1 00:01:17,600 --> 00:01:22,365 एंबुलेंस मैदान पर हैं! मैं .../email7 द्वारा किया था 2 00:01:37,100 --> 00:01:42,432 जैक! चिंता मत करो, तुम पहले से ही मौसम जीत लिया है । और यह कोई फर्क नहीं पड़ता अगर आप पिछले दौड़ जीत नहीं था! 3 00:01:42,433 --> 00:01:46,165 - आखिरी लैप में इंजन फेल हो गया। - चलो एक नज़र डालते हैं! केबल तेजी से जाओ! 4 00:01:46,166 --> 00:01:48,532 - याकूब * - काउंटियों। 5 00:01:49,433 --> 00:01:51,599 - तुम कैसे हो, पिताजी? - क्या आपने कुछ नोटिस किया? 6 00:01:51,633 --> 00:01:57,232 दूसरे दौर में एक बड़ा तेल पोखर है। बेल यह जोखिम नहीं है, Corbin जंगली चला जाता है, अपने प्रायोजक मंच पर है । 7 00:01:58,200 --> 00:02:00,899 - 23 के लिए बाहर देखो । - लिंडर। 8 00:02:01,166 --> 00:02:30,432 सुरक्षित स्वागत इंटरमीडिएट 9 00:02:52,300 --> 00:02:54,932 प्राकृतिक मनोरोगी। 10 00:03:00,866 --> 00:03:03,465 वाह, वहां दूसरे दौर में तेल की एक पोखर है! 11 00:03:08,566 --> 00:03:10,799 मैं तुम्हें वहाँ लुभाता हूँ. 12 00:03:15,600 --> 00:03:17,232 लानत है! 13 00:03:25,833 --> 00:03:28,032 आप क्या देखते हैं, डोमिनिक? 14 00:03:33,533 --> 00:03:35,232 वह आप पर बदला चाहता है ... 15 00:03:42,133 --> 00:03:44,399 ... बाईं ओर चारों ओर। 16 00:04:46,433 --> 00:04:48,432 तो तुम हमारी किस्मत हो! 17 00:04:50,600 --> 00:04:54,032 मैं उस लानत सट्टेबाज के नाम की जरूरत है! 18 00:04:55,166 --> 00:04:56,032 मेलबेट! 19 00:04:59,733 --> 00:05:01,132 कठिन बकवास! 20 00:05:01,600 --> 00:05:02,399 मेलबेट! 21 00:05:04,233 --> 00:05:07,565 अब उठो और मुझे दिखाने के लिए कैसे ऑनलाइन रजिस्टर करने के लिए। 22 00:05:13,766 --> 00:05:15,432 अब आप एक महान पुरस्कार जीत सकते हैं! 23 00:05:17,700 --> 00:05:19,699 मुझे तीन से आठ के लिए चाबी दे दो। 24 00:05:24,766 --> 00:05:28,765 अब मुझे दे दो ... छह एक्सटेंशन। 25 00:05:33,266 --> 00:05:35,065 क्या आपको यकीन है? 26 00:05:45,733 --> 00:05:48,132 याद है कि मैंने आपको क्या बताया था? 27 00:05:48,166 --> 00:05:50,399 विवरण पर ध्यान दें। 28 00:05:50,433 --> 00:05:53,865 बड़ी-बड़ी चीजें छोटी-छोटी चीजों से बनती हैं। अब देखिए। 29 00:05:55,733 --> 00:05:57,865 क्या पापा सफल हुए? 30 00:05:57,900 --> 00:05:59,499 क्या आपको कदम याद हैं? 31 00:05:59,500 --> 00:06:01,965 आठवीं कुंजी की जरूरत नहीं थी! 32 00:06:01,966 --> 00:06:03,399 मैं सहमत हूँ. 33 00:06:04,100 --> 00:06:05,899 बॉयलर फिर से काम नहीं करता है। 34 00:06:06,566 --> 00:06:08,799 यह दुनिया से दूर रहने की कीमत है । 35 00:06:10,400 --> 00:06:12,465 क्या आप यहां हमारी मदद करना चाहते हैं? 36 00:06:16,166 --> 00:06:18,265 क्या आप किसी का इंतजार कर रहे हैं? 37 00:06:21,233 --> 00:06:23,932 ब्रायन, क्या आपको याद है कि आपको कहां छिपाना था? 38 00:06:47,933 --> 00:06:50,465 आसान है, मेरे दोस्त! 39 00:06:50,733 --> 00:06:52,965 हम शांति में आए! 40 00:06:53,000 --> 00:06:54,832 लेहेल! दोनों! 41 00:06:56,500 --> 00:06:58,165 यह सिर्फ मुझे है! 42 00:06:59,100 --> 00:07:00,532 ईरान! 43 00:07:00,566 --> 00:07:04,465 शायद वे मुझे पहचान नहीं है क्योंकि मैं एक सप्ताह के लिए tanned । 44 00:07:06,533 --> 00:07:10,065 ब्रायन, ठीक है, वहां से बाहर निकल जाओ । 45 00:07:17,033 --> 00:07:21,532 फिर आप बाद में अपने बाजूका को बाहर क्यों ले जाते हैं? यह हाथियों को मारने के लिए है। 46 00:07:21,533 --> 00:07:22,932 हम बुलाएंगे ... 47 00:07:22,933 --> 00:07:25,999 ... तुम सिर्फ एक फोन नहीं है। 48 00:07:26,000 --> 00:07:27,399 तो कोई रास्ता नहीं । 49 00:07:27,733 --> 00:07:29,765 - ब्रायन बेबी। - नमस्कार! 50 00:07:29,800 --> 00:07:32,899 - काफी बड़ा! - सभी एक कार में ... 51 00:07:34,333 --> 00:07:36,199 यहां क्या हो रहा है? 52 00:07:36,800 --> 00:07:40,732 मदद! जल्दी वे हम पर हमला किया! हम में से एक एक गद्दार है! 53 00:07:41,033 --> 00:07:43,599 मुझे तत्काल इसकी आवश्यकता है 54 00:07:43,633 --> 00:07:48,499 वहां थोड़ा समय बचा है! मैं यहां एक बहुत ही महत्वपूर्ण लोड है! अपनी टीम को जल्दी से इकट्ठा करें! 55 00:07:48,500 --> 00:07:51,099 मैं रहता हूं, लेकिन यह ... 56 00:07:52,166 --> 00:07:58,965 श्री किसी की मशीन ने अलार्म नहीं भेजा । बहुत सारे एन्क्रिप्टेड डेटा हैं जिन्हें मुझे डिक्रिप्ट करने की आवश्यकता है। 57 00:07:59,000 --> 00:08:03,099 - क्या किसी और ने यह देखा है? - यह बात है, वह सिर्फ हमारे लिए देख रहा था । 58 00:08:03,833 --> 00:08:05,665 यह बहुत अजीब है। 59 00:08:13,866 --> 00:08:16,032 उसने सिफर को पकड़ा 60 00:08:16,066 --> 00:08:18,865 ... लेकिन वह हवा में हमला किया गया था और बच गया। 61 00:08:18,900 --> 00:08:22,065 मुझे यकीन है कि आपका विमान यहां दुर्घटनाग्रस्त हो गया है ... 62 00:08:22,100 --> 00:08:24,132 ... मोंटेक्विंटो के उत्तर-पश्चिम में। 63 00:08:24,166 --> 00:08:30,665 हमें इसे खोजने का प्रयास करना होगा । वह बच सकता था । लेकिन वहां मिलना यथार्थवादी नहीं है, बल्कि एक बंद क्षेत्र है । और उसके पास बहुत सारे सैन्य कर्मचारी हैं । 64 00:08:30,700 --> 00:08:32,765 मैंने इन मामलों से वापस ले लिया । 65 00:08:37,300 --> 00:08:41,332 रुको, डोमिनिका ...! यह सिफर के बारे में है ... 66 00:08:41,666 --> 00:08:44,565 ... अपने बच्चे की माँ का हत्यारा। 67 00:08:47,833 --> 00:08:50,032 सब कुछ अतीत में है । 68 00:08:56,100 --> 00:08:59,965 खैर, हम सुबह 8 बजे रवाना हो गए । यदि आप अपना मन बदलते हैं। 69 00:09:00,066 --> 00:09:01,865 धन्यवाद. 70 00:09:03,633 --> 00:09:06,632 iPápi! क्या तुम जानते हो परमेश्वर कहाँ रहता है? 71 00:09:06,633 --> 00:09:07,932 और कहां? 72 00:09:07,966 --> 00:09:09,465 अपने दिल में 73 00:09:09,766 --> 00:09:11,765 तो, और तुम्हारा भी। 74 00:09:11,766 --> 00:09:16,399 लेकिन सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि ... मैं।।। हमेशा आपके दिल में रहेगा। 75 00:09:16,433 --> 00:09:18,099 आप कैसे हैं, प्रिय? 76 00:09:18,133 --> 00:09:20,499 मेरे पास आपके लिए एक उपहार है। 77 00:09:21,100 --> 00:09:24,065 तुम्हारे पिता ने मुझे दे दिया। 78 00:09:24,100 --> 00:09:26,432 अब मैं आपको दे दूंगा। 79 00:09:27,833 --> 00:09:30,032 बहुत खास। 80 00:09:30,466 --> 00:09:32,499 हार मत करो। 81 00:09:48,300 --> 00:09:51,332 प्यारे सपने देखना 82 00:10:00,900 --> 00:10:03,265 इस तरह का जीवन हमारे लिए नहीं है। 83 00:10:06,000 --> 00:10:10,132 ब्रायन और मिया ने ये चीजें तब छोड़ दी थीं जब उनके बच्चे पैदा हुए थे। 84 00:10:10,866 --> 00:10:12,732 हम अलग हैं । 85 00:10:53,600 --> 00:10:56,899 उन्होंने हम पर हमला किया! हम में से एक एक गद्दार है! 86 00:10:56,933 --> 00:11:01,265 वे में हैं! मैं यहां एक बहुत ही महत्वपूर्ण लोड है! उनकी टीम को इकट्ठा करना ... 87 00:11:01,266 --> 00:11:03,599 वे सब मार डालेंगे ... 88 00:11:03,600 --> 00:11:06,765 और कौन रहता है! रुको।।। 89 00:11:38,733 --> 00:11:41,799 मोंटेक्विन्टो 90 00:11:57,133 --> 00:11:59,765 सिग्नल स्रोत कुछ ही दूरी पर है। 91 00:11:59,800 --> 00:12:03,565 मोंटेक्विंटो सेना द्वारा नियंत्रित क्षेत्र में। क्या आप सभी तैयार हैं? 92 00:12:03,566 --> 00:12:07,932 पक्का! वे हमेशा मेरा मजाक उड़ाते हैं क्योंकि मैं शैली चुनता हूं, व्यावहारिकता नहीं! 93 00:12:07,933 --> 00:12:11,765 "लेकिन आज मैं उन सब का सबसे व्यावहारिक हूं!" - हमने देखा, भाई। 94 00:12:11,766 --> 00:12:14,765 फ्रायड के दादा ने अपने द्वारा चुने गए आकार का सही अनुमान लगाया होगा । 95 00:12:23,500 --> 00:12:26,132 - मैं पहले जा रहा हूं! - सावधान. 96 00:12:26,166 --> 00:12:29,265 "सावधान रहो" हारे के लिए है! 97 00:12:41,800 --> 00:12:45,232 फौजी भी यहां आ रहा है। हमारे पास दस मिनट होंगे । 98 00:12:45,233 --> 00:12:48,932 पास में श्री का कोई संकेत नहीं है, लेकिन हमें यथाशीघ्र कार्य करना चाहिए । 99 00:12:48,966 --> 00:12:51,465 उन्हें अपनी बाहों में नहीं पड़ना चाहिए । 100 00:13:16,800 --> 00:13:18,965 - चलो वहां चलते हैं । - वह हमें बंद कर रहा है । 101 00:13:37,900 --> 00:13:40,965 यहां अलार्म हर समय प्रसारित किया गया । 102 00:13:44,833 --> 00:13:46,899 किसी ने सेफ खोलने की कोशिश की। 103 00:13:46,933 --> 00:13:49,665 लेकिन उनके पहुंचने से पहले ही विमान नीचे चला गया। 104 00:13:49,666 --> 00:13:52,432 सुरक्षित बचाने के लिए कोई भी विमान को क्रैश नहीं कर सका । 105 00:13:52,466 --> 00:13:56,465 बेवकूफ दरवाजे में काटना चाहते थे । लेकिन मेरे पास एक एक्सप्रेस तरीका है। 106 00:14:00,066 --> 00:14:01,299 डोमिनिक। 107 00:14:01,300 --> 00:14:03,099 आसपास कोई नहीं है। 108 00:14:03,133 --> 00:14:05,499 किसी का कोई संकेत नहीं है । 109 00:14:05,533 --> 00:14:07,232 तैयार. 110 00:14:13,533 --> 00:14:18,332 - तो यह क्या है? "कौन जानता है, लेकिन वह चाहता था कि यह हमारे साथ हो." 111 00:14:18,733 --> 00:14:20,265 कैसा।।।? 112 00:14:20,300 --> 00:14:22,032 हम यहां जा रहे हैं! 113 00:14:43,533 --> 00:14:45,499 वे वहां हैं! वे वहां हैं! 114 00:14:58,933 --> 00:15:01,899 अरे दोस्तों! वे कौन हैं? 115 00:15:01,933 --> 00:15:04,199 क्या आपको लगता है कि मुझे डर लग रहा है? 116 00:16:29,200 --> 00:16:31,299 रोम, तुम कहाँ हो? 117 00:16:37,166 --> 00:16:40,399 और आप इसे कैसे पसंद करते हैं, फ्रायड, आपकी मां! 118 00:17:03,733 --> 00:17:06,299 "खतरनाक खानों"? और इसका क्या मतलब है? 119 00:17:06,300 --> 00:17:07,865 परीक्षण करें कि आपको कितनी तेजी से जाना है। 120 00:17:07,866 --> 00:17:12,365 - नहीं, यह एक बुरा विचार है । भाड़ में जाओ, मैं जीना चाहता हूं। - तो "खतरनाक खानों" का क्या मतलब है? 121 00:17:12,400 --> 00:17:14,499 - क्या हम उन्हें पारित कर सकते हैं? - मैं नहीं जानता, भाई। 122 00:17:14,500 --> 00:17:17,365 क्या आप इसकी अनदेखी कर रहे हैं? इन दोनों शब्दों का क्या मतलब है? 123 00:17:17,366 --> 00:17:19,732 मैं सचमुच अनुवाद कर रहा हूं! - देखो, वहां खानों रहे हैं! 124 00:17:19,733 --> 00:17:21,499 क्या?! 125 00:17:23,300 --> 00:17:26,932 - क्या आपको गति की आवश्यकता है? - आधे सेकंड शुरू देरी को ध्यान में रखते हुए.. । 126 00:17:26,933 --> 00:17:33,132 - ... और विस्फोट के त्रिज्या, हम प्रति घंटे ८० मील की दूरी की जरूरत है । - विफल! स्पीडोमीटर में अधिकतम 70 है! 127 00:17:33,166 --> 00:17:33,999 क्या करें? 128 00:17:34,033 --> 00:17:37,599 गैस मुश्किल मारो! और प्रार्थना करो! 129 00:17:45,533 --> 00:17:48,499 खानों 130 00:18:22,800 --> 00:18:25,865 चलो खजूर के बागान में जाते हैं, कोई खान नहीं हैं! 131 00:19:18,000 --> 00:19:20,665 मां के लिए ...! 132 00:19:23,066 --> 00:19:24,632 रोम, क्या आप जीवित हैं? 133 00:19:27,600 --> 00:19:30,499 हाँ केवल मेरे गधे आग पर है. 134 00:19:40,000 --> 00:19:42,832 नहीं! उच्च! एक खदान है! 135 00:20:55,466 --> 00:20:59,299 "तुम उसके बाद कैसे बच गया, मेरे दोस्त?" 136 00:21:00,300 --> 00:21:02,965 मैं सदमे में भी हूं । चलो भी। 137 00:21:09,933 --> 00:21:12,132 तुम लोग यह पता लगाने के लिए हम कैसे दूर हो सकता है तैयार हैं । 138 00:21:12,166 --> 00:21:17,599 "वहां सीमा पर एक पुल कुछ मील दूर है." - ठंडक! जितनी जल्दी हम यहां से बाहर निकलते हैं, उतना ही अच्छा होता है । 139 00:21:20,866 --> 00:21:24,932 लेटी, सावधान रहें, यह सच है। 140 00:22:00,600 --> 00:22:02,465 डिवाइस कहां है? 141 00:22:23,200 --> 00:22:24,899 चलो जाओ 142 00:22:44,166 --> 00:22:46,499 यह याकूब था, है ना? 143 00:23:17,700 --> 00:23:20,699 मुख्य सड़क हमारी है, गधे! 144 00:23:20,733 --> 00:23:23,865 - और यह एक पुल है ...? - क्या हम इस के माध्यम से जाना है...?! 145 00:23:23,866 --> 00:23:26,699 खैर, हाँ, यह एक पुल है ... बहुत संकीर्ण। 146 00:23:39,200 --> 00:23:41,765 iiiMámiü! 147 00:24:01,233 --> 00:24:04,999 ये पागल हमें अकेला नहीं छोड़ेंगे! हमें सीमा के दूसरे पक्ष में जाना होगा । 148 00:25:01,866 --> 00:25:03,832 पुल कहां है? 149 00:25:08,166 --> 00:25:10,899 नहीं नहीं! क्या आप हिम्मत नहीं करते! 150 00:25:45,333 --> 00:25:47,665 पिता की किस तरह मैं के साथ उड़ रहा हूं.. । 151 00:26:06,433 --> 00:26:08,732 खतरा खत्म हो गया है। 152 00:26:10,166 --> 00:26:12,565 लेकिन आपने वहां काफी शोर मचाया। 153 00:26:12,600 --> 00:26:14,099 प्रेस आ गया है । 154 00:26:14,100 --> 00:26:17,565 - जासूस विमान दुश्मन के इलाके में दुर्घटनाग्रस्त हो गया। 155 00:26:17,600 --> 00:26:20,465 "और विशेष एजेंटों वहां युद्ध छेड़ा." 156 00:26:20,700 --> 00:26:23,432 बेशक मैं उन्हें उठा ... 157 00:26:23,833 --> 00:26:26,765 ... लेकिन यह वह जगह है जहां मेरी मदद समाप्त होती है। 158 00:26:31,300 --> 00:26:33,899 आपकी मदद के लिए धन्यवाद। 159 00:26:36,633 --> 00:26:39,465 यह मदद खत्म करने का समय है। 160 00:26:41,766 --> 00:26:43,999 और आगे क्या है, रैमसे? 161 00:26:44,900 --> 00:26:46,565 दिल OpUOp V? 162 00:26:46,600 --> 00:26:51,065 खैर, मैं डेटा है कि श्री कोई नहीं अलार्म पर था समझने में सक्षम था.. । 163 00:26:51,066 --> 00:26:52,932 ... और मुझे पाया जीपीएस वहाँ निर्देशांक ... 164 00:26:52,966 --> 00:26:54,999 ... जाहिर है जानबूझकर छिपा हुआ है। 165 00:26:56,900 --> 00:26:59,099 क्या आप याकूब के बारे में जानते हैं? 166 00:26:59,700 --> 00:27:03,499 प्रश्न। याकूब कौन है? 167 00:27:03,566 --> 00:27:08,299 याकूब।।। डोमिनिक का छोटा भाई । 168 00:27:10,566 --> 00:27:14,499 वाक़ई? शाप देना! मैं माफी चाहता हूं, लेकिन वह बहुत ज्यादा है । 169 00:27:15,100 --> 00:27:16,765 आपका भाई? 170 00:27:17,666 --> 00:27:23,132 तो तुम एक भाई है? और कौन megaspy है? 171 00:27:23,133 --> 00:27:27,932 अपनी खुद की जेब कवच के साथ? क्या आप ऐसे पागल स्टंट कर सकते हैं? 172 00:27:27,966 --> 00:27:32,999 एक आनेवाला विमान पर उच्च ऊंचाई और भूमि से कारों में कूद? 173 00:27:33,033 --> 00:27:34,899 च वह बीमार है? 174 00:27:34,933 --> 00:27:36,865 बीमार नहीं। 175 00:27:36,900 --> 00:27:38,799 यह टोरेटो है। 176 00:27:39,566 --> 00:27:40,965 मेरे पिता वहाँ है! 177 00:27:41,000 --> 00:27:42,565 मेरे पिता वहाँ है! 178 00:27:43,366 --> 00:27:45,165 z - वह मर गई है! - हम इसे बाहर निकलना है! 179 00:27:45,166 --> 00:27:50,165 मुझे इसे बाहर निकलना! मेरे पिता वहाँ है! मेरे पिता वहाँ है! 180 00:27:52,100 --> 00:27:59,032 मेरे पिता वहाँ है! मेरे पिता को बचाओ! वह अभी भी जिंदा है! उसे बचाओ! कृपया! उसकी मदद करो! 181 00:27:59,033 --> 00:28:00,799 मेरे पिता वहाँ है! 182 00:28:06,000 --> 00:28:09,665 आपको बस सभी दावों की छूट पर हस्ताक्षर करने होंगे। 183 00:28:09,800 --> 00:28:11,932 और कुछ और पत्र । 184 00:28:15,333 --> 00:28:18,632 कार कवर वहां है, एक विशेष पार्किंग में । 185 00:28:44,133 --> 00:28:45,165 सुनो! 186 00:28:45,933 --> 00:28:47,799 इसे किसी को नहीं छूना चाहिए। 187 00:28:48,833 --> 00:28:50,665 क्या आप टोरेटो के सबसे छोटे बेटे हैं? 188 00:28:51,800 --> 00:28:53,832 दुर्भाग्यपूर्ण औसत दर्जे। 189 00:29:00,533 --> 00:29:01,832 अब क्या? 190 00:29:01,833 --> 00:29:02,965 निकल जाओ. 191 00:29:03,333 --> 00:29:04,699 निकल जाओ! 192 00:29:05,100 --> 00:29:08,332 क्या मैं किंवदंती को अलविदा नहीं कह सकता? यह है कि तुम क्या बारे में बात कर रहे हैं? 193 00:29:08,366 --> 00:29:09,999 नहीं. 194 00:29:10,000 --> 00:29:12,565 संभव नहीं है! आपने उसे मार डाला! 195 00:29:12,566 --> 00:29:19,399 दौड़ ने उसे मार डाला। वह जानता था कि मैं उसकी पीठ मार रहा था । वह जानता था। और कैसे वह उसके बाद प्रतिक्रिया व्यक्त की . मुझे नहीं पता। 196 00:29:19,400 --> 00:29:22,832 - क़सम से।।। यदि आप अब गायब नहीं होते हैं ... 197 00:29:22,833 --> 00:29:25,099 - ... आपको करना होगा ... - दोस्त को बुलाओ। 198 00:29:25,133 --> 00:29:26,765 तेज! 199 00:29:31,200 --> 00:29:34,932 बड़ा! अब पिताजी का गौरव आता है। 200 00:29:38,366 --> 00:29:39,665 यहाँ से बाहर चले जाओ. 201 00:29:41,333 --> 00:29:43,632 क्या आप मुझे भी धमकाना चाहते हैं? 202 00:29:43,666 --> 00:29:45,665 कृपया, मैं आपको धमकी नहीं दे रहा हूं। 203 00:29:46,566 --> 00:29:50,465 टोरेटो परिवार हमेशा पोप की तुलना में अधिक पवित्र माना जाता है! 204 00:29:50,500 --> 00:29:52,265 क्या आप एक रहस्य प्रकट करना चाहते हैं? 205 00:29:52,833 --> 00:29:59,532 तुम, तुम्हारे पिता और मैं ... एक नाव में हैं। और हम सब दिनों के अंत तक एक साथ रहेंगे । 206 00:29:59,766 --> 00:30:02,132 हमें सहमत होना होगा । 207 00:30:03,833 --> 00:30:06,632 तुम मेरे पिताजी के साथ नहीं हो । 208 00:30:07,766 --> 00:30:10,332 - लेकिन मैं जिंदा हूं, यार । - तुमने क्या कहा? 209 00:30:10,333 --> 00:30:11,899 व्यभिचार! 210 00:30:12,600 --> 00:30:19,232 नहीं, डोमिनिक! पर्याप्त! रुको! बंद करो, शांत हो जाओ! तुम मुझे मार डालोगे! 211 00:30:28,766 --> 00:30:31,299 चलो, अपने पदचिह्न। 212 00:30:36,666 --> 00:30:38,332 चलो भी 213 00:31:02,166 --> 00:31:03,632 याकूब! 214 00:31:03,666 --> 00:31:08,299 मैं चुंबक के लिए विचार पर विश्वास नहीं कर सकता काम किया । यह अद्भुत निकला । 215 00:31:08,300 --> 00:31:11,132 सीधे विमान से वीडियो देखें। 216 00:31:11,600 --> 00:31:15,032 - कहां डाल करने के लिए ...? - वह।।। लगभग पकड़ लिया। 217 00:31:15,066 --> 00:31:16,199 क्या आप सहमत थे? 218 00:31:16,266 --> 00:31:17,832 नहीं। अब तक। 219 00:31:17,866 --> 00:31:20,999 जब मैं इसे देख, यह अभी पर बदल जाता है । 220 00:31:21,333 --> 00:31:24,899 लेकिन एक ही समय में बहुत डरावना। अजीब बात है, है ना? 221 00:31:25,300 --> 00:31:27,399 हजार मैं द्वितीय 222 00:31:27,400 --> 00:31:28,065 मैं 223 00:31:28,366 --> 00:31:30,299 उत्कृष्ट काम करते हैं। 224 00:31:30,566 --> 00:31:35,099 उन्हें विमान से हवा में अगवा कर दुर्घटनाग्रस्त कर दिया गया। 225 00:31:36,100 --> 00:31:38,099 यह लायक है कि मैं आपको क्या भुगतान करता हूं। 226 00:31:39,000 --> 00:31:40,332 क्या आप जानते हैं कि मैं कौन हूं? 227 00:31:40,366 --> 00:31:42,265 बेशक मुझे पता है। 228 00:31:42,300 --> 00:31:43,165 अपने बारे में बताओ 229 00:31:45,666 --> 00:31:49,499 ईस्ट लॉस एंजिलिस में बचपन डिज्नीडिया नहीं है। 230 00:31:50,400 --> 00:31:56,965 इसके अलावा अपने भाई की छाया में अधिक प्रतिभाशाली। क्या यह सही है? 231 00:31:59,100 --> 00:32:09,399 और अपने सभी जीवन वह डोमिनिक से भी तेज होने की कोशिश करता है । डोमिनिक की तुलना में होशियार ... डोमिनिक से मजबूत । 232 00:32:09,800 --> 00:32:15,599 यह सच है।।। कि मैं नफरत करता हूं कि यह आप रात में जाग रखना ...? 233 00:32:17,666 --> 00:32:24,365 ... और क्या यह आपको परेशान करता है ... यहां तक कि इन सभी वर्षों के बाद? 234 00:32:27,200 --> 00:32:31,399 यह मेरी गलती थी कि मैंने आखिरी बार उसके भाई से संपर्क किया था । मुझे आपसे संपर्क करना चाहिए। 235 00:32:31,400 --> 00:32:35,432 - मैं दौड़ में काम नहीं करता। - भोले ... 236 00:32:35,433 --> 00:32:37,232 ... यह सोचने के लिए कि आप मेरे प्रतियोगी हैं। 237 00:32:37,233 --> 00:32:40,299 बॉक्स से बाहर माउस कहा। 238 00:32:40,300 --> 00:32:40,899 मैं 239 00:32:42,166 --> 00:32:43,899 आप चाहते हैं कि? 240 00:32:44,233 --> 00:32:48,465 दूसरा हिस्सा एजेंसी के अंदर कहीं दब गया। 241 00:32:48,466 --> 00:32:50,932 मैं चाहता हूं कि आप इसे ढूंढें । 242 00:32:51,266 --> 00:32:54,532 ऐसा करने के लिए, विमान से मास्टर प्लेट हटा दें। 243 00:32:54,966 --> 00:32:58,632 बाकी सब कुछ - प्राचीन काल से आता है। इंटरनेट के सामने। 244 00:32:58,933 --> 00:33:01,832 नहीं तुम क्या करने के लिए कहा जाता है के साथ समुद्री डाकू । 245 00:33:03,733 --> 00:33:11,565 और अगर तुम क्या तुम चाहते थे .. । एक हथियार है कि पृथ्वी के चेहरे से मानवता के सभी मिटा सकते हैं ... यह क्या करेंगे? 246 00:33:11,566 --> 00:33:14,065 क्या आप एक सर्वनाश करने जा रहे हैं? 247 00:33:14,100 --> 00:33:18,132 क्या आप सबसे उदार को बेचते हैं? ओह, मुझे पता लग रहा है। 248 00:33:18,166 --> 00:33:21,799 वह सड़ी हुई व्यवस्था को हिलाना चाहता है। 249 00:33:22,533 --> 00:33:25,765 लेकिन अपने दिल में आप गले लगने का सपना देखते हैं। 250 00:33:26,100 --> 00:33:30,832 - क्या आपको मेरा स्कूल प्रोफाइल मिला? - मुझे सब कुछ मिल गया। यहां तक कि स्नातक तस्वीरें । 251 00:33:31,866 --> 00:33:33,465 यह मेरा काम है। 252 00:33:42,633 --> 00:33:46,932 उनके पास है एक विशाल जबड़ा। 253 00:33:47,833 --> 00:33:53,665 टोरेटो परिवार रक्त की एक विस्तृत विविधता घोला जा सकता है, लेकिन इसकी उत्तरी उपस्थिति एक वास्तविक आश्चर्य के रूप में आया था । 254 00:33:59,700 --> 00:34:02,832 एडिनबर्ग सही घटक। 255 00:34:03,166 --> 00:34:09,632 Ares परियोजना के दो हिस्सों ढूंढना एक नाशपाती छीलने के रूप में के रूप में सरल है । लेकिन वह व्यापार में अपने भाई को लुभाता है.. । 256 00:34:09,633 --> 00:34:11,399 ■ • बहुत संभावना नहीं है। 257 00:34:11,900 --> 00:34:14,232 मेरा विश्वास करो, मैं इसे संभाल सकता हूं । 258 00:34:18,066 --> 00:34:20,232 हासा हान। 259 00:34:22,033 --> 00:34:23,932 क्या? 260 00:34:24,366 --> 00:34:26,365 चंगेज खान के भाई। 261 00:34:29,500 --> 00:34:31,999 इस बारे में किसी को पता नहीं था। 262 00:34:47,900 --> 00:34:51,432 कैस्पियन सागर 263 00:34:56,500 --> 00:34:59,099 वे बहुत अच्छी तरह से छिप गए। 264 00:34:59,100 --> 00:35:03,399 हाँ जो कोई भी इस बनाया ... इस आदमी को इतना पागल था । 265 00:35:03,933 --> 00:35:08,165 अगर अचानक निंजा कछुए हम पर हमला के सभी, यहां मैं जाओ! 266 00:35:08,166 --> 00:35:14,199 मुझे नहीं लगता कि एजेंसी इस छेद के बारे में पता होगा । श्री कोई भी एक गुप्त घोंसला नहीं लगता है । 267 00:35:22,000 --> 00:35:23,699 आगे क्या है, डोमिनिक? 268 00:35:25,500 --> 00:35:28,832 हम अंततः याकूब बन गए ... 269 00:35:30,133 --> 00:35:34,032 . और आप जो भी करते हैं या करते हैं ... 270 00:35:36,566 --> 00:35:38,832 मेरी गलती है। 271 00:35:39,566 --> 00:35:41,199 और मुझे इसे ठीक करना है । 272 00:35:41,200 --> 00:35:46,365 नहीं। यह इतना आसान नहीं है ... हमसे छुटकारा पाने के लिए। 273 00:35:46,400 --> 00:35:48,565 तो, चलो काम करने के लिए मिलता है । 274 00:36:03,633 --> 00:36:12,165 अजीब व्यापार। हम इतनी सारी खतरनाक चीजों से गुजरे । और।।। अब तक।।। हम अभी भी जीवित हैं। 275 00:36:12,166 --> 00:36:14,432 हां, अभी तक हम मुड़ नहीं चुके हैं, हमने नहीं सारी बातें खा ली हैं । 276 00:36:14,433 --> 00:36:15,832 हम भाग्यशाली थे । 277 00:36:15,866 --> 00:36:19,132 नहीं, नहीं, नहीं, वे समझ में नहीं आता । बस इसके बारे में सोचो! 278 00:36:19,300 --> 00:36:23,799 हम दुनिया भर में यात्रा करते हैं, पागल कार्य करते हैं। और अक्सर। 279 00:36:23,800 --> 00:36:31,199 हम करेंगे ... दूसरों को क्या लगता है कि कमबख्त है। और मैं एक लानत निशान नहीं है । 280 00:36:31,200 --> 00:36:33,565 गंभीरतया! मेरे कोट पर एक नज़र रखना! 281 00:36:34,466 --> 00:36:39,032 गोली छेद। वे कई बार से मेरे सिर को उड़ा देना चाहता था! 282 00:36:39,033 --> 00:36:46,065 लेकिन वे नहीं कर सका! हम स्पष्ट रूप से कारों, गाड़ियों और टैंकों की तुलना में होशियार हैं । और किसी भी विमान, हमारी तुलना में, एक गौरैया है! 283 00:36:46,066 --> 00:36:50,065 - और हम सब अभी भी जीवित हैं ... - मैं इस बारे में बात कर रहा हूं! 284 00:36:50,100 --> 00:36:54,665 रैमसे, जब एक सिद्धांत के परीक्षण एक ही परिणाम देते हैं, कि क्या मतलब है? 285 00:36:54,666 --> 00:36:58,065 इस परिकल्पना को एक तथ्य होने दें। लेकिन आपका मतलब यह नहीं है ... 286 00:36:58,066 --> 00:37:03,265 मैं देख रहा हूं, लेकिन ... जब चमत्कार बार-बार होते हैं, तो यह सिर्फ भाग्य नहीं है। 287 00:37:04,166 --> 00:37:06,699 शायद हम वास्तव में विशेष कर रहे हैं ...? 288 00:37:06,700 --> 00:37:09,832 और यही मुझे लगता है! जाहिर है, हम विशेष कर रहे हैं! 289 00:37:10,333 --> 00:37:17,365 अच्छा।।। बस स्पष्ट करने के लिए ... तुम सच में लगता है कि तुम हो ... 290 00:37:17,366 --> 00:37:18,732 सुपरहीरो? 291 00:37:19,633 --> 00:37:22,365 - शायद. - शायद. 292 00:37:24,000 --> 00:37:25,965 लेकिन अधिक संभावना 293 00:37:25,966 --> 00:37:28,565 ■ ■ कि तुम सिर्फ पागल हो! 294 00:37:31,700 --> 00:37:34,765 आपका मस्तिष्क आपके कोट के रूप में टपका हुआ है। 295 00:37:42,366 --> 00:37:44,899 उन्होंने आज बहुत अच्छा काम किया । 296 00:37:46,300 --> 00:37:49,132 क्या आप अपने पुराने जीवन को याद करते हैं? 297 00:37:50,466 --> 00:37:51,765 अपने बारे में बताओ 298 00:37:54,066 --> 00:37:55,699 हर दिन. 299 00:37:56,800 --> 00:37:59,799 नमस्कार 300 00:37:59,833 --> 00:38:01,432 हमारे पास मेहमान हैं 301 00:38:01,700 --> 00:38:03,965 पेश करने की कोई जरूरत नहीं है। 302 00:38:05,633 --> 00:38:08,865 - आपको नया देखने में अच्छा लगा। मैंने उन्हें याद किया। 303 00:38:10,266 --> 00:38:12,199 धन्यवाद. 304 00:38:12,233 --> 00:38:13,799 खुशी 305 00:38:17,066 --> 00:38:19,232 तुम मुझे क्यों नहीं बताया? 306 00:38:20,133 --> 00:38:22,332 आपको जानने का अधिकार है। 307 00:38:23,333 --> 00:38:26,765 याकूब और मेरे भाई। मैं मदद नहीं कर सकता, लेकिन आते हैं । 308 00:38:27,266 --> 00:38:30,632 इस मामले में शामिल होने से, आप सब कुछ ख़तरे में डालना कर रहे हैं । 309 00:38:32,300 --> 00:38:35,432 और अपने नए जीवन और अपने बच्चों के लिए । 310 00:38:35,733 --> 00:38:37,999 हम सब यहां कुछ खतरे में डाल रहे हैं । 311 00:38:39,500 --> 00:38:41,765 डोमिनिक, मेरी बात सुनो। 312 00:38:41,800 --> 00:38:45,865 मेरे बच्चे ... और आपका बच्चा अब पूरी तरह से सुरक्षित है। 313 00:38:45,866 --> 00:38:48,299 ब्रायन उनके साथ है। 314 00:38:48,333 --> 00:38:50,265 हमारे पास बचाने के लिए कुछ है । 315 00:38:51,833 --> 00:38:54,199 और मैं जोखिम के बारे में पता कर रहा हूं । 316 00:39:01,566 --> 00:39:07,299 इन प्राचीन वस्तुओं की सुरक्षा पर्याप्त साबित हुई । लेकिन मैंने इसे बंदरगाह पर अपलोड किया और प्रोटोकॉल के साथ खेला ... 317 00:39:07,300 --> 00:39:10,565 मैं मस्तिष्क में डूब गया और 318 00:39:11,333 --> 00:39:13,699 ... मैं तुम्हें Ares गुप्त परियोजना के लिए परिचय देंगे. 319 00:39:13,700 --> 00:39:16,699 - वह क्या है? - क्या हम सुरक्षित रूप से विमान से बाहर हो गया.. । 320 00:39:16,700 --> 00:39:18,732 ... परियोजना का हिस्सा। 321 00:39:18,766 --> 00:39:22,465 Ares - किसी भी बाइनरी डिवाइस को वश में कर सकते हैं। 322 00:39:22,466 --> 00:39:27,065 कोई भी कंप्यूटर कमजोर होता है। और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहां और कितनी सुरक्षा के तहत कर रहे हैं । 323 00:39:27,100 --> 00:39:31,732 उदाहरण के लिए, यदि Arest एक उपग्रह लोड करता है, तो यह वायरस की तरह फैलता है। 324 00:39:31,800 --> 00:39:35,832 और फिर आप किसी भी हथियार को नियंत्रित कर सकते हैं ... 325 00:39:35,833 --> 00:39:40,532 ... पारंपरिक, परमाणु या नए घटनाक्रम। और आप उन्हें कहीं भी लागू कर सकते हैं। 326 00:39:41,200 --> 00:39:44,265 उसके साथ, याकूब ... दुनिया के भगवान हो जाएगा ... 327 00:39:44,833 --> 00:39:46,765 ... एक पल में। 328 00:39:46,766 --> 00:39:51,199 Ares युद्ध के देवता है, है ना? यदि याकूब Ares का नियंत्रण लेता है ... 329 00:39:51,233 --> 00:39:53,832 ... वास्तव में परमेश्वर बनने के लिए, और बिल्कुल भी अच्छा नहीं है। 330 00:39:54,800 --> 00:40:00,265 जोखिमों को कम करने के लिए, श्री किसी ने प्रोटोटाइप को वापस नहीं लिया और इसे दो बराबर भागों में विभाजित कर दिया । 331 00:40:00,266 --> 00:40:02,832 दोनों एक्टिवेशन चाबी के बिना बेकार हैं। 332 00:40:03,866 --> 00:40:08,199 याकूब की एक पार्टी है। अब वह एक दूसरे को खोजने की कोशिश कर रहा है । 333 00:40:08,200 --> 00:40:10,065 लेकिन चाबी गायब है। 334 00:40:10,633 --> 00:40:11,665 गायब हो गया। 335 00:40:11,666 --> 00:40:13,232 हम इसे ढूंढ लेंगे। 336 00:40:13,266 --> 00:40:16,532 लेकिन याकूब को पकड़ने के लिए हमें अलग होना होगा। 337 00:40:16,533 --> 00:40:21,932 रोम, दूध: मेरे जर्मन दोस्तों की मदद से हमें सब कुछ हम की जरूरत हो सकती है मिलता है । 338 00:40:21,966 --> 00:40:24,499 - इसे पैक! - रुको, वहां एक और बात है । 339 00:40:24,533 --> 00:40:28,399 श्री कोई नहीं के संदेश में, कुंजी के साथ जुड़े नाम एन्क्रिप्टेड था । 340 00:40:28,433 --> 00:40:31,199 अब यह एक आश्चर्य होगा, आप बेहतर बैठ जाओ। 341 00:40:37,200 --> 00:40:38,865 संभव नहीं है। 342 00:40:38,866 --> 00:40:41,032 मैंने बिल्कुल वैसा ही कहा । 343 00:40:41,033 --> 00:40:44,899 इसलिए।।। खान की मौत इस क्रेजी मिक्स का हिस्सा है? 344 00:40:44,900 --> 00:40:48,832 कम से कम तो कनेक्शन तो है ही। मैं उसका ख्याल रखूंगा । 345 00:40:48,866 --> 00:40:51,532 दूध, क्या आप मुझे खान के बारे में सारी जानकारी भेज सकते हैं? 346 00:40:51,966 --> 00:40:52,965 मैं आप के साथ जा रहा हूं. 347 00:40:54,300 --> 00:40:56,365 - चलो भी. - लेटी ... 348 00:40:58,266 --> 00:41:00,465 ... मैं उनकी मृत्यु के दिन यह मिल गया । 349 00:41:01,166 --> 00:41:02,632 मेक्सिको. 350 00:41:03,166 --> 00:41:07,132 अब स्टांप को देखिए। यह सुराग का अंत है । 351 00:41:07,133 --> 00:41:08,832 आपको सब कुछ ढूंढना होगा। 352 00:41:08,866 --> 00:41:10,665 टोकियो 353 00:41:11,000 --> 00:41:13,399 याकूब के बारे में आपने क्या फैसला किया? 354 00:41:14,266 --> 00:41:15,965 मैं इसे ढूंढूंगा। 355 00:41:18,400 --> 00:41:20,365 कैसे? 356 00:41:20,833 --> 00:41:22,665 एक दोस्त की मदद से 357 00:41:34,000 --> 00:41:39,765 लेकिन कल्पना कीजिए ... कि आप एक Chorizo के लिए एक घर खरीद सकता है? तब आप क्या खरीद सकते हैं? 358 00:41:39,766 --> 00:41:41,599 पैसा एक भ्रम है! 359 00:41:41,633 --> 00:41:46,665 दृष्टिभ्रम।।।? यदि आपके पास बहुत सारे भ्रम हैं, तो मैं उन्हें लेता हूं। आप पैसे के बिना कहीं नहीं जा रहे हैं! पैसा एक वास्तविकता है । 360 00:41:46,666 --> 00:41:48,332 - यह एक भ्रम है! - वास्‍तविक अनुभव! 361 00:41:50,366 --> 00:41:53,799 अरे, तुम क्या कहते हो? पैसे एक भ्रम या एक वास्तविकता है? 362 00:41:54,666 --> 00:41:58,632 कोई फर्क नहीं पड़ता। यह सिर्फ धारणा की बात है । 363 00:41:58,633 --> 00:42:00,832 यहाँ! मैं फिर से सही था! 364 00:42:01,900 --> 00:42:03,865 - मैं सिंह हूँ. - मैं सैंटोस हूँ. 365 00:42:03,866 --> 00:42:05,199 मैं डोमिनिक हूँ. 366 00:42:05,466 --> 00:42:07,765 - उन्हें क्यों बंद कर दिया जाता है? - सफेद नहीं। 367 00:42:07,766 --> 00:42:12,065 - और बैंक डकैती के लिए । - तुम कुछ भी समझ में नहीं आता! 368 00:42:12,066 --> 00:42:16,532 पुलिस ने हमें रोक दिया क्योंकि हम काले हैं! और इसलिए नहीं कि हमने बैंक लूट लिया । 369 00:42:16,866 --> 00:42:19,999 - ठीक।।। तुम उस बारे में सही हो । - ओह, बंद करो, बंद करो, सावधान रहना। 370 00:42:20,700 --> 00:42:22,765 फ्यूल लाइन में दरार आ गई है। 371 00:42:22,766 --> 00:42:25,765 हवा में प्रवेश करती है - कार डूब जाएगी। 372 00:42:25,766 --> 00:42:27,432 यहन।।। 373 00:42:27,466 --> 00:42:30,832 एक पुरानी चाल मैकेनिक एक कार दौड़ में हेरफेर कर रहा है । 374 00:42:30,866 --> 00:42:37,565 लेकिन अगर दरार बड़ी हो जाती है और स्पार्क्स आते हैं ... सब कुछ नरक में विस्फोट हो जाएगा। 375 00:43:18,633 --> 00:43:21,999 अरे यार, तुम सबसे अच्छे हो! 376 00:43:23,533 --> 00:43:25,165 आगे कौन है? 377 00:43:25,200 --> 00:43:26,765 मुझे कौन चुनौती देगा? 378 00:43:26,766 --> 00:43:28,465 मेरी कोशिश है. 379 00:43:30,733 --> 00:43:31,965 डोमिनिक? 380 00:43:33,400 --> 00:43:35,099 वह जेल से कब बाहर निकले? 381 00:43:35,566 --> 00:43:37,299 क्या हम बात कर रहे हैं या गाड़ी चला रहे हैं? 382 00:43:39,066 --> 00:43:41,665 ठीक है, डोमिनिक। 383 00:43:41,700 --> 00:43:44,265 क्या आप कचरे में दोस्त को बुलाना चाहते हैं? 384 00:43:44,266 --> 00:43:46,599 चालक कार से ज्यादा महत्वपूर्ण है। 385 00:43:53,533 --> 00:43:55,565 स्थितियां इस प्रकार हैं। 386 00:43:55,800 --> 00:43:57,899 यदि आप जीतते हैं ... 387 00:43:58,000 --> 00:44:00,232 तुम घर आ जाओ। 388 00:44:00,266 --> 00:44:07,465 यदि आप हार जाते हैं ... आप यहां से चलाते हैं ... और तुम वापस कभी नहीं आते ... 389 00:44:07,833 --> 00:44:09,665 'इओयूरिन 390 00:44:10,433 --> 00:44:12,132 यह बकवास क्या है, भाई? 391 00:44:12,133 --> 00:44:14,165 मैं जानता हूं कि तुमने क्या किया । 392 00:44:15,633 --> 00:44:21,665 उसी दिन मेरे पिता ने इंजन में खराबी की शिकायत की। तुम्हे याद है? 393 00:44:21,966 --> 00:44:24,865 तुम पिछले हुड के नीचे मिला है । 394 00:44:26,866 --> 00:44:29,232 और एक मिनट बाद उसकी मौत हो गई । 395 00:44:29,700 --> 00:44:33,265 मुझे बताओ कि तुम ने पापा को क्यों मारा । 396 00:44:40,066 --> 00:44:42,699 चलो अब चलते हैं। 397 00:44:47,366 --> 00:44:50,399 इको पार्क में डकैती! 4 स्ट्रीट ब्रिज मुफ़्त है! 398 00:44:50,433 --> 00:44:51,865 आ जाओ आ जाओ आ जाओ! 399 00:44:51,866 --> 00:44:53,899 व्यभिचार! 400 00:45:10,966 --> 00:45:12,999 अपने टिकट के लिए ... 401 00:45:13,533 --> 00:45:14,932 ध्यान! 402 00:45:15,966 --> 00:45:17,432 अब! 403 00:46:42,100 --> 00:46:44,132 बहुत जल्दी 404 00:46:51,833 --> 00:46:54,365 नहीं! 405 00:47:52,966 --> 00:47:55,465 यहां कुछ भी नहीं बदला है । 406 00:47:57,466 --> 00:48:00,199 मैं सब कुछ छोड़ दिया के रूप में यह जैक के साथ था । 407 00:48:00,233 --> 00:48:02,099 मैं याकूब के लिए देख रहा हूँ. 408 00:48:06,833 --> 00:48:08,599 इसकी कोई संभावना नहीं है। 409 00:48:09,866 --> 00:48:13,465 मैं जानता हूं कि तुम इसे ले लिया मेरे पिता की मृत्यु के बाद । 410 00:48:13,766 --> 00:48:16,732 टोरेटो का सबसे बुरा सपना ... 411 00:48:16,766 --> 00:48:19,199 यह परिवार का निष्कासन है । 412 00:48:20,433 --> 00:48:23,065 और यही आपने उसके साथ किया । 413 00:48:23,333 --> 00:48:28,165 कुछ लोग आपसे प्यार करते हैं, आपका इंतजार करते हैं, आपकी परवाह करते हैं। 414 00:48:28,200 --> 00:48:34,465 याकूब का कोई नहीं है। आपकी दुश्मनी तब तक खत्म नहीं होगी जब तक आपमें से कोई मर नहीं जाता। 415 00:48:34,500 --> 00:48:37,065 मैं जानता हूं कि तुम क्या उसके लिए सबसे अच्छा था, तुम उसके बारे में परवाह है । 416 00:48:37,800 --> 00:48:40,832 लेकिन हम दोनों समझते हैं कि कुछ गलत हो रहा है । 417 00:48:50,666 --> 00:48:53,832 जितना मैं कर सकता था, मैंने याकूब की मदद की । 418 00:48:55,400 --> 00:48:58,299 लेकिन मैं जैक टोरेटो नहीं हूं। 419 00:49:14,666 --> 00:49:18,399 तो वे भविष्य के लिए एक मौका है ... 420 00:49:19,466 --> 00:49:21,799 उन्हें अतीत को स्वीकार करना चाहिए । 421 00:49:28,966 --> 00:49:31,599 वह लंदन में है । 422 00:49:31,633 --> 00:49:33,332 मुझे बस इतना पता है 423 00:49:44,033 --> 00:49:46,099 डोमिनिक। 424 00:49:49,233 --> 00:49:53,365 मुझे आशा है कि वे सुलह । 425 00:49:54,666 --> 00:49:58,265 इस दौड़ में मरने का आखिरी मौका । 426 00:50:06,233 --> 00:50:09,099 टोकियो 427 00:50:21,300 --> 00:50:23,132 ओरिगाटो। 428 00:50:25,900 --> 00:50:31,032 - मुझे लगता है कि हम एक मरे हुए अंत में हैं । "क्या याकूब को पता है कि खान इस परियोजना में शामिल है?" 429 00:50:32,166 --> 00:50:36,899 यदि आपके पास हमारे समान जानकारी है ... तो फिर तुम्हें पता है. 430 00:50:38,933 --> 00:50:42,732 डोमिनिक पता नहीं था ... 431 00:50:42,866 --> 00:50:46,365 ... कि मैंने याकूब के साथ अपने संबंधों को गुप्त रखा। 432 00:50:46,933 --> 00:50:52,832 वह एक साल के लिए दोस्त के साथ रहते थे ... तब।।। वह गायब हो गया, एक नोट छोड़ जहां वह उसे देखने के लिए नहीं कहा । 433 00:50:53,533 --> 00:50:59,065 इस तरह के अजीब हरकत के बाद मैं उसे ढूंढने के लिए कुछ भी करने को तैयार हो गया। 434 00:50:59,066 --> 00:51:02,232 मैं भी पुलिस फ़ाइल में चला गया, लेकिन ... यह मेरी मदद नहीं की । 435 00:51:02,233 --> 00:51:05,399 वाक़ई? सोलह साल की उम्र में? 436 00:51:06,566 --> 00:51:08,599 मैं इसे खोजना चाहता था । 437 00:51:09,566 --> 00:51:11,565 पक्का 438 00:51:14,100 --> 00:51:15,899 और तुम कैसे हो? 439 00:51:15,933 --> 00:51:17,532 सामान्य तौर पर? 440 00:51:18,266 --> 00:51:20,699 शांत जीवन खत्म हो गया है? 441 00:51:21,833 --> 00:51:25,999 मैं सिर्फ याद किया 442 00:51:26,000 --> 00:51:27,765 मैं कौन हूँ 443 00:51:27,800 --> 00:51:33,032 सब कुछ बहुत बदल गया है । और यह धीमा हो गया । 444 00:51:33,833 --> 00:51:41,532 मैं केवल अराजकता में शांति पाते हैं । मुझे जिंदा महसूस करने के लिए दुनिया से टकराना पड़ता है । 445 00:51:42,600 --> 00:51:49,399 मैं ब्रायन भीड़ देखो ... सशस्त्र घुसपैठियों से छिपाने के लिए ... 446 00:51:50,100 --> 00:51:52,199 ■ ■ ■ मैं उठ गया। 447 00:51:53,433 --> 00:51:56,932 छिपाने के लिए - हमारे लिए नहीं। 448 00:51:57,466 --> 00:52:01,832 डोमिनिक मेरा भाई है, लेकिन वह हमेशा मुझ पर भरोसा कर सकता है । 449 00:52:01,933 --> 00:52:05,699 तुम और मैं कुछ हम के बारे में बात नहीं है । 450 00:52:11,466 --> 00:52:12,799 क्या? 451 00:52:12,800 --> 00:52:15,199 मैं अपनी आंखों पर विश्वास नहीं कर सकता ... 452 00:52:15,500 --> 00:52:16,965 तुम किसके बारे में बात कर रहे हो? 453 00:52:17,066 --> 00:52:20,132 याद है क्या हान हमेशा टोक्यो के बारे में कहा? 454 00:52:22,366 --> 00:52:27,132 उन्होंने मजाक में कहा कि पुराने पश्चिम में, काउबॉय मेक्सिको में न्याय से बाहर भाग गया । 455 00:52:27,433 --> 00:52:30,199 टोक्यो मेक्सिको था। 456 00:52:34,100 --> 00:52:35,665 उफ़. 457 00:52:40,033 --> 00:52:45,432 रेट्रोपुलेशन जांच क्षेत्र। उपनगर। जर्मनी। 458 00:52:52,033 --> 00:52:53,965 कार से लड़ने के लिए तैयार है। 459 00:52:54,000 --> 00:52:57,565 ज़रा रुको।।। नहीं! नहीं! शौचालय! 460 00:52:57,600 --> 00:53:00,632 आपने लिक्विड ऑक्सीजन ट्यूब के लिए वॉल्व क्यों बनाया? 461 00:53:00,633 --> 00:53:05,665 भाई, चिंता मत करो, यह एक महत्वपूर्ण कदम है। सब कुछ महान हो जाएगा। इसलिए मैंने हमें आधा सेकंड जीता । 462 00:53:05,666 --> 00:53:09,365 चिंता मत करो?! यह एक खूनी सेनानी नहीं है! आप कार से बाहर नहीं निकल सकते! 463 00:53:09,366 --> 00:53:11,532 मेरे दोस्त, शांत हो जाओ। सब कुछ महान हो जाएगा। 464 00:53:11,533 --> 00:53:15,265 जब उसे पता चलता है कि अत्यधिक दबाव के कारण क्या हो रहा है ... वह अपनी राय बताता है । 465 00:53:15,266 --> 00:53:16,832 लेकिन अब भाग नहीं लेते। 466 00:53:16,833 --> 00:53:19,399 लेकिन तुमने कहा, "इससे बाहर रहो, प्रतिभाशाली!" कोई एक? 467 00:53:19,400 --> 00:53:23,832 मुझे रॉकेट इंजन के इस्तेमाल की याद आ रही थी । और इससे पैसा कैसे बनाया जाए। 468 00:53:24,133 --> 00:53:27,199 - यह मेरा विचार है । - आप अपने अवतार को किसे सौंपते हैं? 469 00:53:27,200 --> 00:53:29,365 क्या यह पागल मैकेनिक है? 470 00:53:30,133 --> 00:53:34,499 या एक रॉकेट वैज्ञानिक? अगर यह मेरे लिए नहीं थे, तुम एक फ्रायर में तेल अब बदल रहा होगा! 471 00:53:34,500 --> 00:53:37,265 दोस्तों, शांत हो जाओ। क्यों लड़ते हैं? हम सभी का योगदान है। 472 00:53:37,266 --> 00:53:40,732 आपका एकमात्र योगदान यह है कि जब भी आप उतरते हैं, तो आप मूर्ख ओआरसी करते हैं। 473 00:53:40,800 --> 00:53:42,899 क्या मैंने सही ढंग से सुना? 474 00:53:42,900 --> 00:53:45,199 क्या आप एक एरोबोबिक तस्कर हैं? 475 00:53:46,533 --> 00:53:48,199 क्या आप साइलेंट ऑर्सी हैं? 476 00:53:48,233 --> 00:53:52,665 इसलिए।।। तुम दो ... बुद्धिमान leprechaun और विशाल hobbit? 477 00:53:53,033 --> 00:53:56,132 मैं।।। मैं उपनाम "orc" से नाराज नहीं हूं । 478 00:53:56,133 --> 00:53:58,365 इसलिए।।। क्या आप orcs के सहिष्णु हैं? 479 00:53:58,400 --> 00:53:59,699 क्या आप शर्मिंदा नहीं हैं? 480 00:54:00,400 --> 00:54:01,999 वह गंभीर नहीं है । 481 00:54:02,566 --> 00:54:04,299 आप लोगों के लिए समय! 482 00:54:04,333 --> 00:54:05,765 बड़ा! 483 00:54:06,933 --> 00:54:08,265 क्या आपने सुना? 484 00:54:08,400 --> 00:54:10,465 दस सेकंड में एक मील के एक चौथाई से अधिक? 485 00:54:11,866 --> 00:54:14,965 और हमारी कार यह कर सकते हैं । दो लानत सेकंड के लिए! 486 00:54:22,233 --> 00:54:26,899 वे एक Pontiac Viera में एक रॉकेट इंजन डाल ...? 487 00:54:26,933 --> 00:54:28,899 ठंडक? मुझे मालूम है। 488 00:54:28,900 --> 00:54:31,765 नहीं।।। आदमी।।। यह बिल्कुल अच्छा नहीं है। 489 00:54:33,700 --> 00:54:36,865 चलो, इसे बाहर ले जाओ! प्रतियोगिता शुरू होती है! 490 00:54:52,766 --> 00:54:55,632 इसे दूर ले जाओ! कोशिश! कोशिश! कोशिश! 491 00:55:12,066 --> 00:55:13,199 शांत! 492 00:55:13,200 --> 00:55:15,199 हाँ! 493 00:55:15,633 --> 00:55:17,765 हमने यह कर दिया! हाँ! 494 00:55:17,800 --> 00:55:20,332 हां, दोस्तों, हम यह किया! 495 00:55:23,166 --> 00:55:26,565 एमएम वे इतने खुश क्यों हैं? 496 00:55:26,800 --> 00:55:28,832 मशीन ने स्पष्ट रूप से उन्हें जीत लिया। 497 00:55:29,100 --> 00:55:30,132 कार में विस्फोट नहीं हुआ । 498 00:55:30,166 --> 00:55:31,932 यह भी पिघल नहीं था । 499 00:55:31,966 --> 00:55:33,999 यह नए की तरह खड़ा है । 500 00:55:39,633 --> 00:55:41,765 शीर्ष करने के लिए आतिशबाजी? 501 00:55:41,766 --> 00:55:43,965 खैर, मैंने आपको पहले ही चेतावनी दी थी। 502 00:55:44,000 --> 00:55:45,532 लेकिन आप बहरे हैं। 503 00:55:46,500 --> 00:55:49,499 हमें चुपके से बताया गया ... आप कारों प्राप्त कर सकते हैं? 504 00:55:49,500 --> 00:55:52,032 बस कृपया ... ये कारें नहीं हैं जो विस्फोट करते हैं ... 505 00:55:52,533 --> 00:55:53,932 क्या वे ऐसा कर सकते हैं? 506 00:55:53,966 --> 00:55:59,032 - यहां से तीन मील की दूरी पर बंधक कार्यालय । "डोमिनिक टोरेटो ने हमें भेजा । 507 00:56:06,566 --> 00:56:08,632 कौन नरक Toretto है? 508 00:56:10,166 --> 00:56:12,732 लंदन 509 00:57:02,033 --> 00:57:04,265 सुंदर हार, मगदलीनी। 510 00:57:05,600 --> 00:57:08,299 हीरे और पन्ने आप पर बहुत अच्छे लगते हैं। 511 00:57:08,966 --> 00:57:11,132 डोमिनिक टोरेटो ... 512 00:57:13,166 --> 00:57:15,832 मैंने सुना है कि उन्हें जेल में डाल दिया गया । 513 00:57:15,866 --> 00:57:18,465 लेकिन मैं वहां लंबे समय तक नहीं रहा । 514 00:57:18,866 --> 00:57:22,965 वे कभी नहीं सीखेंगे ... कि पिंजरे सभी पक्षियों से संबंधित नहीं है। 515 00:57:22,966 --> 00:57:25,265 क्या आप मेरे बच्चों में से एक की तलाश में हैं? 516 00:57:26,166 --> 00:57:27,999 आपको पता नहीं था । 517 00:57:28,800 --> 00:57:31,699 इसे ले लो और बिक्री का 15 प्रतिशत तुम्हारा है। 518 00:57:35,033 --> 00:57:35,699 4 519 00:57:35,700 --> 00:57:37,965 मैं यह एक लंबे समय से पहले बंद कर दिया । 520 00:57:38,833 --> 00:57:40,265 लेकिन नहीं ... 521 00:57:42,000 --> 00:57:43,999 इसलिए।।। क्या आप मेरे साथ जा रहे हैं? 522 00:58:15,066 --> 00:58:17,165 किसी की तलाश कर रहे हैं। 523 00:58:17,366 --> 00:58:19,499 वह हाल ही में यहां आए थे। 524 00:58:19,633 --> 00:58:21,532 और एक महान टीम के साथ । 525 00:58:21,533 --> 00:58:23,099 बहुत सारे पैसे और कनेक्शन के साथ। 526 00:58:23,100 --> 00:58:27,799 वैसे भी, हां, यहां एक विदेशी टीम है जिसमें मालिक अमेरिकी है । 527 00:58:30,566 --> 00:58:32,699 . 528 00:58:33,233 --> 00:58:39,099 उसने एक स्थानीय डीलर से बंदूक खरीदी और सुना कि एडिनबर्ग में कुछ गंभीर है । 529 00:58:43,400 --> 00:58:45,665 c/k एक स्थानीय विक्रेता, है ना? 530 00:58:45,966 --> 00:58:48,632 सबसे महंगी ट्रिंकेट चोरी करना कौन पसंद करता है? 531 00:58:48,633 --> 00:58:51,665 उसने मुझे बहुत कुछ दिया, अगर मैं पैसे से इनकार करता हूं तो मैं बेवकूफ नहीं हूं । 532 00:58:56,266 --> 00:59:00,765 यह इसकी ऊंचाई के बारे में था । और वह आपको बहुत पसंद करते थे । 533 00:59:01,600 --> 00:59:04,732 ओह, लानत है। क्या मैंने आपको अपने चचेरे भाई के साथ भ्रमित किया? 534 00:59:05,300 --> 00:59:07,232 मेरे भाई के साथ। 535 00:59:10,166 --> 00:59:12,865 हनी, पार्किंग ब्रेक लगाएं। 536 00:59:21,166 --> 00:59:25,132 यह पता चला न केवल मेरे रिश्तेदार पागल हैं । 537 00:59:26,033 --> 00:59:29,632 z उसने आपको पैसे की पेशकश की 538 00:59:30,900 --> 00:59:32,799 सिर। 539 00:59:41,433 --> 00:59:42,099 . 540 00:59:43,033 --> 00:59:43,732 . जुनून के लिए 541 00:59:59,766 --> 01:00:03,265 मनुष्य के लिए, अपने परिवार के प्यार से ज्यादा महत्वपूर्ण कुछ भी नहीं है। 542 01:00:03,833 --> 01:00:06,899 लेकिन इसने प्यार को गुस्से में बदल दिया । 543 01:00:07,200 --> 01:00:10,265 और इससे ज्यादा खतरनाक कुछ नहीं है । 544 01:00:13,333 --> 01:00:14,599 आप 545 01:00:14,600 --> 01:00:16,065 डोमिनिक? 546 01:00:16,500 --> 01:00:20,899 उसे तुम्हें मारने मत दो। तुम मेरे पसंदीदा अमेरिकी हो। 547 01:00:25,966 --> 01:00:28,299 . 548 01:00:34,933 --> 01:00:36,499 . 549 01:00:45,700 --> 01:00:48,699 मुझे लगता है कि आप इस पार्टी की तरह? 550 01:00:48,733 --> 01:00:52,999 सबसे अच्छी लड़कियों, सबसे अच्छी कारों। शुभकामनाएँ। और सबसे अच्छी सुरक्षा। 551 01:00:53,000 --> 01:00:55,065 मैं ओटू हूं, आपके भाई का साथी। 552 01:01:00,733 --> 01:01:07,332 विशेष रूप से, मैं आपका निवेशक हूं। लेकिन चूंकि मेरे पिता तानाशाह हैं, इसलिए मैं कोई अमीर बच्चा नहीं हूं। नहीं नहीं नहीं। 553 01:01:07,333 --> 01:01:12,232 सब कुछ आप यहां देख मेरा है! यहां तक कि लड़कियों को भी। यदि आप एक या दो या तीन चाहते हैं ... 554 01:01:12,233 --> 01:01:15,999 ... बस मुझे बताओ। वे पेरोल में हैं। इसके अलावा, मैं उन्हें दंत चिकित्सक के लिए भुगतान करते हैं। 555 01:01:16,333 --> 01:01:17,065 क्या तुम्हें समझ में आया 556 01:01:17,100 --> 01:01:18,332 याकूब कहां है? 557 01:01:18,700 --> 01:01:20,032 महल में। 558 01:02:00,066 --> 01:02:02,465 भाई तुम मिले ... 559 01:02:02,966 --> 01:02:04,832 ... अतीत में है। 560 01:02:05,700 --> 01:02:07,032 वह यहां नहीं हैं। 561 01:02:07,266 --> 01:02:11,699 और मैं अब भी वही कायर देखता हूं जिसने मेरे पिता को मार डाला । 562 01:02:12,866 --> 01:02:14,432 आप बहुत गलत हैं। 563 01:02:16,700 --> 01:02:18,099 अपनी पीठ की उपेक्षा न करें 564 01:02:18,966 --> 01:02:21,065 ... मेरी दुनिया में। 565 01:02:25,333 --> 01:02:28,465 मेरा सुझाव 566 01:02:28,500 --> 01:02:31,432 ... यह तुम्हारा ही हुआ करता था। 567 01:02:33,733 --> 01:02:36,565 यहाँ से बाहर चले जाओ। बस अब। 568 01:02:37,100 --> 01:02:39,032 बिना भाषण के। 569 01:02:39,400 --> 01:02:41,565 और वह कभी वापस नहीं आता । 570 01:02:41,800 --> 01:02:43,099 कभी नहीं 571 01:02:43,500 --> 01:02:45,099 उठो 572 01:02:45,933 --> 01:02:48,132 मुझे उस दिन खेद था! 573 01:02:50,133 --> 01:02:51,932 लेकिन मुझसे ज्यादा दया की उम्मीद न करें। 574 01:02:56,333 --> 01:02:59,099 - यहाँ! - वस्तु यहां है । 575 01:03:02,033 --> 01:03:03,732 iToretto! 576 01:03:04,500 --> 01:03:07,299 मेरे पिता राज्य के प्रमुख हैं । 577 01:03:07,333 --> 01:03:09,832 और मैं एक वरिष्ठ आदमी हूं । 578 01:03:09,866 --> 01:03:17,299 यह महल दूतावास है। पता चला कि आपने हत्या के उद्देश्य से मेरे देश में प्रवेश किया । 579 01:03:17,333 --> 01:03:21,299 बेशक, मुझे मदद के लिए इंटरपोल जाना पड़ा । 580 01:03:21,333 --> 01:03:24,365 यदि आप अतीत में तल्लीन करना जारी रखते हैं ... 581 01:03:24,400 --> 01:03:26,332 आप अपनी कब्र खोदते हैं। 582 01:03:34,400 --> 01:03:37,565 खैर, मैं अपने बेवकूफ पिता के बारे में घबरा गया था । 583 01:03:38,133 --> 01:03:41,465 लेकिन आपका परिवार ... लानत।।। यहां तक कि पागल। 584 01:03:41,833 --> 01:03:46,465 अच्छा।।। हमने आपके भाई को निष्प्रभावी कर दिया। एडिनबर्ग के माध्यम से जाने का समय ... 585 01:03:46,500 --> 01:03:50,365 ... Ares के दूसरे भाग के लिए। और फिर।।। यह आराम करने के लिए एक पाप नहीं है, है ना? 586 01:03:52,366 --> 01:03:55,999 - और कुंजी? - मेरे लोगों को यह जल्द ही मिल जाएगा। 587 01:03:58,100 --> 01:04:03,965 एक सप्ताह में ... कोई बड़ी शक्ति हमारी अनुमति के बिना पेशाब करने में सक्षम हो जाएगा। 588 01:04:03,966 --> 01:04:07,599 एक सप्ताह में ... अपने पिता को आप उसे पैसे उधार देने के लिए भीख मांगती हूं । 589 01:04:08,066 --> 01:04:09,999 यह अच्छा होगा । 590 01:04:10,366 --> 01:04:12,432 मैं इंतजार नहीं कर सकता। 591 01:04:26,400 --> 01:04:27,665 डोमिनिक! 592 01:04:27,833 --> 01:04:30,199 तुम सुंदर लड़का कैसे हो? आह? 593 01:04:30,633 --> 01:04:32,665 बहुत-बहुत धन्यवाद, लीसा। 594 01:04:32,700 --> 01:04:36,565 गंभीरतया! अगर यह आप के लिए नहीं थे, मैं अभी भी अपने देश में पेट्रोल चोरी चाहते हैं । 595 01:04:36,600 --> 01:04:41,432 "मगदलीना के साथ काम करने के बारे में कैसे?" - मैं वहां एक राजकुमारी की तरह हूं । अपने सर्वश्रेष्ठ छात्र के रूप में । 596 01:04:41,433 --> 01:04:44,332 - कारा की बहन आग है। - अग्‍नि? 597 01:04:44,333 --> 01:04:48,165 क्या तुमने मेरे गधे को एक ड्रेस में देखा? तो चुप रहो अगर तुम समझ में नहीं आता! 598 01:04:48,200 --> 01:04:52,565 यह पूरी टीम मेरी बेटियां हैं! तुम्हें मालूम है? मैं उन्हें दुनिया भर से लेकर आया था। 599 01:04:52,600 --> 01:04:53,932 मैं लगभग भूल गया। 600 01:04:53,966 --> 01:04:55,665 वैन। यह उपयोगी होगा। 601 01:04:55,700 --> 01:05:01,165 हथियार अपने भाई के बॉयोमीट्रिक डेटा के अनुसार प्रोग्राम किया जाता है। अब आप इसे बिना किसी समस्या के पा सकते हैं। 602 01:05:39,200 --> 01:05:40,365 अरे, लेटी। 603 01:05:41,800 --> 01:05:43,765 - क्या? - जैसा कि। 604 01:05:45,266 --> 01:05:46,665 वह कौन है? 605 01:05:47,533 --> 01:05:49,599 हान ने कभी इसका जिक्र नहीं किया । 606 01:05:51,166 --> 01:05:52,332 लेटी, मिया! 607 01:05:53,433 --> 01:05:54,432 जमीन पर, तेजी से! 608 01:07:06,166 --> 01:07:07,165 क्या।।। 609 01:07:50,333 --> 01:07:51,499 आप ठीक तो हैं न 610 01:08:21,100 --> 01:08:23,399 एडिनबरा 611 01:08:26,233 --> 01:08:26,699 ■ 612 01:08:38,166 --> 01:08:38,632 . 613 01:08:42,266 --> 01:08:42,665 . 614 01:08:43,100 --> 01:08:43,699 . 615 01:08:44,166 --> 01:08:44,732 कैसीनो 616 01:09:14,033 --> 01:09:16,799 कैथेड्रल में आपका स्वागत है। 617 01:09:17,100 --> 01:09:21,532 इस पवित्र स्थान का इतिहास 9 शताब्दियों से भी अधिक समय से है। 618 01:09:21,700 --> 01:09:23,999 सबसे पहले, यह के लिए प्रसिद्ध है ... 619 01:09:30,500 --> 01:09:31,565 सब कुछ तैयार है। 620 01:09:39,000 --> 01:09:40,699 रैमसे, है ना? 621 01:09:40,700 --> 01:09:43,032 मैंने उसकी बंदूक से जैकब के बायोमेट्रिक डेटा की नकल की । 622 01:09:43,033 --> 01:09:46,399 कार्यक्रम इंगित करता है कि आपके लोग एक पत्थर हम से दूर फेंक रहे हैं । 623 01:09:46,400 --> 01:09:48,199 लगभग एक सौ मीटर के दायरे में। 624 01:09:48,200 --> 01:09:49,532 एक सौ मीटर के बारे में? 625 01:09:49,533 --> 01:09:51,299 हां, वहां कमरा है । 626 01:09:51,733 --> 01:09:53,865 वास्तव में यहां बहुत से लोग हैं । 627 01:09:54,433 --> 01:09:55,499 फिर. 628 01:09:55,766 --> 01:10:00,532 आप स्पष्ट रूप से नहीं जानते कि वह कहां है गुप्त सुरक्षित याकूब को उड़ाने के लिए चाहता है? 629 01:10:00,533 --> 01:10:02,832 इसीलिए इसे सीक्रेट कहा जाता था। 630 01:10:03,200 --> 01:10:04,199 साफ। 631 01:10:04,200 --> 01:10:08,632 उन्होंने बहुत सारी किताबें पढ़ीं, लट लट, चश्मा पहना, लेकिन वह होशियार नहीं मिला । 632 01:10:13,766 --> 01:10:16,865 यह अजीब है कि हम एक अच्छा पुराने बीकन का उपयोग नहीं किया है 633 01:10:16,866 --> 01:10:19,232 कि हमें सीधे इस आदमी के लिए नेतृत्व किया जाएगा । 634 01:10:19,233 --> 01:10:23,732 लेकिन नहीं! इसके बजाय, हम बॉयोमीट्रिक्स और चेहरे की पहचान के साथ भ्रमित कर रहे हैं! 635 01:10:23,733 --> 01:10:27,199 अब, बेवकूफों की तरह, हम एक सफेद कमरे में एक सफेद आदमी के लिए देख रहे हैं । 636 01:10:27,200 --> 01:10:29,232 हां, सच है, लेकिन वहां एक विस्तार है । 637 01:10:29,233 --> 01:10:30,665 वे हमेशा मार्कर के लिए चौकस कर रहे हैं । 638 01:10:30,666 --> 01:10:35,265 इसका मतलब यह है कि वे सूखी क्लीनर की खोज कर सकते हैं, जहां पैंट इस बीकन के साथ लाया गया था । 639 01:10:35,266 --> 01:10:38,365 लेकिन बॉयोमीट्रिक्स के साथ, यह बकवास करने के लिए असंभव है । 640 01:10:40,200 --> 01:10:40,899 क्या ■ ■ ■ 641 01:10:41,433 --> 01:10:43,199 दोस्तों, मैं ... हमारी एक समस्या है। 642 01:10:43,200 --> 01:10:44,732 सभी कैमरे टूटे हुए हैं। 643 01:10:44,733 --> 01:10:46,499 और तकनीक त्रुटिपूर्ण है । 644 01:10:48,866 --> 01:10:50,232 जिमी, क्या नरक? 645 01:10:50,933 --> 01:10:52,832 अलार्म, कैमरे काम नहीं करते! 646 01:10:55,600 --> 01:10:56,665 लानत है 647 01:10:56,933 --> 01:10:58,265 क्या आपको कुछ अजीब लगता है? 648 01:10:59,100 --> 01:11:00,165 हम कहां से शुरू करते हैं? 649 01:11:00,333 --> 01:11:03,432 सबसे पहले, मैं इन पर्यटकों के आसपास अजीब लग रहा है । 650 01:11:03,766 --> 01:11:05,965 और उन दो महिलाओं को वहां से नाराज हैं । 651 01:11:05,966 --> 01:11:09,799 वे जॉर्ज और वॉशिंगटन सेक्सी की तरह दिखना चाहते हैं । 652 01:11:09,800 --> 01:11:12,565 मुझे लगता है जैसे मैं गिनती ड्रेकुला के जन्मदिन पर हूं । 653 01:11:24,933 --> 01:11:28,699 रैमसे, हम हर कोने के आसपास किया गया है.. । हम पहले से ही असली कॉलस मिल गया है! 654 01:11:28,700 --> 01:11:29,999 और कुछ नहीं! 655 01:11:31,000 --> 01:11:32,432 - वाह! - क्या? 656 01:11:32,966 --> 01:11:33,965 क्या आपने नोटिस किया? 657 01:11:33,966 --> 01:11:35,065 तुम किसके बारे में बात कर रहे हो? 658 01:11:35,366 --> 01:11:36,265 कान। 659 01:11:36,766 --> 01:11:38,465 यह कई बार टूट गया है । 660 01:11:38,833 --> 01:11:40,399 ये लोग योद्धा हैं । 661 01:11:42,466 --> 01:11:43,699 देखना। 662 01:11:43,700 --> 01:11:44,732 रोमन! 663 01:11:44,733 --> 01:11:47,232 अरे भाई, मैंने तुमसे जूते मांगे। 664 01:11:47,500 --> 01:11:50,065 तीन सप्ताह बीत चुके हैं और अभी भी कुछ भी नहीं! 665 01:11:54,433 --> 01:11:55,965 मेरी राय पर विचार करें! 666 01:11:58,700 --> 01:12:01,265 क्या हम पहले सोचते हैं और बाद में कार्रवाई करते हैं? 667 01:12:02,733 --> 01:12:05,799 डोमिनिक, कैथेड्रल के लिए जल्दी से जाओ। 668 01:12:05,800 --> 01:12:08,999 हमारी प्रतिभा दूतों मारा, वह उनके कान पसंद नहीं आया । 669 01:12:11,700 --> 01:12:12,665 बंद करो, बंद करो, बंद करो। 670 01:12:12,933 --> 01:12:14,765 आपने इसके लिए कितना भुगतान किया? 671 01:12:16,233 --> 01:12:18,632 प्लेटिनम चुंबकीय प्रतीत नहीं होता है। 672 01:12:19,266 --> 01:12:20,699 चुप रहो, कृपया। 673 01:12:20,833 --> 01:12:22,265 मैं मेरे बारे में थक गया हूं! 674 01:12:22,733 --> 01:12:26,365 रैमसे, उदाहरण के लिए, ट्रक पर एक विशाल इलेक्ट्रोमैग्नेट है। 675 01:12:27,166 --> 01:12:29,765 यह तकनीक बाधित करता है, है ना? 676 01:12:29,766 --> 01:12:31,565 जिनमें सुरक्षा व्यवस्था भी शामिल है। 677 01:12:31,566 --> 01:12:34,665 मुझे पता चला ... इस तरह जैकब सुरक्षित प्रवेश करेंगे! 678 01:12:38,766 --> 01:12:41,199 लोग! नमस्कार? 679 01:12:45,000 --> 01:12:48,332 पुलिस अधिकारियों ने जिले को बंद करते हुए चारों दिशाओं से उड़ान भरी । 680 01:12:48,333 --> 01:12:50,065 वह कार लेकर भाग नहीं जाएगा । 681 01:13:04,366 --> 01:13:05,899 रैमसे, मैंने याकूब को देखा। 682 01:13:14,766 --> 01:13:16,032 मैं ओटू देखता हूं । 683 01:13:18,200 --> 01:13:19,399 मैं देख रहा हूं । 684 01:13:28,900 --> 01:13:30,732 वह नीले रंग की जगुआर के साथ बाहर जाता है । 685 01:13:30,733 --> 01:13:31,865 मेरे अनुसार चलो! 686 01:13:32,100 --> 01:13:33,965 मुझको? मुझसे नहीं हो सकता! 687 01:13:33,966 --> 01:13:34,932 क्यों 688 01:13:34,933 --> 01:13:37,499 ठीक है, यह समय नहीं है, लेकिन ... 689 01:13:37,766 --> 01:13:40,499 मेरे पास अनुमति नहीं है। मैं नहीं जानता कि कैसे ड्राइव करने के लिए । वाक़ई। 690 01:13:40,500 --> 01:13:42,699 लंदन ड्राइव में कुछ लोग । 691 01:13:43,100 --> 01:13:45,132 मैंने सोचा कि तुम कुछ और की जरूरत है । 692 01:13:45,133 --> 01:13:46,765 - क्या यह सही नहीं है? - और कौन? 693 01:14:00,166 --> 01:14:01,299 जोलिन। 694 01:14:01,700 --> 01:14:04,465 दोस्तों, यह पर्याप्त है, हम हमेशा सहमत कर सकते हैं । 695 01:14:04,766 --> 01:14:06,265 और सभी के साथ। सत्य? 696 01:14:15,100 --> 01:14:17,099 ठीक है, यह कैसे हो सकता है ... 697 01:14:24,366 --> 01:14:26,932 रैमसे, चुंबक काट! 698 01:14:29,366 --> 01:14:30,565 चलो, तेजी से! 699 01:14:32,066 --> 01:14:34,599 ब्रेक बाईं तरफ है और एक्सीलेटर पेडल दाईं ओर है। 700 01:14:37,233 --> 01:14:38,299 व्यभिचार।।। 701 01:15:30,833 --> 01:15:31,865 व्यभिचार! 702 01:15:49,533 --> 01:15:51,032 यह गैरइरादतन था! 703 01:16:35,266 --> 01:16:36,332 भगवान! 704 01:16:39,066 --> 01:16:40,432 मुझे क्षमा करें! 705 01:16:40,866 --> 01:16:42,665 निश्चित रूप से मेरी गलती नहीं! 706 01:16:50,900 --> 01:16:53,032 और यहां मैं निश्चित रूप से मेरा हूं । 707 01:17:28,466 --> 01:17:30,865 आप समझ सकते हैं! मैंने तुमसे कहा था! 708 01:17:31,266 --> 01:17:32,765 एक भी खरोंच नहीं! 709 01:17:47,166 --> 01:17:48,965 iOtto, नए निर्देशांक भेजें! 710 01:17:56,633 --> 01:17:58,665 स्वीकार किया, मैं आपके पास आता हूं। 711 01:18:38,266 --> 01:18:39,332 ओटू, आप कहां हैं? 712 01:18:39,866 --> 01:18:41,732 मैं आ रहा हूं, लेकिन मैं तुम्हें नहीं देख सकता। 713 01:18:44,300 --> 01:18:46,065 आपने एक खराब सड़क बनाई। 714 01:19:20,500 --> 01:19:21,732 यह मेरा कोचोम है! 715 01:19:21,733 --> 01:19:23,199 iDominic! 716 01:19:26,833 --> 01:19:27,899 आगे बढ़ो! 717 01:19:32,166 --> 01:19:33,165 व्यभिचार! 718 01:20:05,433 --> 01:20:06,699 आपके पास प्रतिभा है। 719 01:20:07,800 --> 01:20:09,165 क्या आपको इस पर संदेह था? 720 01:20:22,600 --> 01:20:25,465 मेरी बात सुनो! मैं ५० सर्वश्रेष्ठ सेनानियों की जरूरत है । 721 01:20:25,700 --> 01:20:27,632 कारों से लैस। 722 01:20:28,000 --> 01:20:30,165 और सेनानियों के साथ भी बेहतर है । 723 01:20:30,166 --> 01:20:32,865 यहां तक कि Chewbacca के साथ स्टारशिप के साथ, यदि आप सफल रहे । 724 01:20:32,966 --> 01:20:34,365 मैं सब कुछ, बालों के लिए भुगतान करेंगे । 725 01:20:35,533 --> 01:20:36,599 रहना! 726 01:20:46,900 --> 01:20:48,032 क्या? 727 01:20:50,200 --> 01:20:51,265 क्या आप हास्यास्पद लगता है? 728 01:20:52,500 --> 01:20:53,799 मेरे लिए।।। 729 01:20:55,066 --> 01:20:57,832 मुझे एक नियमित फिल्म दृश्य की याद आ रही थी । 730 01:20:57,833 --> 01:20:58,399 मैं v * मैं 731 01:20:58,400 --> 01:21:02,665 बस पल खलनायक अपनी योजनाओं को खोने से बाउंस । 732 01:21:03,200 --> 01:21:07,665 वह बकवास करने लगता है और अंत में मुख्य पात्रों को उनके सिर मिल जाते हैं । 733 01:21:09,466 --> 01:21:10,699 कोई अपराध नहीं है 734 01:21:11,300 --> 01:21:14,099 लेकिन आपको हमारी योजनाओं के बारे में कोई जानकारी नहीं है । 735 01:21:14,700 --> 01:21:17,165 यहां हम मुख्य किरदार हैं । 736 01:21:17,466 --> 01:21:19,665 मैं भाग्य की तरह हूं, कमबख्त स्काईवाईकर। 737 01:21:19,733 --> 01:21:21,165 क्या आपको यकीन है कि आप गलत नहीं थे? 738 01:21:22,100 --> 01:21:24,399 आप पहले से ही अपने पिता के साथ एक संघर्ष है ^ लेकिन... 739 01:21:26,333 --> 01:21:27,699 अपनी प्रगति का मूल्यांकन करें। 740 01:21:29,833 --> 01:21:31,632 क्या आपको यकीन है कि आप स्काईवाकर हैं? 741 01:21:32,900 --> 01:21:33,932 तुम सही हो. 742 01:21:34,600 --> 01:21:36,465 मैं एक हान सोलो के अधिक हूं । 743 01:21:37,500 --> 01:21:38,765 कोई «■ ■ 744 01:21:41,466 --> 01:21:43,599 - तुम योडा हो। - योडा? 745 01:21:44,766 --> 01:21:46,765 - नहीं, हरे राक्षस? - हाँ. 746 01:21:46,766 --> 01:21:47,865 नहीं. 747 01:21:49,166 --> 01:21:50,732 अच्छा तो ये बात है. 748 01:21:51,400 --> 01:21:54,065 क्योंकि वह सबसे अच्छा जेडी है, है ना? 749 01:21:54,066 --> 01:21:54,965 नहीं. 750 01:21:55,966 --> 01:21:57,599 क्योंकि यह एक बच्चा है। 751 01:21:59,833 --> 01:22:01,965 उसके गधे से गड़बड़। 752 01:22:26,033 --> 01:22:27,432 हम क्या करेंगे? 753 01:22:28,133 --> 01:22:30,165 अतीत से कोई बच नहीं रहा है। 754 01:22:31,066 --> 01:22:32,865 और तुम्हारा भी आप के पास गया। 755 01:22:42,533 --> 01:22:48,665 बकवास मैंने कभी भी ऐसे मजबूत नागरिक या सैन्य इलेक्ट्रोमैग्नेट नहीं देखे हैं। 756 01:22:48,666 --> 01:22:51,765 - और उसकी शक्ति असत्य है । - वास्तव में. 757 01:22:52,200 --> 01:22:52,732 . 758 01:22:53,200 --> 01:22:54,799 अरे, क्या आप एक मजाक चाहते हैं? 759 01:23:12,233 --> 01:23:14,465 - अब उसका चेहरा ... - क्या आपको लगता है कि यह हास्यास्पद है? 760 01:23:15,366 --> 01:23:16,599 मुझे भूक लगी है! 761 01:23:16,766 --> 01:23:18,365 आपको नमस्कार. 762 01:23:18,566 --> 01:23:19,765 हमारे पास मेहमान हैं । 763 01:23:23,666 --> 01:23:24,965 कमबख्त बंकर। 764 01:23:36,533 --> 01:23:37,665 इतने साल 765 01:23:59,866 --> 01:24:01,465 क्या आपको पोस्टकार्ड मिला? 766 01:24:19,900 --> 01:24:22,065 मैं यह विश्वास नहीं कर सकता. 767 01:24:22,800 --> 01:24:24,365 कैसे जीवित रहने के लिए 768 01:24:27,166 --> 01:24:29,065 गिसेल की मृत्यु के बाद, मैं ... 769 01:24:30,433 --> 01:24:32,332 वह नहीं जानता था कि कैसे जीना है । 770 01:24:33,600 --> 01:24:35,099 क्यों लड़ें ■ ■ ■ 771 01:24:36,533 --> 01:24:38,365 - गायब हो गया। - जाहिर. 772 01:24:38,366 --> 01:24:42,365 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि आप कार विस्फोट से कैसे बच गए? 773 01:24:42,366 --> 01:24:44,299 बहुत मजबूत मैं जानना चाहता हूं । 774 01:24:44,300 --> 01:24:47,299 रोमन, तुम मुझे एक बार पकड़ सकते हैं? 775 01:24:47,633 --> 01:24:49,165 हमारे पास योजनाएं थीं । 776 01:24:50,766 --> 01:24:52,432 और हमारे पास सपने थे । 777 01:24:52,433 --> 01:24:54,932 खैर, हमारा अगला साहसिक क्या है? 778 01:24:57,433 --> 01:25:00,699 शायद हम कहीं बसने की कोशिश कर सकते हैं? 779 01:25:01,833 --> 01:25:02,965 लेकिन वास्तव में कहां? 780 01:25:03,500 --> 01:25:06,699 टोक्यो में। हम टोक्यो में रहने का सपना देखते हैं। 781 01:25:07,300 --> 01:25:08,899 अच्छा विकल्प है। 782 01:25:10,266 --> 01:25:12,699 हमारे सपने मुझे वहां ले गए । 783 01:25:13,800 --> 01:25:15,599 टोक्यो पिछले पर 784 01:25:18,066 --> 01:25:19,699 यह मेरा घर बन गया। 785 01:25:21,300 --> 01:25:23,665 लेकिन एक दिन मिस्टर मेरे लिए कोई नहीं आया। 786 01:25:23,933 --> 01:25:25,499 मैंने गिसेल के साथ काम किया। 787 01:25:25,866 --> 01:25:30,799 सीआईए के कर्मचारी के तौर पर उन्होंने मध्य अमेरिका में स्थानीय ड्रग कार्टेल से लड़ाई लड़ी । 788 01:25:32,300 --> 01:25:33,799 अच्छा समय 789 01:25:33,800 --> 01:25:35,599 वह टीम में सर्वश्रेष्ठ थे । 790 01:25:36,200 --> 01:25:38,465 एक एजेंट किसी भी क्षण मर सकता है। 791 01:25:40,133 --> 01:25:42,999 गोलियों की, चाकू या गला घोंटने की। 792 01:25:43,833 --> 01:25:47,599 लेकिन गिसेल आपके लिए उसके प्यार से धोखा खा गया । 793 01:25:51,866 --> 01:25:52,765 आपको क्या चाहिए? 794 01:25:52,966 --> 01:25:55,832 मैं आपको नौकरी की पेशकश करना चाहता हूं । उनके पास है। 795 01:25:56,166 --> 01:25:58,099 यहां टोक्यो में । 796 01:25:58,800 --> 01:26:02,065 - मैं ही क्यों? - मैंने देखा कि कैसे वे एक साथ काम किया । 797 01:26:02,066 --> 01:26:04,565 मुझे एहसास हुआ कि वह तुम पर भरोसा किया । 798 01:26:05,900 --> 01:26:08,165 इसका मतलब है कि मैं तुम पर भी भरोसा कर सकता हूं । 799 01:26:08,866 --> 01:26:13,865 और यह हमारे कठिन व्यवसाय में बहुत दुर्लभ है । 800 01:26:19,466 --> 01:26:23,865 पहला काम वैज्ञानिकों के एक परिवार से एक तकनीक चुराना था । 801 01:26:27,900 --> 01:26:32,599 लेकिन हमेशा की तरह श्री किसी ने सब कुछ नहीं कहा। 802 01:26:34,100 --> 01:26:36,632 उन्होंने सबसे महत्वपूर्ण बात को खामोश कर दिया । 803 01:26:41,666 --> 01:26:43,165 मेरी उम्र 11 साल थी। 804 01:26:44,200 --> 01:26:49,165 मेरे माता-पिता मुझे शनिवार को फिल्मों में ले गए जब मुझे स्कूल में अच्छा ग्रेड मिला । 805 01:26:50,300 --> 01:26:54,265 लेकिन एक दिन, इससे पहले कि मैं छोड़ दिया, मैं अपने रेनकोट लाना भूल गया । 806 01:26:54,933 --> 01:26:56,465 मुझे वापस जाना था । 807 01:27:02,666 --> 01:27:04,665 और मैं इसे अभी नहीं मिला । 808 01:27:06,833 --> 01:27:09,232 मैं एक विस्फोट सुना और खिड़की से बाहर देखा । 809 01:27:12,433 --> 01:27:14,199 मम्मी-पापा की मौत हो गई। 810 01:27:14,500 --> 01:27:16,899 पता चला है मैं केवल एक ही इस बात के लिए देख नहीं था । 811 01:27:26,766 --> 01:27:29,732 उसे मार दो! हमें गवाहों की जरूरत नहीं है । 812 01:27:37,366 --> 01:27:38,999 यह बात है, मैं यह पाया । 813 01:27:40,466 --> 01:27:41,465 यहाँ. 814 01:27:44,533 --> 01:27:45,665 छुपाना! 815 01:27:55,600 --> 01:28:02,465 हान ने मुझे बचा लिया। साकार है कि वे हमेशा मुझे अब शिकार करेंगे.. । 816 01:28:02,666 --> 01:28:04,199 उसने मुझे जिंदा रहना सिखाया। 817 01:28:06,666 --> 01:28:08,499 मैं अपना परिवार बन गया। 818 01:28:11,233 --> 01:28:13,065 क्या वे हमेशा शिकार करते हैं? 819 01:28:14,866 --> 01:28:15,865 क्यों 820 01:28:16,466 --> 01:28:18,099 क्योंकि वह कुंजी है । 821 01:28:22,700 --> 01:28:24,932 हर कोई बेजान वस्तु की तलाश में था। 822 01:28:26,400 --> 01:28:28,399 और चाबी एक व्यक्ति निकली । 823 01:28:29,366 --> 01:28:32,899 माता-पिता को डर था कि Ares परियोजना गलत हाथों में पड़ जाएगी । 824 01:28:32,900 --> 01:28:34,899 और उन्होंने अपनी चाबी अपने डीएनए में डाल दी। 825 01:28:35,066 --> 01:28:36,499 और मैं उसकी बेटी हूं । 826 01:28:37,600 --> 01:28:42,499 तब श्री जी ने मुझे यह जानकारी नहीं दी कि उनका एक एजेंट देशद्रोही है। 827 01:28:42,800 --> 01:28:44,799 और जब डेकार्ड शॉ दिखाई दिया ... 828 01:28:45,666 --> 01:28:47,065 हम इसका उपयोग करते हैं। 829 01:28:52,666 --> 01:28:56,032 लेकिन उस दुर्घटना में उसकी मौत हो गई, हान । 830 01:28:57,666 --> 01:29:00,199 श्री कोई भी विशेष प्रभावों का मालिक नहीं है । 831 01:29:07,800 --> 01:29:09,632 प्रदर्शन बेहद शानदार रहा। 832 01:29:10,766 --> 01:29:12,299 यह अभी भी बेहतर था । 833 01:29:14,566 --> 01:29:16,765 मृत रहो 834 01:29:18,733 --> 01:29:20,132 यह कठिन होगा । 835 01:29:22,966 --> 01:29:24,199 मेरी मौत 836 01:29:24,633 --> 01:29:26,899 यही एकमात्र रास्ता था। 837 01:29:32,100 --> 01:29:35,599 - ये क्या मुसीबत है? - कार्यक्रम शुरू हो गया है, यह एक वायरस की तरह लग रहा है। 838 01:29:41,000 --> 01:29:42,665 मुझे देखो, मुझे देखो! 839 01:29:45,466 --> 01:29:46,532 रुको! 840 01:29:59,000 --> 01:30:00,765 अच्छा किया, कदम नहीं है । 841 01:30:01,133 --> 01:30:05,065 यदि आप नहीं चलते हैं, तो हर कोई अभी भी जीवित रहेगा। 842 01:30:11,266 --> 01:30:12,465 जैकब। 843 01:30:13,700 --> 01:30:15,132 क्षमा करें, मिया। 844 01:30:19,033 --> 01:30:20,532 मैं देशद्रोही हूं। 845 01:30:21,633 --> 01:30:22,632 आश्चर्यचकित? 846 01:30:23,633 --> 01:30:26,099 क्या आपको नहीं लगता था कि मिस्टर कोई आपके पास नहीं आया? 847 01:30:26,166 --> 01:30:28,732 क्या आपको लगता है कि वह आपको किसी कारण के लिए चुना है? 848 01:30:29,000 --> 01:30:32,665 सालों तक उन्होंने यहां से अपने मिशन की निगरानी की और उन्हें अंजाम दिया । 849 01:30:35,533 --> 01:30:37,832 मैं एक लंबे समय के लिए इस कुंजी के लिए देख रहा है । 850 01:30:39,633 --> 01:30:41,132 लेकिन आप इसे मेरे पास ले आए । 851 01:30:42,366 --> 01:30:43,632 मैंने आपको पहले ही बताया था. 852 01:30:44,966 --> 01:30:46,399 देखो, भाई। 853 01:30:47,400 --> 01:30:48,532 यहाँ. 854 01:30:50,000 --> 01:30:51,632 उनके पास एक महान टीम है । 855 01:30:52,500 --> 01:30:53,699 क्या आप उन पर भरोसा करते हैं? 856 01:30:54,000 --> 01:30:55,365 मुझे उस पर भरोसा है । 857 01:31:00,800 --> 01:31:03,265 क्या आप जानते हैं कि एक पिता की मौत के बारे में क्या अच्छा है? 858 01:31:05,966 --> 01:31:08,899 अगर मैं मर नहीं जाता, तो मैं तुम्हारी छाया में रहता। 859 01:31:12,466 --> 01:31:13,565 और अब 860 01:31:13,566 --> 01:31:16,165 आप अपने बाकी दिन मेरे में बिताएंगे। 861 01:31:20,000 --> 01:31:22,532 पिता की मृत्यु में एकमात्र लाभ ... 862 01:31:23,866 --> 01:31:26,532 कि मैंने नहीं देखा कि तुम कौन थे । 863 01:31:26,833 --> 01:31:29,332 असली अपमान या टोरेटो परिवार के लिए। 864 01:31:32,233 --> 01:31:35,365 क्या आपको लगता है कि आप पिताजी से मिले? नहीं ^ तुम नहीं जानते थे, तुम गधा चाटना! 865 01:31:36,500 --> 01:31:37,765 पक्का? 866 01:31:38,433 --> 01:31:39,765 क्या आप सच्चाई जानना चाहते हैं? 867 01:31:43,333 --> 01:31:45,732 वह इसलिए मर गया क्योंकि वह खेलना चाहता था । 868 01:31:46,533 --> 01:31:48,365 परिवार कर्ज में डूबा हुआ है। 869 01:31:48,666 --> 01:31:50,665 निराश करने के लिए नहीं 870 01:31:51,933 --> 01:31:55,632 उन्होंने मुझे संबोधित किया। मुझे कैसे पता चला कि कार में विस्फोट होगा? 871 01:31:57,366 --> 01:31:59,265 एक अच्छे लड़के ने उसे यकीन कर लिया होगा । 872 01:32:00,733 --> 01:32:03,132 और एक अच्छे भाई ने तुम्हें बताया होगा। 873 01:32:03,133 --> 01:32:04,165 क्या आपको यकीन है? 874 01:32:09,566 --> 01:32:12,165 उन्होंने यह न कहने के लिए मेरा वचन लिया । 875 01:32:13,433 --> 01:32:15,199 और मैंने ऐसा किया! 876 01:32:17,033 --> 01:32:18,765 अब आप सच्चाई जानते हैं। 877 01:32:25,966 --> 01:32:27,499 मैं चाबी ले लूंगा। 878 01:32:27,866 --> 01:32:28,932 जैकब! 879 01:32:32,066 --> 01:32:33,632 मैं तुम्हें रोक दूंगा। 880 01:32:34,633 --> 01:32:36,265 बड़ा भाई शब्द। 881 01:32:40,333 --> 01:32:41,232 नहीं! 882 01:32:46,466 --> 01:32:48,499 अब अब छोड़ दी। 883 01:32:49,100 --> 01:32:50,565 चलो भी। तेज। 884 01:32:54,333 --> 01:32:56,699 - भाई, तुम कैसे हो? - उठो. 885 01:33:13,166 --> 01:33:13,699 . 886 01:33:18,900 --> 01:33:19,765 चलो जाओ! 887 01:33:30,433 --> 01:33:33,099 चलो, तेजी से! तेज! 888 01:33:42,766 --> 01:33:43,699 क्योंकि यहां! 889 01:33:49,166 --> 01:33:50,499 तेजी से बाहर आओ! 890 01:33:52,400 --> 01:33:53,799 वे बहुत दूर नहीं जाना था! 891 01:33:58,066 --> 01:33:59,299 चलो भी! 892 01:33:59,600 --> 01:34:00,865 यहाँ! 893 01:34:04,700 --> 01:34:05,965 मैं तुम्हारे दिल में हूँ. 894 01:34:06,500 --> 01:34:07,565 सदैव 895 01:34:10,266 --> 01:34:12,665 नहीं नहीं! 896 01:35:49,433 --> 01:35:50,365 लड़का 897 01:35:51,233 --> 01:35:52,765 क्या आपने कुछ नोटिस किया? 898 01:36:00,900 --> 01:36:03,032 ऐसी कारें अमर होती हैं। 899 01:36:09,133 --> 01:36:11,565 पुराने चार्जर इतनी अच्छी तरह से बना रहे हैं ... 900 01:36:11,566 --> 01:36:15,632 कि उचित देखभाल के साथ वे हमेशा के लिए काम कर सकते हैं । 901 01:36:16,200 --> 01:36:17,665 क्या, हमेशा के लिए? 902 01:36:20,766 --> 01:36:22,699 एक ही परिवार के लिए चला जाता है । 903 01:36:23,466 --> 01:36:26,099 एक अच्छा परिवार नहीं मरता है। 904 01:36:27,800 --> 01:36:29,499 ऐसे परिवार बनाएं। 905 01:36:29,733 --> 01:36:30,799 अपू! 906 01:36:39,600 --> 01:36:41,065 किस ब्रायन। 907 01:36:41,366 --> 01:36:43,199 आप घर कब आ रहे हैं? 908 01:36:43,500 --> 01:36:44,465 तुरंत 909 01:37:02,966 --> 01:37:06,565 नहीं, मैं समय पर भुगतान करते हैं । मैं तुम्हें सम्मान के अपने शब्द दे! 910 01:37:49,166 --> 01:37:51,065 मैं पहले से ही 2 गोद के भीतर समस्या है! 911 01:37:51,066 --> 01:37:52,932 मैं देखता हूं, केबल लाओ! 912 01:37:55,300 --> 01:37:57,432 - जैकब! - अब. 913 01:38:23,300 --> 01:38:24,299 तैयार. 914 01:38:42,033 --> 01:38:43,299 iNoooo! 915 01:39:29,266 --> 01:39:30,632 तुमने मुझे बचाया 916 01:39:31,966 --> 01:39:35,765 तुम्हारे बिना मेरे पूरे जीवन का अर्थ गायब हो जाएगा। 917 01:39:36,566 --> 01:39:37,965 क्या आप समझ गए? 918 01:39:40,966 --> 01:39:42,499 हम एक ही हैं । 919 01:39:54,700 --> 01:39:57,899 हमारे पास कम समय है, जैकब के पास पहले से ही सभी तत्व हैं । 920 01:39:57,900 --> 01:40:00,999 एक बार सक्रिय होने के बाद, बस ग्रह पर संकेत फैलाएं। 921 01:40:01,000 --> 01:40:03,365 और यह बंद नहीं होता है । वाक़ई। 922 01:40:03,566 --> 01:40:07,532 सिग्नल को बढ़ाने के लिए आपको पायरेटेड सैटेलाइट लॉन्च करना होगा। 923 01:40:07,800 --> 01:40:10,465 कक्षा में सभी उपग्रहों का प्रसारण। 924 01:40:10,466 --> 01:40:12,899 हम यह पाया, उसकी योजनाओं को नाकाम, एली बचाया । 925 01:40:12,933 --> 01:40:18,632 हम यहां एक 0 मौका है, हान । उपग्रहों को ट्रैक करने के लिए आसान कर रहे हैं, लेकिन हम प्रस्थान से पहले यह करने के लिए समय नहीं है । 926 01:40:18,633 --> 01:40:20,432 मुद्दा यह है कि हमारे पास 2 लक्ष्य हैं। 927 01:40:20,766 --> 01:40:24,399 - याकूब जमीन पर है - और उसके पास एक सेना है । - और आकाश में उपग्रह । 928 01:40:24,400 --> 01:40:27,365 क्या आप दरार करने के लिए है और मैन्युअल रूप से किया जाना चाहिए। 929 01:40:27,366 --> 01:40:28,965 ऊंचाई पर। 930 01:40:28,966 --> 01:40:30,832 जब उपग्रह कक्षा में हो । 931 01:40:31,200 --> 01:40:32,299 मैदान पर? 932 01:40:32,800 --> 01:40:35,565 हमें मदद की जरूरत है, नहीं तो कोई हल नहीं निकलता। 933 01:40:36,866 --> 01:40:38,499 हम इसे स्वयं हल करते हैं। 934 01:40:39,333 --> 01:40:41,699 और हम इसे कई बार साबित करते हैं । 935 01:40:42,200 --> 01:40:43,999 नहीं। नहीं ^नहीं, नहीं। 936 01:40:44,566 --> 01:40:46,065 आपको समझ में नहीं आता? 937 01:40:46,766 --> 01:40:51,365 मैं नहीं देख सकता क्योंकि वह अंयथा डर जाएगा! 938 01:40:51,366 --> 01:40:52,765 सभी सामान्य लोगों की तरह! 939 01:40:52,766 --> 01:40:55,665 ट्रैक? यह एक खाली जगह है! 940 01:40:56,166 --> 01:40:57,599 अजनबी हैं! 941 01:40:57,600 --> 01:41:00,465 हम क्या करेंगे? हम एक हस्तांतरण का अपहरण कैसे करते हैं? 942 01:41:01,066 --> 01:41:02,965 या हम पीठ में रॉकेट मार रहे हैं? 943 01:41:04,366 --> 01:41:06,465 ठीक यही हम करने जा रहे हैं । 944 01:41:07,266 --> 01:41:08,099 क्या? 945 01:41:09,933 --> 01:41:11,565 टैबिलिसि 946 01:41:22,933 --> 01:41:25,632 पोप के राजनयिक संबंधों पर यही अंत है। 947 01:41:25,633 --> 01:41:28,432 अब सभी शहर की पुलिस यहां चल रही है। 948 01:41:29,300 --> 01:41:31,099 हम बेहतर यहां से बाहर निकलना । 949 01:41:52,066 --> 01:41:53,199 दूर ले जाना। 950 01:42:04,033 --> 01:42:05,265 यह काम करने लगता है । 951 01:42:09,133 --> 01:42:12,265 जैसे ही उपग्रह कक्षा में होता है ^ शुरू होता है। 952 01:42:15,166 --> 01:42:16,765 क्या एक जाल! 953 01:42:17,966 --> 01:42:18,965 क्या? 954 01:42:20,266 --> 01:42:23,665 छेद केवल एक हवा रिसाव याद आ रही होगी । 955 01:42:27,500 --> 01:42:30,499 वाक़ई? स्पेससूट रिबन के साथ? 956 01:42:30,500 --> 01:42:35,232 हाँ। यहां सब कुछ गोफन और डक्ट टेप पर आधारित है, यहां तक कि हमारी चतुर योजना पर भी । 957 01:42:35,233 --> 01:42:37,032 यार, आपको अच्छा महसूस नहीं हो रहा है। 958 01:42:37,033 --> 01:42:39,565 चलो कमबख्त अंतरिक्ष में चलते हैं! 959 01:42:39,566 --> 01:42:42,165 ऐसा नहीं है कि हम एक बियर के लिए चप्पल में बाहर चला गया! 960 01:42:42,433 --> 01:42:46,065 एक अंतरिक्ष यात्री की तरह कार्य करें, या आप सभी नरक में जाएंगे! 961 01:42:46,066 --> 01:42:50,265 - मैं अपने आप को घर जा रहा हूं । - हम वहां फ्रीफॉल में होंगे। 962 01:42:50,266 --> 01:42:51,765 क्या हम असफल होने जा रहे हैं? 963 01:42:51,766 --> 01:42:53,199 यह मुझे समझाओ। 964 01:42:53,200 --> 01:42:56,032 इसका मतलब यह है कि गणना झूठ नहीं बोल सकता! 965 01:42:56,033 --> 01:43:00,265 भौतिकी के नियमों पर भरोसा करें और सब कुछ ठीक हो जाएगा! 966 01:43:00,433 --> 01:43:02,232 यह स्कूल की पांचवीं कक्षा है। 967 01:43:02,500 --> 01:43:04,665 मैं कक्षा की बात सुनी जाना चाहिए! 968 01:43:04,866 --> 01:43:07,599 हम 4 मिनट में शुरू करेंगे, क्या आप तैयार हैं? 969 01:43:08,800 --> 01:43:12,065 हम अभी भी सभी छेद कवर नहीं किया है, बिजली के टेप याद आ रही है । 970 01:43:12,066 --> 01:43:13,832 कुछ नहीं, दूध। 971 01:43:13,833 --> 01:43:17,765 दोस्तों, हम किसी भी लंबे समय तक इंतजार नहीं कर सकता, वह काफी था । हम दोनों तैयार हैं। 972 01:43:17,766 --> 01:43:22,599 नहीं! वही कार जो टेस्ट ड्राइव के बाद फट गई। 973 01:43:22,600 --> 01:43:25,232 क्या तुम तैयार हो! खैर, मैं मरना नहीं चाहता, दूध । 974 01:43:25,233 --> 01:43:28,932 घबराहट के बिना, मैंने पतवार पर बहुत सारे बहुलक सिरेमिक लागू किए। 975 01:43:29,233 --> 01:43:30,999 अब गर्मी प्रतिरोधी। 976 01:43:31,966 --> 01:43:33,199 यह बात है. 977 01:43:33,466 --> 01:43:36,199 सभी 8 इंजन अच्छी हालत में हैं। 978 01:43:39,566 --> 01:43:42,432 अरे, तुम अब और खेल के थक नहीं रहे हैं? 979 01:43:42,433 --> 01:43:44,965 वर्जिन गैलेक्टिक ने ९,००० मीटर से दूरी बना ली । 980 01:43:44,966 --> 01:43:47,265 नासा के पेंडुलम ने 15,000 का परीक्षण किया। 981 01:43:47,266 --> 01:43:49,865 हमारे वर्तमान वजन को देखते हुए, हम उच्च जाने की जरूरत है । 982 01:43:49,866 --> 01:43:55,999 बहुत कुछ! ऐसा किए बिना, वे तुरंत घायल हो सकते हैं या प्रज्वलित भी हो सकते हैं। 983 01:43:56,133 --> 01:43:58,199 अरे, हम आपको देख रहे हैं! 984 01:43:58,200 --> 01:44:00,665 चिंता मत करो, हम सब कुछ सही कर रहे हैं । 985 01:44:01,000 --> 01:44:02,599 क्या आपको यकीन है कि हम उन्हें जला नहीं देंगे? 986 01:44:32,166 --> 01:44:34,665 थर्मल इमेजर की मदद से एली उस वाहन में है। 987 01:44:34,666 --> 01:44:37,832 मुझे "Ares" पर हस्ताक्षर भी मिले। वह पहली बख़्तरबंद कार में है । 988 01:44:37,833 --> 01:44:41,065 जब तक लड़कों के आने तक, हम "Ares" निष्क्रिय करने की जरूरत है । 989 01:44:41,066 --> 01:44:43,499 रैमसे, चलो। 990 01:44:46,533 --> 01:44:48,332 उपग्रह पहले से ही कम कक्षा में है । 991 01:44:50,933 --> 01:44:51,865 हमने शुरुआत की। 992 01:44:52,900 --> 01:44:54,665 डेटा लोड हो रहा है। 993 01:45:07,800 --> 01:45:09,932 बहुत बढ़िया, हमने 15,000 पारित किए हैं! 994 01:45:10,166 --> 01:45:11,999 आशावादी हो, दोस्तों! 995 01:45:12,366 --> 01:45:15,965 खैर, ये प्राचीन वेशभूषा कैसे मदद करती है? 996 01:45:15,966 --> 01:45:18,232 वे पहली विश्व चैम्पियनशिप में उनके साथ डुबकी लगाई! 997 01:45:18,233 --> 01:45:22,599 तुम कितने सनकी हो! हम अंतरिक्ष यात्री हैं, हम यह सब सहना है! 998 01:45:22,600 --> 01:45:27,199 देखो, वे सामान्य स्पेससूट के रूप में बस के रूप में अच्छा कर रहे हैं और दबाव बूंदों का सामना कर सकते हैं! 999 01:45:27,466 --> 01:45:30,465 यह हमें एक गुब्बारे की तरह उड़ा सकते हैं, ज़ाहिर है, लेकिन बस थोड़ा सा । 1000 01:45:30,466 --> 01:45:31,565 बस यही अंतर है । 1001 01:45:31,566 --> 01:45:33,865 - अब! हम प्रस्थान की ऊंचाई पर हैं । 1002 01:45:33,866 --> 01:45:35,832 उलटी गिनती जल्द ही शुरू हो जाएगा! तैयार? 1003 01:45:35,833 --> 01:45:39,865 तुम दीवाने हो? मैं इस कमबख्त स्पेससूट में बच्चों के पूल में भी नहीं कूद रहा हूं! 1004 01:45:39,866 --> 01:45:41,232 सुनो मत, हम तैयार हैं! 1005 01:45:41,233 --> 01:45:42,399 - हम? - वास्तव में! 1006 01:45:42,400 --> 01:45:44,299 क्या आपको लगता है कि वह अभेद्य है? 1007 01:45:44,300 --> 01:45:46,665 चलो अब देखते हैं! 1008 01:45:46,666 --> 01:45:48,932 - बटन दबाएं! - नहीं, दूध! 1009 01:45:51,966 --> 01:45:53,299 व्यभिचार! 1010 01:45:53,300 --> 01:45:55,699 - मैं मरना नहीं चाहता! - आई मोटर! 1011 01:46:40,533 --> 01:46:43,099 व्यभिचार! 1012 01:46:47,366 --> 01:46:49,032 हम पहले से ही अंतरिक्ष यात्री हैं! 1013 01:46:50,333 --> 01:46:52,399 मेरी गणना सही थी । 1014 01:46:52,766 --> 01:46:55,065 बहुत अच्छा इंसान! 1015 01:47:06,466 --> 01:47:08,565 क्या तुमने इतना चॉकलेट खाया? 1016 01:47:08,566 --> 01:47:11,565 मुझे माफ कर दो, मैं तनावपूर्ण मिठाई के लिए आकर्षित कर रहा हूं । 1017 01:47:21,033 --> 01:47:22,665 आपने कहा कि आपने इसका अनुमान लगाया है । 1018 01:47:24,500 --> 01:47:29,899 एक मिनट अरे, इन तुरंत मार डालो! 1019 01:49:04,933 --> 01:49:07,099 खैर, हान, मिया, पर आते हैं! 1020 01:49:20,933 --> 01:49:21,999 ■ सौइबा 1021 01:49:27,533 --> 01:49:28,699 लेटी। 1022 01:50:46,300 --> 01:50:47,865 दीवाना! कि वह हमें मारने जा रहा है! 1023 01:50:48,166 --> 01:50:49,465 नहीं, उन सभी को नहीं । 1024 01:50:57,266 --> 01:50:58,365 अब. 1025 01:51:03,900 --> 01:51:07,165 उपग्रह आप के लिए देख रहे हैं कहीं होना चाहिए ... 1026 01:51:07,300 --> 01:51:09,765 वहाँ। यह वहां है, देखो? 1027 01:51:10,400 --> 01:51:13,399 मैँ इसे देखता हूँ। बस मेरे इलाज का वादा करो। 1028 01:51:13,700 --> 01:51:16,699 मेरे दोस्त, क्या मैंने आपको आपकी गणना से परेशान किया? 1029 01:51:17,800 --> 01:51:19,565 इसलिए ड्राइविंग में परेशान न हों। 1030 01:51:26,766 --> 01:51:30,465 यहूदी बस्ती से दो लोग अंतरिक्ष में हैं । 1031 01:51:32,500 --> 01:51:34,899 लेकिन हमेशा की तरह कोई भी उन पर विश्वास नहीं करेगा। 1032 01:51:35,233 --> 01:51:36,199 शर्म. 1033 01:51:44,966 --> 01:51:46,832 जाहिर है कुछ एंटेना के साथ गलत है । 1034 01:51:46,833 --> 01:51:48,999 इसमें काफी हस्तक्षेप है। 1035 01:51:51,666 --> 01:51:52,932 मैं इसका ख्याल रखूंगा। 1036 01:52:11,866 --> 01:52:12,899 हान। 1037 01:52:14,200 --> 01:52:16,865 पहिए के पीछे बैठ जाओ। यह शुरू होता है। 1038 01:52:19,066 --> 01:52:20,765 मैं उनके चैनल से जुड़ना चाहता हूं। 1039 01:52:33,700 --> 01:52:38,032 - वहां क्या हो रहा है, Otto? - क्षमा करें, डाउनलोड जोरों पर है। 1040 01:52:38,833 --> 01:52:42,565 वैसे भी, मैं एक नया व्यापार भागीदार है, आप उसे जानते हैं । 1041 01:52:42,566 --> 01:52:44,665 बॉक्स में वह छोटा माउस, जैकब। 1042 01:52:46,566 --> 01:52:48,099 मैंने आपको पहले ही बताया था. 1043 01:52:51,066 --> 01:52:53,165 मैं उसे रेसर नहीं मानता। 1044 01:52:53,466 --> 01:52:55,132 ओटू, ध्यान से सुनें। 1045 01:52:55,133 --> 01:52:56,632 चलो, अंतिम शब्द। 1046 01:52:56,633 --> 01:52:59,199 तुम बदसूरत हो, बेवकूफ कमबख्त, और मैं तुम्हें मार दूंगा। 1047 01:52:59,200 --> 01:53:02,199 किसी ने भी आपको यह स्पष्ट नहीं किया होगा ... 1048 01:53:02,633 --> 01:53:06,665 दुनिया के बेवकूफ बदसूरत कमबख्त भगवान। 1049 01:54:51,766 --> 01:54:52,765 ■ तो लुगा 1050 01:55:32,300 --> 01:55:33,565 क्या है? 1051 01:55:33,600 --> 01:55:36,299 हम प्रेमालाप या गार्ड के बिना छोड़ दिया जा करने के लिए लगता है । 1052 01:55:36,300 --> 01:55:43,299 और याकूब के बिना। और डोमिनो सब कुछ कर रहा है वह हमारी छुट्टी बर्बाद कर सकते हैं, लेकिन बकवास, चिंता मत करो, शहद । 1053 01:55:43,300 --> 01:55:44,765 मुझे सब कुछ करना है । 1054 01:55:49,166 --> 01:55:52,099 खैर, हमने इस राक्षस के कवच का परीक्षण किया। 1055 01:55:52,100 --> 01:55:53,232 क्या तुम तैयार हो 1056 01:56:06,733 --> 01:56:07,765 अधिकतम करने के लिए। 1057 01:56:07,766 --> 01:56:10,132 अगर हम के माध्यम से तोड़ नहीं है, कम से कम हम उन्हें बंद कर देंगे. 1058 01:56:41,233 --> 01:56:44,599 रोकने के बारे में मत सोचो और डाउनलोड लगभग पूरा हो गया है। 1059 01:56:45,033 --> 01:56:47,665 डोमिनिक, हम अब जाना है, या हम मर जाएगा । 1060 01:56:57,500 --> 01:57:00,599 - लेटी, वापस जाओ और उसके साथ रहो । - क्या? 1061 01:57:00,600 --> 01:57:05,332 अगर हम धीमा या छेद नहीं कर सकते, हम इसे चारों ओर बारी और पेट खोल देंगे! 1062 01:57:05,333 --> 01:57:09,665 खलनायक यहां हैं! मुझे आपको सब कुछ क्यों दिखाना है? उन्हे मार डालो! 1063 01:57:27,966 --> 01:57:31,665 - बिजली लाइन! - तुम मेरे मन पढ़ें! मेरे सामने जाओ! 1064 01:57:33,500 --> 01:57:35,299 डोमिनिक, मैं अंदर नहीं आ सकता । 1065 01:57:36,833 --> 01:57:38,032 लेकिन मैं जानता हूं । 1066 01:58:53,133 --> 01:58:57,665 महान, उपग्रह करीब है । अब मैग्नेट पर रखकर फ्राई करें। 1067 01:58:58,166 --> 01:58:59,499 बात शांत है। 1068 01:59:09,300 --> 01:59:10,832 चलो चलें. 1069 01:59:12,466 --> 01:59:14,165 - दूध! - एक क्षण. 1070 01:59:14,166 --> 01:59:16,332 चलो भी! सक्रिय! 1071 01:59:16,333 --> 01:59:17,632 कृपया! 1072 01:59:19,800 --> 01:59:22,365 व्यभिचार! व्यभिचार! 1073 01:59:22,366 --> 01:59:24,832 सुनो! कोई समस्या क्यों नहीं है? 1074 01:59:24,833 --> 01:59:27,899 स्टार्टअप के दौरान केबल ओवरलोड से टूट कर दिखाई देते हैं। 1075 01:59:29,466 --> 01:59:31,565 तुम बेबकूफ़! मैं इसकी कल्पना कर सकता था । 1076 01:59:32,433 --> 01:59:34,199 दोस्तों, वहां क्या होगा? 1077 01:59:34,600 --> 01:59:36,632 डेटा अपलोड लगभग पूरा हो गया है! 1078 01:59:38,000 --> 01:59:39,999 या शायद हम सिर्फ इसे नष्ट कर देंगे? 1079 01:59:40,300 --> 01:59:43,165 - सभी गंदगी को नष्ट कर दें और यही बात है। - नहीं. 1080 01:59:43,166 --> 01:59:46,132 अगर हम तोड़, हम सबसे अधिक संभावना मर जाएगा । 1081 01:59:46,300 --> 01:59:49,065 यहां तक कि अगर हम जीवित रहते हैं, तो हम सभी ईंधन का उपयोग करेंगे। 1082 01:59:49,566 --> 01:59:51,299 और हम यहां हमेशा रहेंगे । 1083 01:59:52,566 --> 01:59:54,165 हम भाग्यशाली हो सकते हैं ^ भाई । 1084 01:59:54,166 --> 01:59:56,599 भाग्य की गणना नहीं की जा सकती। 1085 01:59:56,600 --> 01:59:58,365 तुम्हें पता है क्या, दूध? 1086 01:59:59,833 --> 02:00:01,265 ऐसा लगता है कि आप सही थे । 1087 02:00:04,200 --> 02:00:05,699 हम सुपरहीरो नहीं हैं । 1088 02:00:08,566 --> 02:00:11,365 हम हमेशा महान भाग्य पड़ा है लगता है । 1089 02:00:17,433 --> 02:00:18,865 यह अब खत्म हो गया है । 1090 02:00:21,933 --> 02:00:23,232 लेकिन वह मेरे दोस्त ■ ■ ■ जानता है 1091 02:00:24,866 --> 02:00:26,432 अगर हम मर जाते हैं ... 1092 02:00:28,266 --> 02:00:30,332 हम इसे दुनिया के शीर्ष पर करते हैं । 1093 02:00:31,466 --> 02:00:35,065 दोस्तों, तुम चुप क्यों हो? सेकंड छोड़ दिया! 1094 02:00:38,000 --> 02:00:40,899 हमला! यह जा रहा है । 1095 02:00:45,266 --> 02:00:49,299 पांच! चार! तीन! दो! 1096 02:00:49,866 --> 02:00:50,965 एक 1097 02:00:58,166 --> 02:00:59,732 चार्ज पूरा हो गया है। 1098 02:01:04,133 --> 02:01:06,732 त्रुटि, संचार की हानि। 1099 02:01:09,366 --> 02:01:10,365 हमने यह कर दिया! 1100 02:01:11,700 --> 02:01:12,832 हमने यह कर दिया! 1101 02:01:13,133 --> 02:01:14,265 चलो भी 1102 02:01:14,300 --> 02:01:15,432 हाँ! 1103 02:01:15,600 --> 02:01:17,399 वाह-वाह! व्यभिचार! 1104 02:01:17,400 --> 02:01:18,565 बुरा नहीं, यार। 1105 02:01:19,166 --> 02:01:20,599 उत्कृष्ट हमला। 1106 02:01:32,233 --> 02:01:33,299 ध्यान रखो! 1107 02:01:42,166 --> 02:01:43,232 ध्यान रखो! 1108 02:02:00,266 --> 02:02:02,132 कनेक्शन स्थापित कर दिया गया है। 1109 02:02:03,833 --> 02:02:06,499 "Ares" पाया जाता है, चुंबक सक्रिय है। 1110 02:02:35,833 --> 02:02:37,332 बड़ा! 1111 02:02:40,466 --> 02:02:45,065 - कनेक्शन गुम हो गया था। - कितना जिद्दी। 1112 02:03:11,400 --> 02:03:12,765 कनेक्शन स्थापित कर दिया गया है। 1113 02:03:21,133 --> 02:03:22,965 लानत है! 1114 02:03:32,966 --> 02:03:34,765 ड्रोन का कनेक्शन खो गया था । 1115 02:04:14,266 --> 02:04:15,765 यहाँ तुम्हारा है. 1116 02:04:26,200 --> 02:04:28,732 आपने कई के साथ सड़क पार की है, वे बदला ले रहे हैं । 1117 02:04:28,733 --> 02:04:29,865 मुझे मालूम है. 1118 02:04:31,300 --> 02:04:33,132 मैंने यह रास्ता चुना। 1119 02:04:34,633 --> 02:04:36,632 हमारे पिता पापों के बिना नहीं थे। 1120 02:04:38,266 --> 02:04:39,932 लेकिन वह हम दोनों से प्यार करता था । 1121 02:04:43,900 --> 02:04:46,399 मुझे कार की चाबियां मिलने के बाद एक बार बचाया गया । 1122 02:04:47,933 --> 02:04:49,765 इसने मेरी जिंदगी बदल दी । 1123 02:04:51,300 --> 02:04:52,932 अब मैं भी ऐसा ही करूंगा। 1124 02:05:06,500 --> 02:05:08,265 मैं पहले से ही तुम्हें खो दिया है. 1125 02:05:09,433 --> 02:05:11,365 और मैं तुम्हें फिर से खोना नहीं चाहता। 1126 02:05:44,466 --> 02:05:47,865 एयर ट्रैफिक कंट्रोल सेंटर, क्या आप वह भी देखते हैं? 1127 02:05:48,600 --> 02:05:51,599 यह एक बहुत ही अजीब कार की तरह लग रहा है। 1128 02:05:52,333 --> 02:05:54,099 हम शांति में आते हैं! 1129 02:05:54,900 --> 02:05:55,999 नमस्कार! 1130 02:05:56,833 --> 02:05:58,865 लेकिन वे सूट क्यों पहनते हैं 1131 02:05:59,566 --> 02:06:00,765 .... उसके मिनियन में से एक? 1132 02:06:24,800 --> 02:06:27,499 यह आखिरी बार है जब मैंने आपके दादा को देखा था । 1133 02:06:29,366 --> 02:06:31,032 उन्होंने इस कोर्स का नेतृत्व किया । 1134 02:06:31,400 --> 02:06:33,299 तो तुम यहां भी नेतृत्व किया? 1135 02:06:33,666 --> 02:06:36,632 नहीं, लेकिन इसने मुझे प्रभावित किया। 1136 02:06:39,133 --> 02:06:42,632 यहां मैंने अपने जीवन की सबसे महत्वपूर्ण बात सीखी । 1137 02:06:42,633 --> 02:06:43,999 दाएँ? 1138 02:06:44,800 --> 02:06:45,899 सच. 1139 02:07:29,900 --> 02:07:31,599 सब कुछ ठीक हो जाएगा, जैकब। 1140 02:07:35,566 --> 02:07:37,465 हां, यह हमारे लिए आसान नहीं होगा । 1141 02:07:40,300 --> 02:07:42,065 लेकिन सब कुछ काम करेगा । 1142 02:07:44,333 --> 02:07:46,365 क्योंकि हम एक परिवार हैं। 1143 02:08:11,233 --> 02:08:12,532 - हमारे लिए। - हमारे लिए। 1144 02:08:19,833 --> 02:08:20,999 उफ़! 1145 02:08:21,366 --> 02:08:22,765 संभव नहीं है! 1146 02:08:33,733 --> 02:08:35,099 - नमस्कार. - क्या आप जीवित हैं! 1147 02:08:37,866 --> 02:08:39,765 मुझे विश्वास नहीं हुआ कि तुम बच गए । 1148 02:08:44,700 --> 02:08:46,132 यह एक लंबी कहानी है । 1149 02:08:47,333 --> 02:08:49,432 चलो पल का आनंद लें। 1150 02:08:50,466 --> 02:08:52,065 मैं तुम्हें एली से मिलवाता हूँ. 1151 02:08:52,300 --> 02:08:54,499 हाय एली। मैं शॉन हूँ. 1152 02:08:56,700 --> 02:08:58,699 - मुझे खुशी है । - नमस्कार मित्र। 1153 02:08:58,700 --> 02:09:00,132 - क्या! - तुम कैसे हो? 1154 02:09:01,933 --> 02:09:04,565 रैमसे, यह सैंटोस है । संतों, यह रैमसे है। 1155 02:09:04,566 --> 02:09:06,332 नमस्कार! मैंने आपके बारे में बहुत कुछ सुना है। 1156 02:09:06,600 --> 02:09:07,499 और सिंह कहां है? 1157 02:09:07,500 --> 02:09:10,532 इसीलिए उन्होंने ब्रुकिन में एक रेस्त्रां खोला। 1158 02:09:10,533 --> 02:09:12,565 - गंभीरतया? - भोजन बेकार है। 1159 02:09:12,566 --> 02:09:14,265 लेकिन हिप्पी इसे प्यार करते हैं । 1160 02:09:14,433 --> 02:09:16,365 - सबका अपना-अपना है। - नमस्कार. 1161 02:09:16,366 --> 02:09:17,365 नमस्कार 1162 02:09:17,866 --> 02:09:19,632 मैं कब तक अपने भोजन के लिए इंतजार कर सकते हैं? 1163 02:09:20,133 --> 02:09:22,432 नहीं, गंभीरता से, मैं भूखा हूं । 1164 02:09:22,766 --> 02:09:25,199 अंतरिक्ष में लगे पाइप मुझे भूखा बनाते हैं। 1165 02:09:25,200 --> 02:09:28,099 ओह हाँ? क्या ट्यूबों में कोई चॉकलेट हैं? 1166 02:09:28,466 --> 02:09:29,865 लोगों को आप खा लिया। 1167 02:09:29,866 --> 02:09:31,399 लेकिन उन्होंने मुझे बचा लिया। 1168 02:09:31,566 --> 02:09:34,332 - खैर, मेरी भूख महत्वपूर्ण नहीं था? - क्या हम जल्द ही खाना बना रहे हैं? 1169 02:09:34,333 --> 02:09:35,432 ठीक है, मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। 1170 02:09:35,433 --> 02:09:36,732 लड़ाई मत करो। 1171 02:09:39,966 --> 02:09:41,832 खैर, तुम पिताजी की तरह हो । 1172 02:09:42,900 --> 02:09:44,432 - दाएँ? - हाँ. 1173 02:09:46,100 --> 02:09:48,132 तुम्हें मालूम है।।। 1174 02:09:48,500 --> 02:09:50,632 हम अपनी माँ और वहाँ से मुलाकात की. 1175 02:09:51,133 --> 02:09:54,432 कल्पना कीजिए कि वह सीधे आकाश से आप पर देख रहा है । 1176 02:09:55,200 --> 02:09:55,632 © @ {^ 51 - © एस © @ ® © © ® 1177 02:09:55,633 --> 02:10:24,499 सुरक्षित स्वागत इंटरमीडिएट 1178 02:10:25,666 --> 02:10:26,799 नमस्कार! 1179 02:10:27,066 --> 02:10:28,165 - नमस्कार! - नमस्कार! 1180 02:10:28,966 --> 02:10:31,565 लिटिल ब्रायन खुद का शुक्रिया अदा करने के लिए तैयार है । 1181 02:10:31,566 --> 02:10:32,632 फिर! 1182 02:10:33,600 --> 02:10:34,865 कोई जल्दी नहीं। 1183 02:10:36,200 --> 02:10:37,799 कोई अभी भी लापता है । 1184 02:10:38,500 --> 02:10:39,865 वह अब आ रहा है । 1185 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 द्वारा स्वचालित अनुवाद: www.elsubtitle.com मुफ्त अनुवाद के लिए हमारी वेबसाइट पर जाएं