,287 --> 00:18:02,748
- سر قضیه فیلم قتل من رو دارید
- مرسی کوین
347
00:18:02,790 --> 00:18:05,042
فقط باید دم خونمون وایسیم
348
00:18:05,084 --> 00:18:07,252
،باید یه جایگزین برای خودم بردارم
فقط محض احتیاط
349
00:18:07,294 --> 00:18:08,170
.خوبه
350
00:18:13,801 --> 00:18:16,178
باید در مورد یه چیزی
باهات حرف بزنم، مادربزرگ
351
00:18:16,220 --> 00:18:18,764
و واقعا امیدوارم که زود قضاوت نکنی
352
00:18:18,806 --> 00:18:21,767
فک کنم بدونم
که این در مورد چیه
353
00:18:21,809 --> 00:18:24,686
دوست دخترت اومد یه سر زد، آنتونت
354
00:18:24,728 --> 00:18:27,022
دوست دخترم زد ؟ چی ؟
355
00:18:27,064 --> 00:18:29,441
کی قرار بود بهم بگی
که با یه بلاسم قرار میزاری
356
00:18:30,734 --> 00:18:33,612
مادربزرگ، این چیزی که فک میکنی نیست
357
00:18:33,654 --> 00:18:35,489
شریل جوری که فک میکنی نیست
358
00:18:35,531 --> 00:18:39,159
،اون خونواده طی دهه ها
همه چیزو ازمون گرفتن
359
00:18:39,201 --> 00:18:42,454
- .و از مردممون
- .اون گذشته های قدیمه
360
00:18:42,496 --> 00:18:45,290
و بهت قول میدم که
شریل هیچیش شبیه خونوادش نیست
361
00:18:45,332 --> 00:18:50,796
اگه اینطوره، پس چرا تو
مثل به راز کثیف مخفی نگهش داشتی
362
00:18:50,838 --> 00:18:52,714
.دلیلش اینه که میدونی
.این اشتباه
363
00:18:52,756 --> 00:18:54,967
نه، دلیلش اینه که میدونستم
.این قرار وانکنش غیرطبیعیت باشه
364
00:18:55,008 --> 00:18:57,469
.در این مورد ؟ آره
365
00:18:57,511 --> 00:18:59,930
.من بهت اجازه نمیدم که با یه بلاسم قرار بذاری
366
00:19:05,310 --> 00:19:07,146
.تو برام آشنا به نظر میرسی
367
00:19:07,187 --> 00:19:10,941
.دوتاتون بنظر میرسید
قبلا اینجا اومده بودید ؟
368
00:19:10,983 --> 00:19:12,860
نه، هیچوقت، به طرز شوکه کننده ای
369
00:19:12,901 --> 00:19:16,989
یکی از همکلاسی هام از مدرسه پرپ
.گفت که شما ویدئو میخرید
370
00:19:17,030 --> 00:19:19,408
.ویدئو های زیرزمینی
371
00:19:19,449 --> 00:19:22,077
.من و دوستم هفته ی قبل این ویدئو رو توی یه مهمونی دیدیم
372
00:19:22,119 --> 00:19:26,665
.و ما تقویتش کردیم
.این از یه دختره که واقعا کشته میشه
373
00:19:26,707 --> 00:19:28,208
.یه فیلم قتل
374
00:19:29,334 --> 00:19:30,919
.بذار یه نگاه بندازم
375
00:19:43,765 --> 00:19:47,352
.ببخشید، بچه ها، شما گول خوردید
376
00:19:47,394 --> 00:19:49,396
.یا اینکه سعی دارید من رو گول بزنید
377
00:19:49,438 --> 00:19:51,773
.ولی این قتل الکی هست
378
00:19:51,815 --> 00:19:56,111
نگران بودیم که این نوار ممکنه معتبر نباشه
.در نتیجه یه جایگزین آوردم
379
00:19:56,153 --> 00:19:59,281
.که واقعا میدونم معامله ی واقعیه
380
00:20:05,621 --> 00:20:08,081
دارم این فیلم رو ضبط میکنم
تا هرگز یادمون نره
381
00:20:08,123 --> 00:20:10,209
.باباییت چه فداکاری ای برامون کرده
382
00:20:10,250 --> 00:20:12,085
،باباییت رو دوست داری
مگه نه، هارولد؟
383
00:20:12,127 --> 00:20:14,588
آره مامان -
این چیه؟ -
384
00:20:14,630 --> 00:20:16,506
و می خوای که باباییت
به زندگی همراه ما ادامه بده ؟
385
00:20:16,548 --> 00:20:18,133
.شکل گیری یه قاتل سریال
386
00:20:18,175 --> 00:20:19,259
.آره، مامان
387
00:20:19,301 --> 00:20:21,386
.بلک هوود به عنوان یه پسر کوچواو
388
00:20:21,428 --> 00:20:23,805
این واقعا اونه؟
389
00:20:23,847 --> 00:20:26,099
- بلک هوود؟
- .آره
390
00:20:26,141 --> 00:20:28,060
.این بابای منه
391
00:20:28,101 --> 00:20:30,229
.این دیوانه واره
392
00:20:30,270 --> 00:20:35,901
می تونم این رو توی یه جشنواره ی جنون انگیز
فیلمی که دارم برنامشو میچینم به نمایش بذارم؟
393
00:20:38,070 --> 00:20:41,114
.آره، در صورتی که ماهم توی نمایش دعوت باشیم
394
00:20:43,825 --> 00:20:45,619
چونکه...
ما نمی خوایم بابایی ازمون گرفته بشه. می خوایم؟
395
00:20:45,661 --> 00:20:47,788
.نه
،ولی تو
396
00:20:47,829 --> 00:20:50,499
.تو، بهتر عمل میکنی
.باید بهتر عمل کنی
397
00:21:09,769 --> 00:21:11,354
.اون یه بچس
.برو دخلشو بیار آرچ
398
00:21:26,828 --> 00:21:30,123
به انجمن فیلم خوش اومدی، دخترجون
399
00:21:30,164 --> 00:21:34,168
.فیلم باباتو گذاشتیم توی اتاق 317 پخش بشه
400
00:21:49,684 --> 00:21:51,394
.به انجمن فیلم خوش اومدی
401
00:21:51,436 --> 00:21:54,147
.ظاهرا فیلم بابام
داره توی اتاق 317 پخش میشه
402
00:21:54,188 --> 00:21:55,398
.عالیه
403
00:22:12,373 --> 00:22:14,584
خب، قراره اینجا دقیقا دنبال چی بگردیم؟
404
00:22:16,544 --> 00:22:19,005
ببینیم که فیلمی از سازنده در حال پخشه
405
00:22:19,047 --> 00:22:21,049
.یا هرکدوم از این افراد طرفدارشن یا نه
406
00:22:31,309 --> 00:22:33,686
.بذار اول یه سر و گوشی آب بدم
407
00:23:05,927 --> 00:23:08,221
می تونی انجامش بدی هارولد؟
متقاعدش کنی؟
408
00:23:08,262 --> 00:23:10,556
.تو یه پسرخوبی، هارولد
409
00:23:10,598 --> 00:23:15,061
.پدرت یه اشتباه کرد
.ولی تو، تو بهتر عمل میکنی
410
00:23:15,103 --> 00:23:16,729
.باید بهتر عمل کنی
411
00:23:16,771 --> 00:23:18,314
- .بتی
- .بله
412
00:23:46,926 --> 00:23:48,845
این ها، همه فیلم های سازنده ان
413
00:23:48,886 --> 00:23:50,555
خب، پس
اون باید اینجا باشه
414
00:23:56,602 --> 00:23:58,354
میدونی که کارگردان این کیه ؟
415
00:24:00,857 --> 00:24:02,525
..میدونی که کارگردان این
416
00:24:04,068 --> 00:24:05,736
تو کارگردانی ؟
417
00:24:05,778 --> 00:24:08,531
- !هی
- من درواقع یه طرفدار پر و پا قرصم
418
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
- اگه خوش شانس باشم، یه امضا گیرم میاد
- اون کیه ؟
419
00:24:10,491 --> 00:24:12,702
.یار دم اسبی
.تو حتی شخصا جذاب تری
420
00:24:19,459 --> 00:24:21,210
421
00:24:21,252 --> 00:24:22,962
.جاگ، ما داریم میریم
.ما داریم میریم، ما داریم میریم
422
00:24:23,004 --> 00:24:24,172
.برو برو برو
423
00:24:27,675 --> 00:24:28,092
.بیا
424
00:24:29,927 --> 00:24:31,471
.بدش به من
.دوتا نفس عمیق
425
00:24:34,849 --> 00:24:35,349
.جاگ، ببین
426
00:24:37,935 --> 00:24:40,855
.اوه، اون اونه
.اون باید اون باشه
427
00:24:51,282 --> 00:24:52,366
.یالا، آرچ
428
00:25:00,791 --> 00:25:03,461
- جلی بین؟
- جاگهد؟
429
00:25:03,503 --> 00:25:06,255
بتی، برو. بذار من پیش جلی بین بمونم
.برو دنبالش
430
00:25:09,091 --> 00:25:10,927
- تو اینجا چیکار میکنی؟
- تو اینجا چیکار میکنی؟
431
00:25:10,968 --> 00:25:13,429
.من و دوستم شنیدیم که یه مهمونیه
432
00:25:13,471 --> 00:25:15,056
توی دردسر افتادم ؟
433
00:25:15,097 --> 00:25:16,724
.نه نه، توی دردسر نیستی
.زودباش، بزن بریم
434
00:25:20,686 --> 00:25:22,021
! صب کن، صب کن، صب کن
435
00:25:22,063 --> 00:25:23,606
.مبارزه تمومه
436
00:25:31,447 --> 00:25:34,909
خانم ها و آقایون؛ داور اول نتیجه مسابقه رو
437
00:25:34,951 --> 00:25:36,619
.به نفع کی.او کلی اعلام کرد
438
00:25:40,373 --> 00:25:44,043
داور دوممون نتیجه ی مسابقه رو
.به نفع آرچی اندروز اعلام کرد
439
00:25:47,046 --> 00:25:49,257
،و داور سوممون، افسر فرمانده
440
00:25:52,218 --> 00:25:55,012
مسابقه رو به نفع
441
00:25:55,054 --> 00:25:56,806
،به نفع کی.او کلی اعلام کرد
.تو امشب برنده ای
442
00:26:11,487 --> 00:26:13,072
.تو یه مبارز خفنی، آرچی
443
00:26:13,114 --> 00:26:16,242
،بهت میگم که چرا
،چرا باهم در تماس نمونیم
444
00:26:16,284 --> 00:26:19,078
،بعدش، پاییز میای
،برای آکادمی درخواست میکنی
445
00:26:19,120 --> 00:26:22,582
- میبینیم که شاید بتونیم برات رقمش بزنیم اونموقع
- .نه ممون، من خوبم
446
00:26:22,623 --> 00:26:24,917
.آرچی، بی احترام نباش
447
00:26:24,959 --> 00:26:27,670
.خونت هنوز داره می جوشه
.می فهمم پسرم
448
00:26:28,713 --> 00:26:30,423
.من پسر تو نیستم
449
00:26:30,464 --> 00:26:32,008
.و قرار نیست دوباره توی آکادمیت اسم بنویسم
450
00:26:40,474 --> 00:26:42,727
شریل، چه غلطی کردی ؟
451
00:26:42,768 --> 00:26:44,312
.واقعا چه غلطی، تونی
452
00:26:44,353 --> 00:26:45,646
،فک کردم نمی خوای مادربزرگتو ببینم
453
00:26:45,688 --> 00:26:47,023
.چونکه لزبینم
454
00:26:47,064 --> 00:26:49,108
!ولی، سوپرایز
این من و خونوادمیم
455
00:26:49,150 --> 00:26:51,193
که با انتقام آتشین ازشون متنفره
456
00:26:51,235 --> 00:26:53,696
شریل، باید اضافه کنی که اجداد تو با من بد بودن
457
00:26:53,738 --> 00:26:56,699
و حالا مادربزرگ من، اجازه نمیده که با تو به جشن بیام
458
00:26:56,741 --> 00:26:59,285
.اون میگه که به خونوادمون بی احترامیه
459
00:26:59,327 --> 00:27:05,958
ببین، من واقعا، واقعا متاسفم
که رفتم که مادربزرگتو دیدم
460
00:27:06,000 --> 00:27:09,629
ولی واقعا امیدوار بودم
که بازم بتونیم باهم به جشن بریم تی.تی
461
00:27:09,670 --> 00:27:13,466
امیدوار بودم وقتی
،عکس هارو توی لباس فوق العادم پست میکنم
462
00:27:13,507 --> 00:27:17,178
،که تو اونجا کنارم باشی
.به همون اندازه غیر قابل انکار
463
00:27:23,559 --> 00:27:25,645
چجوری حتی میدونستی که
داری کجا میری، جلی بین؟
464
00:27:25,686 --> 00:27:28,481
.دوستم، لارن، از فوتبال
465
00:27:28,522 --> 00:27:30,316
برادر بزرگترش، درباره یه مهمونی پرسروصدا شنیده بود
466
00:27:30,358 --> 00:27:33,152
- از طرف کی؟
- .نمی دونم، توی یه لیست ایمیل بوده
467
00:27:34,737 --> 00:27:37,239
جاگ، من قسم می خورم که
هیچوقت توی یه مهمونی پرسروصدا نبودم
468
00:27:37,281 --> 00:27:38,908
میشه فقط به من قول بدی که از حالا
469
00:27:38,949 --> 00:27:42,036
به هیچ مهمونی بزرگسالانه ای نری؟
470
00:27:42,078 --> 00:27:44,330
مخصوصا اگه من کارم به دانشگاه آیووا کشیده شد
471
00:27:44,372 --> 00:27:46,040
- باشه؟
- .آره
472
00:27:46,082 --> 00:27:48,876
- بهم قول میدی؟
- .قول میدم
473
00:28:07,103 --> 00:28:08,354
آرچی
474
00:28:10,398 --> 00:28:13,067
.بخاطر مبارزه متاستفم
475
00:28:13,109 --> 00:28:16,028
آرزو میکنم کاشکی پیشنهادش نداده بودم
476
00:28:16,070 --> 00:28:18,572
و میدونم
این الان خیلی بد شده
477
00:28:20,199 --> 00:28:23,244
ولی آکادمی نیروی دریایی تنها گزینت نبود
478
00:28:23,285 --> 00:28:24,745
آره، یه جورایی بود، رانی
479
00:28:24,787 --> 00:28:27,039
.هی، گوش کن
480
00:28:29,041 --> 00:28:30,543
می خوای جشن رو بپیچونی ؟
481
00:28:32,461 --> 00:28:34,046
.می تونیم یه کاری کنیم
482
00:28:34,088 --> 00:28:35,881
.هرچیزی که بخوای
.فقط ما دوتا
483
00:28:35,923 --> 00:28:38,884
نه، این قراره آخرین رقصی باشه که همراه دوستامون داریم
484
00:28:40,386 --> 00:28:41,554
.نمی تونم از دستش بدم
485
00:28:43,723 --> 00:28:45,141
مطمئنی آرچی؟
486
00:28:46,600 --> 00:28:47,810
.هستم
487
00:29:02,616 --> 00:29:05,953
.من هنوزم می خوام ازت عکس بگیرم، عزیزم
488
00:29:05,995 --> 00:29:08,456
.مثل یه فرشته شدی
489
00:29:08,497 --> 00:29:10,750
.ممنوم، مامان بزرگ
490
00:29:10,791 --> 00:29:14,003
احتمالا دوربین تو قراره
باشکوه ترین تراژدی عمرمو به تصویر بندازه
491
00:29:15,463 --> 00:29:18,674
- .باشه
- الان شروع به گریه نکن، شریل
492
00:29:19,425 --> 00:29:20,968
.تونی، تو اومدی
493
00:29:22,678 --> 00:29:24,513
اصن شکی هم بود؟
494
00:29:29,685 --> 00:29:30,936
آماده؟
495
00:29:34,732 --> 00:29:37,151
.اوه، این عالیه
496
00:29:38,986 --> 00:29:40,446
شیک به نظر میرسی، آرچی
497
00:29:40,488 --> 00:29:43,032
ممنونم، قربان
498
00:29:43,073 --> 00:29:46,243
میدونی، آم، ورونیکا در مورد آکادمی نیروی دریایی بهم گفت،
499
00:29:46,285 --> 00:29:48,162
- .بدشانسی بود
- .قرار نبود باشه
500
00:29:48,204 --> 00:29:50,289
خب، ببین، آم ...
501
00:29:50,331 --> 00:29:52,583
اگر تصمیم بگیری که توی ریوردیل بمونی، آرچی
502
00:29:53,625 --> 00:29:56,211
من نیاز به یه معاون شهردار دارم
503
00:29:56,252 --> 00:29:57,962
تا بر شهر و جامعه نظارت داشته باشه
504
00:29:58,004 --> 00:29:59,881
و فکر میکنم
تو برای این جایگاه عالی هستی
505
00:30:02,675 --> 00:30:05,386
خب آرچی
چی فکر میکنی؟
506
00:30:06,221 --> 00:30:08,139
خوشگل شدم؟
507
00:30:08,181 --> 00:30:10,099
واو
508
00:30:16,606 --> 00:30:18,733
خب ، شما دوتا کنار هم وایسید عکس بگیریم
509
00:30:18,775 --> 00:30:21,569
این یه خاطره س که تا
سال ها براتون میمونه
510
00:30:21,611 --> 00:30:23,071
لبخند بزنید و بگید آخرین بازی
511
00:30:23,112 --> 00:30:25,240
..سه ، دو ، یک
512
00:30:28,034 --> 00:30:30,829
پسر خوشتیپ شدی
513
00:30:30,870 --> 00:30:32,664
مثل پدر مثل پسر
514
00:30:32,705 --> 00:30:34,999
اوه خدای من بتی
515
00:30:43,466 --> 00:30:46,928
بتی کوپر تو نفس من رو میبری
516
00:30:46,970 --> 00:30:50,181
جاگهد جونز
احساس دو طرفه س
517
00:30:53,476 --> 00:30:55,019
خب بچه ها وقت عکس گرفتنه
518
00:30:58,231 --> 00:30:59,524
بخندید
519
00:31:48,615 --> 00:31:51,075
..دوست دارم بزنیم به سلامتی
520
00:31:51,117 --> 00:31:53,786
نجات پیدا کردن از این شهر عجیب
521
00:31:53,828 --> 00:31:56,414
و گذروندن شبی
که هیچوقت فراموشش نمیکنیم
522
00:31:56,456 --> 00:31:58,583
سلامت
523
00:32:11,804 --> 00:32:14,140
شب فارغ التحصیلی مبارک عشقم
524
00:32:14,182 --> 00:32:17,143
تو و بابایی صحبت خوبی داشتید؟
525
00:32:17,185 --> 00:32:19,771
تو میدونستی میخواد به من پیشنهاد
بده معاون شهرداری بشم؟
526
00:32:19,812 --> 00:32:22,023
شاید بهش اشاره کرده باشه
527
00:32:22,065 --> 00:32:24,275
ولی درباره ایده ی بزرگم چیزی بهت گفت؟
528
00:32:24,317 --> 00:32:25,860
نه
529
00:32:25,902 --> 00:32:28,488
من میخوام برای یه سال
رفتن به دانشگاه برنارد رو عقب بندازم
530
00:32:28,529 --> 00:32:30,865
تا من و تو بتونیم کنار هم کار کنیم
531
00:32:31,741 --> 00:32:33,451
..رانی
532
00:32:33,493 --> 00:32:36,537
نه ، من ... من فکر نکنم
این ایده ی خوبی باشه
533
00:32:36,579 --> 00:32:39,707
من نمیتونم با این فکر زندگی کنم
که جلوی تو رو گرفتم
534
00:32:39,749 --> 00:32:41,334
ولی تو جلومو نمیگیری
535
00:32:41,376 --> 00:32:43,878
من خودم انتخاب میکنم که با تو باشم
تصمیم خودمه
536
00:32:43,920 --> 00:32:46,464
من تو رو پایین میکشم
اینو نمیخوام
537
00:32:46,506 --> 00:32:49,133
من ترجیح میدم یه سال بی معنی رو از دست بدم
538
00:32:49,175 --> 00:32:51,427
تا شاید برای همیشه پیش تو نباشم
539
00:32:58,851 --> 00:33:00,770
رانی من اون آهنگ رو برای بتی نوشتم
540
00:33:02,730 --> 00:33:05,274
دوباره بگو
541
00:33:05,316 --> 00:33:09,237
اون آهنگی که پیدا کردی
و تو مشروب فروشی خوندیش
542
00:33:11,823 --> 00:33:13,241
اون برای بتی بود
543
00:33:15,618 --> 00:33:17,245
متوجه نمیشم
544
00:33:19,205 --> 00:33:21,666
..شما دوتا -
ما همدیگرو بوسیدیم -
545
00:33:21,708 --> 00:33:24,252
یه بار ، تو نمایش هدویگ
546
00:33:24,293 --> 00:33:27,463
ولی فقط همون بود
و ما نمیخواستیم تو و جاگهد ناراحت بشید
547
00:33:31,551 --> 00:33:33,678
خب رای ها جمع آوری شد
و دو بار هم توسطط خانم بل شمرده شد
548
00:33:33,720 --> 00:33:37,473
باعث افتخاره که شاه و ملکه
جشن رو یهتون معرفی کنم
549
00:33:41,728 --> 00:33:44,772
راستیتش باید بگیم ملکه ها
550
00:33:44,814 --> 00:33:46,941
تبریم میگیم به خانم شریل بلاسم
551
00:33:46,983 --> 00:33:48,943
و آنتونت توپاز
552
00:33:50,737 --> 00:33:53,239
ملکه های جدید شما
بشنویم سخنانشونو
553
00:33:57,285 --> 00:34:00,955
آقای ودربی و همکلاسی های عزیزم
554
00:34:00,997 --> 00:34:03,291
امشب من و تونی
555
00:34:03,332 --> 00:34:06,878
اولین زوج همجنسگرای
سلطنتی دبیرستان ریوردیل نام گرفتیم
556
00:34:06,919 --> 00:34:10,840
ولی خب هیچ سلطنتی بدون دربارش کامل نیست
557
00:34:10,882 --> 00:34:14,385
پس دخترعموی عزیزم
بتی کوپر ، جاگهد جونز
558
00:34:14,427 --> 00:34:16,345
ورونیکا لاج و
آرچی اندروز
559
00:34:16,387 --> 00:34:18,890
لطفا برای سنت رقص
جشن به ما بپیوندید
560
00:34:52,799 --> 00:34:54,425
اینجا چه خبره؟
561
00:34:54,467 --> 00:34:56,427
شاید یکی دیگه از شوخی های رجی ئه
562
00:35:03,518 --> 00:35:05,269
فک نکنم این رجی باشه
563
00:35:35,550 --> 00:35:37,510
چاقو بزن بهش
چاقو بزن بهش
564
00:36:10,710 --> 00:36:12,670
زدن اون یارو تو مخمل آبی رو کشتن؟
565
00:36:12,712 --> 00:36:14,422
آره بیا بریم
566
00:36:18,259 --> 00:36:19,594
الان چه اتفاقی افتاد؟
567
00:36:23,514 --> 00:36:27,059
..خب نتونستیم رقصمونو تکمیل کنیم
568
00:36:27,101 --> 00:36:30,688
ولی تاج هامون رو گرفتیم
569
00:36:30,730 --> 00:36:32,899
بیا تونی
کالسکه در انتظارمونه
570
00:36:32,940 --> 00:36:35,276
تا مارو برگردونه به خونمون
571
00:36:37,945 --> 00:36:39,447
چیشده عزیزم؟
572
00:36:39,488 --> 00:36:41,282
من نمیتونم باهات بیام خونه شریل
573
00:36:42,658 --> 00:36:43,701
بخاطر مادربزرگت
574
00:36:45,786 --> 00:36:47,580
ولی من نمیفهمم فکر کردم تو من رو انتخاب کردی
575
00:36:47,622 --> 00:36:50,082
برای امشب ، آره
576
00:36:50,124 --> 00:36:52,126
مادربزرگم گفت اگه تا نیمه شب خونه نباشم
577
00:36:52,168 --> 00:36:54,128
دیگه باهام صحبت نمیکنه
578
00:36:54,170 --> 00:36:55,838
امیدوارم متوجه بشی
579
00:36:57,131 --> 00:36:59,383
البته تونی
580
00:36:59,425 --> 00:37:03,221
خانواده مهم ترین چیزه
581
00:37:05,097 --> 00:37:06,724
برو و با مادربزرگت باش
582
00:37:08,559 --> 00:37:09,936
و ممنونم برای امشب
583
00:37:11,604 --> 00:37:14,232
به غیر از اون بخش ویدیو های ترسناکش
584
00:37:14,273 --> 00:37:16,525
این خاطرات برام ارزشمند خواهند بود
585
00:37:17,318 --> 00:37:18,486
همیشه
586
00:37:19,403 --> 00:37:21,113
ممنون شریل
587
00:37:21,155 --> 00:37:23,741
من مطئمنم میتونیم یه کاریش کنیم
588
00:37:23,783 --> 00:37:26,869
اون فقط به زمان نیاز داره باشه؟ -
باشه -
589
00:37:36,170 --> 00:37:38,756
من نمیخوام این صحبت رو تموم کنم
590
00:37:40,216 --> 00:37:41,842
ولی باید تمومش کنیم
591
00:37:43,135 --> 00:37:45,179
میدونم
592
00:37:45,221 --> 00:37:48,599
بتی به جاگهد درباره اتفاقی که
بینتون افتاد گفت؟
593
00:37:48,641 --> 00:37:49,850
نه
594
00:37:53,187 --> 00:37:54,480
دوتامون قسم خوردیم چیزی نگیم
595
00:38:00,611 --> 00:38:02,446
خب باید همینطوری هم نگهش داریم
596
00:38:02,488 --> 00:38:04,490
نیاز نیست اونارم از هم بپاشونیم
597
00:38:07,368 --> 00:38:08,536
موافقم
598
00:38:15,293 --> 00:38:16,544
خب ، الان چیکار کنیم؟
599
00:38:19,880 --> 00:38:22,300
دو هفته ی آخر دبیرستانمون
600
00:38:22,341 --> 00:38:23,843
قراره استرس آور باشه
601
00:38:25,219 --> 00:38:27,388
و ما نمیخوایم اونا
602
00:38:27,430 --> 00:38:28,931
توسط این قضیه
603
00:38:31,100 --> 00:38:33,060
پوشونده بشن
604
00:38:34,478 --> 00:38:36,439
پس بعد فارغ التحصیلی
605
00:38:39,317 --> 00:38:41,152
راه جدا از هم رو میریم
606
00:38:41,193 --> 00:38:42,820
بدون هیچ درامائی
607
00:38:43,779 --> 00:38:45,197
هیچ آتش بازی ئی
608
00:38:47,533 --> 00:38:49,869
من میرم برنارد
609
00:38:51,746 --> 00:38:54,415
و تو هم هرکاری که
فکر میکنی درست هرو انجام بده
610
00:39:21,567 --> 00:39:23,694
اونا کجا رفتن
611
00:39:23,736 --> 00:39:26,238
اون آدم عجیب غریبه کو؟ -
و همزاد هامون -
612
00:39:26,280 --> 00:39:27,656
چرا همه ی رقصامون
613
00:39:27,698 --> 00:39:29,533
به یه فیلم جیمی لی کورتیس میشه؟
614
00:39:43,339 --> 00:39:44,465
ورونیکا؟
615
00:39:47,009 --> 00:39:48,302
چیشده؟
616
00:39:50,012 --> 00:39:51,472
بخاطر اون ویدیو وحشتناک بود؟
617
00:39:53,766 --> 00:39:55,017
نه
618
00:39:56,727 --> 00:39:59,188
بخاطر اون نیست مامان
619
00:40:02,650 --> 00:40:04,819
یه اتفاقی بین بتی و آرچی افتاده
620
00:40:06,278 --> 00:40:07,405
اوه عزیزم
621
00:40:12,410 --> 00:40:14,036
من متاسفم
622
00:40:15,663 --> 00:40:16,956
چیزی نیست
623
00:40:19,583 --> 00:40:20,751
اوضاع خوب میشه
624
00:40:25,005 --> 00:40:27,591
آروم باش فرزندم
625
00:40:27,633 --> 00:40:31,095
همه چیز در نهایت خوب خواهد بود
626
00:40:32,221 --> 00:40:34,765
نه این دفعه مادر بزرگ -
اوه -
627
00:40:34,807 --> 00:40:38,602
امروز فهمیدم من و تونی
آخر سر به هم نمی رسیم
628
00:40:38,644 --> 00:40:42,064
یه بار دیگه ، من قربانی
طلسم این خانواده شدم
629
00:40:43,774 --> 00:40:45,860
من دیگه نمیتونم از سرنوشتم بگذرم
630
00:40:47,319 --> 00:40:48,988
..من یه بلاسمم
631
00:40:50,072 --> 00:40:51,115
که سرنوشتش اینه که تنها باشه
632
00:40:55,453 --> 00:40:57,329
ما به همه هشدار دادیم دنبال دیوید باشن
633
00:40:57,371 --> 00:41:00,291
اگه اون کسی باشه که
این ویدیو ها کارش باشه
634
00:41:00,332 --> 00:41:03,461
نمیتونه زیاد دور بشه -
باشه ولی اگه اون سازنده نبود -
635
00:41:03,502 --> 00:41:05,463
و اگه واقعا کشته شده باشه؟
636
00:41:05,504 --> 00:41:08,090
خب اونطوری ویدیوئی که تو
جشن نشون داده شد واقعا یه فیلم قتل بوده
637
00:41:08,132 --> 00:41:10,217
چی کار کنیم؟
چی کار میتونیم بکنیم؟
638
00:41:10,259 --> 00:41:14,805
به جست و جوی دیوید ادامه بدیم -
یا صبر کنیم تا ویدیو بعدی بیاد -
639
00:41:14,847 --> 00:41:17,057
و امیدوار باشیم آخرین نواری
هستش که فرستاده میشه
640
00:41:17,081 --> 00:41:22,081
کانال ریوردیل ایران تقدیم میکنند
@Riverdale_Ir
641
00:41:22,105 --> 00:41:27,105
قسمت 1 فصل 5 ریوردیل
مترجم : amirxens