1 00:00:06,006 --> 00:00:08,425 ..."آنشرلی کاتبرت" 2 00:00:08,842 --> 00:00:12,095 .انداره ی موهات به درس و مدرسه ات ربطی نداره 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,556 .دلیلی نداره که بمونی خونه 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,392 !خواهش میکنم"ماریلا" مجبورم نکن برم !نمیتونم تحقیر شدنم رو تحمل کنم 5 00:00:17,476 --> 00:00:18,936 !این خیلی افتضاحه 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,564 حالا ببین، حتی یه ذره هم . به اون بدی که تو فکر میکنی نیست 7 00:00:22,648 --> 00:00:25,776 !اونا همین الانش فکر میکنن من خل و چلم الان چه فکری میکنن؟ 8 00:00:25,859 --> 00:00:28,237 .تو امروز میری مدرسه !ختم کلام 9 00:00:34,868 --> 00:00:38,664 ملکه ی برفی عزیز، همان گونه ای که .شکوفه هایت را در زمستان از دست میدهی 10 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 .اکنون حال تو را درک میکنم 11 00:00:44,795 --> 00:00:48,590 .به زور دست صبحونه خوردی .حداقل شیرتو بخور 12 00:00:52,803 --> 00:00:54,471 .مطمئنا اونقدرام ضایع نیست 13 00:00:54,555 --> 00:00:56,306 ."من مثل یه هیولا شدم "دایانا 14 00:00:56,390 --> 00:00:58,183 حقیقتا، بهتره منو همین الان .برای همیشه فراموش کنی 15 00:00:58,267 --> 00:01:00,811 من هیچوقت، نمیخوام چنین حقارتی .گریبان گیر تو هم بشه 16 00:01:06,275 --> 00:01:07,818 .بهتره کلاهتو در بیاری 17 00:01:17,995 --> 00:01:21,290 ..من یه قولی دادم .این که هیچوقت رهات نکنم 18 00:01:22,583 --> 00:01:23,917 ..به علاوه 19 00:01:24,584 --> 00:01:25,961 .این فقط یه موئه 20 00:01:27,713 --> 00:01:28,964 .به زودی باز رشد میکنه 21 00:01:29,047 --> 00:01:30,841 .نه به این زودیا 22 00:02:01,330 --> 00:02:02,623 ."آنه" 23 00:02:03,957 --> 00:02:05,459 .تو برگشتی- .اره- 24 00:02:06,126 --> 00:02:07,169 .سلام 25 00:02:07,753 --> 00:02:10,547 !هیچ طلایی وجود نداره- .میدونم، شنیدم- 26 00:02:10,631 --> 00:02:12,132 .بخاطر این، اینجا نیستم 27 00:02:12,966 --> 00:02:14,760 .واقعا خوشحالم که میبینمت 28 00:02:21,141 --> 00:02:23,560 .صفحه ی 20 کتابتون رو باز کنید 29 00:02:28,357 --> 00:02:30,692 با موهاش چیکار کرده؟ 30 00:02:30,776 --> 00:02:32,194 !نگاش کن 31 00:02:33,987 --> 00:02:37,574 .به نظر میرسه یه پسر جدید امروز توی کلاس داریم 32 00:02:39,368 --> 00:02:42,162 مطمئنی جای درستی نشستی، مرد جوان؟ 33 00:02:48,560 --> 00:02:53,693 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 34 00:02:54,421 --> 00:02:59,854 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 35 00:03:00,803 --> 00:03:05,970 «:: مــتـرجـم: میــکائــیل ::» |^| #MK |^| 36 00:03:28,959 --> 00:03:31,545 و "جوزی پای" باطنش از شبای بی ستاره هم .سیاه تره 37 00:03:31,628 --> 00:03:34,548 حتی جرئت نمیکنم . حرفای زشتی که زد رو تکرار کنم 38 00:03:34,631 --> 00:03:37,551 .اگر بخوام با مادرش حرف بزنم باید بگی 39 00:03:37,843 --> 00:03:40,679 اون به "تیلی" گفت که من !بخاطر شپش موهامو کوتاه کردم 40 00:03:40,762 --> 00:03:43,014 گفت بخاطر اینه که من یه .یتیم آواره ام 41 00:03:43,098 --> 00:03:45,350 .خب پس، حرفاش این بوده 42 00:03:45,434 --> 00:03:49,020 ماریلا" چی باعث میشه مردم از بدبختی بقیه" انقدر لذت ببرن؟ 43 00:03:49,104 --> 00:03:51,022 ..باید میدیدی چطور همه بعد از اینکه 44 00:03:51,106 --> 00:03:52,983 آقای "فیلیپس" بهم گفت که یه پسر جدیدم .میخندیدن 45 00:03:53,442 --> 00:03:56,528 .راستی، برای بد تر کردن اوضاع باید بگم .گیلبرت" هم اونجا بود" 46 00:03:56,611 --> 00:03:58,572 ..حداقل اون بهم نخندید اما بازم 47 00:03:58,655 --> 00:03:59,865 "گیلبرت بلایت؟" 48 00:04:00,323 --> 00:04:03,076 .نمیدونستم اون برگشته- .منم همینطور- 49 00:04:03,160 --> 00:04:06,371 .این همه روز میتونست برگرده .حالا حتما باید امروز برمیگشت 50 00:04:06,455 --> 00:04:08,749 چطور بود؟ حالش خوب بود؟ 51 00:04:09,458 --> 00:04:11,251 .به نظر خوب میومد 52 00:04:11,835 --> 00:04:13,462 ..نمیتونم تصور کنم 53 00:04:14,254 --> 00:04:16,339 تا این موقعِ سال تنها بودن .چقدر واسش سخت بوده 54 00:04:50,123 --> 00:04:51,500 55 00:04:54,503 --> 00:04:56,838 .راجبِ زمستون اینجا بهت هشدار داده بودم- .نه- 56 00:04:56,922 --> 00:05:00,300 این شکلی نگفتی "برایت" ، این شکلی نگفتی .این خورشید حتی اصلا واقعی نیست 57 00:05:00,383 --> 00:05:02,928 هیچ حرارتی بهم نمیرسه .هیچ گرمایی، هــیچی 58 00:05:03,011 --> 00:05:06,807 !فقط مثل یه فانوسِ خیلی دور از آسمون بهت میتابه 59 00:05:06,890 --> 00:05:09,267 !و باد ..چطور میتونم کاری انجام بدم 60 00:05:09,351 --> 00:05:11,269 اگه باد انقدر زیاد بشه که نتونم نفس بکشم و بمیرم 61 00:05:13,814 --> 00:05:15,398 .بریم یه کاری برات بکنیم 62 00:05:59,568 --> 00:06:02,195 .بابا از اینکه این داره متبرک میشه خوشحال میشد 63 00:06:04,364 --> 00:06:05,907 .و تو خیلی احساساتی 64 00:06:10,495 --> 00:06:12,831 ."ممنونم آقای "بلایت 65 00:06:22,799 --> 00:06:25,594 .بیشتر اون تیکه ها برای دوختن سوراخا اندازه نیستن 66 00:06:25,677 --> 00:06:28,054 محض رضای خدا ، میخواید باهاشون چیکار کنید؟ 67 00:06:28,138 --> 00:06:29,055 .هنرنمایی 68 00:06:29,598 --> 00:06:30,640 هنرنمایی؟ 69 00:06:30,724 --> 00:06:34,311 کول" داره برای نمایش پانتومیم کریسمس" .یه درختِ بسیار زیبا رو تزئین میکنه 70 00:06:34,394 --> 00:06:37,480 و همه ی این لباسا، تبدیل به لباسای .خیلی شیک تری میشن 71 00:06:37,564 --> 00:06:39,232 72 00:06:42,819 --> 00:06:45,405 !مادر بهم یه لباس داد تا امتحان کنم 73 00:06:45,905 --> 00:06:48,241 حتی نمیتونی حدس بزنی مادرم گذاشت !چه چیزای دیگه ای رو ازش قرض بگیرم 74 00:06:48,325 --> 00:06:49,951 !هیچوقت ، نمیتونی حدس بزنی 75 00:06:50,035 --> 00:06:52,913 من میتونم حدس بزنم؟- !حتی تو هم نمیتونی- 76 00:06:54,247 --> 00:06:56,833 !زود باش، دایانا !نمیتونم برای دیدنش صبر کنم 77 00:06:58,043 --> 00:06:59,628 .خیلی خب 78 00:07:04,341 --> 00:07:05,967 یه نیم تاج؟ 79 00:07:06,051 --> 00:07:09,262 !وای، دایانا، شبیه ملکه های واقعی شدی میبینی؟ 80 00:07:20,273 --> 00:07:21,858 میخوای تو امتحانش کنی؟- .نه- 81 00:07:22,317 --> 00:07:24,444 ..نه، دایانا، نه 82 00:07:24,569 --> 00:07:26,279 .نه با این قیافم 83 00:07:27,864 --> 00:07:29,449 ...احتمالا نتونم 84 00:07:31,201 --> 00:07:32,661 .من میذارمش سرم 85 00:07:34,746 --> 00:07:36,414 !خدایا 86 00:07:43,880 --> 00:07:46,716 !شما هردوتون دیوونه اید 87 00:08:28,717 --> 00:08:32,345 .آفرین، برای امروز کافیه .حالا میتونید برید 88 00:08:33,513 --> 00:08:36,516 .آن سیب آویزان از درخت را ببین 89 00:08:37,142 --> 00:08:41,021 .لطفا پسر جان برو و آن را برای من بچین 90 00:08:43,523 --> 00:08:44,607 الان نوبت بیتِ تو نیست؟ 91 00:08:46,276 --> 00:08:47,485 .من به زور صدای اینو میشنوم 92 00:08:49,612 --> 00:08:53,074 !لطفا پسر جان، برو و آن را برای من بچین 93 00:08:53,158 --> 00:08:54,451 این به اندازه ی کافی بلند نبود؟ 94 00:08:54,534 --> 00:08:57,454 خیلی خب با شماره ی سه هممون .دستامونو میبریم سمت چپ 95 00:08:57,537 --> 00:08:59,748 آماده اید؟ .یک، دو ، ســه 96 00:09:00,415 --> 00:09:02,876 ..برگرد عقب 97 00:09:02,959 --> 00:09:05,712 !توی همون آب های تیره ای که ازش اومدی 98 00:09:05,837 --> 00:09:09,215 !...من تورو به !خطشو بگو 99 00:09:11,760 --> 00:09:15,055 ..من تورو به تاریکی میفرستم- !بهم نگو- 100 00:09:16,389 --> 00:09:19,476 !یه بار دیگه شروع کن !حتی صدای خودمم نمیشنوم 101 00:09:19,559 --> 00:09:21,311 102 00:09:21,394 --> 00:09:24,564 .خیلی خب بیاید یه بار دیگه امتحان کنیم !یک، دو، ســه 103 00:09:43,416 --> 00:09:46,920 کسی "متیو" رو ندیده؟- .مثل بچه ها گریه کرد و فرار کرد- 104 00:09:47,003 --> 00:09:48,671 .متوجهم 105 00:09:48,797 --> 00:09:52,008 !بیاید شروع کنیم ..حواسا اینجا باشه، و 106 00:09:56,805 --> 00:09:59,349 !آنه !اوناهاشش، سلام آنه 107 00:10:01,476 --> 00:10:05,188 !سلام، پرنسس جادویی من 108 00:10:06,231 --> 00:10:09,025 .دسدن اون درخته واقعا هیجان انگیزه- .سر تمرین میبینمت- 109 00:10:09,818 --> 00:10:11,236 !بعدا میبینمت، آنه 110 00:10:12,821 --> 00:10:15,532 چرا..؟ 111 00:10:15,615 --> 00:10:18,118 .اونا میگن این حرکت یعنی موفق باشی 112 00:10:18,618 --> 00:10:21,162 .بچگی شیطنت های خودشو داره 113 00:10:21,246 --> 00:10:23,540 .اینم پارچه های اضافه ، باید باهم بذاریمشون 114 00:10:23,623 --> 00:10:25,166 .لباساییه که ماریلا روشون کار میکنه 115 00:10:25,250 --> 00:10:28,044 !اون قراره کل چیز باحال بدوزه 116 00:10:34,968 --> 00:10:37,554 چندین ساعت مشغول ترئین کردن درختای "آونلی" بودم 117 00:10:37,637 --> 00:10:39,472 ..اما واقعا برای ساختن یکیشون 118 00:10:39,848 --> 00:10:42,642 .به وسعت تخیل بالایی نیاز داری 119 00:10:43,268 --> 00:10:46,646 اونا بهت اجازه ندادن نقش یه دخترو بازی کنی؟ 120 00:10:46,729 --> 00:10:50,191 .این بخاطر موهام نیست .یا کم بودن موهام 121 00:10:50,316 --> 00:10:53,361 خانم "لیند" گفت که نقش درخت .یه نقش اساسیه 122 00:10:54,821 --> 00:10:57,991 وقتی جوون بودی، کدوم نقش رو توی جشن پانتومیم کریسمس بازی میکردی؟ 123 00:10:58,074 --> 00:11:00,201 .اوه، نه من نقشی بازی نمیکردم 124 00:11:00,326 --> 00:11:02,829 آواز میخوندی؟- نه، حالا سوار شو- 125 00:11:07,625 --> 00:11:08,835 متیو؟ 126 00:11:10,044 --> 00:11:11,880 تو اصلا دوران بچگی خوبی داشتی؟ 127 00:11:13,256 --> 00:11:14,632 ...اون مالِ 128 00:11:16,134 --> 00:11:17,886 .خیلی وقت پیش بود !برو 129 00:12:37,340 --> 00:12:39,759 .خب، خب، خب .ببین کیو پیدا کردم 130 00:12:42,553 --> 00:12:44,889 ..از بین تمام داداش کوچولو های دنیا 131 00:12:44,973 --> 00:12:47,558 .تو بهتر از همه قایم میشی 132 00:12:47,684 --> 00:12:50,228 .یه چیزی واست اوردم آماده ای؟ 133 00:12:53,064 --> 00:12:54,857 ..نقشه اینه 134 00:12:54,941 --> 00:12:57,944 اینارو میبری مدرسه . و با بقیه دوست میشی 135 00:13:00,363 --> 00:13:01,489 ."از پسش بر میای، "متِرو 136 00:13:02,490 --> 00:13:05,159 .با این چیزا خودتو نشون بدی محبوب میشی 137 00:13:05,535 --> 00:13:07,996 مثل آب خوردن، میخوای بازی کنی؟ 138 00:13:08,121 --> 00:13:09,747 .شرط میبندم مادر زادی استعداد داری 139 00:13:11,749 --> 00:13:13,376 ."ممنونم، "مایکل 140 00:13:26,014 --> 00:13:28,266 آنه؟ 141 00:13:29,017 --> 00:13:30,226 بله، مریلا؟ 142 00:13:30,310 --> 00:13:32,979 میخوام که امروز بری "کارمودی" و اینارو . بخری و بیاری 143 00:13:33,688 --> 00:13:35,982 .و حتما شکر قهوه ای بگیر، نه سفید 144 00:13:36,274 --> 00:13:38,484 !جِری رو بفرست- ببخشید؟- 145 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 .لطفا ، جری رو بفرست 146 00:13:40,570 --> 00:13:42,822 .خیلی ممنونم، اما دارم جری رو هم میفرستم 147 00:13:42,905 --> 00:13:45,533 .اما اونم وظایف خودشو داره .تو هم باش میری 148 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 !تروخدا، مجبورم نکن برم ماریلا 149 00:13:46,993 --> 00:13:49,120 همین الانشم افتضاحه و کافیه که همه توی "آونلی" بهم میخندن 150 00:13:49,203 --> 00:13:51,164 حالا میخوای توی "کارمودی" هم بهم بخندن؟ .من اصلا باهاش کنار نمیام 151 00:13:51,247 --> 00:13:53,291 ..اگر کوفته یا کشمش توی پودینگت میخوای 152 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 .باید فقط با این قضیه کنار بیای مگه نه؟ 153 00:13:55,418 --> 00:13:56,919 !حاضرم از گرسنگی بمیرم 154 00:13:57,003 --> 00:13:59,005 !بس کن دیگه آنشرلی کاتبرت 155 00:13:59,088 --> 00:14:00,214 .میتونی بری 156 00:14:20,818 --> 00:14:23,571 .عجب جای دنجی 157 00:14:23,654 --> 00:14:25,782 ..خیلی از وقتام رو 158 00:14:27,033 --> 00:14:28,159 .وقتی بچه بودم اینجا گذروندم 159 00:14:28,242 --> 00:14:32,455 کل شهر قراره بهم بخندن و بهم بگن پسر .نمیتونم اینو تحمل کنم 160 00:14:33,247 --> 00:14:36,459 .تو از پسِ بد تر از اینا بر اومدی ..آنه 161 00:14:37,251 --> 00:14:38,669 .مطمئنم از پس اینم برمیای 162 00:14:38,753 --> 00:14:42,507 .کاش میتونستم برای همیشه این بالا بمونم .و هیچوقت دیگه قیافم رو به کسی نشون ندم 163 00:14:43,049 --> 00:14:44,592 .منم قبلا چنین چیزی رو میخواستم 164 00:14:47,303 --> 00:14:49,055 ..اما این طبیعت تو نیست 165 00:14:50,681 --> 00:14:52,058 .این طبیعت منه 166 00:14:54,268 --> 00:14:56,854 .خیلی شجاع تر از این حرفایی که قایم بشی 167 00:14:59,190 --> 00:15:02,193 فکر میکنی من شجاعم؟- بخاطرش تحسینت میکنم- 168 00:15:02,276 --> 00:15:05,154 ..فقط ! برو وسط مهلکه، بدون ترس 169 00:15:11,077 --> 00:15:12,620 .ممنونم، متیو 170 00:15:13,996 --> 00:15:16,082 !این همون کاریه که میخوام بکنم 171 00:15:16,374 --> 00:15:17,750 172 00:15:25,716 --> 00:15:29,262 دوست دارم که هر حرف بی پرده ای راجبِ موهام .رو بپذیرم 173 00:15:29,345 --> 00:15:30,888 . من خودم کوتاه شدن موهاتو دیدم 174 00:15:30,972 --> 00:15:33,516 .و من میگم که از بحث کردن راجبش خوشم نمیاد 175 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 .تو کسی هستی که راجبش حرف میزنی ، نه من 176 00:15:36,310 --> 00:15:38,312 خوبه، پس بیخیالش شو 177 00:15:38,896 --> 00:15:40,523 .من هیچوقت حرفشم نزدم 178 00:15:52,743 --> 00:15:55,538 باورم نمیشه، تمرین نمایشمو برای !این کار بیخیال شدم 179 00:16:08,342 --> 00:16:09,927 .روز خوش، خانم 180 00:16:10,553 --> 00:16:12,889 .سلام 181 00:16:14,849 --> 00:16:15,933 ..من 182 00:16:16,934 --> 00:16:18,352 شما..؟ 183 00:16:18,769 --> 00:16:21,189 .اسم من سباستینه .دوستِ گیلبرت بلایتم 184 00:16:21,272 --> 00:16:22,732 دوستشی؟ 185 00:16:22,815 --> 00:16:26,444 بله، من دیگه اینجا زندگی میکنم ..ما همدیگه رو اولین بار توی کشتی 186 00:16:26,527 --> 00:16:28,279 .توی راهِ "ترینیداد" دیدیم (کشور ترینیداد و توباگو) 187 00:16:28,362 --> 00:16:30,364 .متوجهم 188 00:16:31,157 --> 00:16:32,783 گیلبرت خونه است؟ 189 00:16:32,867 --> 00:16:34,577 .بله، البته 190 00:16:35,161 --> 00:16:36,370 !بلایت 191 00:16:36,954 --> 00:16:39,665 یه خانم اینجاست که . میخواد ببینتت و غافلگیرت کنه 192 00:16:43,252 --> 00:16:45,963 !خانم کاتبرت .چه سعادتی 193 00:16:46,047 --> 00:16:48,382 .سلام، گیلبرت .به خونه خوش اومدی 194 00:16:48,966 --> 00:16:52,011 .ممنون .میبینم که با سباستین آشنا شدی 195 00:16:52,595 --> 00:16:56,516 .بفرمایین داخل- ..ممنونم، فقط اومدم بگم که- 196 00:16:56,599 --> 00:16:59,602 اگر مایلی برای شام کریسمس .به ما در "گرین گیبلز" ملحق بشی 197 00:17:00,937 --> 00:17:03,606 ..این .این دعوتتون واقعا محبتتون رو میرسونه 198 00:17:08,861 --> 00:17:12,740 و البته خوشحال میشیم که .شما هم به ما ملحق بشی سباستین 199 00:17:13,199 --> 00:17:15,409 .باعث افتخاره 200 00:17:16,827 --> 00:17:18,079 ..بسیار خب ، پس 201 00:17:18,162 --> 00:17:19,205 .روز خوش 202 00:17:33,219 --> 00:17:36,430 .زل نزن دیگه ..از وقتی همه فکر میکنن من پسرم 203 00:17:36,514 --> 00:17:39,225 فکر کردم این بهترین کاره .که امروز یه پسر باشم 204 00:17:42,019 --> 00:17:43,938 !پســر جان 205 00:17:44,647 --> 00:17:45,648 شلوار کتونی؟ 206 00:17:45,731 --> 00:17:48,276 میشه بقیه ی اینو برام خالی کنی؟ 207 00:17:57,159 --> 00:17:59,328 .کافیه پسر جون، کافیه .بفرما 208 00:18:05,876 --> 00:18:09,547 .برو کنار پسر- .شرمنده..آقا- 209 00:18:09,630 --> 00:18:10,965 .بریزید 210 00:18:11,048 --> 00:18:12,049 211 00:18:12,883 --> 00:18:14,010 !اره،تیله ی تورو گرفتم 212 00:18:17,263 --> 00:18:18,306 213 00:18:18,389 --> 00:18:20,516 !اره !اره 214 00:18:21,475 --> 00:18:22,977 !همــینه 215 00:18:23,060 --> 00:18:24,270 !عجب ضربه ای 216 00:18:34,238 --> 00:18:35,531 !درشکه چیِ کجاست پس 217 00:18:37,825 --> 00:18:39,452 .ببخشید 218 00:18:39,535 --> 00:18:41,746 .پسر، میتونی کمکم کنی لطفا 219 00:18:42,913 --> 00:18:44,915 فقط اون طرفشو بگیر،لطفا 220 00:18:57,511 --> 00:18:58,512 آنه 221 00:19:01,849 --> 00:19:03,184 .سلام، خانم جینی 222 00:19:03,267 --> 00:19:04,644 .خدایا 223 00:19:04,727 --> 00:19:06,520 چرا مثل پسرا لباس پوشیدی؟ 224 00:19:07,188 --> 00:19:10,024 . باید موهامو کوتاه میکردم 225 00:19:10,107 --> 00:19:11,442 چرا؟ مگه چیشده بود؟ 226 00:19:11,525 --> 00:19:14,528 .داستان طولانی و اسف باری داره ..اما باید اعتراف کنم 227 00:19:14,612 --> 00:19:17,823 .واقعا تجربه ی جالبیه که اون طرف قضیه رو هم دیدم 228 00:19:17,907 --> 00:19:19,700 .پسر بودن یعنی آزادی مطلق 229 00:19:19,784 --> 00:19:21,327 زنا هم توی پاریس میتونن . شلوار پارچه ای بپوشن 230 00:19:21,410 --> 00:19:23,454 واقعا؟- .البته- 231 00:19:24,747 --> 00:19:27,541 .جاییه که الان دارم میرم .یکم سرعتش پایینه 232 00:19:27,625 --> 00:19:29,502 .بابت الهام بخشیدنت ممنونم 233 00:19:29,585 --> 00:19:31,337 .منم یه جفت از این شلوارا رو امتحان میکنم 234 00:19:32,380 --> 00:19:35,549 .ممنونم، که فکر میکردی من آدم نفهمیم 235 00:19:37,176 --> 00:19:41,222 شرمنده که اولش نگفتم .اما حرفایی که زدم واقعا رُک بود 236 00:19:42,348 --> 00:19:45,142 زمان خوبی رو در پاریس سپری کنید، خانم 237 00:19:51,774 --> 00:19:53,359 .خداحافظ، لباس زیبا 238 00:19:54,985 --> 00:19:57,196 .من فکر میکنم هنوزم برازنده ی توئه 239 00:19:57,988 --> 00:20:00,991 .شاید یه روزی .وقتی من پولم بیشتر از یه پنی بود 240 00:20:11,168 --> 00:20:12,670 لباس خریدی؟ 241 00:20:13,170 --> 00:20:15,005 .فکر میکردم میخوای پسر باشی 242 00:20:16,173 --> 00:20:17,800 . فقط برای امروز ظهر بود 243 00:20:22,596 --> 00:20:25,307 !بذار اون خرچنگ شرورو ببینیم 244 00:20:26,517 --> 00:20:28,519 این دیگه چی بود؟ 245 00:20:28,936 --> 00:20:32,148 .توماس لیند، انگار داری یکیو غلغلک میدی 246 00:20:32,606 --> 00:20:33,858 .گفتی بلرزونم 247 00:20:33,941 --> 00:20:35,192 .دقیقا 248 00:20:35,401 --> 00:20:36,944 .پس ادامه بده 249 00:20:37,528 --> 00:20:38,738 .بلرزونش 250 00:20:38,821 --> 00:20:40,656 .خیلی خب، خیلی خب 251 00:20:42,408 --> 00:20:44,910 این به اندازه ی کافی به نظرت شرور نمیاد، خانم لیند؟ 252 00:20:44,994 --> 00:20:48,205 نظرت چیه؟ 253 00:20:50,207 --> 00:20:52,960 .تو خیلی با استعدادی ، کول 254 00:20:53,043 --> 00:20:55,171 .عاشق اون پرنده ام 255 00:20:55,254 --> 00:20:57,757 .هیچکس توی کلاس نمیتونه مثل تو رنگ آمیزی کنه 256 00:20:59,008 --> 00:21:02,052 .بیاید، خانما .لازم نیست تا خشک شدن رنگا بمونید و تماشا کنید 257 00:21:02,428 --> 00:21:04,054 .جمع شید، دخترا 258 00:21:04,847 --> 00:21:06,474 میخوای یه چیز باحال ببینی؟ 259 00:21:07,224 --> 00:21:09,643 یه دسته بشین، دخترا .یه دسته 260 00:21:11,061 --> 00:21:13,063 .بیاید شروع کنیم، سر جاهاتون وایسید 261 00:21:21,238 --> 00:21:23,449 .بیاید دوباره شروع کنیم 262 00:21:25,743 --> 00:21:27,578 263 00:21:27,661 --> 00:21:28,829 264 00:21:43,177 --> 00:21:44,553 کول، حالت خوبه؟- !کول- 265 00:21:44,637 --> 00:21:45,971 !خدای من 266 00:21:46,055 --> 00:21:47,348 !یاخدا 267 00:21:47,431 --> 00:21:50,142 ثابت بمون، تکون نخور- حالش خوبه؟- 268 00:21:50,226 --> 00:21:52,019 !کول- !مچ دستش صد در صد شکسته- 269 00:21:52,102 --> 00:21:54,438 چیز دیگه ای نمیدونم- !یه اتفاق بود- 270 00:21:54,522 --> 00:21:57,233 !کولِ بیچاره- ! قسم میخورم- 271 00:21:57,316 --> 00:21:58,192 .اوه، محض رضای خدا 272 00:21:58,275 --> 00:21:59,985 .خدای من- !کول- 273 00:22:05,699 --> 00:22:07,993 جِری ، همه چیز رو به راهه؟ 274 00:22:08,327 --> 00:22:10,204 .شب کریسمسه .امروز کار نمیکنی 275 00:22:10,287 --> 00:22:12,122 .کار نمیکنم .اینو بگیر 276 00:22:15,164 --> 00:22:18,564 (کریسمس مبارک آنه) (از طرف جِری) 277 00:22:22,925 --> 00:22:24,051 .ممنون 278 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 .این فوق العادس 279 00:22:53,330 --> 00:22:54,748 شماها اینجا چیکار میکنید؟ 280 00:22:54,832 --> 00:22:58,419 .رفتیم خونتون که بهت سر بزنیم .اما همسابه هاتون گفتن که اومدی اینجا 281 00:22:59,878 --> 00:23:03,340 میتونیم کمکت کنیم؟ اگر بهمون بگی .باید چیکار کنیم، شاید باهم بتونیم انجامش بدیم 282 00:23:03,424 --> 00:23:06,176 !من همیشه میخواستم یه نقاش باشم- !"مودی" 283 00:23:07,261 --> 00:23:10,431 .بذارید اولش با همتون صحبت کنم 284 00:23:22,359 --> 00:23:23,569 !ترینیداد 285 00:23:23,777 --> 00:23:25,863 اوه، ماریالا خیلی خوشحالم ! که میخوام سباستینو ببینم 286 00:23:26,280 --> 00:23:27,823 .سعی کن ضایع بازی در نیاری 287 00:23:28,782 --> 00:23:29,867 ..اون 288 00:23:31,201 --> 00:23:34,204 .خب، اون..اون توی جزیره زندگی میکنه 289 00:23:34,580 --> 00:23:35,873 .مثل من و تو 290 00:23:35,956 --> 00:23:39,001 فکر میکنی اونا توی ترینیداد هم کوفته میخورن؟ .امیدوارم همینطور باشه 291 00:23:39,209 --> 00:23:41,420 .به هر حال مطمئنم ازش خوشش میاد 292 00:23:41,920 --> 00:23:44,590 .اون واقعا به نظرم بچه ی خوبیه 293 00:23:45,382 --> 00:23:48,010 نه، نیارش اینجا . مستقیم ببرش توی اتاق پذیرایی 294 00:23:51,013 --> 00:23:54,975 و اگه میشه، بعدش بیا اینجارو جارو بکش .نمیخوام این برگای به درد نخور کاج زیرِ پا باشه 295 00:23:55,059 --> 00:23:56,518 .مهمون داریم 296 00:24:23,921 --> 00:24:25,923 !کریسمس هر دوتون مبارک 297 00:24:26,757 --> 00:24:28,842 .همچنین- .بفرمایید داخل- 298 00:24:36,934 --> 00:24:39,520 .متیو، ایشون سباستینه 299 00:24:41,271 --> 00:24:43,482 .از آشنایی باهات خرسندم...سباستین 300 00:24:43,565 --> 00:24:45,275 ."لطفا صدام کن، "بَش 301 00:24:46,860 --> 00:24:49,071 .چه خونه ی دوست داشتنی 302 00:24:51,073 --> 00:24:52,533 .گرم و دنجه 303 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 .بذار کت هاتونو بگیرم 304 00:24:55,119 --> 00:24:56,662 305 00:24:58,288 --> 00:24:59,456 .ممنون 306 00:25:02,876 --> 00:25:04,461 .داشت یادم میرفت 307 00:25:09,049 --> 00:25:11,677 .خدایا، این لطفتونو میرسونه 308 00:25:13,387 --> 00:25:14,680 .این کاریه 309 00:25:15,222 --> 00:25:16,265 کاری؟ 310 00:25:16,348 --> 00:25:19,143 .اره، مخلوطی از بهترین ادویه هاست 311 00:25:19,226 --> 00:25:20,728 .خب ، متشکرم 312 00:25:21,353 --> 00:25:23,397 .برای درست کردن تاس کباب خوبه- .چقدر عالی- 313 00:25:23,480 --> 00:25:25,357 .ما اینجا تاس کباب زیاد میخوریم 314 00:25:25,441 --> 00:25:27,943 چرا نمیشینید؟ 315 00:25:28,026 --> 00:25:29,111 .ممنون 316 00:25:42,583 --> 00:25:46,754 .منتظرم ببینم آنه کجاست 317 00:25:46,837 --> 00:25:50,299 .من دنبالش گشتم .خیلی راجبش شنیدم 318 00:26:00,934 --> 00:26:04,354 .تو سباستینی، چقدر هیجان انگیز ..خیلی راجبِ 319 00:26:04,438 --> 00:26:07,107 مقاله هات درمورد قلمرو های آفریقا . و مورو های اسپانیایی خوندم (مسلمان های اسپانیا) 320 00:26:07,191 --> 00:26:10,110 اما من واقعا تا قبل از اون هیچ فرد رنگین پوستی رو از نزدیک ندیده بودم 321 00:26:10,861 --> 00:26:13,030 . فقط بحث رنگ پوستت نیست 322 00:26:13,113 --> 00:26:16,241 .پوستتم واقعا خارق العادس 323 00:26:16,325 --> 00:26:19,161 .واقعا آشنایی با شما مایه ی افتخاره 324 00:26:25,584 --> 00:26:28,337 آشنایی با تو هم باعث افتخاره، آنه 325 00:26:29,755 --> 00:26:31,632 کسی دلش میخواد شام بخوریم؟ 326 00:26:32,174 --> 00:26:34,968 .بوی غذا واقعا عالیه- تا حالا کوفته خوردی؟- 327 00:26:35,385 --> 00:26:37,513 .نه، اما حس بویاییم بهم میگه ازش خوشم میاد 328 00:26:37,971 --> 00:26:40,349 .آنه، لطفا شمع های روی درختو خاموش کن 329 00:26:47,940 --> 00:26:49,066 .آنه 330 00:26:50,317 --> 00:26:51,568 .کریسمس مبارک 331 00:26:54,404 --> 00:26:56,865 .اما من برات چیزی نگرفتم 332 00:26:57,074 --> 00:26:58,242 .مشکلی نیست 333 00:27:19,096 --> 00:27:22,724 قایق های معلق؟ یه داستانی راجبشون از یه ماهی گیر این اطراف شنیدم 334 00:27:22,808 --> 00:27:24,810 .نمیدونستم که حقیقت داره 335 00:27:25,352 --> 00:27:26,770 .حقیقت داره 336 00:27:26,854 --> 00:27:29,356 .الان بَش بدش نمیاد منو بیرون کنه 337 00:27:29,439 --> 00:27:30,941 .خیلی سخت میشه دهنشو بسته نگه داشت 338 00:27:31,024 --> 00:27:34,778 میشه لطفا بنادر خارجی که به اونا سفر کردین .رو بهمون بگید 339 00:27:34,862 --> 00:27:36,488 .نیویورک، بوستون 340 00:27:36,572 --> 00:27:39,283 ...مِین، جامائیکا، جزایر قناری 341 00:27:39,366 --> 00:27:41,743 جزیره ی مورد علاقتون کدومه؟- .البته که جزیره ی خودم- 342 00:27:41,827 --> 00:27:43,161 .قابل درکه 343 00:27:43,245 --> 00:27:46,623 حقیقتا نمایش پانتوی کریسمس در مورد .جزیره ی جادویی ماست 344 00:27:47,124 --> 00:27:48,959 پانتو؟- .پانتومیم- 345 00:27:49,042 --> 00:27:50,752 .همون نمایشی که منم توش بازی میکنم 346 00:27:50,836 --> 00:27:52,754 .قراره عالی از آب در بیاد 347 00:27:52,838 --> 00:27:55,549 . و به لطف ماریلا لباسا بی نظیرن 348 00:27:55,632 --> 00:27:58,802 ..خب حالا- .به نظر میاد یه جور جشنه- 349 00:27:58,886 --> 00:28:00,554 چرا راجبش چیز زیادی بهم نگفتی؟ 350 00:28:00,637 --> 00:28:03,056 چون تو گفتی میخوای تا بهار !توی خونه بمونی 351 00:28:04,766 --> 00:28:05,893 ..اما 352 00:28:05,976 --> 00:28:09,229 حالا که بهش اشاره کردی، واقعا .میتونی توی بستن طنابا بهمون کمک کنی 353 00:28:09,313 --> 00:28:10,647 نظرت چیه؟ 354 00:28:11,273 --> 00:28:12,482 چرا که نه؟ 355 00:28:12,733 --> 00:28:15,110 .میخوام بیشتر راجبِ این جزیره ی جادویی بدونم 356 00:28:17,863 --> 00:28:19,907 .به افتخار جزیره- .به افتخار جزیره- 357 00:28:20,657 --> 00:28:21,992 .کریسمس مبارک 358 00:28:22,075 --> 00:28:23,535 .کریسمس مبارک 359 00:28:43,345 --> 00:28:47,412 (عاشــقم باش همــان اندازه کـه من عاشقــتم) (گیــلبـرت) 360 00:28:52,522 --> 00:28:54,107 ..پدر مهربان 361 00:28:54,191 --> 00:28:56,652 !لطفا کمکم کن این دیالوگای لعنتی رو یادم نره 362 00:28:58,570 --> 00:29:00,656 !ببخشید،آقا 363 00:29:00,739 --> 00:29:04,034 .ببخشید، خانم- جوزی پاین رو ندیدین؟ جــوزی پاین- 364 00:29:04,368 --> 00:29:07,204 اون کدوم گوریه؟ .چند دقیقه اس دیر کردیم 365 00:29:07,913 --> 00:29:11,083 .اوه، میبینم یه کارگر استخدام کردی .کار خوبی کردی 366 00:29:11,166 --> 00:29:14,461 اوه، نه این دوستم سباستینه .اون میخواست که توی نمایش کمکمون کنه 367 00:29:14,544 --> 00:29:16,380 .خب .خب، خب، خب 368 00:29:16,463 --> 00:29:18,048 !اینجایی 369 00:29:18,924 --> 00:29:21,551 .قیافت یه جوریه انگار تازه بیوه شدی 370 00:29:22,010 --> 00:29:23,637 بیلچه ات کجاست؟ 371 00:29:23,720 --> 00:29:25,514 وسیله ی نمایشت کجاست؟ 372 00:29:26,556 --> 00:29:28,308 .توی خونه جاش گذاشتم 373 00:29:29,142 --> 00:29:32,562 !وای خدا، صدات گرفته 374 00:29:33,146 --> 00:29:35,524 !وای خدا !وای خدایا 375 00:29:35,607 --> 00:29:37,943 ..فکر کن، فکر کن، فکر کن 376 00:29:39,486 --> 00:29:40,570 ! آنه 377 00:29:40,654 --> 00:29:42,197 ! سریع بیا اینجا 378 00:29:43,573 --> 00:29:46,868 .قراره بری جای جوزی .قراره نقش پسرک رو بازی کنی 379 00:29:46,952 --> 00:29:50,038 !یه نفر بهم متن نمایشو بده- ! باعث افتخارمه که اون نقش رو بازی کنم- 380 00:29:50,122 --> 00:29:53,083 .من همین الانشم دیالوگا رو میدونم- !بخون بچه، بخون- 381 00:29:53,166 --> 00:29:54,835 .و تو، نقش درختو بازی میکنی 382 00:29:55,585 --> 00:29:57,129 .نقش درخت، خیلی دوست داشتنیه جوزی 383 00:29:57,212 --> 00:29:59,589 بهت تمام حرکات برای رقصی که ..باید انجام بدی رو یاد میدم بعدش 384 00:29:59,673 --> 00:30:04,511 !بیلچه ، از کدوم گوری بیلچه بیارم !نمایش بدون بیلچه پیش نمیره 385 00:30:09,182 --> 00:30:10,809 .تو میتونی با بقیه رفیق بشی، متیو 386 00:30:11,518 --> 00:30:12,811 .من هیچوقت شجاع نمیشم 387 00:30:16,606 --> 00:30:18,942 .از بین تمام داداش کوچولو ها توی دنیا 388 00:30:19,026 --> 00:30:20,569 .تو بهتر از همه قایم میشی 389 00:30:22,029 --> 00:30:23,238 . از پسش برمیای، متیو 390 00:30:23,780 --> 00:30:25,699 .فقط یک ساعت طول میکشه متیو 391 00:30:25,782 --> 00:30:28,618 .قبل از اینکه بفهمی تموم شده .صندلیا 392 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 .ببخشید 393 00:30:32,622 --> 00:30:34,458 .ببخشید، شرمنده، معذرت میخوام 394 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 خدایا، چیشده، آنه؟- یه بیلچه میخوام، لطفا- 395 00:30:38,003 --> 00:30:40,630 .خیلی ضروریه .جوزی پای بد جور مریض شده بود 396 00:30:40,714 --> 00:30:42,799 میخوای باهاش چیکار کنی؟ دفنش کنی؟ 397 00:30:42,883 --> 00:30:45,469 !الان من نقش پسرک رو بازی میکنم !نقش اون به من داده شده 398 00:30:45,552 --> 00:30:48,180 ! این عالیه- ! متوجه نیستید- 399 00:30:48,263 --> 00:30:49,639 ! من به یه بیلچه نیاز دارم .جوزی یادش رفت بیاره 400 00:30:49,723 --> 00:30:52,059 ..اگه برای پایان نمایش بیلچه نداشته باشم .بی منطق در میاد 401 00:30:52,142 --> 00:30:54,853 !و کل نمایش رو خراب میکنه- .من میرم، یکی پیدا میکنم- 402 00:30:54,936 --> 00:30:57,022 .برو ادامه بده .نگران نباش 403 00:30:57,647 --> 00:30:58,899 .احتمالا کار خدا بوده 404 00:30:58,982 --> 00:31:01,443 !شرمنده، ببخشید 405 00:31:24,257 --> 00:31:25,675 .آقایون و خانم ها 406 00:31:26,134 --> 00:31:28,178 ..همگی به 407 00:31:28,261 --> 00:31:31,056 .نمایش داستان جزیره ی جادویی خوش آمدید 408 00:31:31,848 --> 00:31:32,974 !هو 409 00:31:33,058 --> 00:31:34,726 !هو !هو 410 00:31:55,205 --> 00:31:56,790 !اونا درو کردن- !ما درو کردیم- 411 00:31:56,873 --> 00:31:58,208 !اونا کاشتن- !ما کاشتیم- 412 00:31:58,291 --> 00:31:59,626 !باغبانی کردن- !باغبانی کردیم- 413 00:31:59,709 --> 00:32:01,211 !رشد کردن- !رشد کردیم- 414 00:32:11,304 --> 00:32:14,474 !جزیره ی ما بی نظیره- .و خیلیم معروفه- 415 00:32:53,138 --> 00:32:55,265 !هو 416 00:32:55,348 --> 00:32:57,225 !آفرین 417 00:33:04,858 --> 00:33:06,985 سلام؟ 418 00:33:07,068 --> 00:33:08,987 سلام؟ 419 00:33:20,582 --> 00:33:22,417 .بخاطر حسن نیت و سخت کوشی تو 420 00:33:22,501 --> 00:33:25,712 .این درخت طلایی سیب رو بهت اعطا میکنم 421 00:33:34,471 --> 00:33:36,097 !حال برخیز، پسر خوب 422 00:33:37,307 --> 00:33:39,976 .صادقانه به تو قول میدم .که همیشه از این درخت محافظت کنم 423 00:33:40,060 --> 00:33:42,562 .بخاطر جزیره ی دوست داشتنیمون 424 00:33:42,646 --> 00:33:45,774 425 00:33:47,400 --> 00:33:49,819 چرا داری بیلچه ی منو میدزدی؟ 426 00:33:52,489 --> 00:33:54,616 !این وزیرشونه 427 00:34:01,331 --> 00:34:03,208 428 00:34:04,042 --> 00:34:05,585 پســر؟ 429 00:34:05,669 --> 00:34:09,214 آن سیب طلایی آویزان از درخت را میبینی؟ 430 00:34:09,297 --> 00:34:10,757 !لـطفا پسر جان 431 00:34:10,840 --> 00:34:13,552 .آن را به من تحویل بده 432 00:34:13,635 --> 00:34:16,429 !بانوی زیبا !سیب ها متعلق به ما نیست که آنها را بچینیم 433 00:34:16,513 --> 00:34:19,182 !یک میوه را بچین !تا دردسر گریبان گیرت شود 434 00:34:19,266 --> 00:34:21,142 !بیــخیال 435 00:34:21,226 --> 00:34:25,647 !فقــط ...یک سیــب...کــوچــولو 436 00:34:28,358 --> 00:34:29,985 نمایش پانتومیم کریسمس رو میگی؟ 437 00:34:30,068 --> 00:34:31,653 .دخترم نقش یه پسرو بازی میکنه 438 00:34:33,905 --> 00:34:36,700 !خدایا، دوست دارم ببینمش 439 00:34:40,787 --> 00:34:42,872 !مراقب باش !مراقب باش، پشت سرت 440 00:34:47,627 --> 00:34:49,212 .امیدوارم که موفق باشه 441 00:35:20,535 --> 00:35:22,412 !خرچنگ شرور 442 00:35:22,495 --> 00:35:24,497 !خرچنگ شرور 443 00:35:24,581 --> 00:35:26,708 این دیگر چه موجودیست؟ 444 00:35:26,791 --> 00:35:28,627 این دیگر چه هیولاییست؟ 445 00:35:28,710 --> 00:35:30,670 !خرچنگ شرور 446 00:35:30,754 --> 00:35:32,297 !خرچنگ شرور 447 00:35:53,610 --> 00:35:55,654 !خرچنگ شرور 448 00:35:55,737 --> 00:35:57,447 !خرچنگ شرور 449 00:35:57,530 --> 00:36:02,035 این دیگر چه موجودیست؟ این دیگر چه هیولاییست؟ 450 00:36:02,118 --> 00:36:04,037 !خرچنگ شرور 451 00:36:04,120 --> 00:36:06,289 !خرچنگ شرور 452 00:36:06,373 --> 00:36:09,793 !من واقعا با گناه عجین شده ام 453 00:36:13,380 --> 00:36:17,550 ملکه ی زیبـا، برای کمک و رحمت به درگاه تو عاجزانه استدعا میکنیم 454 00:36:17,634 --> 00:36:21,012 !لطفا قهرمانی برای غلبه بر دشمنان برایمان بفرست 455 00:36:24,099 --> 00:36:26,101 456 00:36:27,143 --> 00:36:29,229 !آرزوتون براورده شـد 457 00:36:55,380 --> 00:36:59,008 !برگرد به همان آبی که ازش آمدی 458 00:36:59,092 --> 00:37:01,928 .بـاید تو را به تـاریکـی تبــعید کنم 459 00:37:02,011 --> 00:37:04,556 .به نام ملکه ی زیبایمان سوگند 460 00:37:04,639 --> 00:37:07,642 فکر میکنید میذاریم سرزمینمون نابود بشه؟ 461 00:37:07,726 --> 00:37:10,186 ..من شاهزاده ی شکست ناپذیرم 462 00:37:10,270 --> 00:37:11,980 !مبــادا اینو از یــاد ببرید 463 00:37:13,648 --> 00:37:15,150 شکــست نـاپذیـری؟ 464 00:37:15,233 --> 00:37:17,110 465 00:37:21,573 --> 00:37:22,824 466 00:37:36,045 --> 00:37:37,464 467 00:37:41,718 --> 00:37:44,137 ! خیلی باحال بود- !بیاید، بیاید- 468 00:37:44,220 --> 00:37:45,972 !عجله کن 469 00:37:46,055 --> 00:37:47,432 ..چیشد- .شرمنده- 470 00:37:48,391 --> 00:37:51,436 !هــی !کــافیه 471 00:37:51,895 --> 00:37:53,605 !ســکوت کنید 472 00:37:57,609 --> 00:37:59,694 473 00:38:08,244 --> 00:38:09,454 .اینو بگیر 474 00:38:15,919 --> 00:38:18,505 وای خدا، حالش خوبه؟- !باورم نمیشه همچین اتفاقی افتاد- 475 00:38:18,588 --> 00:38:21,466 دیدی چیشد؟- ! برید کنار، برید کنار- 476 00:38:22,258 --> 00:38:24,969 .الان تماشاگرا رو از دست میدیم- .من اینجام، من اینجام- 477 00:38:27,263 --> 00:38:30,183 ! این لباسو از تنش در بیارید این کار تو بود؟ 478 00:38:31,476 --> 00:38:34,896 !حیوون وحشی، خجالت بکش- کی الان نقش جغد رو بازی میکنه؟- 479 00:38:35,522 --> 00:38:37,398 .برید کنار- .باید هوا بخوره- 480 00:38:37,482 --> 00:38:39,192 !برید کنار !برید کنار 481 00:38:39,275 --> 00:38:42,821 اشکالی نداره من لباسشو بپوشم؟ .باید به نمایش ادامه بدیم 482 00:38:50,787 --> 00:38:53,706 .من میبرمش- .اره، برو بده بهش- 483 00:38:54,499 --> 00:38:57,001 .ببخشید- .سلام، خانم جوان- 484 00:38:59,963 --> 00:39:02,215 !عزیزم- !همه برن سر جاهاشون- 485 00:39:02,298 --> 00:39:05,051 .متیو ، تو قهرمان منی .ممنونم ، به خانم لیند اطلاع میدم 486 00:39:05,134 --> 00:39:06,970 !بَش، چاله رو ببر سر صحنه 487 00:39:25,488 --> 00:39:27,991 !نه، نه، نه !خدای من 488 00:39:29,993 --> 00:39:31,152 !پشت سرت 489 00:39:33,454 --> 00:39:35,957 490 00:39:41,129 --> 00:39:42,964 !آفرین 491 00:39:43,965 --> 00:39:46,467 بدون بیلی، چطوری میخوایم نمایشو تموم کنیم؟ 492 00:39:46,551 --> 00:39:49,554 !فرشته ی نجات 493 00:39:53,349 --> 00:39:55,476 !اینو بپوش- نه، بس کن- 494 00:39:55,560 --> 00:39:56,603 چه خبر شده؟ 495 00:39:56,686 --> 00:39:59,063 میشه فقط همینجا بمونی؟- .من این نقشو بازی نمیکنم- 496 00:39:59,147 --> 00:40:00,899 !ما به یه متن خاتمه ی نمایش نیاز داریم- !ریچل- 497 00:40:00,982 --> 00:40:03,234 .آنه از فرصت خودش استفاده کرد .الان نوبت توئه 498 00:40:03,318 --> 00:40:05,403 آقای کاتبرد میخواد نقش جغد رو بازی کنه؟ 499 00:40:10,366 --> 00:40:13,912 !نقش جغد باید نمایش رو تمام کنه !تنها کاری که باید بکنی خوندنه، برو 500 00:40:15,580 --> 00:40:17,290 501 00:40:41,230 --> 00:40:42,649 .مشکلی نیست، مَترو 502 00:40:42,732 --> 00:40:44,400 .مجبور نیستی باهاشون بخونی 503 00:40:45,318 --> 00:40:46,527 .مشکلی نیست 504 00:40:47,320 --> 00:40:49,155 بیا ببرمت خونه، اوکی؟ 505 00:40:55,244 --> 00:40:57,830 .آنه از فرصت خودش استفاده کرد !الان نوبت توئه 506 00:40:59,499 --> 00:41:03,419 !و آن ها تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردند 507 00:41:05,838 --> 00:41:08,424 !آفرین، متیو 508 00:41:50,466 --> 00:41:55,179 امروز برای آغاز جشن الماسم 509 00:41:55,263 --> 00:41:59,058 !بخاطر این مناسبت !خداوند به تمام آونلی برکت دهد 510 00:41:59,142 --> 00:42:00,685 .خداوند به تمامی شما برکت دهد 511 00:42:01,310 --> 00:42:03,479 !و خداوند مرا حفظ کند 512 00:42:18,745 --> 00:42:21,080 وقتی خرچنگ شرور و شاهزاده میجنگیدن 513 00:42:21,164 --> 00:42:23,624 !تمام زورمو میزدم که نخندم 514 00:42:23,708 --> 00:42:26,169 و وزیر به نظرت یه کدبانوی تمام عیار نشده بود؟ 515 00:42:26,252 --> 00:42:29,130 فکر نکنم منم هیچوقت نسبت به پَندایی که .میداد احساس مشابهی داشته باشم 516 00:42:29,213 --> 00:42:31,049 !شب بی نظیری بود 517 00:42:31,132 --> 00:42:33,843 شک دارم امشب با یه چش بهم زدن خوابم ببره ! یا شایدم برای همیشه اینطوری میمونم 518 00:42:33,926 --> 00:42:36,721 ..واقعا بهت افتخار میکردم 519 00:42:36,804 --> 00:42:39,140 .جوری که اون نقش رو بازی میکردی 520 00:42:39,223 --> 00:42:41,350 .امیدوارم پسر متقاعد کننده ای بوده باشم ..و فکر کنم 521 00:42:41,434 --> 00:42:44,353 .اگر منو به کارمودی نفرستاده بودی .ممکن بود هیچوقت تمرین نکنم 522 00:42:45,354 --> 00:42:46,773 منظورت چیه؟ 523 00:42:47,690 --> 00:42:49,942 !متیو !تو یه جغد برفی عالی بودی 524 00:42:50,026 --> 00:42:53,279 تو هم همینطور فکر میکنی، ماریلا؟- .من که میگم نمایش رو به وجد اورد- 525 00:42:53,362 --> 00:42:54,864 .اره 526 00:42:54,947 --> 00:42:57,366 .هیچوقت فکر نمیکردم کاری شبیه این انجام بدی 527 00:42:57,450 --> 00:42:58,785 528 00:42:58,868 --> 00:43:00,495 .منم همینطور 529 00:43:03,539 --> 00:43:07,877 اینا مالِ منن ، زمانی که بچه بودم .و فکر کردم شاید ازشون خوشت بیاد 530 00:43:07,960 --> 00:43:10,088 تیله ها؟- .اره- 531 00:43:11,547 --> 00:43:14,634 ! تورو به چالش میکشم آیا قبول میکنی؟ 532 00:43:15,384 --> 00:43:16,969 .قبول میکنم 533 00:43:17,553 --> 00:43:20,098 .و اگه بردم ناراحت نشو، یکم تمرین کردم 534 00:43:20,181 --> 00:43:22,600 .منم همینطور 535 00:43:23,017 --> 00:43:24,560 .منم همینطور 536 00:43:24,644 --> 00:43:27,188 .خب، میبینیم 537 00:43:27,647 --> 00:43:29,565 .اینجا باید نه تا باشه- .میدونم- 538 00:43:31,776 --> 00:43:33,486 کدوم یکی رو میذاریم وسط؟- .سبز- 539 00:43:33,569 --> 00:43:35,822 سبز؟ .برنده کلاه رو میبره 540 00:43:35,905 --> 00:43:37,865 .برنده کلاه رو میبره 541 00:43:38,446 --> 00:43:43,479 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 542 00:43:44,036 --> 00:43:49,036 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 543 00:43:50,000 --> 00:43:55,000 «:: مــتـرجـم: میــکائــیل ::» |^| #MK |^|