1 00:00:00,665 --> 00:00:05,798 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:00:06,712 --> 00:00:11,745 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 3 00:00:12,385 --> 00:00:17,952 «:: مــتـرجـم: کــــسری ::» |^| Caseraw |^| 4 00:00:29,947 --> 00:00:34,326 روبی، قضیه جدیه. ما باید .لب‌های همدیگه رو بررسی بکنیم 5 00:00:34,409 --> 00:00:36,537 .فکر میکنم که برای تو لطیف و مجذوب کننده هستن 6 00:00:36,620 --> 00:00:39,998 واقعا؟ - .و مال تیلی نرم هستن، حتی به چشم - 7 00:00:40,207 --> 00:00:42,709 و مال جین هم شبیه یک گل غنچه شده‌است .که میخواد باز بشه 8 00:00:42,793 --> 00:00:45,545 .مال من افتضاح هستن 9 00:00:45,629 --> 00:00:48,298 مثل یه کرم صدپا چاغ .که تو درخت بید ما زندگی میکنه 10 00:00:48,382 --> 00:00:50,384 .اونا یه خورده ورم کرده بنظر میان - .تقصیر خودمه - 11 00:00:50,467 --> 00:00:54,012 یه عادت بد دارم که وقتی فکر میکنم .لب پایینیم رو میجوم 12 00:00:54,096 --> 00:00:56,557 .مشکل اینجاست که همیشه در حال فکر کردنم 13 00:00:56,640 --> 00:00:58,183 نگاه کردن بهشون ناخوشاینده؟ 14 00:00:58,267 --> 00:01:00,060 .اونا بطور بی‌نقصی صورتی و لذیذ هستند 15 00:01:00,769 --> 00:01:05,774 دیانا، تو بدون شک بهترین، و .دلرباترین لب رو داری 16 00:01:05,857 --> 00:01:08,610 .نورانی‌ترین لبخند که هر قلبی رو روشن بکنه 17 00:01:09,528 --> 00:01:12,698 فکر میکنید که پریسی و آقای فیلیپس همدیگه رو بوسیدن؟ 18 00:01:12,781 --> 00:01:14,950 .هنوز نه 19 00:01:15,033 --> 00:01:18,036 .ولی به زودی، گمون میکنم 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,581 پریسی داره برای امتحانات ورودی ،آکادمی ملکه درس میخونه 21 00:01:20,664 --> 00:01:23,750 و بعضی اوقات آقای فیلیپس .خونه‌ی ما میاد تا بهش کمک کنه 22 00:01:25,335 --> 00:01:27,963 .پریسی فقط دو سال از ما بزرگتر هستش 23 00:01:28,046 --> 00:01:31,216 من میخوام که وقتی 15 سالم شد .یه مرد شیک داشته باشم 24 00:01:31,300 --> 00:01:36,054 .امیدوارم گیلبرت تا اون موقع برگشته باشه - .تو به هیچی بغیر از مردها توجه نمیکنی، روبی - 25 00:01:36,138 --> 00:01:38,181 خب، چه اشکالی داره؟ 26 00:01:38,265 --> 00:01:40,726 .من تاحالا حتی یه بوسه‌ی واقعی رو هم ندیدم 27 00:01:40,809 --> 00:01:42,769 .پدر مادرم از اینجور کارا نمیکنن 28 00:01:42,853 --> 00:01:47,316 من یه بار اتفاقی صدای بوسیدن خانم لینده .و همسرش رو شنیدم 29 00:01:47,399 --> 00:01:50,611 انگاری که یه گاو داشت سُم‌اش رو !از باطلاق بیرون میاورد 30 00:01:53,071 --> 00:01:56,575 ،اگه یه نفر منو ببوسه ،میترسم یه کار احمقانه انجام بدم 31 00:01:56,658 --> 00:01:59,995 .یا... یادم بره یه کاری که باید رو انجام بدم 32 00:02:01,079 --> 00:02:04,041 قوانینش چیه؟ چرا رسوم بوسیدن رو یاد نمیدن؟ 33 00:02:06,460 --> 00:02:08,003 .ما میتونیم یه بازی درست کنیم 34 00:02:08,086 --> 00:02:11,590 تا که ببینیم کی میتونه .رمانتیک‌ترین معاشقه رو اجرا کنه 35 00:02:11,673 --> 00:02:14,009 ،با شوالیه‌های شجاع .و شاهزاده‌های محسور 36 00:02:14,092 --> 00:02:16,178 !و جادوگر‌ها و جنایت‌کارها 37 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 .تمرین عالی‌ای میشه 38 00:02:18,305 --> 00:02:20,557 .دیانا، میتونی نقش مرد جوان دلیر رو بازی کنی 39 00:02:20,641 --> 00:02:21,892 ...اوه 40 00:02:23,977 --> 00:02:27,898 شاهزاده ویستریا، آیا پر خوشبختی رو به پرواز درمی‌آورید 41 00:02:27,981 --> 00:02:30,901 و معشوقه‌ی خود را انتخاب کنید؟ 42 00:02:30,984 --> 00:02:32,361 .میکنم 43 00:02:45,916 --> 00:02:47,292 ...آه 44 00:02:47,376 --> 00:02:48,377 .اوه 45 00:02:56,760 --> 00:02:57,886 من چیکار کنم، دیانا؟ 46 00:02:57,969 --> 00:03:00,305 تیلی، تو نباید جوری با شاهزاده ویستریا حرف بزنی 47 00:03:00,389 --> 00:03:02,307 .که انگاری دوست ما دیانا هستش 48 00:03:02,391 --> 00:03:04,017 .اثرش رو خراب میکنه 49 00:03:07,396 --> 00:03:12,234 من منتظرم که شاهزاده جوان و خوشتیپ من .بیاید و مرا تساحب بکند 50 00:03:12,317 --> 00:03:14,444 .اهم 51 00:03:14,528 --> 00:03:15,946 .اهم 52 00:03:16,655 --> 00:03:19,241 خب، این بانوی زیبا و نجیب کی هستند؟ 53 00:03:22,411 --> 00:03:24,121 !اوه 54 00:03:27,624 --> 00:03:30,001 چرا یه دختر باید منتظر پسر باشه؟ - چی؟ - 55 00:03:30,127 --> 00:03:31,753 !ان - ! دیوونه شدی؟ - 56 00:03:31,837 --> 00:03:34,840 ،اگر که بخوام یه پسر رو ببوسم نمیتونم همینجوری... ببوسمش؟ 57 00:03:34,923 --> 00:03:37,592 !نه! ان 58 00:04:32,689 --> 00:04:36,026 نو چی؟ .من تغییرات نقشه‌مون رو دوست دارم، دکی 59 00:04:36,443 --> 00:04:38,612 .کانادا. مشتاقم برای رفتن 60 00:04:38,695 --> 00:04:41,656 ،تو جربزه داری .به این قسمت عرشه اومدی 61 00:04:41,740 --> 00:04:44,910 ،آتشنشان بشنوه اومدی این بالا .میتونی انتظار دردسر داشته باشی 62 00:04:45,702 --> 00:04:48,288 .میتونم با دردسر کنار بیام 63 00:04:48,371 --> 00:04:52,459 .میخواستم یه بارم شده ببینم کجا دارم میرم .باد رو روی صورتم حس کنم 64 00:04:52,542 --> 00:04:54,377 .آونلی در پیش روی من هست 65 00:04:55,086 --> 00:04:58,131 .ده سال که روی این کشتی ذغال پارو میکنم 66 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 .این حقمه 67 00:05:00,926 --> 00:05:03,929 جدا از اون، میخوان چیکار کنن؟ بکنن منو تو گونی، بندازنم تو آب؟ 68 00:05:04,012 --> 00:05:06,848 .بدترین حالت ممکن، باید برم مستراح رو تمیز کنم 69 00:05:06,932 --> 00:05:09,184 ،اگر که انتخابای من اون یا کار مستراح بود 70 00:05:09,267 --> 00:05:11,937 .ممکن بود شانسمو دربرابر اقیانوس اطلس امتحان کنم 71 00:05:13,730 --> 00:05:14,940 .انتخاب‌ها 72 00:05:16,066 --> 00:05:17,526 .از اون کلمه خوشم میاد 73 00:05:19,319 --> 00:05:21,947 .اوضاع تغییر میکنند، از اینجا به بعد 74 00:05:23,657 --> 00:05:24,741 .آره 75 00:05:28,078 --> 00:05:30,580 تاحالا متوجه شدی کتاب‌ها چه چیزهای انگیزه دهنده‌ای هستند؟ 76 00:05:30,664 --> 00:05:32,457 .اونا همیشه میخندند 77 00:05:32,541 --> 00:05:34,125 !چقدر شیرین - .سلام - 78 00:05:34,209 --> 00:05:35,961 .سلام 79 00:05:36,586 --> 00:05:38,421 !بیا بگیریمشون 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,716 !اه - !زیر دامنی! لباس زیر - 81 00:05:41,800 --> 00:05:44,511 !آه 82 00:05:44,928 --> 00:05:45,971 !اه 83 00:05:49,349 --> 00:05:51,142 !نه! بس کن 84 00:05:51,226 --> 00:05:53,895 .حالا شاهدخت کوردلیا رو نگاه کن - ما میتونیم لباس زیرش رو ببینیم - 85 00:05:53,979 --> 00:05:55,939 !مترسک کوچولو - !نه - 86 00:05:56,022 --> 00:06:00,193 ،ان شیرلی، تو لاغر مردنی‌ترین زشت‌ترین مو قرمزی کک دار هستی 87 00:06:00,277 --> 00:06:02,112 .که تاحالا زنده بوده 88 00:06:02,195 --> 00:06:04,072 .هیچکسی هیچوقت ازت خوشش نمیاد 89 00:06:09,035 --> 00:06:10,495 !دستات رو بکش 90 00:06:10,579 --> 00:06:12,497 .نباید بهشون توجه کنی، ان 91 00:06:12,581 --> 00:06:16,126 .اونا فقط یه مشت پسر هستند .دوست دارند که زندگی مار زهر مار کنن 92 00:06:16,209 --> 00:06:19,254 .من بدم میاد. خیلی بدم میاد 93 00:06:19,337 --> 00:06:21,673 !دامن یه دعوتنامه نیست 94 00:06:26,636 --> 00:06:29,014 ان، حالت خوبه؟ 95 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 .بله 96 00:06:34,394 --> 00:06:36,730 اوه، واقعا؟ 97 00:06:48,450 --> 00:06:50,243 .ساکت، همگی 98 00:06:50,910 --> 00:06:53,413 .بشینید سر جاتون، همـ... همگی 99 00:06:56,916 --> 00:06:59,252 من فکر میکنم که دیانا یه .شاهزاده خیلی باورکردنی‌ای بود 100 00:06:59,336 --> 00:07:00,754 .منم همینطور 101 00:07:00,837 --> 00:07:04,174 ،من میخواستم که باشهامت، جذاب .و یکمی هم شریر باشم 102 00:07:04,257 --> 00:07:08,094 خب، کی به پسر احتیاج داره وقتی که شاهزاده ویستریا رو داریم؟ 103 00:07:08,178 --> 00:07:10,847 دارید راجب چی حرف میزنید؟ 104 00:07:10,931 --> 00:07:13,934 ان دعوتمون کرد خونه‌اش .که یه بعد از ظهر بازی‌های زنونه بازی کنیم 105 00:07:14,601 --> 00:07:15,727 همه‌تون رو؟ 106 00:07:18,897 --> 00:07:21,316 بازی‌های زنونه؟ بدون پسرا؟ 107 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 .برای شما خوبه 108 00:07:22,859 --> 00:07:26,196 من خیلی بزرگ شدم تا همچین .بازی‌های بچه‌گانه‌ای بازی کنم 109 00:07:56,810 --> 00:07:58,311 .بیلی 110 00:08:18,665 --> 00:08:19,499 .پریسی 111 00:08:19,582 --> 00:08:24,004 مادر خیلی خوشنود شده که به بهتر شدن .تحصیلات من کمک میکنید 112 00:08:28,341 --> 00:08:30,093 ،وقتی که یواشکی دستم رو فشار دادی 113 00:08:30,176 --> 00:08:33,263 منم حس کردم که چقدر حیف .تنها نیستیم 114 00:08:39,936 --> 00:08:41,855 ...آره، خب، ام 115 00:08:43,732 --> 00:08:45,358 ...من بهتره 116 00:08:46,276 --> 00:08:47,527 .البته 117 00:08:48,945 --> 00:08:50,613 .باید برم خونه - .همم - 118 00:08:52,365 --> 00:08:53,742 .فردا میبینمت 119 00:09:04,377 --> 00:09:07,005 .هرکسی که بطری به سمتش بیافته 120 00:09:07,088 --> 00:09:08,882 .اجازه داره ببوسه 121 00:09:08,965 --> 00:09:11,426 .باید پسر، دختر، پسر، دختر باشه 122 00:09:11,509 --> 00:09:13,511 پس کول چی میشه؟ 123 00:09:13,595 --> 00:09:16,556 .جین، برو کنار برادر احمقت بشین 124 00:09:17,182 --> 00:09:19,559 .تیلی، تو اونجایی 125 00:09:20,185 --> 00:09:23,188 .و ان، جات رو با چارلی عوض کن 126 00:09:27,358 --> 00:09:29,569 بیلی هیچی نمیدونه .راجب هیچی 127 00:09:29,652 --> 00:09:31,404 .من خوشحالم تو اینجایی 128 00:09:32,322 --> 00:09:34,074 .چاره‌ی زیادی نداشتم 129 00:09:35,325 --> 00:09:37,077 کی دوست داره اول بچرخونه؟ 130 00:09:37,410 --> 00:09:38,661 !دیانا 131 00:09:39,245 --> 00:09:40,538 ...اه 132 00:09:55,345 --> 00:09:57,055 .مودی - من؟ - 133 00:09:57,680 --> 00:09:59,766 .حالا باید همو ببوسید 134 00:09:59,849 --> 00:10:02,227 .بروی لب 135 00:10:09,526 --> 00:10:10,568 .اهم 136 00:10:11,820 --> 00:10:15,281 .صبح بخیر مودی - .صبح بخیر دیانا - 137 00:10:15,365 --> 00:10:17,075 .حالا میخوام ببوسمت 138 00:10:30,255 --> 00:10:31,631 .نوبت توئه، ان 139 00:10:33,049 --> 00:10:34,551 .من نیستم 140 00:10:34,634 --> 00:10:36,010 .امکان نداره 141 00:10:36,094 --> 00:10:37,637 .یتیم بیریخت 142 00:10:37,720 --> 00:10:39,806 .هیچکسی هیچوقتی ازت خوشش نمیاد 143 00:10:39,889 --> 00:10:41,766 تو از چی میترسی، ان؟ 144 00:10:41,850 --> 00:10:45,436 اونطور که یادمه تو خیلی راجب .روابط تنگاتنگ میدونستی 145 00:10:45,520 --> 00:10:47,814 ،تو لاغرمردنی ترین ،زشت‌ترین 146 00:10:47,897 --> 00:10:50,024 .موقرمزی کک داری هستی که تاحالا زنده بوده 147 00:10:50,108 --> 00:10:52,569 .تو از شرایط ناگواری هستی 148 00:10:52,652 --> 00:10:54,779 .موقرمزی کک داری هستی که تاحالا زنده بوده 149 00:10:54,863 --> 00:10:57,282 .این نمیتونه اولین بوست باشه 150 00:10:58,491 --> 00:11:00,743 !موچ! موچ 151 00:11:00,827 --> 00:11:02,412 !موچ! فیریک 152 00:11:04,664 --> 00:11:06,457 !موچ! فیریک 153 00:11:08,751 --> 00:11:10,086 ان؟ 154 00:11:10,170 --> 00:11:11,838 تاحالا بوسیده شدی؟ 155 00:11:12,672 --> 00:11:13,673 ان؟ 156 00:11:15,508 --> 00:11:16,676 ...بلـ 157 00:11:17,343 --> 00:11:18,303 !نه 158 00:11:24,100 --> 00:11:25,435 !ان 159 00:11:31,024 --> 00:11:32,483 !ان 160 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 .ان 161 00:11:36,446 --> 00:11:37,822 چرا فرار کردی، ان؟ 162 00:11:37,906 --> 00:11:40,617 اون جوزی پای! برای کسی که ،قدرت تخیل پایینی داره 163 00:11:40,700 --> 00:11:43,995 خوب بلده شکنجه‌های نامعمول و .غیر عادی درست بکنه 164 00:11:44,078 --> 00:11:46,831 چرا باید مجبور بشم که یک حس لطافت بدم 165 00:11:46,915 --> 00:11:50,418 به آدم‌های بی‌علاقه، یا در بعضی اوقات، زننده؟ 166 00:11:50,919 --> 00:11:53,546 .بیلی اصلا هم مهربون نبود 167 00:11:54,547 --> 00:11:56,007 .متأسفم به احساساتت لطمه زد 168 00:11:56,090 --> 00:11:57,842 .کل ماجرا به احساسات همه لطمه میزنه 169 00:11:57,926 --> 00:12:00,261 !اصلا سودمند نیست 170 00:12:00,345 --> 00:12:01,846 چی‌چی مند؟ 171 00:12:01,930 --> 00:12:04,474 .تا چیزی راجب رابطه عاشقانه متوجه بشیم 172 00:12:10,146 --> 00:12:12,941 .خب، حداقل برف رمانتیک هستش 173 00:12:13,816 --> 00:12:16,069 ،درست موقعی که میخواستم برم مودی منو کشید کنار 174 00:12:16,152 --> 00:12:18,655 و بهم گفت که بوسه‌ی من .مثل کره‌ی تازه بود 175 00:12:18,738 --> 00:12:20,865 .باید قبول کنی که اون رمانتیک بود 176 00:12:20,949 --> 00:12:24,160 ،برای تو فرق میکنه، دیانا .چون همه میخوان تو رو ببوسن 177 00:12:25,954 --> 00:12:28,623 .سلام، خانم بری - .سلام جری - 178 00:12:28,706 --> 00:12:31,709 !فرانسوی هم صحبت میکنی .تو همه‌چیز داری 179 00:12:31,793 --> 00:12:34,671 .گویش تو خیلی با فرانسوی کلاسیک فرق میکنه 180 00:12:34,754 --> 00:12:36,339 میتونی خوب متوجه حرفام بشی؟ 181 00:12:36,422 --> 00:12:38,925 من اینو میفهمم که تو زیباترین دختری هستی .که من تاحالا دیدم 182 00:12:39,008 --> 00:12:41,261 !دوستمو ولش کن، جری 183 00:12:41,344 --> 00:12:44,764 چیزی نیست، ان. گفتش که من زیباترین دختری هستم که تاحالا دیده 184 00:12:46,182 --> 00:12:47,934 .ممنونم، ولی تو خیلی جسوری 185 00:12:51,854 --> 00:12:55,108 چه حسی داره که به طور مقدسانه‌ای زیبا باشی، دیانا؟ 186 00:12:55,191 --> 00:12:57,902 ...خیلی لطف داری، ولی من زیبا نیـ - .نه، هستی - 187 00:12:57,986 --> 00:13:00,989 .خواهش میکنم جواب سؤال رو بده .من باید بدونم 188 00:13:03,616 --> 00:13:05,326 ...تعریف‌ها خوب هستند 189 00:13:05,410 --> 00:13:07,870 .ولی... من ترجیح میدم باهوش باشم 190 00:13:19,298 --> 00:13:20,925 هدف بوسیدن چیه؟ 191 00:13:26,014 --> 00:13:28,224 قراره که... حس خوبی بده؟ 192 00:13:28,558 --> 00:13:30,935 با یک بوسه‌ی طولانی" به تمام روحم نفوذ کرد 193 00:13:31,019 --> 00:13:34,814 ".لبانم، چنان نور خورشیدی که شبنم مینوشد .تنیسون 194 00:13:34,897 --> 00:13:39,318 ...ولی بوسیدن منو بیشتر یاد .یه پرنده‌ی مادر که به بچه‌اش غذا میده میندازه 195 00:13:39,861 --> 00:13:42,155 .فکر کردن بهش... حالم رو بد میکنه 196 00:13:42,822 --> 00:13:47,035 و بوسه‌ی بی‌نقص چیه؟ واقعا از کیک عسلی شیرین تره؟ 197 00:13:48,161 --> 00:13:51,748 ،پس اگه بوسه همچین ایده‌ی بزرگیه پس چرا کلمه‌ای به این کوچیکیه؟ 198 00:13:51,831 --> 00:13:54,584 .باید طولانی و گفتنش سخت باشه داشتم سعی میکردم فکر کنم 199 00:13:54,667 --> 00:13:57,503 ،که یه اسم بهتری براش پیدا کنم .ولی هیچکدوم بهم هیجان نمیدن 200 00:13:57,587 --> 00:13:59,672 .گمونم بوسیدن باید به ادم هیجان بده 201 00:13:59,756 --> 00:14:01,591 .ولی گمونم هرگز نمیفهمم 202 00:14:03,676 --> 00:14:06,846 فکر میکنید یه نفر میتونه رابطه عاشقانه فجیعی داشته باشه بدون اینکه هرگز بوسیده بشه؟ 203 00:14:16,355 --> 00:14:17,857 ...خب، حالا، ام 204 00:14:19,275 --> 00:14:20,193 .من نمیدونم 205 00:14:20,276 --> 00:14:22,028 شماها تاحالا کسی رو بوسیده‌اید؟ 206 00:14:26,699 --> 00:14:27,992 ...من 207 00:14:28,576 --> 00:14:30,161 من باید، اه... انبار 208 00:14:33,206 --> 00:14:35,208 .بخاطر حرمت هم که شده، ان، جلو زبونت رو بگیر 209 00:14:35,958 --> 00:14:39,253 .یکمی نزاکت سر میز شام نشون بده - .ببخشید - 210 00:14:45,968 --> 00:14:47,887 وقت بهتر برای پرسیدن کی میشه؟ 211 00:14:51,516 --> 00:14:53,267 .یه وقت دیگه 212 00:15:11,327 --> 00:15:14,330 شیفت مستراح امروز چطور بود؟ - .پسر، خودت ببین - 213 00:15:14,414 --> 00:15:16,791 !اخ 214 00:15:16,874 --> 00:15:18,000 !اوق 215 00:15:18,459 --> 00:15:20,545 !اه - .بازم ارزشش رو داشت - 216 00:15:20,628 --> 00:15:22,713 باید تا وقتی خورشید میتابه .اون یونجه‌ها رو درست کرد 217 00:15:22,797 --> 00:15:25,925 این چیزی نیست که شما بچه مزرعه‌ای‌ها میگید؟ - میدونی دیگه چی میگن؟ - 218 00:15:26,008 --> 00:15:30,138 .گاری رو قبل از اسب نذار .این چند روز خیلی طولانی خواهند بود 219 00:15:30,221 --> 00:15:33,433 .خوشبختانه برای من، دیگه بوی اونا رو حس کنم 220 00:15:33,516 --> 00:15:35,643 .اخ 221 00:15:38,563 --> 00:15:40,440 !اخ 222 00:16:08,593 --> 00:16:11,220 اه، خوب نیست که تو همچین روزهای زمستونی‌ای زنده باشیم؟ 223 00:16:14,307 --> 00:16:16,767 !ان شرلی کوثپرت خدا مرگم بده چرا اینطوری شدی تو؟ 224 00:16:16,851 --> 00:16:18,227 .اون دکوری هستش 225 00:16:18,311 --> 00:16:22,190 .بخاطر زیبایی ـه .حتی پرنده‌ها هم پرهای زینتی دارن، ماریلا 226 00:16:22,273 --> 00:16:24,317 .پرهای زینتی، چرنده 227 00:16:24,400 --> 00:16:28,321 .همین حالا همه‌اش رو از موهات در بیار .قیافت مسخره شده 228 00:16:28,779 --> 00:16:31,365 ،ماریلا، خواهش میکنم، خواهش میکنم .بذار تو مدرسه داشته باشمشون 229 00:16:31,449 --> 00:16:34,494 بخاطر زمین، اونجا آخرین جاییه که بخوای .داشته باشی‌شون، باور کن 230 00:16:34,577 --> 00:16:38,080 ،من میدونم تو درک یا تصور نمیکنی ،ولی اگه موهای قرمز میداشتی 231 00:16:38,164 --> 00:16:41,459 !اونوقت خودم میخواستی که بپوشونیشون - .من موافق تزیینات غیر ضروری نیستم - 232 00:16:41,542 --> 00:16:43,127 .درشون بیار 233 00:16:43,920 --> 00:16:46,547 ماریلا، چطور میتونی اینقدر بی‌ملاحظه باشی؟ 234 00:16:46,631 --> 00:16:48,090 .با سال‌ها تمرین 235 00:16:48,758 --> 00:16:51,344 .حالا، میدونی من همیشه جدی هستم 236 00:16:51,719 --> 00:16:54,764 .ولی من باید زیبا باشم - دیگه این مسخره بازیا کافیه - 237 00:16:54,847 --> 00:16:57,016 .همین حالا درشون میاری 238 00:17:17,286 --> 00:17:18,663 .اه! اه 239 00:17:24,252 --> 00:17:25,753 .ای کاش من یه درخت بودم 240 00:17:25,836 --> 00:17:28,506 .اونوقت برای هرسال یه رنگ موی دیگه میداشتم 241 00:17:28,589 --> 00:17:30,675 جوانه‌های بهاری زیبا میداشتم 242 00:17:30,758 --> 00:17:33,803 ...و یه سر پر از شکوفه توی تابستون 243 00:17:34,470 --> 00:17:37,557 ...رنگ‌های مختلف پاییز، و بعدش 244 00:17:42,979 --> 00:17:44,146 .بیخیال 245 00:17:47,149 --> 00:17:49,694 نظر تو چیه؟ - ...خب - 246 00:17:50,570 --> 00:17:52,989 .کله‌ات رو بادبادی کردی 247 00:17:54,699 --> 00:17:58,995 ،بیا. اگه اشکالی نداره من یکی دوتا تغییر ایجاد کنم 248 00:17:59,078 --> 00:18:01,497 برای توازن، اجازه هست؟ 249 00:18:09,922 --> 00:18:12,717 .اووه، اون مقدسانه خواهد شد، ان 250 00:18:14,302 --> 00:18:16,721 ام، دیانا، میتونی...؟ .اوه - 251 00:18:29,900 --> 00:18:31,944 .ببخشید همه دارن بهمون ذل میزنن 252 00:18:42,622 --> 00:18:43,956 .من فکر نمیکردم کول بتونه اینکارو بکنه 253 00:18:44,040 --> 00:18:46,000 اخ چقدر دوست داشتم امروز از بر خوانی میبود 254 00:18:46,083 --> 00:18:48,961 .وقتی که ظاهر بیشترین اهمیت رو داره 255 00:18:49,045 --> 00:18:52,923 ...از برخوانی .خالص‌ترین نوع شکنجه‌است 256 00:18:53,007 --> 00:18:55,134 .شکنجه؟! حتما شوخیت گرفته 257 00:18:55,217 --> 00:18:59,221 ،جلوی کل کلاس بایستی .همه بهت نگاه کنن 258 00:18:59,305 --> 00:19:01,807 !خب لذتش هم همینه دیگه - .هیچ لذتی نداره - 259 00:19:01,891 --> 00:19:04,143 .مثل اینه که ذیر میکروسکوپی 260 00:19:04,977 --> 00:19:07,563 ،من فقط حس میکنم... زیادی... بلندم 261 00:19:07,647 --> 00:19:09,482 ...زیادی تو دیدم، زیادی 262 00:19:11,776 --> 00:19:12,777 .عجیبم 263 00:19:14,195 --> 00:19:16,489 !اوه، اون زیبا ـه، کول 264 00:19:16,572 --> 00:19:18,240 .اهم 265 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 !کول مکنزی 266 00:19:22,286 --> 00:19:25,373 ...از اونجا که بنظر میاد چنین ،خوی زنانه‌ای داری 267 00:19:25,456 --> 00:19:28,167 .قراره امروز صبح به میلت پیش بریم 268 00:19:28,250 --> 00:19:31,045 .میتونی پیش دخترا بشینی 269 00:19:33,464 --> 00:19:35,424 چی؟ 270 00:19:35,508 --> 00:19:37,635 ...نه، نه 271 00:20:06,664 --> 00:20:09,250 .تخم مرغ وقتی که داغ شد میره داخل 272 00:20:11,377 --> 00:20:15,589 باورم نمیشه بعد این همه سال .دستور پختت رو میخوای بگی 273 00:20:15,673 --> 00:20:18,008 .هیچ‌چیزی تا ابد همونطوری نمیمونه 274 00:20:19,260 --> 00:20:20,511 ...من 275 00:20:20,594 --> 00:20:24,181 .موندم یه راهنمایی‌ای به من میدی، ریچل 276 00:20:24,265 --> 00:20:27,101 .میدونستم ،به محض اینکه منو دعوت کردی بیام 277 00:20:27,184 --> 00:20:30,646 به توماس گفتم .یه چیزی باید مریلا رو ازرده باشه" 278 00:20:30,730 --> 00:20:35,192 از کی تاحالا به کمک من احتیاج داره "تا پلام‌پاف‌های بی‌نظیر خودش رو درست کنه؟ 279 00:20:35,276 --> 00:20:38,112 .بچه‌ها. اونا بزرگتر میشن 280 00:20:38,612 --> 00:20:40,406 ...ان شروع کرده پرسیدن راجب 281 00:20:40,489 --> 00:20:42,074 .سؤال‌های وحشتناک 282 00:20:42,158 --> 00:20:45,536 ،اون بیشتر از بقیه گرفتار بوسیدن شده 283 00:20:47,413 --> 00:20:51,500 من قبول دارم، زنی هستم که .در این باره تجربه‌ی کمی دارم 284 00:20:51,584 --> 00:20:55,129 .تو قطعا مسئولیت بزرگی رو قبول کردی ماریلا 285 00:20:55,212 --> 00:20:57,631 .اون ان پر از گناه اصیل هستش 286 00:20:58,132 --> 00:21:01,260 یه دختر جوان نباید همچین .سؤالهایی بپرسه 287 00:21:01,343 --> 00:21:05,222 .بذاری بدونه چی به چیه ".چوب رو بذاری کنار و بچه رو لوس کنی" 288 00:21:06,432 --> 00:21:08,517 .این چیزیه که من میگم - اگر که بچه رو کتک میزدم - 289 00:21:08,601 --> 00:21:10,770 هرباری که یه چندتا از این سؤال‌ها میپرسید 290 00:21:10,853 --> 00:21:13,647 .کل بدنش کبود میبود - اون خیلی موجود کنجکاوی ـه - 291 00:21:14,064 --> 00:21:17,443 .و در این سن، تو باید مقررات رو زمین بذاری 292 00:21:17,526 --> 00:21:19,779 .و محکم هم بذاریشون 293 00:21:19,862 --> 00:21:21,155 سر بوسیدن؟ 294 00:21:21,238 --> 00:21:23,491 ،من ده‌تا بچه بار آوردم .و دوتا هم خاک کردم 295 00:21:23,574 --> 00:21:26,827 .و اونا همه‌شون با روش‌های من جواب دادن 296 00:21:26,911 --> 00:21:28,370 .من شک ندارم - ،البته - 297 00:21:28,454 --> 00:21:31,791 آدمایی که بچه بزرگ کردن میدونن که باید توقع چیزهای غیر منتظره رو داشت 298 00:21:31,874 --> 00:21:34,585 .وقتی که کار به گوشت و خون میرسه 299 00:21:34,668 --> 00:21:38,506 یه زمانی رو یادم میاد که اومدم خونه ،تا ببینم بزرگترین فرزندم، توماس جونیور 300 00:21:38,589 --> 00:21:40,591 .داره پارچه‌ها رو آتیش میزنه 301 00:21:41,050 --> 00:21:43,469 .چیزی نبود که نشه با چوب ادب بشه 302 00:21:44,053 --> 00:21:47,473 اون قبل یا بعد از وقتی بود که آلونکت رو آتیش زد؟ 303 00:21:58,484 --> 00:22:00,861 ریچل اینطوریه که بخوای 304 00:22:00,945 --> 00:22:02,905 .کاملا برعکس چیزی که میگه رو انجام بدی 305 00:22:02,988 --> 00:22:06,909 !میشه انقدر نکوبی؟ نمیتونم حتی درست حسابی فکر کنم 306 00:22:10,621 --> 00:22:13,040 .من باور ندارم بتونم یه بچه رو شلاق بزنم 307 00:22:13,916 --> 00:22:16,502 .ولی بعضی اوقات فکر میکنم ان تسخیر شده‌است 308 00:22:17,461 --> 00:22:21,465 یه خورده پیش به 14 ساله شدن گفت ."یه رویداد موقر" 309 00:22:21,549 --> 00:22:23,968 ،و حالا هم داستان بوسیدن 310 00:22:24,051 --> 00:22:26,262 ،رو موهاش ربان گره میزنه 311 00:22:26,345 --> 00:22:27,972 .به صفیدی طاووس 312 00:22:28,055 --> 00:22:31,559 میخوایم راجبش چیکار کنیم؟ - .بهت قول دادم که دخالتی توش نکنم - 313 00:22:31,642 --> 00:22:35,145 !خب، حالا خیلی خوب میشه یکی دخالت کنه .من نمیدونم دارم چیکار میکنم 314 00:22:35,646 --> 00:22:37,523 ...خب، حالا 315 00:22:37,606 --> 00:22:39,817 .من فکر نمیکنم کنجکاوی اون ضرر داشته باشه 316 00:22:40,609 --> 00:22:42,903 ،متیو کوثبرت .من درکت نمیکنم 317 00:22:42,987 --> 00:22:46,323 ...من یادم میاد که ...تو و جان بلایت 318 00:22:47,408 --> 00:22:51,036 .بله - یکی دوتا بوسه رد و بدل نشد؟ 319 00:22:51,495 --> 00:22:52,538 از کجا بدونی؟ 320 00:22:54,540 --> 00:22:56,834 .هیچکسی هیچی رد و بدل نکرد 321 00:22:59,169 --> 00:23:00,421 تو چی پیشنهاد میکنی؟ 322 00:23:01,964 --> 00:23:03,215 ...خب 323 00:23:03,299 --> 00:23:06,468 ،منظورم اینه که ،اگه ما بخوایم کار درست رو برای ان انجام بدیم 324 00:23:06,552 --> 00:23:09,847 گمونم یعنی که مطمئن بشیم ...اون زندگی کاملتری داشته باشه 325 00:23:11,515 --> 00:23:12,474 .نسبت به ما 326 00:23:18,772 --> 00:23:19,982 ...بده 327 00:23:21,692 --> 00:23:22,860 .گرفتم 328 00:23:32,161 --> 00:23:34,913 .آقای فیلیپس حق نداشت اونطوری بهت توهین کنه 329 00:23:34,997 --> 00:23:37,166 .متأسفم که مجبور شدی تحملش کنی 330 00:23:37,416 --> 00:23:39,960 .اشکالی نداره - .شرم‌آوره - 331 00:23:40,044 --> 00:23:41,545 .هیچوقت از من خوشش نمیومد 332 00:23:41,629 --> 00:23:44,965 .بنظر نمیاد از کسی خوشش بیاد .بغیر از پریسی 333 00:23:45,049 --> 00:23:49,970 متوجه شدی که همیشه ...تنبیه میشم فقط بخاطر اینکه 334 00:23:50,471 --> 00:23:51,347 چی؟ 335 00:23:52,264 --> 00:23:54,099 تو چی هستی، کول؟ 336 00:23:54,183 --> 00:23:55,434 .متفاوتم 337 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 .متفاوت بودن هیچ اشکالی نداره 338 00:23:59,313 --> 00:24:01,857 .منم غیر عادی هستم .و برای همینه که ما هم سرشت هستیم 339 00:24:03,067 --> 00:24:05,277 .تو منحصر به فردی - .من نمیخوام منحصر به فرد باشم - 340 00:24:06,362 --> 00:24:08,155 .منحصر به فرد یعنی عجیب غریب 341 00:24:08,238 --> 00:24:09,990 ...فکر میکنم یعنی که 342 00:24:10,074 --> 00:24:12,368 .یکتا و ویژه 343 00:24:12,451 --> 00:24:14,536 .خب، من ترجیح میدم عادی باشم 344 00:24:16,789 --> 00:24:18,582 .منم بعضی اوقات اونطوری حس میکنم 345 00:24:19,208 --> 00:24:23,295 .ولی یه فرد عادی یه هنرمند خبره نمیشه 346 00:24:26,382 --> 00:24:28,676 .من نیستم، ولی ممنون 347 00:24:39,311 --> 00:24:41,689 مسابقه‌ی زیبایی چطور بود؟ 348 00:24:42,231 --> 00:24:44,316 .منظورم، مدرسه‌است 349 00:24:44,775 --> 00:24:47,152 ان، راجب موهات چی گفتم؟ 350 00:24:47,236 --> 00:24:49,905 ،میدونم .ولی دوستم کول برام مدل دادش 351 00:24:49,988 --> 00:24:53,283 و اونقدر کارش خوب بود که .مجبور بودم همینطوری بذارمش 352 00:24:53,367 --> 00:24:56,245 ،شاید یه روزی این مدل مو رو داشته باشی 353 00:24:56,328 --> 00:24:59,498 ولی فعلا ازت ممنون میشم .که به حالت خودت برگردی 354 00:25:00,624 --> 00:25:03,127 میدونم احمقانه‌است که چیزی .بغیر از اونی که هستم بخوام بشم 355 00:25:03,210 --> 00:25:04,628 .ولی دست خودم نیست 356 00:25:04,712 --> 00:25:06,922 .من عاشق... چیزای خوشگلم 357 00:25:09,133 --> 00:25:13,262 مم. بدم میاد وقتی که به شیشه نگاه میکنم .و چیزی میبینم که خوشگل نیست 358 00:25:13,345 --> 00:25:15,264 ،باعث میشه خیلی احساس تأسف داشته باشم 359 00:25:15,764 --> 00:25:19,101 درست همون احساسی که .وقتی یه چیز زشت میبینم میکنم 360 00:25:19,184 --> 00:25:21,061 .دلم به حالش میسوزه چون زیبا نیست 361 00:25:21,145 --> 00:25:23,772 .خب، من یه چیزی دارم که ممکنه خوشحالت کنه 362 00:25:25,858 --> 00:25:27,735 .ما امروز یه نامه دریافت کردیم 363 00:25:27,818 --> 00:25:30,195 .از گیلبرت بلایت - !اوه! اوه، ماریلا - 364 00:25:30,279 --> 00:25:32,865 !من مکاتبات خارجی‌ام رو فراموش کرده بودم 365 00:25:32,948 --> 00:25:37,494 ترینیدد! تصور میکردم که دارم به یه ،گوشه‌ی دور افتاده‌ی دنیا نامه مینویسم 366 00:25:37,578 --> 00:25:39,621 .ولی نه جایی به این هیجان انگیزی 367 00:25:40,372 --> 00:25:45,294 ". خانم ان شرلی کوثبرت" !چقدر شگفت‌انگیز! نگاهش کن، ماریلا 368 00:25:45,377 --> 00:25:46,879 .دیدم 369 00:25:46,962 --> 00:25:49,631 ،سعی کن یاد بگیری آروم با قضیه کنار بیای فرزندم 370 00:25:49,715 --> 00:25:52,718 چطور میتونم آروم باشم وقتی تاحالا ندیده بودم اسمم با "خانم" نوشته بشه؟ 371 00:25:53,177 --> 00:25:54,470 .خب، بازش کن 372 00:25:54,553 --> 00:25:57,723 هیچ چیز عاشقانه‌ای راجب .این نامه نیست، به هیچ عنوان 373 00:25:57,806 --> 00:26:00,476 ،تو راجب طلا براش نامه نوشتی .اونطور که یادمه 374 00:26:00,559 --> 00:26:02,770 .آره، کاملا درسته 375 00:26:03,562 --> 00:26:04,813 .موندم چی گفته 376 00:26:10,778 --> 00:26:13,322 به آونلی بر نمیگردی؟ 377 00:26:13,405 --> 00:26:16,116 ".بی نهایت" - کی فرستادتش؟ - 378 00:26:16,200 --> 00:26:19,119 ،سه هفته پیش از بندر اسپانیا فرستاده شده 379 00:26:19,203 --> 00:26:20,662 .در ترینیدد 380 00:26:24,208 --> 00:26:25,584 .میتونی جوابش رو بدی 381 00:26:25,667 --> 00:26:28,337 ،با استعدادی که تو کلمات داری .مطمئنم میتونی متقاعدش کنی 382 00:26:28,420 --> 00:26:31,173 خب، با درنظر گرفتن این که" توی آونلی ،طلا هست" نظرش رو عوض نکرده 383 00:26:31,256 --> 00:26:33,217 .تقریبا باعث میشه خدارو شکر کنم که واقعا نیست 384 00:26:33,300 --> 00:26:35,427 زشت نمیشد اگر که اون 385 00:26:35,511 --> 00:26:37,638 مجبور میشد کارش رو ول کنه؟ 386 00:26:38,597 --> 00:26:40,140 .حق با تو ـه 387 00:26:40,724 --> 00:26:43,143 .از اون لحاظ گمونم همه‌چیز به خوبی پیش رفت 388 00:26:43,227 --> 00:26:46,146 ،جدا از اون، اگه بخوام براش دوباره نامه بنویسم ،که قطعا اینکارو نمیکنم 389 00:26:46,230 --> 00:26:49,525 .بهش میگفتم که کلمه‌ی "بی‌نهایت" رو اشتباه نوشته 390 00:26:51,026 --> 00:26:54,446 .شاید از قصد اینکارو کرده .شاید میخواسته دوستای نامه نویس بشید 391 00:26:54,530 --> 00:26:56,532 اگر که داره منو به یه دوئل .از راه دور دعوت میکنه 392 00:26:56,615 --> 00:26:58,242 .من اقدام نمیکنم 393 00:26:58,617 --> 00:27:01,286 من باور دارم که اون کلمه رو .سال پیش اشتباه نوشت، اقدام کردن 394 00:27:01,370 --> 00:27:04,331 .اقدام کردن .ولی من... من خوب یادم نیست 395 00:27:07,584 --> 00:27:09,503 .روبی خیلی بدبخت میشه 396 00:27:11,713 --> 00:27:14,842 .بیا بدیم اینو داشته باشه - چی؟ چرا؟ - 397 00:27:15,467 --> 00:27:17,052 تا که سرش گریه بکنه؟ 398 00:27:18,720 --> 00:27:19,972 ...مگر اینکه 399 00:27:20,764 --> 00:27:21,849 .تو نمیخوای 400 00:27:25,644 --> 00:27:27,896 این چیه؟ 401 00:27:29,022 --> 00:27:31,984 "...ان عزیز، خیلی خوب شد که دوباره" - !بسه! بس کن! پسش بده - 402 00:27:32,067 --> 00:27:33,277 ...من چـ 403 00:27:35,487 --> 00:27:38,073 .اووه... چه جنتل منی 404 00:27:42,411 --> 00:27:44,580 .همون چیزای دخترونه‌است 405 00:28:33,712 --> 00:28:35,797 !چرا تو هنوز اینجایی؟ 406 00:28:48,143 --> 00:28:49,853 !اوه 407 00:28:49,937 --> 00:28:53,273 پسر، اینجا چیکار میکنی؟ - .آتشنشان معلومه از آهنگ خوندن من بدش میاد - 408 00:28:53,357 --> 00:28:56,360 خودت رو تو دردسر انداختی تا بتونی بهم کمک کنی؟ 409 00:28:56,443 --> 00:28:58,987 .بیا. زودباش .یکمی از اینا رو بذار زیر دماغت 410 00:28:59,071 --> 00:29:02,074 .برای بو کمک میکنه. به من اجازه بده 411 00:29:04,076 --> 00:29:06,662 یکی از همسایه‌هامون تو خونه .کشاورز خوک ـه 412 00:29:07,162 --> 00:29:08,747 .آویشن 413 00:29:08,830 --> 00:29:11,750 داروی بوته‌ای ترینددیان؟ .عجب حقه‌ای، دکتر 414 00:29:11,833 --> 00:29:14,503 .نگه‌داری از خود - :ما یه ضرب‌المثل داریم - 415 00:29:14,586 --> 00:29:17,506 ".این بوته خودش نخواسته بزرگ بشه" آویشن سرسخته، آره؟ 416 00:29:17,589 --> 00:29:20,384 .احتیاج به نگهداری نداره .هرجاکه گیاه‌ها نمیتونن رشد میکنه 417 00:29:20,467 --> 00:29:22,594 .امیدوارانه مثل من، تو اونلی 418 00:29:23,845 --> 00:29:25,389 .دو روز دیگه 419 00:29:26,390 --> 00:29:27,683 بازم ارزشش رو داشت؟ 420 00:29:28,267 --> 00:29:29,518 .شروع کن به کار کردن 421 00:29:30,269 --> 00:29:31,144 اه 422 00:29:32,312 --> 00:29:35,190 .روبی با اشکاش فقط خرابش میکنه 423 00:29:35,816 --> 00:29:40,112 ...و بعدش سر اینکه خرابش کرده دوباره گریه میکنه 424 00:29:41,989 --> 00:29:44,866 ...بهتره که دست من باشه .برای امانت داری 425 00:29:59,381 --> 00:30:02,301 موندم بقیه‌ی روباه‌ها بخاطر .موهات سرزنشت میکنن یا نه 426 00:30:04,928 --> 00:30:06,555 .همیشه تنهایی 427 00:30:07,222 --> 00:30:08,640 عزیز دل نداری؟ 428 00:30:12,436 --> 00:30:15,314 .شاید من و تو موجودات تنهایی هستیم 429 00:30:18,233 --> 00:30:21,320 !محض اطلاعت، خیلی خوشگل هستی 430 00:30:43,842 --> 00:30:46,386 .ان، قبل از اینکه بری، باحات حرف دارم 431 00:30:46,470 --> 00:30:47,804 بله، مریلا؟ 432 00:30:48,347 --> 00:30:50,849 .نباید زیاد بخاطر قیافه‌ات قصه بخوری، ان 433 00:30:51,558 --> 00:30:54,019 .بهت اطمینان میدم، بد قیافه بودن بهتره 434 00:30:54,686 --> 00:30:57,105 ،اگر که خوشگل باشی ،توی یه راه گیر میکنی 435 00:30:57,189 --> 00:30:59,608 .و اون تمام چیزیه که ازت انتظار میره 436 00:31:00,192 --> 00:31:02,027 درحالی که میتونی زندگی‌ات رو بگذرونی 437 00:31:02,110 --> 00:31:04,196 دقیقا همونی که بخوای باشی 438 00:31:04,279 --> 00:31:06,948 .بدون اینکه توجه زیادی برای خودت جلب کنی 439 00:31:09,618 --> 00:31:12,245 .اون یه هدیه‌است. واقعا 440 00:31:12,329 --> 00:31:14,873 ،چیزهای مهمتر از زیبایی وجود دارن 441 00:31:14,956 --> 00:31:17,376 و تو تمام فرصت‌ها رو خواهی داشت .تا متوجه متوجهشون بشی 442 00:31:36,311 --> 00:31:41,024 .پریسی میگه که سیبیلش زبر بود و نرم نبود 443 00:31:43,193 --> 00:31:46,113 ،کول اونجوری از لای کت‌ها زده بیرون تو رو یاد چی میندازه؟ 444 00:31:48,073 --> 00:31:51,034 .نمیدونم - .یه جغد که وسط یه درخت تو خالی رفته - 445 00:31:51,952 --> 00:31:55,330 ،اون خیلی تو بحر هنرش رفته .واقعا داره قدرت تخیلش رو بکار میگیره 446 00:31:56,873 --> 00:31:59,000 اون خیلی خوشتیپه، مگه نه؟ 447 00:31:59,084 --> 00:32:00,877 !نمیشه که از همه‌ی پسرا خوشت بیاد 448 00:32:02,796 --> 00:32:04,256 .غمگین و خوشتیپ 449 00:32:04,339 --> 00:32:06,883 .بنده خدا یکمی شادی براش بد نیست 450 00:32:11,430 --> 00:32:12,848 .سلام، کول 451 00:32:14,349 --> 00:32:17,727 من فقط میخواستم بگم که خیلی بد شد بازیمون تموم شد 452 00:32:17,811 --> 00:32:19,771 .قبل از اینکه نوبتت بشه 453 00:32:24,568 --> 00:32:28,780 گمونم میتونم قوانین رو بشکونم .و بذارم الان منو ببوسی 454 00:32:31,867 --> 00:32:33,201 .نه، مرسی 455 00:32:33,785 --> 00:32:37,747 !تو چت شده؟ از دختر اینا خوشت نمیاد؟ 456 00:32:37,831 --> 00:32:39,374 .از تو خوشم نمیاد 457 00:32:43,670 --> 00:32:45,505 !کول یه فیریک ـه 458 00:32:45,589 --> 00:32:49,718 !جوسی پای، حرفت رو پس بگیر .کول دوست منه 459 00:32:49,801 --> 00:32:51,761 .خراک همدیگه هستین 460 00:33:05,817 --> 00:33:06,985 .بچرخون 461 00:33:18,288 --> 00:33:21,124 .من اون یتیم زشت رو نمیبوسم 462 00:33:24,920 --> 00:33:27,297 463 00:33:27,380 --> 00:33:32,219 ،اوه، وقتی که صورتش قرمز میشه .انگاری که کلا قرمز میشه 464 00:33:38,642 --> 00:33:41,478 .من ان رو میبوسم - .اوه، چقدر عالی - 465 00:33:47,442 --> 00:33:49,486 .خوبه. بذاریم فیریک‌ها هم رو ببوسن 466 00:33:50,779 --> 00:33:52,948 !فیریک 467 00:33:54,074 --> 00:33:55,784 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید 468 00:33:55,867 --> 00:33:57,786 !فیریک کوچولو 469 00:33:57,869 --> 00:33:59,579 !داری چیکار میکنی؟ 470 00:34:02,707 --> 00:34:03,917 !نه 471 00:34:04,000 --> 00:34:06,670 !فیریک 472 00:34:08,046 --> 00:34:09,548 !ببوسید، فیریک‌ها - .بس کن - 473 00:34:09,631 --> 00:34:11,466 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید 474 00:34:11,550 --> 00:34:13,843 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - تمومش کن - 475 00:34:13,927 --> 00:34:15,428 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - !کافیه - 476 00:34:15,512 --> 00:34:17,264 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - اون خودسر ـه - 477 00:34:17,347 --> 00:34:19,724 !ولشون کنید - اینقدر بدجنس نباشید - 478 00:34:22,185 --> 00:34:23,812 !بیلی - !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - 479 00:34:23,895 --> 00:34:25,814 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید 480 00:34:25,897 --> 00:34:28,775 !ولشون کنید - !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - 481 00:34:28,858 --> 00:34:31,194 !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید 482 00:34:31,278 --> 00:34:34,322 !ولشون کنید - منتظر چی هستید؟ - 483 00:34:34,406 --> 00:34:37,409 !ولشون کنید - !ببوسید، فیریک‌ها، ببوسید - 484 00:34:40,745 --> 00:34:41,997 !اه 485 00:34:51,673 --> 00:34:54,426 .من تصمیم گرفتم که دیگه بوسیدنی در کار نباشه 486 00:34:54,509 --> 00:34:56,177 .مگر اینکه دوباره بخوام 487 00:34:56,928 --> 00:35:00,348 البته، اگه اینقدر زشت نبودم .گزینه‌های بیشتری میداشتم 488 00:35:00,890 --> 00:35:02,350 .تو زشت نیستی، ان 489 00:35:02,475 --> 00:35:05,353 .ای کاش هی اینو نمیگفتی .حقیقت نداره 490 00:35:06,062 --> 00:35:09,107 دیانا، از ته دل باور دارم که زندگیم آسونتر میبود 491 00:35:09,190 --> 00:35:12,068 .اگه مثل تو زیبا میبودم 492 00:35:12,152 --> 00:35:13,570 !چرند نگو 493 00:35:14,613 --> 00:35:17,449 من چال‌هام رو برای هرچقدر از هوشت حاضرم بدم 494 00:35:17,532 --> 00:35:19,993 .و بدون که خیلی ارزون خریدمشون 495 00:35:20,076 --> 00:35:22,412 .دیانا، من خیلی خوشحالم تو اینقدر مطبوعی 496 00:35:23,455 --> 00:35:26,750 ...بهترین چیز بعد از اینکه خود آدم زیبا باشه 497 00:35:26,833 --> 00:35:29,002 .بهتره که یک دوست زیبا داشته باشم 498 00:35:48,980 --> 00:35:50,482 499 00:35:50,565 --> 00:35:52,984 500 00:36:02,160 --> 00:36:05,955 ،باز سلام عرض شد .خانم ان از سه گوش سبز 501 00:36:06,748 --> 00:36:07,791 .سلام 502 00:36:08,583 --> 00:36:10,543 چی شده، پرنده کوچولو؟ 503 00:36:10,627 --> 00:36:13,463 تو که اتفاقی چیزی توی اون چمدونت نداری 504 00:36:13,546 --> 00:36:15,674 که بتونه منو زیبا بکنه، مگه نه؟ 505 00:36:15,757 --> 00:36:17,717 .شاید یه دارویی که کک های منو از بین ببره 506 00:36:17,801 --> 00:36:20,428 و بهم یه رنگ پوست سبزه‌ای بده؟ 507 00:36:20,512 --> 00:36:23,056 و یا چشمان، بنفش دوست داشتنی و درخشان؟ 508 00:36:23,139 --> 00:36:24,391 .همم 509 00:36:25,183 --> 00:36:26,309 ...هم 510 00:36:27,602 --> 00:36:29,229 .همم، نه 511 00:36:29,979 --> 00:36:31,523 .متأسفانه نه 512 00:36:31,606 --> 00:36:33,191 .همم - اون چیه؟ - 513 00:36:34,401 --> 00:36:36,319 ...رنگ مو؟! تو 514 00:36:36,403 --> 00:36:39,072 فکر میکنی این موهامو به رنگ زیبای سیاه کلاغی در میاره؟ 515 00:36:39,155 --> 00:36:40,740 .این چیزیه که میگه 516 00:36:40,824 --> 00:36:43,535 .موهای قرمزم مایهء هلاکت وجودم هستش 517 00:36:43,618 --> 00:36:46,413 .و موهای کلاغی آرزوی من هستش 518 00:36:46,496 --> 00:36:48,289 هنوزم پولی نداری؟ 519 00:36:50,625 --> 00:36:53,586 .اه... یه ساندویچ دارم 520 00:36:54,337 --> 00:36:55,171 .گوشت برّه 521 00:36:55,672 --> 00:36:56,506 .پنیر 522 00:36:57,632 --> 00:36:59,676 .دستورالعملش روی برچسبش هست - !اوه - 523 00:37:02,220 --> 00:37:04,889 !اه... ممنونم 524 00:37:43,595 --> 00:37:45,889 .مرسی 525 00:38:06,201 --> 00:38:09,204 .به خونه خوش آمدی - .تو هم به خونه خوش آمدی - 526 00:38:09,287 --> 00:38:10,288 .اووف 527 00:38:14,375 --> 00:38:16,711 ...اون، اه، جور احساسات 528 00:38:18,505 --> 00:38:20,215 ...که، اه 529 00:38:20,298 --> 00:38:24,636 اون، اه... احساسات برآیند اولین بوسه 530 00:38:24,719 --> 00:38:27,222 ،میتونن... ناراحت کننده باشن 531 00:38:27,305 --> 00:38:29,432 ...و... آره، آره 532 00:38:29,516 --> 00:38:33,394 ...بعضی اوقات... وقتی که بزرگتر میشیم 533 00:38:34,229 --> 00:38:35,480 ...اونا میتونن 534 00:38:38,316 --> 00:38:41,319 .ان؟ من از خونه‌ی ریچل برگشتم 535 00:38:44,197 --> 00:38:45,240 ...اون 536 00:38:46,157 --> 00:38:49,244 ...ابراز یه اشتیاق بخصوص 537 00:38:49,828 --> 00:38:50,662 .نه 538 00:38:51,955 --> 00:38:53,164 ...اون 539 00:38:53,915 --> 00:38:55,834 ...ابراز یه احساس بخصوص 540 00:38:57,335 --> 00:38:58,753 ان؟ 541 00:38:59,379 --> 00:39:02,257 ،بصیرفت، شخصیت خودمان 542 00:39:02,340 --> 00:39:04,175 ...والاترین استاد طبیعت 543 00:39:05,343 --> 00:39:09,806 ان؟ میتونم بگم که الان حاضرم جواب سؤالت رو بدم 544 00:39:11,349 --> 00:39:16,104 ...بوسیدن ابراز طبیعی عشق و احساساتش هست 545 00:39:16,187 --> 00:39:18,439 خدا مرگم بده. خوابیده بودی؟ 546 00:39:18,857 --> 00:39:21,234 !ان - .نه - 547 00:39:21,317 --> 00:39:23,820 مریضی؟ - ...نه، ولی - 548 00:39:23,903 --> 00:39:26,781 .خواهش میکنم، من در اعماق نومیدی هستم 549 00:39:26,865 --> 00:39:29,284 ،خواهش میکنم ماریلا .برو و به من نگاه نکن 550 00:39:29,367 --> 00:39:32,787 این دیگه چه وضعشه؟ تو چه مرگت شده؟ 551 00:39:32,871 --> 00:39:36,374 .همین حالا پاشو و بهم بگو .همین حالا میگم 552 00:39:40,461 --> 00:39:43,882 ،ان شرلی کوث چه بلایی سر موهات آوردی؟ 553 00:39:45,466 --> 00:39:47,135 !خدایا، اونا سبزن 554 00:39:50,597 --> 00:39:52,056 .آی - ،هرچی بیشتر تکون بخوری - 555 00:39:52,140 --> 00:39:54,601 ،این حلقه‌ها بیشتر زمان خواهند برد .خانم خوشگله 556 00:39:55,351 --> 00:39:59,230 خیلی افتضاح میشه اگه فردا موهام فر نباشه؟ 557 00:39:59,314 --> 00:40:01,566 .زیبایی قدرته عزیزم 558 00:40:01,649 --> 00:40:03,234 .اینو میدونی 559 00:40:04,235 --> 00:40:05,320 بله؟ 560 00:40:05,403 --> 00:40:06,613 .بله 561 00:40:07,030 --> 00:40:09,699 .بیا. حالا بگیر بخواب 562 00:40:09,782 --> 00:40:11,910 .بنظر خسته میای، و اون اصلا قابل قبول نیست 563 00:40:19,042 --> 00:40:22,337 اوه، ماریلا، تو خوب نمیدونی که .من چقدر زشت و کریه هستم 564 00:40:22,420 --> 00:40:25,840 من ناراحت‌ترین دختر .در جزیره‌ی شاهزاده ادوارد هستم 565 00:40:26,257 --> 00:40:29,761 خب، اگه من تصمیم گرفته بودم که ،ارزنده‌است موهام رو رنگ کنم 566 00:40:29,844 --> 00:40:31,971 .حداقل یه رنگ خوب میکردمشون 567 00:40:32,055 --> 00:40:34,223 !ولی من نمیخواستم سبزشون کنم 568 00:40:34,307 --> 00:40:36,225 .همونطور که نوشته بود موهام رو رنگ کردم 569 00:40:36,309 --> 00:40:38,561 ...کل بطری رو استفاده کردم، و ،اوه، ماریلا 570 00:40:38,645 --> 00:40:41,981 .انگاری که نفرین شده بودم ،وقتی خودم رو با موهای سیاه دیدم 571 00:40:42,065 --> 00:40:45,193 هیچ‌چیزی بیشتر از این نمیخواستم !که به حالت قبلیم برگردم 572 00:40:45,276 --> 00:40:47,987 !انگاری که توسط اهریمن تسخیر شده بودم 573 00:40:48,071 --> 00:40:51,532 ،من تلاش کردم و تلاش کردم که بشورمش ...ولی رنگش پاک نمیشد. من 574 00:40:51,616 --> 00:40:54,577 پیش خودم گفتم که پودر رختشویی !استفاده کنم... پاکش میکنه 575 00:40:54,661 --> 00:40:57,205 .خب، حالا معلوم شد 576 00:40:57,288 --> 00:40:59,165 اوه، ماریلا، من چیکار کنم؟ 577 00:40:59,248 --> 00:41:03,419 .من نمیتونم هیچوقت، هیچوقت با این کنار بیام مردم به خوبی فراموشکردن 578 00:41:03,503 --> 00:41:06,381 ،اشتباهات گذشته‌ام رو !ولی هیچوقت اینو یادشون نمیره 579 00:41:06,464 --> 00:41:10,093 .فکر میکنن که من احترامگذار نیستم ،اوه، ماریلا 580 00:41:10,176 --> 00:41:14,806 ،عجب تور گره خورده‌ای ما میبافیم" ".وقتی که اول میخوایم فریب بدهیم 581 00:41:14,889 --> 00:41:17,392 .و اون شعر ـه، ولی حقیقت داره 582 00:41:18,559 --> 00:41:20,812 .و، اوه، جوسی پای چطور خواهد خندید 583 00:41:20,895 --> 00:41:24,357 .اوه، ماریلا، من نمیتونم با جوسی پای رودرو بشم .به هیچ عنوان نمیتونم 584 00:41:24,440 --> 00:41:29,362 خب، امیدوارم متوجه شده باشی که .بطالت تو رو به کجا میکشونه، ان 585 00:41:39,998 --> 00:41:42,333 .من دیگه هیچوقت، هیچوقت به خودم نگاه نمیکنم 586 00:41:44,502 --> 00:41:47,839 .چرا، میکنم ،برای اشتباهم پشیمونی خواهم کرد 587 00:41:47,922 --> 00:41:52,260 و هربار که به اتاقم بیام به خودم نگاه میکنم .و میبینم که چقدر زشت هستم 588 00:41:52,343 --> 00:41:55,388 .و حتی سعی هم نمیکنم که تصور کنم از بین میره 589 00:41:56,597 --> 00:41:57,890 ...از این پس 590 00:41:58,599 --> 00:42:01,936 بوسه‌ام بروی لبانم .تا ابد خواهند نشست 591 00:42:02,020 --> 00:42:04,981 ،مثل گل رزی که مدت‌هاست میخواد چیده بشه .ولی هرگز نمیشه 592 00:42:06,149 --> 00:42:08,443 .حالا، حالا 593 00:42:09,277 --> 00:42:12,071 .فکر میکنم زیبایی بهش ربطی نداره 594 00:42:12,530 --> 00:42:16,617 ...وقتی یه نفر دوست داشته باشه، ان .اونوقت بوسیده خواهی شد 595 00:42:17,744 --> 00:42:22,206 ،ماریلا، ماریلا اون کلمات زیبا رو دوباره میگی؟ 596 00:42:22,290 --> 00:42:24,292 .گمون میکنم یه بار گفتنشون کافی باشه 597 00:42:24,375 --> 00:42:26,544 حالا، آماده‌ای؟ 598 00:42:29,964 --> 00:42:32,967 اوه، خواهش میکنم که همه‌اش !رو یه جا بچین و کارو تمام کن 599 00:42:33,051 --> 00:42:35,344 .اوه، احساس میکنم که انگاری قلبم شکسته است 600 00:42:35,428 --> 00:42:38,097 ،من تمام مدتی که تو داری میچینی خواهم گریست 601 00:42:38,181 --> 00:42:39,682 .اگر که دخالت نمیکنه 602 00:42:39,766 --> 00:42:42,560 .این خیلی عاطفه‌ی غیر رمانتیکی هستش 603 00:42:43,684 --> 00:42:48,717 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 604 00:42:52,861 --> 00:42:57,861 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 605 00:42:58,365 --> 00:43:03,365 «:: مــتـرجـم: کــــسری ::» |^| Caseraw |^|