1 00:00:07,508 --> 00:00:10,761 و موقع خواستگاری از :خواهرم اینجوری گفت 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,389 خداوند به من مزرعه به نام خودم بهم اعطا کرده 3 00:00:14,473 --> 00:00:18,185 نظرت چیست باهم سر و سامانش دهیم، حیون‌خونگی عزیزم 4 00:00:18,477 --> 00:00:20,646 تا حالا همچین چیزی شنیده بودید؟ 5 00:00:20,729 --> 00:00:22,105 همین؟ 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,524 .آنه، بهش گفت حیوون خونگی عزیز 7 00:00:24,608 --> 00:00:27,778 اون درخواست همونقدر عاشقونه است که وقتی آقای فیلیپس حضور غیاب میکنه 8 00:00:28,779 --> 00:00:31,323 جین میگه پریسی قانع شده و .همین روزا قرار تموم بشه 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,953 پریسی، تو نفس من و بند میاری 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,164 با من ازدواج کن، یا من با خفه شدن .در عشقت تا ابد خواهم مرد 11 00:00:39,248 --> 00:00:43,252 برادرم...توی اداره بورس تورنتو یک سمتی رو برام تضمین کرده 12 00:00:43,335 --> 00:00:44,920 و با توجه به جابجایی ما 13 00:00:45,003 --> 00:00:47,756 .قول معرفی به انجمن نخبگان شهر رو داده 14 00:00:47,839 --> 00:00:50,509 من و قبول میکنی، عزیزترین یاقوت من؟ 15 00:00:51,885 --> 00:00:52,803 .نه 16 00:00:53,804 --> 00:00:57,057 در نظر دارم چند جوان داشته باشم و چندین بار ازم خواستگاری بشه 17 00:00:57,140 --> 00:00:59,977 فقط برای اینکه قبل از قبول درخواست گیلبرت بلایت دیوونش کنم 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,937 نوبت توه آنه 19 00:01:08,068 --> 00:01:10,904 برایت...قلعه‌ای خواهم ساخت 20 00:01:10,988 --> 00:01:15,993 با آجرهای که توسط عشق ماوارایی من در قلبم ساخته شده‌اند 21 00:01:17,411 --> 00:01:20,622 آیا این حلقه نفیس الماس را قبول میکنی؟ 22 00:01:20,706 --> 00:01:24,501 زندگی من در صورتی تکمیل میشه که این ازدواج رو قبول کنی 23 00:01:24,710 --> 00:01:27,337 من عهد میبندم...برجسته میشوم 24 00:01:27,421 --> 00:01:30,215 .و..و...همسری ارزشمند خواهم بود 25 00:01:30,299 --> 00:01:33,719 .اوه خدای بزرگ، یکبار سرپا باش مرد 26 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 .اینگونه باید درخواست کرد 27 00:01:36,930 --> 00:01:37,848 پریسی؟ 28 00:01:39,349 --> 00:01:40,392 چی میگی؟ 29 00:01:41,101 --> 00:01:43,478 !بله 30 00:01:52,029 --> 00:01:53,530 .ممنون پدر 31 00:01:57,054 --> 00:02:03,054 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 32 00:02:04,678 --> 00:02:10,678 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 33 00:02:10,702 --> 00:02:16,702 «:: مــتـرجـم: امیــررضا ::» |^| Amirr3z4 |^| 34 00:02:39,242 --> 00:02:42,287 وقتی که میری مدرسه و من رو بدون هم صحبت میزاری تمام روز 35 00:02:42,371 --> 00:02:43,705 .خودم رو مشغول نگه میدارم 36 00:02:43,789 --> 00:02:46,083 ،اگه آشپزی کنی و غذا بی مزه باشه 37 00:02:46,166 --> 00:02:47,709 .میجوم و قورت میدمش 38 00:02:48,168 --> 00:02:51,254 من این درد رو کاملا به درون روح سرد کانادایی کشیدم 39 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 بلایت تو منو میشناسی، دوست ندارم .شکوه کنم 40 00:02:56,051 --> 00:02:59,054 پس وقتی میگم که تا الان خیلی‌ها نابود شده بودن 41 00:02:59,679 --> 00:03:01,807 پس؟- دقیقا- 42 00:03:03,517 --> 00:03:05,685 .آماده‌ام، در و ببند 43 00:03:06,395 --> 00:03:07,938 نه - حق با توست- 44 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 محکم بکوبش، فقط یبار میخوام انجام بشه 45 00:03:10,232 --> 00:03:12,609 ایده خیلی بدیه، برو پیش دکتر 46 00:03:12,692 --> 00:03:14,694 .برای دندون درد؟ بیا دوستم باش 47 00:03:15,404 --> 00:03:18,198 تنها کسی که توی این ممکلت وسیع و تنها دارم 48 00:03:21,535 --> 00:03:24,538 .هیچی مثل آرامش نمیشه 49 00:03:30,127 --> 00:03:32,003 چیکار داری میکنی اونجا؟ 50 00:03:32,087 --> 00:03:35,424 یه سورپرایز، برای سفرت - از سورپرایز خوشم نمیاد - 51 00:03:36,049 --> 00:03:39,803 .مشکل منم با کل این قضیه همینه .همین ندونستنه که مشوش میکنه من رو 52 00:03:39,886 --> 00:03:42,305 برای همین پیش چشم پزشک میری 53 00:03:43,306 --> 00:03:45,642 برای دونستن ! که همه چیز عیان بشه 54 00:03:45,726 --> 00:03:48,228 .و باز، از اونم میترسم 55 00:03:48,311 --> 00:03:51,982 .حالا بیناییت مثل قبل نیست دیگه .تو سن تو برای همه پیش میاد 56 00:03:52,065 --> 00:03:53,150 سن من؟ 57 00:03:53,233 --> 00:03:56,778 بعضی‌ از ما میتونه جوونی دخترانه‌اش رو حفظ کنه 58 00:03:56,862 --> 00:03:58,989 .حالا دست بجنبون 59 00:03:59,072 --> 00:04:01,241 .امروز سوار قطار میشیم، نه یک هفته دیگه 60 00:04:01,324 --> 00:04:02,451 تمام 61 00:04:03,452 --> 00:04:04,995 .سرک نکش 62 00:04:05,078 --> 00:04:06,997 چی رو فراموش کردم؟ 63 00:04:07,748 --> 00:04:09,374 چی رو فراموش کردم؟ 64 00:04:09,458 --> 00:04:10,459 ...اوه، آنه 65 00:04:10,876 --> 00:04:13,170 لطفا شال خوبم رو از بالا 66 00:04:13,253 --> 00:04:15,046 از توی گنجه توی کمدم بیار - آوردم الان- 67 00:04:15,130 --> 00:04:17,466 .همکار بینایی ضعیف 68 00:04:17,549 --> 00:04:20,260 دارم سعی میکنم یادم بیارم که چرا دعوتت کردم همراهمون باشی 69 00:04:20,343 --> 00:04:22,763 .اوه درسته، همچین کاری نکردم 70 00:04:22,846 --> 00:04:24,598 .به عنوان یه سوراخ توی جورابت در نظر بگیرم 71 00:04:50,207 --> 00:04:51,082 !آنه 72 00:04:52,209 --> 00:04:53,668 اومدم 73 00:04:53,752 --> 00:04:56,546 .برای دور شدن ازش دیگه صبرم به سر اومده 74 00:04:56,630 --> 00:04:58,048 میتونی تصور کنی؟ 75 00:04:58,131 --> 00:05:00,425 امشب قراره غذایی بخورم که خودم نپختمش 76 00:05:00,509 --> 00:05:02,385 اوه چقدر جذاب 77 00:05:02,469 --> 00:05:05,722 ممنونم - ...اوه،و- 78 00:05:06,306 --> 00:05:07,390 ماریلا؟ 79 00:05:08,517 --> 00:05:10,227 میشه از ادویه کاری که سباستین بهت داده 80 00:05:10,310 --> 00:05:12,103 برای شامی که میخوام درست کنم استفاده کنم؟ 81 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 فقط از شعله بیرون استفاده میکنی 82 00:05:15,065 --> 00:05:17,317 از اجاق داخل استفاده نمیکنی، فهمیدی؟ 83 00:05:17,400 --> 00:05:19,861 میخوام وقتی برمیگردم گرین‌گیبل سر جاش باقی مونده باشه 84 00:05:19,945 --> 00:05:22,989 کاری؟ بیاید امیدوار باشیم که وقتی برگشتیم متیو سرپا باشه 85 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 چی شده؟ - بیاید بریم - 86 00:05:25,158 --> 00:05:26,660 بیا بریم 87 00:05:26,743 --> 00:05:29,246 دیگه بزن بریم، شارلوت‌تاون منتظرمون هستش 88 00:05:29,329 --> 00:05:30,872 مدرسه دیر نشه- نمیشه- 89 00:05:30,956 --> 00:05:32,791 و خونه رو نسوزون- نمیسوزونم- 90 00:05:32,874 --> 00:05:34,376 .و هیچ شرارتی هم راه ننداز 91 00:05:36,753 --> 00:05:37,837 خداحافظ 92 00:05:41,675 --> 00:05:43,843 دیانا خیلی شیرینی تو 93 00:05:43,927 --> 00:05:47,472 ممنونم، الان تمام چیزی که برای عروسی عالی نیاز بود دارم 94 00:05:47,556 --> 00:05:51,768 پریسی، شنل عروس داری؟- مال مادرم رو میپوشم- 95 00:05:51,851 --> 00:05:53,770 توی خانواده رسمه 96 00:05:53,853 --> 00:05:57,190 باید این 6پنسی رو نگه داری و بدی به دخترت 97 00:05:57,732 --> 00:05:59,150 چی میخریم؟ 98 00:05:59,234 --> 00:06:02,988 دیانا یدونه 6پنسی زیبا از لندن به پریسی داد 99 00:06:04,364 --> 00:06:08,201 به محض اینکه در مورد نامزدی شنیدم به دختر خالم نامه زدم 100 00:06:08,285 --> 00:06:12,038 خوشحالم که به موقع رسید- یه چیز جدید، یه چیز قدیمی - 101 00:06:12,122 --> 00:06:14,124 یه چیز قرضی، یه چیز آبی 102 00:06:14,207 --> 00:06:16,710 .و یه 6پنسی توی کفشش 103 00:06:16,793 --> 00:06:19,045 .به نظر دردآوره 104 00:06:19,129 --> 00:06:21,506 .مثل معجون شادی به نظر میاد 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,810 باید بیشتر مراقب باشی رفیق 106 00:06:40,567 --> 00:06:42,235 داره التیام پیدا میکنه؟ 107 00:06:43,028 --> 00:06:44,613 .درست میشه، ممنون 108 00:06:52,621 --> 00:06:55,540 اومدم چندتا هیزم ببرم- عجله کن پس - 109 00:06:59,419 --> 00:07:00,295 110 00:07:00,378 --> 00:07:03,048 ای احمق - متاسفم، تمیزش میکنم- 111 00:07:17,520 --> 00:07:19,064 حالم رو بهم میزنی 112 00:07:19,856 --> 00:07:21,149 راهت و بکش برو 113 00:07:38,291 --> 00:07:40,043 سلام . صبح بخیر قربان 114 00:07:40,126 --> 00:07:41,503 مشکل دندون 115 00:07:41,586 --> 00:07:44,214 در واقع این آدامس هست که باعث مشکل دندون میشه 116 00:07:44,297 --> 00:07:46,216 .انتظار یخورده آب نارگیل داشتم 117 00:07:46,299 --> 00:07:48,677 مامانم عادت داشت به عنوان یجور .درمان بهم بده 118 00:07:49,094 --> 00:07:51,429 شاید یه کشتی باری یا یه چندتا هوآنگ لیان اومده باشه 119 00:07:51,513 --> 00:07:53,014 .چینی بود 120 00:07:53,431 --> 00:07:55,475 .هیچ نمیفهمم چی داری میگی 121 00:08:02,315 --> 00:08:04,401 .از من خوشت نمیاد 122 00:08:04,484 --> 00:08:06,111 .اما میدونم از پول خوشت میاد 123 00:08:06,486 --> 00:08:09,531 فقط یخورده نمک بده تا بمالم بهش - تموم کردیم- 124 00:08:13,743 --> 00:08:16,705 بعضی وقتها به نظرم تعصب .خیلی ناراحت کننده است 125 00:08:17,122 --> 00:08:19,249 .این اطراف هیچ مراقبتی پیدا نمیکنی 126 00:08:19,332 --> 00:08:21,543 باید یا هم نوعان خودت تو باتلاق باشی 127 00:08:21,626 --> 00:08:22,711 کجا؟ 128 00:08:23,128 --> 00:08:25,714 احمق بازی در نیار، میدونی کجا رو میگم حلبی آباد 129 00:08:26,131 --> 00:08:28,341 .برای آدمهای مثل تو بیرون شارلوت‌تاون 130 00:08:29,342 --> 00:08:30,719 آدمهای شبیه من؟ 131 00:08:31,136 --> 00:08:32,137 جدی میگی؟ 132 00:08:32,220 --> 00:08:33,763 ار مغازم برو بیرون 133 00:08:33,847 --> 00:08:36,850 برو پیش بقیه فقرا و بزهکاران که بهشون تعلق داری 134 00:08:36,933 --> 00:08:38,059 !برو 135 00:08:39,269 --> 00:08:42,522 من داشتم میرفت، خبر نداری که چقدر خوشحالم کردی 136 00:08:46,234 --> 00:08:49,070 محیط مساوی است با نصف 137 00:08:49,154 --> 00:08:51,531 مجموع 2 قاعده 138 00:08:51,614 --> 00:08:54,034 .ضربدر ارتفاع 139 00:08:56,703 --> 00:08:57,746 بقدر کافی راحته 140 00:08:58,538 --> 00:08:59,581 شروع کنید 141 00:09:03,543 --> 00:09:05,754 دانش آموزی که آخرین نفر باشه 142 00:09:07,297 --> 00:09:10,050 آرزو خواهد کرد که کاش امروز خونه میموند 143 00:09:14,137 --> 00:09:16,473 سباستین- صبح بخیر، عذر میخوام- 144 00:09:16,556 --> 00:09:18,433 میخوام با گیلبرت حرف بزنم اگه بشه 145 00:09:18,516 --> 00:09:20,560 ممنون میشم تو رختکن بمونید 146 00:09:21,561 --> 00:09:24,314 سباستین اینجا چیکار میکنی؟ خیلی حالت بده 147 00:09:24,397 --> 00:09:25,815 تو اینجا جایی نداری 148 00:09:27,067 --> 00:09:28,985 توی برنامه پانتومیم کریسمس سعی کرد من و بکشه 149 00:09:29,319 --> 00:09:32,697 اگه تهدیدی توی این کلاس وجود داشته باشه اون تویی بیلی اندروز 150 00:09:32,781 --> 00:09:34,240 برگردین سر درستون 151 00:09:34,324 --> 00:09:37,327 .هیچوقت در مورد باتلاق چیزی بهم نگفتی اونجا میتونم دکتر پیدا کنم؟ 152 00:09:39,412 --> 00:09:42,582 فقط...بشین .قبل از اینکه غش کنی 153 00:09:43,583 --> 00:09:45,210 154 00:09:49,339 --> 00:09:51,549 .فکر نمیکردم بخوای بری اونجا 155 00:09:53,218 --> 00:09:54,594 تب داری پسر 156 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 اون مرد گفت که این اطراف هیچ دکتری کمک نمیکنه بهم 157 00:10:02,227 --> 00:10:03,603 باور نکردنی 158 00:10:04,437 --> 00:10:06,231 چیز...واقعا 159 00:10:09,818 --> 00:10:12,445 من تو شارلوت‌تاون یه دکتر میشناسم .الان میبرمت پیشش 160 00:10:12,529 --> 00:10:14,823 .من میخوام برم باتلاق 161 00:10:17,951 --> 00:10:20,620 .بش،باتلاق جای تو نیست 162 00:10:21,246 --> 00:10:24,749 ناراحت کنندست ، بی قانونه و پر از فقر 163 00:10:24,833 --> 00:10:26,751 .و افراد شبیه من هستش 164 00:10:30,964 --> 00:10:32,048 .متاسفم 165 00:10:34,968 --> 00:10:35,802 .من میبرمت 166 00:10:35,885 --> 00:10:39,055 اما قبلش اجازه بده دکتری بیارم که میدونم میتونه کمکت کنه 167 00:10:39,556 --> 00:10:40,974 .وقتی برای اتلاف کردن نداریم 168 00:10:45,478 --> 00:10:48,773 من و توماس برای ماه‌عسل یک اتاق خواب داشتیم 169 00:10:48,857 --> 00:10:50,984 .گرچه خیلی خبری از خواب نبود 170 00:10:51,401 --> 00:10:54,779 پس یعنی میگی که خط‌ آهن پسیفیک تبعیضگرانه برخورد میکنه؟ 171 00:10:54,863 --> 00:10:58,283 میگم که توی این قطار هیچ جایی برای 172 00:10:58,992 --> 00:10:59,868 .مهمونتون نیست 173 00:10:59,951 --> 00:11:01,619 درست نمیگم آیزاک؟ 174 00:11:03,371 --> 00:11:05,582 .توی قطار رنگین پوست‌ها کار میکنن 175 00:11:07,208 --> 00:11:11,296 ممکنه اون پشت یه جایی براش پیدا کنیم توی انبار 176 00:11:12,881 --> 00:11:15,508 من مسافرم من هیچ پشتی نمیرم 177 00:11:15,592 --> 00:11:18,219 .این مرد مهمان من هستش من بهای بلیط خودم و ایشون رو پرداخت کردم 178 00:11:18,303 --> 00:11:19,345 حقیقت داره؟ 179 00:11:19,429 --> 00:11:22,140 قربان، اگرکه این قطار به شکل قانونی تفکیک شده که هیچ 180 00:11:22,223 --> 00:11:24,309 در غیر اینصورت ما در صندلی‌های که رسما بهایش رو پرداخت کردیم میشینینم 181 00:11:24,392 --> 00:11:28,229 انگار دعوا شده - چی، گیلبرت و باش اند که- 182 00:11:28,313 --> 00:11:29,522 و اجازه بده رد بشیم 183 00:11:29,898 --> 00:11:31,816 اوه، گیلبرت 184 00:11:31,900 --> 00:11:34,110 .سباستین داشتم میگفتم کجا موندید 185 00:11:34,193 --> 00:11:36,779 براتون صندلی نگه داشتم، بیاید 186 00:11:38,031 --> 00:11:42,702 !آخرین اعلان برای شارلوت‌تاون شارلوت‌تاون سوار بشن 187 00:11:42,994 --> 00:11:44,954 .صبح بخیر خانوم لیند 188 00:11:45,038 --> 00:11:46,539 اوه ،سلام گیلبرت 189 00:11:46,873 --> 00:11:49,042 و، ام، اه 190 00:11:49,709 --> 00:11:52,003 اوه خدای من، چی پریشونت کرده سباستین؟ 191 00:11:52,086 --> 00:11:55,465 .رفتار بد و دندون خراب .خیلی ممنون خانوم ماریلا 192 00:11:58,343 --> 00:11:59,719 .سباستین من باید چیزی بگم 193 00:12:01,554 --> 00:12:03,848 ،وقتی اولین بار دیدمت بهت توهین کردم 194 00:12:03,932 --> 00:12:06,184 .فکر میکنم که نیتت خیر بود 195 00:12:07,226 --> 00:12:09,729 ...آونلی هیچوقت میزبان یک 196 00:12:10,939 --> 00:12:12,231 ...ااه 197 00:12:13,733 --> 00:12:15,360 ...تو اولین 198 00:12:17,820 --> 00:12:19,155 ...خوب 199 00:12:19,948 --> 00:12:23,493 حرفم اینه که .باید بعضی وقت‌ها برای صرف چای بیای 200 00:12:27,288 --> 00:12:28,414 .توام همینطور گیلبرت 201 00:12:30,166 --> 00:12:33,753 ممنون، من سپاسگزار عذر خواهی و دعوتتون هستم 202 00:12:37,173 --> 00:12:38,549 .نفرت‌انگیز 203 00:12:53,982 --> 00:12:57,110 از زمانی که با پدرم رفتیم غرب سوار قطار نشده بودم 204 00:12:57,193 --> 00:13:01,280 سخت بود؟ اینکه با جان توی حال بد سفر کنی؟ 205 00:13:02,240 --> 00:13:03,700 .اون عاشق تمام لحظاتش شد 206 00:13:05,118 --> 00:13:07,704 .راستش دارم باش رو میبرم پیش دکترش 207 00:13:07,787 --> 00:13:08,913 فکر کنم آنه بهتون نگفت 208 00:13:08,997 --> 00:13:11,249 اما در نظر دارم که یک حرفه در طب رو انتخاب کم 209 00:13:12,250 --> 00:13:14,127 .وای، چقدر بی‌نظیر میشه 210 00:13:14,669 --> 00:13:16,629 .بالاخره آونلی دکتر خواهد داشت 211 00:13:19,882 --> 00:13:21,634 .پدرت بهت افتخار خواهد کرد 212 00:13:21,718 --> 00:13:23,928 .اون در هرصورت از برگشتم به خونه خوشحال میشه 213 00:13:24,012 --> 00:13:25,221 من؟ 214 00:13:25,638 --> 00:13:27,015 .مطمئنم نیستم خیلی 215 00:13:28,224 --> 00:13:30,810 برگشتن یه مدرسه تک اتاقه با معلمی بی احساس 216 00:13:30,893 --> 00:13:33,146 احتمالا هوشمندانه ترین حرکتم نخواهد بود 217 00:13:33,229 --> 00:13:35,732 آقای فیلیپس بعد تز عروسی میره 218 00:13:35,815 --> 00:13:39,152 امیدوارم نفر بعدی هرکی هست واقعا به آموزش علاقه داشته باشه 219 00:13:41,237 --> 00:13:43,656 اوه سورپرازم 220 00:13:43,740 --> 00:13:45,575 .پاک فراموش کردم 221 00:13:45,658 --> 00:13:48,202 .خوشگله .باید کار آنه بشه 222 00:13:48,286 --> 00:13:51,664 در حیرتم که وقتش برسه از بین اینهمه علاقه 223 00:13:52,290 --> 00:13:54,667 .آنه کدوم رو انتخاب میکنه 224 00:13:55,835 --> 00:13:59,839 آنه شرلی کاتبرت یک فرد پر شور و حال هستش 225 00:14:05,470 --> 00:14:06,846 .اوه ممنون 226 00:14:13,686 --> 00:14:15,813 جهاز عروس یک زن که ازدواج نکرده 227 00:14:15,897 --> 00:14:18,274 یک خاطره زیبا از دوران جوانیش خواهد بود 228 00:14:18,357 --> 00:14:20,735 یا یک یادآوری رنج‌آور از زندگی که هرگز تجربه نخواهد کرد؟ 229 00:14:20,818 --> 00:14:22,403 وقتی پیر عروس شدی بهمون بگو 230 00:14:23,071 --> 00:14:24,947 اصلا فرد یتیم جهاز داره؟ 231 00:14:25,031 --> 00:14:27,367 آنه الان والدین داره جوزی- نه به شکل ژنتیکی- 232 00:14:27,867 --> 00:14:30,411 مادر واقعیم از تولدم شروع کرد برام 233 00:14:30,495 --> 00:14:32,330 .مثل کاری که مادربزرگم براش کرد 234 00:14:32,413 --> 00:14:34,582 ..وقتی که مال من تو آتیش سوزی از بین رفت 235 00:14:35,166 --> 00:14:38,419 مادربزرگ، مادرم و من بدون توقف تلاش کردیم تا دوباره درستش کنیم 236 00:14:38,503 --> 00:14:41,047 من کمک میکنم بهت آنه - همه کمک میکنیم - 237 00:14:41,881 --> 00:14:44,801 حالا که فکر میکنم .عاشق استفاده از سخنان برجسته‌ام 238 00:14:44,884 --> 00:14:47,637 مثل خواهران برونت، شیکسپیر، مری شلی 239 00:14:47,720 --> 00:14:50,890 نه آنه ، یه چیزی مثل زیر پیراهن یا یه تیکه پارچه باید باشه 240 00:14:51,391 --> 00:14:54,435 من از قبل چند جمله روی دسمال سفره نوشتم 241 00:14:54,519 --> 00:14:57,355 .چه قوانین منسوخی 242 00:14:57,438 --> 00:14:59,482 اگه نخوام همچین چیزی داشته باشم چی؟ 243 00:14:59,565 --> 00:15:02,652 نمیتونم انتخاب کنم که چی وارد زندگی جدیدم بکنم؟ 244 00:15:02,735 --> 00:15:05,905 یک عروس جهاز میاره تا چیزهای قشنگ داشته باشه 245 00:15:05,988 --> 00:15:08,366 و برای شوهرش همسر زیبایی باشه 246 00:15:08,449 --> 00:15:09,909 .نمیتونی تغییر بدی 247 00:15:14,247 --> 00:15:16,749 .متاسفم که مزاحم میشم مرغ عشقم 248 00:15:17,875 --> 00:15:21,170 فکر نکن دیگه اینجوری صدات نمیکنم حتی بعد از عروسی 249 00:15:21,254 --> 00:15:23,923 .گرچه عاشق اینم که شوهر صدات کنم 250 00:15:24,674 --> 00:15:28,010 قول میدم یه راهی برای تعادل برقرار کردن بین کالج و ازدواج میشم 251 00:15:29,679 --> 00:15:31,639 .ازت غافل نمیشم 252 00:15:33,933 --> 00:15:34,851 .پریسی شیرینم 253 00:15:38,563 --> 00:15:40,523 این دو ماه گذشته رو داشتم بهش فکر میکردم 254 00:15:41,566 --> 00:15:44,569 و بعد از ازدواج من به تعلق خاطر کاملت به عنوان زنم نیاز دارم 255 00:15:44,652 --> 00:15:47,363 نمیتونیم به شکل اجتماعی رشد کنیم اگه درگیر مدرسه بشی 256 00:15:49,949 --> 00:15:51,159 .این وظیفه یک زنه 257 00:15:53,744 --> 00:15:54,704 مگه نه؟ 258 00:15:59,083 --> 00:16:00,042 .البته 259 00:16:09,594 --> 00:16:11,471 چرا اون باید تصمیم بگیره؟ 260 00:16:11,554 --> 00:16:14,223 !هی! تو حق نداری 261 00:16:15,850 --> 00:16:17,393 !تموم کن 262 00:16:17,977 --> 00:16:19,187 این چیه؟ 263 00:16:19,270 --> 00:16:20,480 .برش گردون 264 00:16:20,563 --> 00:16:21,606 .حتما 265 00:16:21,814 --> 00:16:22,857 بگیر 266 00:16:27,069 --> 00:16:29,071 .آقای اندروز، کافیه دیگه 267 00:16:36,204 --> 00:16:38,539 به چه کسی تعلق داره این؟ 268 00:16:41,417 --> 00:16:42,960 .برای من هستش قربان 269 00:16:52,678 --> 00:16:54,555 پس والدین تو میتونن پول .پنجره جدید رو بدن 270 00:16:54,639 --> 00:16:56,599 عادلانه نیست بیلی پرتش کرد 271 00:16:56,682 --> 00:16:59,018 .دارم با آقای مکنزی صحبت میکنم 272 00:17:01,103 --> 00:17:01,938 خوب؟ 273 00:17:03,231 --> 00:17:05,358 چرا یکبار حقیقت رو نمیگی؟ 274 00:17:07,777 --> 00:17:09,946 .من فقط...کاری که بهم گفتی رو کردم 275 00:17:11,364 --> 00:17:12,949 .برش گردوندم 276 00:17:21,415 --> 00:17:23,167 والدینم نمیتونن تقبل کنن 277 00:17:24,126 --> 00:17:26,546 پس باید به شکل دیگه تنبیه کنیمت 278 00:17:39,684 --> 00:17:42,520 دستات رو باز کن - من کار اشتباهی نکردم- 279 00:17:42,603 --> 00:17:45,565 تو نفاق انداز ترین دانش‌آموز این کلاس هستی 280 00:17:49,569 --> 00:17:51,988 .اون..نظر شماست 281 00:17:52,071 --> 00:17:54,282 .اما درست نیست 282 00:17:55,032 --> 00:17:56,826 اگه میخوای از کسی متنفر باشی 283 00:17:57,702 --> 00:17:59,328 .باید به آیینه نگاه کنی 284 00:18:01,581 --> 00:18:04,584 دستات ...باز...کن 285 00:18:05,710 --> 00:18:06,711 .نه 286 00:18:29,942 --> 00:18:33,404 ف...س..ز 287 00:18:34,363 --> 00:18:35,323 پ؟ 288 00:18:36,490 --> 00:18:39,327 بینایی سما اونقدر که دوست داشته باشم قوی نیست 289 00:18:41,037 --> 00:18:42,705 .به دلیل سن امیدوارم 290 00:18:46,959 --> 00:18:49,670 و اینکه یا نور شمع ، خیاطی و مطالعه میکنم 291 00:18:49,754 --> 00:18:53,674 من نگران سر درد و ضعف بینایی .که شرح دادید هستم 292 00:18:53,758 --> 00:18:56,135 ممکنه علتش خستگی چشم باشه 293 00:18:56,218 --> 00:18:58,721 پس چندتا عینک مطالعه برای امتحان بهتون میدم 294 00:18:58,804 --> 00:19:02,016 و میخوام که قبل مراجعه دوباره رژیم خودتون رو اصلاح کنید 295 00:19:02,099 --> 00:19:04,435 مراجعه دوباره؟ - سه ماه دیگه - 296 00:19:04,518 --> 00:19:07,355 دیر این حین غذایی که سلامت چشم رو 297 00:19:07,438 --> 00:19:11,067 مثل ماهی ، هویج استفاده کنید و مطمئن بشید که نور کافی برای مطالعه داشته باشید 298 00:19:11,150 --> 00:19:13,778 ممکنه چیز دیگه باعث مشکل شده باشه؟ 299 00:19:13,861 --> 00:19:15,404 چیزی بدتر؟ 300 00:19:15,488 --> 00:19:18,157 الان تشخیص رسمی نمیدم 301 00:19:18,240 --> 00:19:20,785 فقط دستوراتم رو انجام بده و اینکه به زودی میبینمت 302 00:19:22,578 --> 00:19:26,165 گیلبرت بلایت 303 00:19:26,999 --> 00:19:29,085 چند وقتی میشه - آره - 304 00:19:29,168 --> 00:19:31,712 متاسفم برای پدرت 305 00:19:31,796 --> 00:19:35,216 کی رو همراهت داری؟- سباستین دوستم هستش - 306 00:19:35,299 --> 00:19:37,760 اورژانسی هستش- بله بله میونم ببینم- 307 00:19:37,843 --> 00:19:39,136 بلایت به کمک بیشتر نیاز داره 308 00:19:39,220 --> 00:19:42,390 درمانی برای اینکه فکر میکنه میدونه چی برای همه خوبه 309 00:19:42,473 --> 00:19:44,934 احساساتی که قبلا توی این مطب شنیدم 310 00:19:45,559 --> 00:19:47,353 .باز کن، اجازه بده ببینم 311 00:19:49,605 --> 00:19:50,898 داغونه 312 00:19:52,149 --> 00:19:53,609 .اون رو سرزنش کن 313 00:19:53,693 --> 00:19:55,152 .مجبور شدم 314 00:19:55,236 --> 00:19:58,406 تصمیم گیریم با توجه به نیازم برای سکون تحت تاثیر قرار گرفته بود 315 00:19:59,031 --> 00:20:02,243 عفونت باعث تب شده میتونم یه چیزی برای هر دو بدم بهت 316 00:20:02,326 --> 00:20:04,704 .باید چندتا بخیه بزنم بهت 317 00:20:04,787 --> 00:20:07,206 بابت گستاخی عذر میخوام اما نمیتونم بمونم 318 00:20:07,289 --> 00:20:09,542 حتما توی باتلاق دکتری چیزی دارن 319 00:20:09,625 --> 00:20:11,419 تنها کسی که توی باتلاق کمک میکنه بهت 320 00:20:11,502 --> 00:20:14,130 آرایشگری که با انبردستی زنگ زده دندونت رو میکشه 321 00:20:16,132 --> 00:20:17,258 .نقشه جدید بلایت 322 00:20:17,341 --> 00:20:19,927 اینجا درمان میشم .بعدش میریم سمت باتلاق 323 00:20:24,515 --> 00:20:26,517 لایت؟ 324 00:20:41,282 --> 00:20:43,117 .به محض تموم شدن کلاس اومدم 325 00:20:43,200 --> 00:20:45,703 .کسی بعد از رفتن تو تکلیفی انجام نداد 326 00:20:45,786 --> 00:20:48,164 آقای فیلیپس خودش رو توی اتاق آذئقه حبس کردش 327 00:20:48,247 --> 00:20:50,040 حتی برای پریسی هم در رو باز نکرد 328 00:20:50,666 --> 00:20:52,418 .من هیچوقت برنیمکردم 329 00:20:54,587 --> 00:20:56,797 چرا فکر میکنی آقای فیلیپس ازت متنفره؟ 330 00:21:03,429 --> 00:21:05,681 امروز میخواست بهم آسیب بزنه 331 00:21:05,973 --> 00:21:08,058 چون نمیتونه خودش رو تنبیه کنه 332 00:21:10,060 --> 00:21:11,604 برای اینکه شبیه من هستش 333 00:21:12,521 --> 00:21:13,856 شبیه تو؟ 334 00:21:15,232 --> 00:21:16,400 ..من 335 00:21:16,776 --> 00:21:19,487 .مثل جوزفین بری هستم 336 00:21:22,364 --> 00:21:23,657 .اما با پسرا 337 00:21:29,079 --> 00:21:31,248 .ممنون که با من درمیون گذاشتی 338 00:21:34,627 --> 00:21:36,712 ،فکر کنم آقای فیلیپس هم اینطوره 339 00:21:36,796 --> 00:21:38,297 اما نمیخواد باشه 340 00:21:38,380 --> 00:21:40,007 ...پس با پریسی ازدواج میکنه 341 00:21:41,592 --> 00:21:43,469 زندگی پیچیدست 342 00:21:45,095 --> 00:21:46,764 .اما دز عین حال خیلی ساده 343 00:21:48,474 --> 00:21:50,976 عاسق کسی باش که عاشقشی با باهاش باش 344 00:21:51,727 --> 00:21:54,688 مثل من بودن خلاف قانونه - قانون اشتباهه- 345 00:21:56,273 --> 00:21:58,651 .الان درخشان تریت ایده به ذهنم رسید 346 00:21:59,318 --> 00:22:03,739 اگه گذشت و ما شخص رومانتیک خودمون رو پیدا نکردیم، پیشنهاد میدم 347 00:22:03,823 --> 00:22:06,951 .از هم دیگه خواستگاری کنیم 348 00:22:07,034 --> 00:22:10,412 تو هنرمندی میشی با توجه به سلیقه خودت 349 00:22:10,496 --> 00:22:12,289 و منم میشم 350 00:22:12,790 --> 00:22:14,875 .چیزی میشم که هیجانزده میکنه من رو 351 00:22:14,959 --> 00:22:16,752 .اتحادی از برابری 352 00:22:18,128 --> 00:22:19,630 .فردگرا باهم 353 00:22:21,799 --> 00:22:24,385 .روحیه آزاد که برای خودمون زندگی میکنه 354 00:22:29,056 --> 00:22:30,432 اوه 355 00:22:30,516 --> 00:22:33,060 فکر نمیکنم که طب به دردت بخوره بلایت 356 00:22:34,270 --> 00:22:36,355 چی شد؟- غش کردی- 357 00:22:36,438 --> 00:22:38,107 میخوای دکتر بشی؟ 358 00:22:38,190 --> 00:22:40,109 مطمئنی؟ اصلا قشنگ نست- آره- 359 00:22:40,192 --> 00:22:42,278 .استعدادش رو داره .اکثر مواقع 360 00:22:42,361 --> 00:22:44,196 خوب، خبر هیجان‌انگیزی هستش 361 00:22:44,697 --> 00:22:47,700 اینروزا همش سرش توی کتاب هستش 362 00:22:47,783 --> 00:22:49,493 آماده‌ای بلایت؟ 363 00:22:52,621 --> 00:22:54,039 دکتر وارد؟ 364 00:22:54,123 --> 00:22:55,499 به کارآموز نیاز دارید؟ 365 00:22:55,583 --> 00:22:59,545 شاید بتونم کمک کنم بهتون با کارهای شما و در عوض 366 00:22:59,628 --> 00:23:04,049 .شما به برنامه تحصیلی من کمک کنید قول میدم دیگه غش نکنم 367 00:23:04,133 --> 00:23:06,927 .افتخار من هست که استاد تو باشم 368 00:23:07,011 --> 00:23:09,597 فکر میکردم ممکن از به اشتراک گزاشتن آموخته‌هام خوشم بیاد 369 00:23:09,680 --> 00:23:11,307 .انجام شد پس 370 00:23:11,390 --> 00:23:13,267 .بریم سمت باتلاق 371 00:23:13,350 --> 00:23:15,811 هیچوقت ندیدم کسی برای رفتن به حلبی‌آباد انقدر عجله داشته باشه 372 00:23:15,894 --> 00:23:17,313 تصور میکنم جای قشنگی باشه 373 00:23:17,396 --> 00:23:19,607 جایی که سیاهپوستا توی برف میرقصن 374 00:23:20,107 --> 00:23:22,901 .خوبه، یخورده تحت تاثیر مواده 375 00:23:23,360 --> 00:23:25,154 اوه، چقدر باید پرداخت کنم دکتر؟ 376 00:23:25,487 --> 00:23:28,157 .اگه گیلبرت قراره تمیز کنه اینجارو مجانیه 377 00:23:28,240 --> 00:23:32,244 اگه میخوای بخثمون رو هم شروع کنی هنوز تا .مریض بعدی یخورده وقت هست 378 00:23:34,872 --> 00:23:38,542 میتونی 1ساعت دیگه بایا اینجا پیشم؟- میتونی بیای دنبالم- 379 00:23:38,626 --> 00:23:41,629 .اگه بتونی پیدام کنی .قراره قاطی بشم 380 00:23:47,635 --> 00:23:52,097 اه، این تعطیلات کوچیک کاملا طراوت بخشه 381 00:23:53,098 --> 00:23:55,768 عینک مطالعه، خیالت راحت شد؟ 382 00:23:56,310 --> 00:23:59,563 آدم خوشبینی که میشناختم نگران بدتر از اینها بود 383 00:23:59,647 --> 00:24:03,275 من فقط پیرزنم- حواست باشه - 384 00:24:03,359 --> 00:24:06,195 ما کسی هستیم که پیری رو تعقیب میکنیم نه برعکسش 385 00:24:06,862 --> 00:24:09,073 عصر بخیر- عصر بخیر- 386 00:24:10,783 --> 00:24:13,327 ریچل لیند، چشمک زدی؟ 387 00:24:13,410 --> 00:24:16,580 توام امتحان کن- امکان نداره - 388 00:24:16,664 --> 00:24:17,665 .جوون نگه میدارتت 389 00:24:22,795 --> 00:24:25,339 .بعد از 10 شکم زاییدن 390 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 ماریلا ، اون سنجاق سینه تو نیست؟ 391 00:24:32,304 --> 00:24:36,558 چطور اجازه دادم میراث خانوادگیم سر از همچین جایی در بیاره؟ 392 00:24:36,642 --> 00:24:39,186 تو کاری و کردی که لازم بود تا قسط بانک و بدی 393 00:24:41,438 --> 00:24:43,524 .اون ساعت جیبی متیو هستش 394 00:24:43,607 --> 00:24:45,484 .قبل از اون به مایکل تتعلق داشت 395 00:24:46,694 --> 00:24:49,905 .میراث خاندانمون به تاراج رفت 396 00:24:52,324 --> 00:24:54,702 ...خیلی همراهم نیست اما شاید 397 00:25:00,499 --> 00:25:02,501 .یه شام سبک هم ایرادی نداره 398 00:25:06,505 --> 00:25:09,299 آنه گفت که امانت فروش آدم دندون گردی بود 399 00:25:09,383 --> 00:25:12,010 هنوز یخورده زور برای دعوا تو وجود این پیردخترا هست 400 00:25:12,845 --> 00:25:15,764 بریم تو - اول تو- 401 00:25:23,439 --> 00:25:24,732 .سلام به شما 402 00:25:25,357 --> 00:25:26,859 عصر بخیر- عصر بخیر- 403 00:25:26,942 --> 00:25:28,527 عصر بخیر- عصر بخیر- 404 00:25:37,745 --> 00:25:39,538 .سلام عصر بخیر 405 00:25:40,164 --> 00:25:41,290 عصر بخیر 406 00:25:42,750 --> 00:25:45,169 .نگاه کن مرد قطار سوار 407 00:25:49,256 --> 00:25:51,383 پس مهمانت قالت گذاشت؟ 408 00:25:54,261 --> 00:25:56,472 اهل کجایی؟- ترینیداد- 409 00:25:56,555 --> 00:25:57,973 توی کشتی بخار کار کردم تا بیام اینجا 410 00:25:58,056 --> 00:26:01,894 منظورم ان بود که وقتی با ما تو حلبی‌آباد نیستی کجا زندگی میکنی 411 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 توی پهن؟ 412 00:26:03,145 --> 00:26:04,980 آونلی 413 00:26:07,065 --> 00:26:09,943 .انجمن کشاورزی شنیدم اونجا قشنگه 414 00:26:10,027 --> 00:26:11,820 .باید خوب باشه 415 00:26:13,822 --> 00:26:17,993 داشتم یه شیفت 72 ساعته رو میگزروندم وقتی اونجوری گستاخی میکردی 416 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 رئیس مجبورم کرد تا آخرش کار کنم 417 00:26:20,454 --> 00:26:23,916 به نظر قبل اینکه پا توی قطار بزارم هم .اوضاعت بد بوده 418 00:26:24,500 --> 00:26:26,668 پرت کردن من توی عقب .بهت کمکی نمیکرد 419 00:26:26,752 --> 00:26:28,212 ..پسر 420 00:26:28,295 --> 00:26:31,924 خوبه برات که حیوون دستی .اون آدما باشی 421 00:26:32,007 --> 00:26:33,801 .اما جایگاهت رو نمیشناسی 422 00:26:34,426 --> 00:26:35,719 .و این خطرناکه 423 00:26:36,428 --> 00:26:38,472 چرا من تو رو نمیفهمم؟ 424 00:26:38,555 --> 00:26:41,517 کسی که آزاد به دنیا اومده، اما همچنان دوست داره 425 00:26:41,600 --> 00:26:44,478 که مزه‌ی چکمه‌ی رئیس رو بچشه حتی وقتی که مجبور نیست 426 00:26:46,605 --> 00:26:49,107 .کشتی بخار هم مثل قطار بود 427 00:26:49,191 --> 00:26:51,151 توام سهم لیسیدنت رو برای زنده موندن انجام دادی 428 00:27:09,461 --> 00:27:11,463 .الان میتونستم بزنم توی دهنت 429 00:27:15,717 --> 00:27:17,636 .رختشویی چندتا خیابون پایینتره 430 00:27:19,304 --> 00:27:20,556 .اونا بهت رسیدگی میکنن 431 00:27:52,170 --> 00:27:54,089 .خیلی زیباست 432 00:27:56,091 --> 00:27:58,927 چرا گریه میکنی؟- ...پریسی، من- 433 00:27:59,011 --> 00:28:00,512 .من خیلی بهت امیدوار بودم 434 00:28:02,306 --> 00:28:04,016 .خیلی بیشتر از خودم 435 00:28:05,183 --> 00:28:07,895 .میخواستم تو...یه زندگی کامل داشته باشی 436 00:28:10,022 --> 00:28:11,773 .اما من...دارم ازدواج میکنم 437 00:28:11,857 --> 00:28:13,025 .و بیخیال کالج میشم 438 00:28:14,776 --> 00:28:18,030 قرار بود که یه رسم جدید از زنان تحصیل کرده رو شروع کنی 439 00:28:18,113 --> 00:28:19,615 .که برای خودشون ارزش قائل بودن 440 00:28:19,698 --> 00:28:21,158 .میتونم یروزی برم بازم 441 00:28:21,241 --> 00:28:22,784 .مطمئنم که میرم 442 00:28:24,453 --> 00:28:25,662 .البته که میرم 443 00:28:26,330 --> 00:28:27,915 .پریسی، هنوز دیر نشده 444 00:28:31,793 --> 00:28:33,337 .من بچه نیستم 445 00:28:33,962 --> 00:28:35,047 .میدونم که چی میخوام 446 00:29:17,089 --> 00:29:18,799 .یه مرد خوش قیافه بیرون وایساده 447 00:29:18,882 --> 00:29:20,926 آره؟ .پس چرا ما رو منتظر گزاشته 448 00:29:21,009 --> 00:29:22,261 .باهوشه 449 00:29:22,344 --> 00:29:25,931 اگه تعدادی خانوم در موردم حرف میزدن .منم بدون دعوت داخل نمیشدم 450 00:29:34,648 --> 00:29:37,651 عصر بخیر خانوما، باید صادق باشم - امیدوارم- 451 00:29:37,734 --> 00:29:41,029 آخرین شخصی که قصد دستبرد زدن داشت چیزی که آورد کمتر از چیزی بود که جا گذاشت 452 00:29:44,992 --> 00:29:47,119 موقعیت من ممکنه یه مقدار چالش‌برانگیز باشه 453 00:29:47,202 --> 00:29:49,705 خوب، چالش رو بیار تو درم ببند 454 00:29:53,417 --> 00:29:55,085 .اوه، گرمه چقدر 455 00:29:55,168 --> 00:29:57,421 .درست مثل یه جشن شب 2شنبه 456 00:29:57,504 --> 00:30:01,008 اگه مجبور نبودم استشمامش کنم میتونستم کل روز به حرف زدنش گوش کنم 457 00:30:01,091 --> 00:30:04,303 خوش شانسیت که توی این سرمای استخون سوز یه جای گرم دارید 458 00:30:05,220 --> 00:30:07,347 خوش شانسم؟ 459 00:30:07,431 --> 00:30:08,432 بله؟ 460 00:30:08,515 --> 00:30:12,060 اینکه تمام روز کار میکنم روی این لوله کمر خم میکنم که 461 00:30:12,144 --> 00:30:16,315 خاک چیزهای بدتر از لباس زیر مردم تمیز کنم خوش شانسم؟ 462 00:30:16,398 --> 00:30:18,108 ...الان که اینطوری میگید 463 00:30:18,191 --> 00:30:20,569 یک نیکل برای هر وسیله همراه اتو و تاکردن 464 00:30:20,652 --> 00:30:23,739 امیدوارم که ناراحت نشید که میگم اما، شما .خیلی زیبا هستید بانو 465 00:30:23,822 --> 00:30:26,700 مثل الماس درخشان توی آفتاب- مم- 466 00:30:26,783 --> 00:30:29,369 ناراحت میشم که چرا مردا فکر میکنن که ما 467 00:30:29,453 --> 00:30:32,039 خانوم‌ها منتظر نشستیم تا ازمون تعریف بشه؟دارم کار میکنم 468 00:30:33,457 --> 00:30:35,167 .متاسفم، قبلا بهتر بودم تو اینکار 469 00:30:35,250 --> 00:30:37,878 خوب تو چی؟ لباس دادن به رختشوی؟ 470 00:30:39,338 --> 00:30:41,381 صحبت با خانوم‌ها تمرینم کم شده احتمالا 471 00:30:41,465 --> 00:30:42,591 .حتما 472 00:30:42,674 --> 00:30:45,761 اومدی اینجا از الماس و خوش شانسی حرف میزنی؟ 473 00:30:45,844 --> 00:30:48,597 متاسفم، برای یه لحظه باعث شدی .تمام مشکلام رو فراموش کنم 474 00:30:48,680 --> 00:30:49,848 .مم 475 00:30:52,726 --> 00:30:53,810 ..خوب 476 00:30:54,936 --> 00:30:56,521 .بیا وسایلت رو بگیریم 477 00:30:58,815 --> 00:31:01,777 .یالا، چیزی نداری که جوزلین تا حالا ندیده باشه 478 00:31:01,860 --> 00:31:04,154 .بدم نمیاد بازم ببینم 479 00:31:11,578 --> 00:31:14,206 شلوار پشمی؟- خیلی با سرما راحت نیستم- 480 00:31:14,289 --> 00:31:16,124 .بدشون 481 00:31:16,208 --> 00:31:17,292 !اوه خدایا 482 00:31:18,085 --> 00:31:20,504 .همه جا دنبالت میگشتم 483 00:31:20,796 --> 00:31:22,130 چی شده؟ 484 00:31:22,214 --> 00:31:24,883 چرا نیمه لخت تو یه اتاق پر از خانوم وایسادی؟ 485 00:31:25,592 --> 00:31:27,552 .بخت بهم رو کرد بالاخره 486 00:31:28,095 --> 00:31:31,390 خانوم‌ها، ایشون دوست و شریک تجاری من گیلبرت بلایت هستند 487 00:31:32,099 --> 00:31:33,850 .عذر میخوام، ببخشید 488 00:31:36,937 --> 00:31:39,147 و شما؟- سباستین- 489 00:31:39,231 --> 00:31:42,651 میتونی صدا بزنیم، باش، باستین ، ترینی .هرچی که مایلی 490 00:31:43,568 --> 00:31:45,695 .معلوم شد که تا فردا قطاری نیست 491 00:31:45,779 --> 00:31:48,323 .پس به هتل نیاز داریم میتونید یکی پیشنهاد بدید؟ 492 00:31:48,407 --> 00:31:51,243 اتاق برای سیاهپوست؟ موفق باشی 493 00:31:52,369 --> 00:31:55,664 .یکی رو میشناسم...که یدونه اتاق داره 494 00:31:56,540 --> 00:31:58,917 .اون... به نیازمندان میده 495 00:31:59,000 --> 00:32:00,001 496 00:32:04,339 --> 00:32:05,924 .اینارو هیچوقت دنبالشون نیمومدن 497 00:32:08,009 --> 00:32:09,302 .تعجب میکنم چرا 498 00:32:09,886 --> 00:32:11,012 .بهترین چیزی که دارم 499 00:32:12,139 --> 00:32:15,016 اسم این شخص که به این مسافران خیره‌سر بها میده چیه؟ 500 00:32:16,101 --> 00:32:17,144 .مری 501 00:32:21,356 --> 00:32:24,776 یادت وقتی رو که میخواستم عروس بشم نه یک همسر؟ 502 00:32:25,277 --> 00:32:28,447 روزی که ملاقات کردیم...گفتی که 503 00:32:28,530 --> 00:32:31,658 نیاز دارم تا کل ازوداج و عروسی رو دوباره از .اول متصور بشم 504 00:32:31,741 --> 00:32:32,868 چطور مگه؟ 505 00:32:32,951 --> 00:32:35,704 صرفا یه چیز مختصر راجع به درخشیدن تو لباس سفید 506 00:32:35,787 --> 00:32:37,080 .یا گفتن بله نیست 507 00:32:37,164 --> 00:32:39,416 و من خودم رو به به کس دیگه اهدا نمیکنم 508 00:32:39,499 --> 00:32:43,378 و یک تیکه وسیله بدون صدا و خواسته نخواهم بود 509 00:32:44,421 --> 00:32:48,467 ما شرکای برابری میشیم، نه صرفا زن و شوهر 510 00:32:48,967 --> 00:32:51,720 و هیچکدوم نباید خواسته‌های قلبی رو سرکوب کنه 511 00:32:51,803 --> 00:32:54,306 من چندتا اسم جدید به ذهنم رسید 512 00:32:54,389 --> 00:32:55,432 ..چون اعتقاد دارم 513 00:32:55,515 --> 00:32:57,142 .باید به یک اسم خوانده بشن 514 00:32:58,059 --> 00:33:00,604 .خوب..بیا بشنویم 515 00:33:00,979 --> 00:33:02,189 .رفیق زندگی 516 00:33:02,898 --> 00:33:05,692 .اوه، یه چیز جدید برای فرهنگ لغت میشه 517 00:33:05,775 --> 00:33:08,320 بجای ازدواج من .میگم، پیوستگی عشق 518 00:33:08,403 --> 00:33:11,698 و هر 2نفری میتونن داشته باشن- آره؟ فکر میکنی آمادست؟- 519 00:33:12,324 --> 00:33:15,619 .فکر کنم ماریلا عصبانی بشه .هرگونه مجاورت با اجاق رو ممنوع کرد 520 00:33:15,702 --> 00:33:18,163 خوب تو دیگه ئر مجاور اجاق نیستی دیگه 521 00:33:18,246 --> 00:33:19,873 .من هستم 522 00:33:19,956 --> 00:33:21,416 523 00:33:21,500 --> 00:33:23,084 524 00:33:25,754 --> 00:33:27,422 بوی بینظیری داره 525 00:33:27,506 --> 00:33:29,007 عقب وایسا 526 00:33:29,090 --> 00:33:33,094 شامی خیلی داغ که با یخورده نافرمانی 527 00:33:33,178 --> 00:33:35,430 .قرار سرو بشه 528 00:33:35,514 --> 00:33:37,849 529 00:33:43,438 --> 00:33:45,148 .سلامتی رفقای زندگی 530 00:33:45,232 --> 00:33:47,442 نوش 531 00:33:47,859 --> 00:33:49,027 532 00:34:08,880 --> 00:34:10,298 من تو را به به دلیل 533 00:34:10,382 --> 00:34:12,175 متناسب با خردم 534 00:34:12,259 --> 00:34:14,302 توصیف کننده شادیم 535 00:34:14,386 --> 00:34:16,054 دوست قلبم 536 00:34:16,137 --> 00:34:17,931 رفیق زندگیم میکنم 537 00:34:18,014 --> 00:34:21,434 بیا به عنوان شرکایی برابر در طی سالیان با هم برقصیم 538 00:35:25,457 --> 00:35:28,543 شما دوتا چطورید؟ هنوز بی اشتها؟ 539 00:35:28,627 --> 00:35:30,045 .یا بو دار 540 00:35:30,128 --> 00:35:34,633 خیر بیبینی بخاطر حموم کردنش- آره خیر ببینی مری، تو فرشته- 541 00:35:35,634 --> 00:35:37,218 قبضتون رو آوردم 542 00:35:48,897 --> 00:35:49,731 543 00:35:50,607 --> 00:35:52,192 .زیادی دادی بهم 544 00:35:52,275 --> 00:35:54,152 .انتظار یه صبحانه رو داشتم 545 00:35:56,279 --> 00:35:58,406 من بلد نیستم آشپزی کنم، بلدم؟ 546 00:36:00,909 --> 00:36:02,160 شب بخیر 547 00:36:08,583 --> 00:36:10,710 .خیر ببینی فرشته من 548 00:36:10,794 --> 00:36:13,588 .هرچی میخوای اذیت کن 549 00:36:14,005 --> 00:36:17,300 از اینکه از یه نفر چقدر خوشم میاد خجالتی نمیکشم 550 00:36:17,384 --> 00:36:19,594 551 00:36:25,016 --> 00:36:26,810 فکر نکنم بتونم بخوابم خیلی 552 00:36:28,144 --> 00:36:30,313 خیلی اتفاقا افتاد امروز 553 00:36:30,397 --> 00:36:32,524 .میدونم دقیقا منظورت چیه 554 00:36:56,297 --> 00:36:58,133 .فقط قصد داشتم امتحانش کنم 555 00:36:58,216 --> 00:37:01,136 رجع به..جهازت کنجکاو بودم 556 00:37:01,636 --> 00:37:03,638 .اما مطمئنم که میشه دوباره وصله کردش 557 00:37:05,432 --> 00:37:08,476 ماریلا، یه حادثه ناگوار بود، اما من هم کار شیطانی کردم 558 00:37:08,560 --> 00:37:12,439 و آماده‌ام که هرگونه تنبیه که صلاح میدونی انجام بدی 559 00:37:14,065 --> 00:37:17,235 خیلی بهت افتخار میکنم که مستقیما .به خودم حقیقت رو گفتی 560 00:37:19,654 --> 00:37:22,574 این شنل قرار بود برای من باشه .و سپس متعلق به دخترم 561 00:37:24,325 --> 00:37:26,244 .الان به تو تعلق داره آنه 562 00:37:26,327 --> 00:37:28,913 .بیشتر وسایل توی گنجه برای تو باید بشه 563 00:37:34,961 --> 00:37:36,337 چشم پزشک چی گفت؟ 564 00:37:38,006 --> 00:37:39,257 565 00:37:39,632 --> 00:37:42,761 با مقداری شانس، میتونم یکروز .عروس شدنت رو ببینم 566 00:37:46,097 --> 00:37:47,932 .یک چیز دیگه هم برات دارم 567 00:37:54,439 --> 00:37:55,857 .سنجاق سینت 568 00:37:55,940 --> 00:37:57,400 !!پسش گرفتی 569 00:37:57,484 --> 00:37:59,694 .من به تو اهدا میکنمش 570 00:37:59,778 --> 00:38:02,030 .اینهم یکروزی برای تو خواهد بود 571 00:38:02,906 --> 00:38:07,452 و بعد، هدیه تو برای اهدا کردن به کسی که عاشقشی خواهد شد 572 00:38:07,535 --> 00:38:12,040 نمیدونم کدوم رو بیشتر دوس دارم، کلمه‌ی اهدا یا سنجاق سینه 573 00:38:24,677 --> 00:38:26,513 وقت چایی شد؟ 574 00:38:27,305 --> 00:38:29,432 چرا خودت نمیبینی؟ 575 00:38:32,310 --> 00:38:34,729 .فکر نمیکردم دوباره ببینمش 576 00:38:35,146 --> 00:38:37,732 اون امانت فروش یه تاجر نجسی بود 577 00:38:38,525 --> 00:38:40,819 .برای آوردن آنه پرداخت شد 578 00:38:41,986 --> 00:38:43,321 .و این مهمه 579 00:38:44,072 --> 00:38:45,156 منظورت چیه؟ 580 00:38:45,949 --> 00:38:48,993 مگه آنه با بقیه وسائل نفروخت اینارو؟- من فروختم- 581 00:38:49,702 --> 00:38:52,163 برای پول بلیط تا بعد از سوءتفاهم 582 00:38:52,622 --> 00:38:53,540 .آنه رو برگردونم 583 00:38:54,958 --> 00:38:56,417 .و بازم اینکارو میکنم 584 00:39:08,555 --> 00:39:09,806 ...یه چیز قدیمی 585 00:39:10,974 --> 00:39:12,600 ...یه چیز جدید 586 00:39:12,684 --> 00:39:14,477 یه چیز قرضی؟ 587 00:39:15,603 --> 00:39:16,771 یه چیز آبی؟ 588 00:39:16,855 --> 00:39:19,107 ...و 6پنسی نقره 589 00:39:19,190 --> 00:39:20,900 داخل...کفشم 590 00:39:20,984 --> 00:39:24,571 پریسی، امیدوارم که یکروزی 591 00:39:24,654 --> 00:39:27,115 بالاخره، این اتحاد بین تو و آقای فیلیپس 592 00:39:27,198 --> 00:39:30,702 به جای برسه که هردو به خواسته‌های قلبیتون برسید 593 00:39:33,746 --> 00:39:37,542 خوب منظورم این بود که اگه حتی ازدواجت خیلی رومانتیک هم نباشه 594 00:39:37,625 --> 00:39:39,961 بازم میتونی توی تورنتو زدنگی شگفت‌انگیزی داشته باشی 595 00:39:40,044 --> 00:39:43,381 و شاید یکروز، برگشتی مدرسه 596 00:39:50,013 --> 00:39:52,891 میزاریم به عهده خودت- بیرون میبینمتون- 597 00:40:28,635 --> 00:40:31,346 یادت که چه سریع سوگند ازدواجمون رو گزروندیم؟ 598 00:40:31,429 --> 00:40:32,680 599 00:40:32,764 --> 00:40:35,099 بین ما و ماه عسلمون .دخالت کردن 600 00:40:35,183 --> 00:40:38,269 هیچوقت انقدر سریع حرف نزده بودم 601 00:40:39,270 --> 00:40:42,523 سالن قشنگ و زیبایی هستش مینی‌می تمومش کن 602 00:41:48,798 --> 00:41:50,508 پریسی؟ 603 00:41:55,054 --> 00:41:56,139 پریسی؟ 604 00:42:03,146 --> 00:42:05,189 پریسی؟ 605 00:42:20,500 --> 00:42:26,500 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 606 00:42:28,024 --> 00:42:34,024 -| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |- .:. @30nama_com .:. 607 00:42:34,948 --> 00:42:40,948 «:: مــتـرجـم: امیــررضا ::» |^| Amirr3z4 |^|