1 00:00:04,090 --> 00:00:07,093 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:48,221 --> 00:00:50,180 -[quiet panting] -[engines revving faintly] 3 00:00:50,223 --> 00:00:52,269 [engines growing louder] 4 00:00:58,971 --> 00:01:01,016 [engines roaring] 5 00:01:10,765 --> 00:01:12,593 [tires screeching] 6 00:01:19,600 --> 00:01:20,993 ANNOUNCER [over P.A.]: That's the cleanup crew 7 00:01:21,036 --> 00:01:23,038 up on the track, and that's a lot of racers 8 00:01:23,082 --> 00:01:25,780 -involved there, folks. -[crowd cheering] 9 00:01:25,824 --> 00:01:28,522 ♪ 10 00:01:38,489 --> 00:01:42,493 [grunts] Jack, you realize you got this in the bag, right? 11 00:01:42,536 --> 00:01:44,712 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 12 00:01:44,756 --> 00:01:46,192 I'm telling you, I got intermittent miss. 13 00:01:46,236 --> 00:01:47,193 -Last two laps. -On it! 14 00:01:47,237 --> 00:01:48,499 Get those plug wires! 15 00:01:48,542 --> 00:01:50,196 Jakob! Now. 16 00:01:51,676 --> 00:01:52,938 Hey, Pop. 17 00:01:52,981 --> 00:01:54,374 Tell me what you see, Dom. 18 00:01:54,418 --> 00:01:55,767 Got an oil spill going into turn two. 19 00:01:55,810 --> 00:01:57,508 Bell's driving safe. 20 00:01:57,551 --> 00:01:59,292 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 21 00:01:59,336 --> 00:02:00,641 MAN [in distance]: Talking about me? 22 00:02:00,685 --> 00:02:02,252 You got a real problem with car 23. 23 00:02:02,295 --> 00:02:04,863 -Linder. -MAN: About to whip your ass, Toretto! 24 00:02:04,906 --> 00:02:06,647 -MAN 2: Settle down, pretty boy! -That's right. 25 00:02:06,691 --> 00:02:08,562 -Shut up! -Yeah, you. You want to tell your driver 26 00:02:08,606 --> 00:02:10,085 -he's gonna get somebody hurt? -What'd you say? 27 00:02:10,129 --> 00:02:11,261 -JACK: Hey! Leave it! -MAN: Go home! You suck! 28 00:02:11,304 --> 00:02:12,784 He's just pissed I got that spot 29 00:02:12,827 --> 00:02:14,394 in the Busch Series next season, not him. 30 00:02:14,438 --> 00:02:17,092 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 31 00:02:17,136 --> 00:02:18,311 You're good! 32 00:02:20,879 --> 00:02:23,838 It's not about being the stronger man, Dom. 33 00:02:23,882 --> 00:02:25,927 It's about being the bigger one. 34 00:02:27,407 --> 00:02:29,453 [engine revving] 35 00:02:33,892 --> 00:02:35,937 ♪ 36 00:02:41,160 --> 00:02:43,206 [engines roaring] 37 00:02:49,299 --> 00:02:50,387 [grunts] 38 00:02:54,173 --> 00:02:56,523 I swear to God, this guy. 39 00:03:03,922 --> 00:03:05,793 Pop, turn two, turn two! 40 00:03:09,754 --> 00:03:12,278 -[sighs] -Got it. I'm walking him in. 41 00:03:16,195 --> 00:03:18,589 [grunts] Shit! 42 00:03:28,555 --> 00:03:29,991 Tell me what you see, Dom. 43 00:03:35,823 --> 00:03:37,738 He's gonna come at you for that. 44 00:03:44,832 --> 00:03:45,964 Get ready on your left. 45 00:03:46,007 --> 00:03:47,400 [engine sputtering] 46 00:03:51,056 --> 00:03:52,753 [tires screeching] 47 00:03:57,367 --> 00:03:59,586 ♪ 48 00:04:23,567 --> 00:04:25,612 ♪ 49 00:04:47,982 --> 00:04:50,942 [birds chirping] 50 00:04:50,985 --> 00:04:52,639 Three-eighths ratchet. 51 00:04:56,991 --> 00:04:59,124 Three-eighths driver. 52 00:04:59,167 --> 00:05:01,953 Six-inch extension. 53 00:05:06,087 --> 00:05:07,132 Are you sure? 54 00:05:14,313 --> 00:05:16,359 ♪ 55 00:05:18,970 --> 00:05:21,233 Remember what your daddy told you. 56 00:05:21,276 --> 00:05:23,714 Be precise in life. 57 00:05:23,757 --> 00:05:25,237 It can make all the difference. 58 00:05:25,280 --> 00:05:26,978 Now, watch this. 59 00:05:28,458 --> 00:05:30,329 -See how it's working now? -LITTLE BRIAN: Mm-hmm. 60 00:05:30,373 --> 00:05:32,418 And you see what's happening? 61 00:05:32,462 --> 00:05:34,942 LITTLE BRIAN: It's turning the screw. 62 00:05:34,986 --> 00:05:37,292 DOM: You're right. 63 00:05:37,336 --> 00:05:39,120 Water heater's out again. 64 00:05:39,164 --> 00:05:41,906 It's the price we pay for peace and quiet. 65 00:05:43,560 --> 00:05:45,257 Want to come and give us a hand? 66 00:05:47,302 --> 00:05:49,043 [engine roaring in distance] 67 00:05:49,087 --> 00:05:51,524 Are you expecting someone? 68 00:05:54,179 --> 00:05:55,702 Brian, remember what we practiced. 69 00:05:55,746 --> 00:05:58,270 ♪ 70 00:06:21,511 --> 00:06:23,077 ROMAN: Yo, yo! 71 00:06:23,121 --> 00:06:26,951 We come in peace. We come in peace! 72 00:06:29,780 --> 00:06:32,173 It's me! 73 00:06:32,217 --> 00:06:34,480 Roman? Maybe you don't recognize me 74 00:06:34,524 --> 00:06:36,482 'cause I've been tanning all week, bro. 75 00:06:36,526 --> 00:06:38,310 [Letty and Roman chuckle] 76 00:06:39,311 --> 00:06:42,445 B, come out, son. 77 00:06:50,148 --> 00:06:52,498 What you gonna do with that thing, man? 78 00:06:52,542 --> 00:06:54,544 What, you out here trying to kill elephants or something? 79 00:06:54,587 --> 00:06:56,459 We would've called first. 80 00:06:56,502 --> 00:06:59,244 Except you actually need phones in order to get phone calls. 81 00:06:59,287 --> 00:07:00,724 You know that, right? 82 00:07:00,767 --> 00:07:02,552 -ROMAN: Little B! -RAMSEY: Wow, you're so big. 83 00:07:02,595 --> 00:07:03,944 -LITTLE BRIAN: Hi. -TEJ: Wow. -RAMSEY: Hi. -[Letty laughs] 84 00:07:03,988 --> 00:07:06,947 Now, I know you don't carpool. 85 00:07:06,991 --> 00:07:09,646 So what's up? 86 00:07:09,689 --> 00:07:11,256 [staticky]: Mayday! Mayday! 87 00:07:11,299 --> 00:07:14,433 My plane is under attack by a rogue agent! 88 00:07:14,477 --> 00:07:16,783 -[garbled chatter] -[rapid gunfire] 89 00:07:16,827 --> 00:07:19,656 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 90 00:07:19,699 --> 00:07:21,440 I need you to assemble the team. 91 00:07:21,484 --> 00:07:23,311 [garbled]: ...still alive. I'll explain... 92 00:07:23,355 --> 00:07:25,139 [static crackling] 93 00:07:25,183 --> 00:07:28,665 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 94 00:07:28,708 --> 00:07:30,754 It came through with a mess of encrypted data, 95 00:07:30,797 --> 00:07:32,582 most of which I'm still trying to crack. 96 00:07:32,625 --> 00:07:34,235 -Did anybody else get this? -TEJ: Well, that's the thing. 97 00:07:34,279 --> 00:07:36,673 He sent it only to us. 98 00:07:36,716 --> 00:07:38,849 Why just us? 99 00:07:47,422 --> 00:07:48,641 He caught Cipher. 100 00:07:48,685 --> 00:07:50,425 But there was a midair attack, 101 00:07:50,469 --> 00:07:52,166 and she was extracted. 102 00:07:52,210 --> 00:07:55,126 It seems his plane crashed somewhere here, 103 00:07:55,169 --> 00:07:57,520 over the northwest region of Montequinto. 104 00:07:57,563 --> 00:08:00,044 TEJ: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 105 00:08:00,087 --> 00:08:01,741 But the whole area's sealed off. 106 00:08:01,785 --> 00:08:03,438 Isolationist, run by military. 107 00:08:03,482 --> 00:08:05,353 We're not on call anymore. 108 00:08:09,923 --> 00:08:11,098 ROMAN: Wait, wait. 109 00:08:11,142 --> 00:08:13,840 Dom, this is Cipher. 110 00:08:13,884 --> 00:08:17,148 The woman who killed the mother of your child. 111 00:08:20,934 --> 00:08:22,414 Things change. 112 00:08:28,333 --> 00:08:30,901 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 113 00:08:30,944 --> 00:08:33,381 if you change your mind. 114 00:08:33,425 --> 00:08:34,948 Thank you. 115 00:08:35,906 --> 00:08:37,603 [insects trilling] 116 00:08:37,647 --> 00:08:40,388 LITTLE BRIAN: Daddy, do you know where God is? 117 00:08:40,432 --> 00:08:42,477 -DOM: Where is God? -In your heart. 118 00:08:42,521 --> 00:08:45,002 DOM: He's in your heart, too. 119 00:08:45,045 --> 00:08:46,612 And you know something? 120 00:08:46,656 --> 00:08:49,354 I'll always be in your heart. 121 00:08:49,397 --> 00:08:50,616 Hey, little guy. 122 00:08:51,574 --> 00:08:52,879 I have a gift for you. 123 00:08:53,750 --> 00:08:55,882 Your father gave this to me. 124 00:08:57,231 --> 00:08:59,756 And now I'm gonna give it to you. 125 00:09:01,496 --> 00:09:03,673 It's very special. 126 00:09:03,716 --> 00:09:05,239 Take care of it. 127 00:09:05,283 --> 00:09:06,893 ♪ 128 00:09:21,604 --> 00:09:23,214 [whispers]: Good night. 129 00:09:33,920 --> 00:09:36,140 This isn't who we are. 130 00:09:39,491 --> 00:09:42,755 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 131 00:09:44,452 --> 00:09:46,280 We're not them. 132 00:09:54,593 --> 00:09:56,639 [engine starts] 133 00:10:03,950 --> 00:10:05,996 ♪ 134 00:10:27,408 --> 00:10:29,889 MR. NOBODY [staticky]: ...under attack by a rogue agent! 135 00:10:29,933 --> 00:10:33,240 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 136 00:10:33,284 --> 00:10:34,589 [garbled]: ...assemble the team. 137 00:10:34,633 --> 00:10:36,504 ...still alive. I'll explain... 138 00:10:37,810 --> 00:10:39,725 ...alive. I'll explain... 139 00:10:43,424 --> 00:10:45,513 ♪ 140 00:11:00,790 --> 00:11:02,835 [engine roaring in distance] 141 00:11:09,320 --> 00:11:10,669 [sighs] 142 00:11:15,630 --> 00:11:18,764 ["Exotic Race" by Murci feat. Sean Paul & Dixson Waz playing] 143 00:11:18,808 --> 00:11:21,071 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 144 00:11:21,114 --> 00:11:23,160 [song continues in Spanish] 145 00:11:26,729 --> 00:11:28,731 [engines roaring] 146 00:11:30,994 --> 00:11:32,952 Coming up on the signal, two miles. 147 00:11:32,996 --> 00:11:35,694 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 148 00:11:35,738 --> 00:11:37,870 -I hope everyone's ready. -Ready? 149 00:11:37,914 --> 00:11:39,524 Y'all want to make jokes about me 150 00:11:39,567 --> 00:11:41,352 not making practical decisions? 151 00:11:41,395 --> 00:11:43,310 This is as prepared as it gets. 152 00:11:43,354 --> 00:11:45,138 We all see you, man. 153 00:11:45,182 --> 00:11:47,837 Nobody thinks you're compensating for anything. 154 00:11:47,880 --> 00:11:49,186 [laughs] 155 00:11:57,194 --> 00:11:59,326 -LETTY: I'll take point. -Careful. 156 00:11:59,370 --> 00:12:01,633 Careful's when you get hurt. 157 00:12:14,689 --> 00:12:16,474 RAMSEY: Right now, we have 158 00:12:16,517 --> 00:12:18,171 a ten-minute window between patrols. 159 00:12:18,215 --> 00:12:20,086 Mr. Nobody's signal is close, 160 00:12:20,130 --> 00:12:22,480 but we've got to move quickly, guys. 161 00:12:22,523 --> 00:12:24,656 We do not want to cross paths with the military here. 162 00:12:26,397 --> 00:12:28,442 ♪ 163 00:12:47,766 --> 00:12:50,725 -[device beeping steadily] -[birds calling in distance] 164 00:12:50,769 --> 00:12:52,815 -It's inside. -Cover us. 165 00:12:57,036 --> 00:12:59,082 [electricity crackling] 166 00:13:10,528 --> 00:13:14,445 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 167 00:13:14,488 --> 00:13:15,968 [Ramsey grunts] 168 00:13:16,012 --> 00:13:18,014 [devices beeping] 169 00:13:18,057 --> 00:13:19,754 Somebody wanted in. 170 00:13:19,798 --> 00:13:22,845 Plane must have gone down before they could cut through. 171 00:13:22,888 --> 00:13:25,717 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 172 00:13:25,760 --> 00:13:27,850 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 173 00:13:27,893 --> 00:13:30,330 But just give me a minute. I can get in. 174 00:13:32,898 --> 00:13:34,073 Dom. 175 00:13:34,117 --> 00:13:36,032 There's not a soul in sight. 176 00:13:36,075 --> 00:13:38,295 No sign of Mr. Nobody. 177 00:13:38,338 --> 00:13:40,036 -[device beeps] -RAMSEY: Got it. 178 00:13:45,345 --> 00:13:47,043 [electrical trilling] 179 00:13:47,086 --> 00:13:48,696 What the hell is this? 180 00:13:48,740 --> 00:13:51,612 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 181 00:13:52,526 --> 00:13:53,745 -How's that work... -[rapid gunfire] 182 00:13:53,788 --> 00:13:55,529 Go! 183 00:14:15,767 --> 00:14:16,899 [motorcycle engine revs] 184 00:14:16,942 --> 00:14:18,596 [man shouting in Spanish] 185 00:14:31,000 --> 00:14:32,827 [men shouting in Spanish] 186 00:14:32,871 --> 00:14:35,830 What?! You don't know who I am?! 187 00:14:35,874 --> 00:14:37,310 You think I'm scared?! 188 00:14:39,486 --> 00:14:40,792 [screams] 189 00:14:40,835 --> 00:14:42,707 [gunfire continues] 190 00:14:48,582 --> 00:14:51,063 -[grunts] -[men shouting] 191 00:14:51,107 --> 00:14:53,065 [Roman yells] 192 00:14:54,066 --> 00:14:55,763 [men shouting in distance] 193 00:15:01,987 --> 00:15:04,903 -[guns cocking] -[men shouting] 194 00:15:11,562 --> 00:15:12,780 [yells] 195 00:15:23,182 --> 00:15:24,967 [man groans] 196 00:15:29,928 --> 00:15:31,974 [panting] 197 00:15:34,454 --> 00:15:36,500 ♪ 198 00:15:45,683 --> 00:15:47,946 [engine revs] 199 00:16:01,046 --> 00:16:02,091 [Ramsey gasps] 200 00:16:02,134 --> 00:16:04,397 Roman, where the hell are you?! 201 00:16:10,360 --> 00:16:14,016 Who's compensating now, Tej?! 202 00:16:26,245 --> 00:16:27,420 [gunfire continues] 203 00:16:37,256 --> 00:16:40,042 "Peligro minas." What does that mean? 204 00:16:40,085 --> 00:16:41,478 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 205 00:16:41,521 --> 00:16:43,001 Please don't tell me you're thinking 206 00:16:43,045 --> 00:16:44,263 -what I think you're thinking. -ROMAN: Why? 207 00:16:44,307 --> 00:16:46,048 What does "peligro minas"mean? 208 00:16:46,091 --> 00:16:48,224 -Tej, how fast? -I don't know, man. 209 00:16:48,267 --> 00:16:49,529 ROMAN: Somebody answer me! 210 00:16:49,573 --> 00:16:51,009 What does "peligro minas"mean? 211 00:16:51,053 --> 00:16:52,315 "Peligro minas"means 212 00:16:52,358 --> 00:16:54,273 -"danger, land mines"! -What?! 213 00:16:57,189 --> 00:16:58,973 How fast, Tej? 214 00:16:59,017 --> 00:17:00,627 Assuming a 50-foot blast radius 215 00:17:00,671 --> 00:17:03,456 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 216 00:17:03,500 --> 00:17:04,805 I can't! 217 00:17:04,849 --> 00:17:07,025 My speedometer only goes up to 70. 218 00:17:07,069 --> 00:17:09,245 -What do I do?! -You put your foot to that floor, 219 00:17:09,288 --> 00:17:10,246 and you pray! 220 00:17:10,289 --> 00:17:12,335 ♪ 221 00:17:34,661 --> 00:17:36,010 [grunts] 222 00:17:36,054 --> 00:17:37,099 [screams] 223 00:17:43,583 --> 00:17:45,629 ♪ 224 00:17:56,466 --> 00:17:59,686 Get to that palm plantation, and then we're clear. 225 00:18:01,558 --> 00:18:02,602 [grunts] 226 00:18:26,974 --> 00:18:28,150 [shouts] 227 00:18:39,857 --> 00:18:40,988 Whoa! 228 00:18:45,906 --> 00:18:46,951 [grunts] 229 00:18:52,304 --> 00:18:54,088 Whoa! 230 00:18:56,961 --> 00:18:58,180 Roman, you good? 231 00:19:02,184 --> 00:19:04,621 ROMAN: My ass is en fuego! 232 00:19:09,452 --> 00:19:10,931 [tires screech] 233 00:19:14,196 --> 00:19:15,719 Tej! Wait! Land mine! 234 00:19:20,985 --> 00:19:23,030 [screams, grunts] 235 00:19:25,250 --> 00:19:26,686 [panting] 236 00:19:28,993 --> 00:19:31,038 -[rocks rumbling] -[vehicle creaking] 237 00:19:32,475 --> 00:19:33,650 [grunts] 238 00:19:45,052 --> 00:19:46,706 [grunting] 239 00:19:50,319 --> 00:19:51,668 [Roman screams] 240 00:19:56,020 --> 00:19:58,370 [vehicle creaking] 241 00:19:59,328 --> 00:20:00,981 [screams] 242 00:20:10,034 --> 00:20:11,601 [Ramsey gasps] 243 00:20:11,644 --> 00:20:13,690 ♪ 244 00:20:29,793 --> 00:20:31,011 [mutters] 245 00:20:31,055 --> 00:20:33,057 How in the hell are you not dead? 246 00:20:34,232 --> 00:20:36,974 [Roman muttering] 247 00:20:43,633 --> 00:20:45,896 Wait, okay, I think I found us another way out. 248 00:20:45,939 --> 00:20:48,638 Two miles to what looks like a bridge across the border. 249 00:20:48,681 --> 00:20:51,510 Good. The sooner we get out of here, the better. 250 00:20:54,774 --> 00:20:56,254 DOM: Letty, on the right. 251 00:21:10,660 --> 00:21:12,270 [man grunts] 252 00:21:14,533 --> 00:21:15,708 [Letty grunting] 253 00:21:33,770 --> 00:21:36,033 The device. 254 00:21:43,475 --> 00:21:45,564 ♪ 255 00:21:49,829 --> 00:21:51,788 [birds squawking] 256 00:21:52,745 --> 00:21:54,007 [gasps] 257 00:21:55,618 --> 00:21:57,097 [engine revs] 258 00:21:57,141 --> 00:21:58,185 Get in. 259 00:22:03,147 --> 00:22:05,192 ♪ 260 00:22:18,249 --> 00:22:21,383 That was Jakob back there, wasn't it? 261 00:22:29,869 --> 00:22:31,915 ♪ 262 00:22:51,891 --> 00:22:54,111 Always check your mirrors, bitches! 263 00:22:55,155 --> 00:22:56,418 Oh, hell no. 264 00:22:56,461 --> 00:22:57,680 Are we supposed to drive across that? 265 00:22:57,723 --> 00:23:00,117 Well, I said it looked like a bridge. 266 00:23:05,514 --> 00:23:06,558 [Ramsey grunts] 267 00:23:08,560 --> 00:23:10,388 [Roman screaming] 268 00:23:12,869 --> 00:23:15,698 ROMAN: Oh, my God! 269 00:23:16,699 --> 00:23:18,744 [sign creaking] 270 00:23:18,788 --> 00:23:20,659 [screaming continues] 271 00:23:26,186 --> 00:23:27,274 [grunts] 272 00:23:35,369 --> 00:23:37,023 The military's not giving up. 273 00:23:37,067 --> 00:23:38,460 We got to get past the border. 274 00:23:50,776 --> 00:23:53,431 ♪ 275 00:24:08,446 --> 00:24:10,492 ♪ 276 00:24:31,774 --> 00:24:32,949 [groans] 277 00:24:35,691 --> 00:24:36,822 Where's the bridge? 278 00:24:41,261 --> 00:24:43,176 No. No, no. 279 00:24:43,220 --> 00:24:44,526 Dom. 280 00:24:57,539 --> 00:24:58,540 [Letty gasps] 281 00:25:07,636 --> 00:25:08,637 -[grunts] -[yells] 282 00:25:14,251 --> 00:25:16,296 [glass tinkling] 283 00:25:19,822 --> 00:25:21,737 Well, that was new. 284 00:25:41,234 --> 00:25:43,236 Look, we're in the clear. 285 00:25:44,411 --> 00:25:46,152 But this thing is a mess. 286 00:25:46,196 --> 00:25:48,372 The headlines out there? 287 00:25:48,415 --> 00:25:51,767 Secret spy plane crashes in a hostile country? 288 00:25:51,810 --> 00:25:55,466 Followed by some kind of covert ops firefight? 289 00:25:55,509 --> 00:25:58,077 I'll get you where you need... 290 00:25:58,121 --> 00:26:00,166 and then I'm gonna need to back off. 291 00:26:05,563 --> 00:26:07,217 I appreciate the favor. 292 00:26:10,873 --> 00:26:13,310 I got to stop doing so many favors. 293 00:26:16,139 --> 00:26:18,837 What we doing, Ramsey? 294 00:26:18,881 --> 00:26:20,230 Like, where are we going? 295 00:26:20,273 --> 00:26:23,102 I-I was able to decrypt the data 296 00:26:23,146 --> 00:26:24,974 that came through with Mr. Nobody's SOS, 297 00:26:25,017 --> 00:26:28,630 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 298 00:26:30,719 --> 00:26:33,025 You knew about Jakob? 299 00:26:34,113 --> 00:26:36,899 Question: Who is Jakob? 300 00:26:36,942 --> 00:26:39,684 LETTY: Jakob is-- 301 00:26:39,728 --> 00:26:41,425 or was Dom's brother. 302 00:26:44,689 --> 00:26:46,735 Oh, my-my bad. 303 00:26:46,778 --> 00:26:49,694 I'm sorry. I'm just processing. 304 00:26:49,738 --> 00:26:51,914 Brother? 305 00:26:51,957 --> 00:26:53,785 You got a brother? 306 00:26:53,829 --> 00:26:57,441 Who also happens to be some kind of super spy 307 00:26:57,484 --> 00:26:59,791 with his own private army, 308 00:26:59,835 --> 00:27:02,359 who drives literally like a bat out of hell, 309 00:27:02,402 --> 00:27:04,753 who preplanned an aerial jump 310 00:27:04,796 --> 00:27:07,059 and landed at the bottom of an airplane? 311 00:27:07,103 --> 00:27:09,192 Who does that? 312 00:27:09,235 --> 00:27:12,586 TEJ: Who does that? A Toretto. 313 00:27:13,675 --> 00:27:17,330 That's my dad! That's my dad! 314 00:27:17,374 --> 00:27:19,724 -[sobbing] -He's gone! He's gone! 315 00:27:19,768 --> 00:27:21,334 DOM: We got to get him out of there. 316 00:27:21,378 --> 00:27:23,685 We got to get him out of there! That's my dad! 317 00:27:25,774 --> 00:27:29,038 That's my dad! That's my dad! 318 00:27:29,081 --> 00:27:30,692 That's my dad! 319 00:27:30,735 --> 00:27:33,129 Get him out of there! 320 00:27:33,172 --> 00:27:34,608 That's my dad! 321 00:27:40,310 --> 00:27:44,227 There's a couple of release forms we've got to sign. 322 00:27:44,270 --> 00:27:46,316 Few clearances. 323 00:27:49,928 --> 00:27:52,931 Everything else is down there around the corner. 324 00:28:18,304 --> 00:28:20,219 Hey. 325 00:28:20,263 --> 00:28:23,309 Nobody's supposed to be around here. 326 00:28:23,353 --> 00:28:25,834 You Toretto's other son? 327 00:28:25,877 --> 00:28:27,836 You're the useless one, right? 328 00:28:27,879 --> 00:28:29,925 [panting] 329 00:28:33,842 --> 00:28:35,669 What is that? 330 00:28:35,713 --> 00:28:39,021 Get out of here. Go. 331 00:28:39,064 --> 00:28:41,371 So a man can't pay his last respects? 332 00:28:41,414 --> 00:28:42,851 That's what that is? 333 00:28:42,894 --> 00:28:44,026 No. 334 00:28:44,069 --> 00:28:45,418 No, not you. 335 00:28:45,462 --> 00:28:46,768 You're the one that killed him. 336 00:28:46,811 --> 00:28:48,682 No, racing killed him. 337 00:28:48,726 --> 00:28:50,336 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 338 00:28:50,380 --> 00:28:51,990 He knew that. 339 00:28:52,034 --> 00:28:53,557 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 340 00:28:53,600 --> 00:28:55,820 I swear... I swear to God, 341 00:28:55,864 --> 00:28:57,909 -if you don't get out of here... -What? What? 342 00:28:57,953 --> 00:28:59,128 Go find Buddy. 343 00:28:59,171 --> 00:29:00,912 Now! 344 00:29:04,307 --> 00:29:05,961 [chuckles] 345 00:29:06,004 --> 00:29:09,355 All right, well, now we got the golden boy. 346 00:29:12,968 --> 00:29:14,534 Leave. 347 00:29:15,535 --> 00:29:17,276 You here to make threats, too? 348 00:29:17,320 --> 00:29:19,975 "Leave" is a simple word. 349 00:29:20,976 --> 00:29:22,586 Man, what is it with you Torettos 350 00:29:22,629 --> 00:29:24,849 where you're all the heroes in your own stories? 351 00:29:24,893 --> 00:29:27,591 Look, I'm gonna tell you a secret. 352 00:29:27,634 --> 00:29:31,073 You, your dad, me-- we're all stuck, 353 00:29:31,116 --> 00:29:34,337 going round and round in the same shitty circle. 354 00:29:34,380 --> 00:29:36,426 And we ain't never getting out. 355 00:29:38,384 --> 00:29:40,822 You ain't half the man my dad was. 356 00:29:42,258 --> 00:29:44,738 -At least I'm alive, asshole. -What did you say? 357 00:29:44,782 --> 00:29:46,653 Get off me! 358 00:29:46,697 --> 00:29:48,133 BUDDY: Dom! Dom! 359 00:29:48,177 --> 00:29:50,309 -Dom! -[grunts] 360 00:29:50,353 --> 00:29:52,268 -Dom, no! Dom! -[tool clanking] 361 00:29:52,311 --> 00:29:53,878 -No, man! -[Dom grunting] 362 00:29:53,922 --> 00:29:55,967 ♪ 363 00:30:03,496 --> 00:30:05,194 [indistinct chatter] 364 00:30:07,239 --> 00:30:09,285 [chains clinking] 365 00:30:11,113 --> 00:30:12,854 OFFICER: In here. 366 00:30:14,159 --> 00:30:15,769 [door closes] 367 00:30:18,947 --> 00:30:20,949 ♪ 368 00:30:27,259 --> 00:30:30,436 [door whirs, clanks] 369 00:30:30,480 --> 00:30:32,525 -[helicopter whirring] -[indistinct chatter] 370 00:30:34,005 --> 00:30:35,485 [engine starts] 371 00:30:36,790 --> 00:30:38,575 Jakob. 372 00:30:38,618 --> 00:30:40,751 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 373 00:30:40,794 --> 00:30:43,580 It looked so damn cool. Look at this here. 374 00:30:43,623 --> 00:30:45,060 I got this off the cockpit feed. 375 00:30:45,103 --> 00:30:47,236 Oh, I love being rich. 376 00:30:47,279 --> 00:30:49,325 JAKOB: It was sloppy. He almost had me. 377 00:30:49,368 --> 00:30:52,545 -She say anything? -Nope. Nada. 378 00:30:52,589 --> 00:30:55,461 You know, I look at her and I feel creeped out. 379 00:30:55,505 --> 00:30:58,116 And sort of turned on at the same time. 380 00:30:58,160 --> 00:31:00,205 Is that weird? 381 00:31:00,249 --> 00:31:02,991 [electrical whirring] 382 00:31:03,034 --> 00:31:04,862 CIPHER: Nice operation. 383 00:31:04,906 --> 00:31:07,517 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 384 00:31:07,560 --> 00:31:09,649 without a scratch, and you took him down. 385 00:31:10,650 --> 00:31:12,087 Money well spent. 386 00:31:13,523 --> 00:31:16,613 -Do you know who I am? -I know who you are. 387 00:31:16,656 --> 00:31:17,788 Do you? 388 00:31:20,269 --> 00:31:22,967 East L.A. is a tough enough place to grow up. 389 00:31:25,143 --> 00:31:29,582 But it was your brother's shadow that turned you into this. 390 00:31:29,626 --> 00:31:30,670 Isn't it? 391 00:31:33,630 --> 00:31:37,982 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 392 00:31:38,026 --> 00:31:39,897 Smarter than Dom. 393 00:31:41,029 --> 00:31:43,031 Stronger than Dom. 394 00:31:44,728 --> 00:31:50,212 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 395 00:31:52,127 --> 00:31:53,824 [whispers]: Still? 396 00:31:56,261 --> 00:31:58,437 All these years later? 397 00:32:02,180 --> 00:32:03,877 I should've just hired you 398 00:32:03,921 --> 00:32:06,619 instead of coercing your brother a couple of years back. 399 00:32:06,663 --> 00:32:08,143 I don't work for the competition. 400 00:32:08,186 --> 00:32:09,840 That's cute. 401 00:32:09,883 --> 00:32:11,363 You thinking you're the competition. 402 00:32:11,407 --> 00:32:13,583 Says the woman in the box. 403 00:32:16,934 --> 00:32:18,370 Look familiar? 404 00:32:18,414 --> 00:32:20,024 The other half's hidden 405 00:32:20,068 --> 00:32:23,114 in one of the agency's thousands of vaults. 406 00:32:23,158 --> 00:32:25,899 I need you to find out which one. 407 00:32:25,943 --> 00:32:29,512 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 408 00:32:29,555 --> 00:32:31,253 The rest of the hardware is a bit dated. 409 00:32:31,296 --> 00:32:33,081 Pre-Internet. 410 00:32:33,124 --> 00:32:34,560 To make sure you don't go 411 00:32:34,604 --> 00:32:36,606 hack into anything we don't want you to. 412 00:32:38,521 --> 00:32:41,437 Say you get what you're after. 413 00:32:41,480 --> 00:32:43,569 A weapon so dangerous it shouldn't exist 414 00:32:43,613 --> 00:32:44,657 for another half century. 415 00:32:44,701 --> 00:32:46,007 What would you do with it? 416 00:32:46,050 --> 00:32:48,270 Launch some global attack? 417 00:32:48,313 --> 00:32:50,576 Sell it to the highest bidder? 418 00:32:50,620 --> 00:32:53,971 Or maybe you see yourself 419 00:32:54,015 --> 00:32:56,713 as a necessary shock to the system. 420 00:32:56,756 --> 00:32:59,846 I bet all you ever wanted was a hug. 421 00:32:59,890 --> 00:33:03,067 You read my psych eval. Good for you. 422 00:33:03,111 --> 00:33:06,288 I read your second-grade report card. 423 00:33:06,331 --> 00:33:08,377 That's what I do. 424 00:33:14,252 --> 00:33:15,732 [typing] 425 00:33:17,299 --> 00:33:20,215 Your chin-- it's distinctive. 426 00:33:21,999 --> 00:33:25,046 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 427 00:33:25,089 --> 00:33:28,049 but I never detected a Nordic strain. 428 00:33:30,964 --> 00:33:32,923 [typing] 429 00:33:37,406 --> 00:33:41,627 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 430 00:33:41,671 --> 00:33:43,716 Add in your brother Dom to the mix? 431 00:33:43,760 --> 00:33:46,023 [whispers]: You don't have a chance. 432 00:33:47,024 --> 00:33:49,157 Plans are in motion. 433 00:33:52,986 --> 00:33:54,945 Qasar Khan. 434 00:33:56,686 --> 00:33:57,730 What? 435 00:33:58,731 --> 00:34:00,385 Genghis Khan's little brother. 436 00:34:04,172 --> 00:34:05,825 Nobody's heard of him either. 437 00:34:05,869 --> 00:34:07,914 ♪ 438 00:34:20,405 --> 00:34:22,451 [seagulls squawking] 439 00:34:26,411 --> 00:34:27,978 [air hisses] 440 00:34:28,021 --> 00:34:30,067 [rats squeaking] 441 00:34:31,242 --> 00:34:33,505 RAMSEY: Talk about off the grid. 442 00:34:33,549 --> 00:34:35,768 ROMAN: I don't think they had grids 443 00:34:35,812 --> 00:34:37,466 when this place was built. 444 00:34:38,815 --> 00:34:40,773 If a Ninja Turtle pop out on me, 445 00:34:40,817 --> 00:34:42,775 tell you right now, I'm out. 446 00:34:42,819 --> 00:34:45,648 TEJ: No way this place was sanctioned by the agency. 447 00:34:45,691 --> 00:34:48,738 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 448 00:34:50,696 --> 00:34:52,089 [switch clanks] 449 00:34:52,133 --> 00:34:54,047 [electricity powering up] 450 00:34:56,833 --> 00:34:58,313 What now, Dom? 451 00:35:00,532 --> 00:35:02,578 Whoever Jakob has become... 452 00:35:05,058 --> 00:35:07,104 ...and whatever he's up to... 453 00:35:11,587 --> 00:35:14,067 ...it's on me. 454 00:35:14,111 --> 00:35:15,199 And me alone. 455 00:35:15,243 --> 00:35:16,679 ROMAN: Nah. 456 00:35:16,722 --> 00:35:20,857 Whatever's on you, it's on us. 457 00:35:20,900 --> 00:35:22,554 Let's get to work. 458 00:35:28,299 --> 00:35:30,780 [rap music playing quietly over speakers] 459 00:35:35,698 --> 00:35:37,526 [clears throat] 460 00:35:39,267 --> 00:35:43,184 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 461 00:35:43,227 --> 00:35:45,403 How we somehow... 462 00:35:45,447 --> 00:35:47,753 -always survive? -TEJ [chuckles]: Yeah. 463 00:35:47,797 --> 00:35:50,191 -So far, so good, I guess. -It's just luck. 464 00:35:50,234 --> 00:35:52,149 ROMAN: No, no, no, see, y'all not listening. 465 00:35:52,193 --> 00:35:54,282 Think about this. 466 00:35:54,325 --> 00:35:57,459 We've now been on insane missions 467 00:35:57,502 --> 00:36:01,289 around the world, doing what most would say is 468 00:36:01,332 --> 00:36:02,942 damn near impossible. 469 00:36:02,986 --> 00:36:05,815 And I ain't got one single scar to show for it? 470 00:36:05,858 --> 00:36:08,078 I mean, look at my jacket. 471 00:36:09,253 --> 00:36:13,692 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 472 00:36:13,736 --> 00:36:15,259 clean off its shoulders. 473 00:36:15,303 --> 00:36:18,349 We've taken out cars, trains, tanks. 474 00:36:18,393 --> 00:36:20,308 I'm not gonna even mention the submarine. 475 00:36:20,351 --> 00:36:23,267 And yet we're still here. 476 00:36:23,311 --> 00:36:24,790 Exactly. 477 00:36:24,834 --> 00:36:26,618 Ramsey, what happens when you test a theory 478 00:36:26,662 --> 00:36:29,708 over and over again only to come to the same result? 479 00:36:29,752 --> 00:36:31,232 A hypothesis becomes fact. 480 00:36:31,275 --> 00:36:32,798 But you're not actually suggesting that... 481 00:36:32,842 --> 00:36:34,757 I don't know, but when the improbable happens 482 00:36:34,800 --> 00:36:37,673 again and again, that's more than luck. 483 00:36:38,761 --> 00:36:40,850 Maybe we're not so normal. 484 00:36:40,893 --> 00:36:42,808 ROMAN: That's what I'm saying. 485 00:36:42,852 --> 00:36:44,375 We are not normal. 486 00:36:44,419 --> 00:36:46,856 Okay, um... 487 00:36:46,899 --> 00:36:48,858 just to clarify, 488 00:36:48,901 --> 00:36:51,730 are you two maybe suggesting that we're what, 489 00:36:51,774 --> 00:36:53,384 invincible? 490 00:36:54,385 --> 00:36:56,822 -Maybe. -Maybe. 491 00:36:59,216 --> 00:37:01,044 Or maybe... 492 00:37:01,087 --> 00:37:02,524 you're just a dumbass. 493 00:37:02,567 --> 00:37:05,004 [Tej and Ramsey laughing] 494 00:37:06,571 --> 00:37:10,140 Take your dumbass jacket with you, man. [scoffs] 495 00:37:17,582 --> 00:37:19,628 Pretty impressive driving out there. 496 00:37:21,020 --> 00:37:23,066 You miss the old life. 497 00:37:25,373 --> 00:37:26,330 Do you? 498 00:37:26,374 --> 00:37:27,940 [gun racks] 499 00:37:28,941 --> 00:37:30,116 Every day. 500 00:37:31,944 --> 00:37:33,381 TEJ: Guys. 501 00:37:34,556 --> 00:37:37,298 We got a little company. 502 00:37:37,341 --> 00:37:39,691 Think you know this person. 503 00:37:41,127 --> 00:37:44,566 -It's so good to see you. -MIA: I missed you. 504 00:37:44,609 --> 00:37:46,524 Thank you. 505 00:37:46,568 --> 00:37:48,265 [whispers]: Of course. 506 00:37:51,529 --> 00:37:53,575 You should've told me. 507 00:37:55,664 --> 00:37:57,274 She deserved to know. 508 00:37:58,493 --> 00:38:01,583 Jakob's my brother, too. I need to be here. 509 00:38:01,626 --> 00:38:05,413 You get involved here, you put everything you have at risk. 510 00:38:07,502 --> 00:38:09,721 Your kids and the whole world that you built. 511 00:38:10,766 --> 00:38:12,594 We're all risking something. 512 00:38:14,378 --> 00:38:16,859 Dom, listen to me. 513 00:38:16,902 --> 00:38:21,080 My kids and yours are in the safest hands possible. 514 00:38:21,124 --> 00:38:22,168 With Brian. 515 00:38:23,735 --> 00:38:25,781 Our world's grown, Dom. 516 00:38:27,086 --> 00:38:28,914 I got this one. 517 00:38:36,095 --> 00:38:38,054 RAMSEY: The firewall on this old thing 518 00:38:38,097 --> 00:38:39,403 is actually pretty good. 519 00:38:39,447 --> 00:38:42,145 But, you know, port scan, UDP message peek, 520 00:38:42,188 --> 00:38:44,147 pop to root shell, and... 521 00:38:44,190 --> 00:38:46,149 [computer beeping] 522 00:38:46,192 --> 00:38:48,499 ...say hello to Project Aries. 523 00:38:48,543 --> 00:38:50,022 What is it? 524 00:38:50,066 --> 00:38:51,720 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 525 00:38:51,763 --> 00:38:54,026 Or at least part of it. 526 00:38:54,070 --> 00:38:55,985 Aries was designed to override and assimilate 527 00:38:56,028 --> 00:38:57,726 anything that runs on code. 528 00:38:57,769 --> 00:38:59,423 Any computer anywhere. 529 00:38:59,467 --> 00:39:01,599 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 530 00:39:01,643 --> 00:39:04,559 If you take Aries and upload it to a satellite, 531 00:39:04,602 --> 00:39:06,909 it'll spread like a virus. 532 00:39:06,952 --> 00:39:09,346 Then it'll be a matter of time before someone can control 533 00:39:09,390 --> 00:39:12,218 any weapon system-- traditional, nuclear, 534 00:39:12,262 --> 00:39:13,611 stuff we haven't even seen yet-- 535 00:39:13,655 --> 00:39:16,222 and just point it wherever they want. 536 00:39:16,266 --> 00:39:21,793 Jakob reboots the world order within minutes. 537 00:39:21,837 --> 00:39:24,535 TEJ: Ares is the god of war, right? 538 00:39:24,579 --> 00:39:26,581 If Jakob gets his hands on this, 539 00:39:26,624 --> 00:39:29,801 he'll be the god of damn near everything. 540 00:39:29,845 --> 00:39:31,760 RAMSEY: Because of how dangerous it was, 541 00:39:31,803 --> 00:39:33,239 the Aries prototype was recovered 542 00:39:33,283 --> 00:39:35,328 and split into two halves by Mr. Nobody. 543 00:39:35,372 --> 00:39:38,810 Both of which are worthless without the activation key. 544 00:39:38,854 --> 00:39:41,247 Jakob now has one of the pieces. 545 00:39:41,291 --> 00:39:43,467 He'll be going after the other half next. 546 00:39:43,511 --> 00:39:46,905 As for the key, it's... it's vanished. 547 00:39:46,949 --> 00:39:48,124 So we find it. 548 00:39:48,167 --> 00:39:49,908 If we're gonna beat Jakob to it, 549 00:39:49,952 --> 00:39:51,475 we're gonna have to split up. 550 00:39:51,519 --> 00:39:53,651 Roman, Tej, I know a couple of guys 551 00:39:53,695 --> 00:39:56,437 operating out of Germany that could get us anything we need. 552 00:39:56,480 --> 00:39:57,960 I'm on it. 553 00:39:58,003 --> 00:39:59,222 Wait, there's one more thing. 554 00:39:59,265 --> 00:40:00,876 Mr. Nobody's transmission 555 00:40:00,919 --> 00:40:03,182 had one name connected to the key. 556 00:40:03,226 --> 00:40:06,577 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 557 00:40:12,191 --> 00:40:14,324 LETTY: No way. 558 00:40:14,367 --> 00:40:16,152 That's exactly what I said. 559 00:40:16,195 --> 00:40:18,763 ROMAN: So you're saying Han's death is connected 560 00:40:18,807 --> 00:40:20,112 to all of this? 561 00:40:20,156 --> 00:40:22,288 He has to have something to do with it. 562 00:40:22,332 --> 00:40:23,507 LETTY: I'll look into it. 563 00:40:23,551 --> 00:40:25,117 Tej, can you send me 564 00:40:25,161 --> 00:40:27,250 -all the files you have on Han? -Yeah. 565 00:40:27,293 --> 00:40:29,513 I'll go with you. 566 00:40:29,557 --> 00:40:30,601 DOM: Letty. 567 00:40:33,561 --> 00:40:35,563 I got this the day Han died. 568 00:40:36,738 --> 00:40:38,304 Mexico. 569 00:40:38,348 --> 00:40:39,871 Check the postmark. 570 00:40:39,915 --> 00:40:44,136 Whatever he was up to, it ended here. 571 00:40:44,180 --> 00:40:45,573 Tokyo. 572 00:40:45,616 --> 00:40:48,706 What are you gonna do about Jakob? 573 00:40:48,750 --> 00:40:51,187 I'm gonna find him. 574 00:40:53,581 --> 00:40:54,756 How? 575 00:40:55,757 --> 00:40:57,280 An old friend. 576 00:40:59,935 --> 00:41:01,893 -[buzzer sounds] -[bell rings] 577 00:41:09,597 --> 00:41:11,163 [men chattering in Spanish] 578 00:41:24,873 --> 00:41:26,570 Yo, what do you think? 579 00:41:26,614 --> 00:41:29,878 ¿Es una ilusión o es real? 580 00:41:29,921 --> 00:41:31,967 It doesn't matter. 581 00:41:32,010 --> 00:41:33,577 It's all about how you choose to see it. 582 00:41:33,621 --> 00:41:35,971 BOTH: Shit. I told you I was right. 583 00:41:37,059 --> 00:41:39,322 -I'm Leo. -Santos. 584 00:41:39,365 --> 00:41:41,280 Dom. What are you guys in for? 585 00:41:41,324 --> 00:41:42,978 Driving while brown. 586 00:41:53,945 --> 00:41:56,208 [speaks Spanish] You see that? 587 00:41:56,252 --> 00:41:57,993 Hairline crack in the fuel line. 588 00:41:58,036 --> 00:42:00,082 Air gets in there, you got a lean condition. 589 00:42:00,125 --> 00:42:02,040 Lean condition? 590 00:42:14,096 --> 00:42:17,447 ["Appetite for Destruction" by N.W.A playing] 591 00:42:17,490 --> 00:42:19,449 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 592 00:42:19,492 --> 00:42:21,277 ♪ Murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 593 00:42:21,320 --> 00:42:22,931 ♪ 'Cause her son caught the slug ♪ 594 00:42:22,974 --> 00:42:24,497 -♪ Relate this to no choice -[engine revving] 595 00:42:24,541 --> 00:42:25,847 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 596 00:42:25,890 --> 00:42:27,370 ♪ Before they ban the voice 597 00:42:27,413 --> 00:42:29,415 ♪ While I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 598 00:42:29,459 --> 00:42:31,461 ♪ Remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 599 00:42:31,504 --> 00:42:33,506 -[engine revving] -♪ Whoever said that what I say ♪ 600 00:42:33,550 --> 00:42:35,160 ♪ And portray is negativity 601 00:42:35,204 --> 00:42:37,206 ♪ Need to come kick it in the city with me ♪ 602 00:42:37,249 --> 00:42:39,469 ♪ And find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 603 00:42:39,512 --> 00:42:40,992 ♪ Because they really can't deal with that... ♪ 604 00:42:41,036 --> 00:42:43,081 -[crowd cheering] -[engine revving] 605 00:42:46,041 --> 00:42:49,218 [cheering continues] 606 00:42:49,261 --> 00:42:51,699 MAN: Yeah! Yeah, Jakob! 607 00:42:51,742 --> 00:42:54,049 WOMAN: That's what I'm talking about! 608 00:42:58,531 --> 00:43:00,185 Who wants next? 609 00:43:00,229 --> 00:43:01,970 I said, who wants next?! 610 00:43:02,013 --> 00:43:03,362 DOM: I got next. 611 00:43:05,974 --> 00:43:07,715 Dom. 612 00:43:08,716 --> 00:43:10,413 Well, when'd you get out, man? 613 00:43:10,456 --> 00:43:12,502 I said I got next. 614 00:43:14,243 --> 00:43:15,548 Come on, Dom. 615 00:43:16,854 --> 00:43:19,596 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 616 00:43:19,640 --> 00:43:21,642 Car don't make the driver. 617 00:43:28,823 --> 00:43:30,955 Here's how this goes. 618 00:43:30,999 --> 00:43:33,044 You win... 619 00:43:33,088 --> 00:43:35,656 you can come back home. 620 00:43:35,699 --> 00:43:37,788 You lose... 621 00:43:37,832 --> 00:43:40,443 you keep driving, you don't stop, 622 00:43:40,486 --> 00:43:43,228 you don't ever come back. 623 00:43:43,272 --> 00:43:45,840 Ever. 624 00:43:45,883 --> 00:43:47,232 What do you mean, Dom? 625 00:43:47,276 --> 00:43:48,843 I know what you did. 626 00:43:50,801 --> 00:43:54,849 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 627 00:43:54,892 --> 00:43:56,328 Remember? 628 00:43:57,503 --> 00:43:59,941 You were the last one under his hood that day. 629 00:44:02,030 --> 00:44:04,641 A minute later, he was gone. 630 00:44:04,685 --> 00:44:07,949 Tell me why you killed Dad. 631 00:44:15,173 --> 00:44:17,045 Now let's race. 632 00:44:22,485 --> 00:44:24,139 -Armed robbery in Echo Park. -[garbled radio chatter] 633 00:44:24,182 --> 00:44:26,663 -Fourth Street Bridge is open. -Clear, clear, clear! 634 00:44:26,707 --> 00:44:28,404 [excited chatter] 635 00:44:28,447 --> 00:44:30,493 [engines revving] 636 00:44:33,061 --> 00:44:35,106 ♪ 637 00:44:44,855 --> 00:44:46,248 [tires screeching] 638 00:44:46,291 --> 00:44:48,772 -Ready? -[engines revving] 639 00:44:48,816 --> 00:44:49,860 Set. 640 00:44:51,340 --> 00:44:53,559 -Go. -[tires squealing] 641 00:44:53,603 --> 00:44:55,866 ♪ Set the time for the battleground ♪ 642 00:44:55,910 --> 00:44:57,128 ♪ Guided missiles will hunt you down ♪ 643 00:44:57,172 --> 00:44:58,782 ♪ Drones surrounding your home 644 00:44:58,826 --> 00:45:00,566 ♪ Don't breathe, you're not safe underground ♪ 645 00:45:00,610 --> 00:45:03,700 ♪ Political landscape shape has been polarized ♪ 646 00:45:03,744 --> 00:45:05,789 ♪ Now it's time to reveal the zeal ♪ 647 00:45:05,833 --> 00:45:07,443 ♪ Everybody breathe, get mobilized ♪ 648 00:45:07,486 --> 00:45:09,140 ♪ Trying to buy the American dream ♪ 649 00:45:09,184 --> 00:45:10,707 ♪ But it's overpriced 650 00:45:10,751 --> 00:45:12,404 ♪ Five-bil deal for the fighter jets ♪ 651 00:45:12,448 --> 00:45:13,971 ♪ Being shipped to the Middle East ♪ 652 00:45:14,015 --> 00:45:16,104 ♪ It'll cost ten billion more dollars ♪ 653 00:45:16,147 --> 00:45:17,496 ♪ For neighbors to feel safe to breathe ♪ 654 00:45:17,540 --> 00:45:19,585 ♪ What, what 655 00:45:21,631 --> 00:45:24,460 -♪ What, what -♪ Breathe with me 656 00:45:24,503 --> 00:45:26,027 ♪ What 657 00:45:26,070 --> 00:45:29,117 ♪ Sometimes we got to stop and breathe ♪ 658 00:45:29,160 --> 00:45:31,119 ♪ 659 00:45:39,083 --> 00:45:40,258 [exhales] 660 00:45:40,302 --> 00:45:41,999 [nitrous whooshing] 661 00:45:46,569 --> 00:45:47,918 ♪ Stop, breathe 662 00:45:47,962 --> 00:45:50,312 ♪ 663 00:45:59,712 --> 00:46:01,802 ♪ Breathe with me 664 00:46:01,845 --> 00:46:04,456 ♪ Sometimes we got to stop and breathe. ♪ 665 00:46:12,116 --> 00:46:14,162 -[grunts] -[engine revving] 666 00:46:17,687 --> 00:46:18,819 Too soon. 667 00:46:18,862 --> 00:46:20,821 [tires squealing] 668 00:46:24,737 --> 00:46:26,957 [tires squealing] 669 00:46:27,001 --> 00:46:28,567 No! 670 00:46:31,179 --> 00:46:33,659 [tires screech] 671 00:46:40,144 --> 00:46:42,712 [breathes deeply] 672 00:46:47,108 --> 00:46:49,153 [engine roaring] 673 00:46:54,376 --> 00:46:56,073 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 674 00:46:56,117 --> 00:46:57,901 ♪ Loud pipes, we gon' ride the night ♪ 675 00:46:57,945 --> 00:46:59,642 ♪ Fishtailing out the parking lot ♪ 676 00:46:59,685 --> 00:47:01,731 ♪ No cops, we ain't gonna stop 677 00:47:01,774 --> 00:47:03,385 ♪ Switch gears, we gon' drag and drift ♪ 678 00:47:03,428 --> 00:47:05,300 ♪ Hit the gas and we pack the clip ♪ 679 00:47:05,343 --> 00:47:07,693 ♪ Muscle cars sound mad as hell ♪ 680 00:47:07,737 --> 00:47:11,219 -♪ Whoa, whoa -♪ Whoa, whoa 681 00:47:11,262 --> 00:47:15,005 -♪ Na-na-na, whoa -♪ Na-na-na, whoa. 682 00:47:15,049 --> 00:47:17,442 ANNOUNCER [over radio]: ...and beating the shortstop. 683 00:47:17,486 --> 00:47:20,532 -[crowd cheering] -Line drive over the head of Gonzalez 684 00:47:20,576 --> 00:47:22,578 on the field for a base hit. 685 00:47:24,536 --> 00:47:25,886 Up next... 686 00:47:25,929 --> 00:47:27,844 [sportscast continues indistinctly] 687 00:47:28,889 --> 00:47:30,891 DOM: Place still looks the same. 688 00:47:32,762 --> 00:47:34,938 [grunts] Just like your dad left it. 689 00:47:34,982 --> 00:47:37,549 I'm looking for Jakob. 690 00:47:40,770 --> 00:47:42,946 Can't help you, man. 691 00:47:42,990 --> 00:47:47,820 I know you took Jakob in after my father died. 692 00:47:47,864 --> 00:47:50,736 The worst thing you can do to a Toretto 693 00:47:50,780 --> 00:47:52,825 is take away their family. 694 00:47:54,523 --> 00:47:57,395 That's what you did to Jakob. 695 00:47:57,439 --> 00:48:01,922 You've got people who love you, count on you, care for you. 696 00:48:01,965 --> 00:48:04,098 He ain't got no one. 697 00:48:04,141 --> 00:48:05,838 You get in his way, this ain't gonna end 698 00:48:05,882 --> 00:48:07,710 until one of you guys are in the ground. 699 00:48:07,753 --> 00:48:10,234 I know you did the best you could, Buddy. 700 00:48:11,888 --> 00:48:15,413 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 701 00:48:21,115 --> 00:48:22,594 [sighs] 702 00:48:24,988 --> 00:48:26,511 [sets down tool] 703 00:48:27,469 --> 00:48:30,298 I did my best to take care of Jakob. 704 00:48:31,995 --> 00:48:34,215 But I'm no Jack Toretto. 705 00:48:51,493 --> 00:48:54,365 You've got to make peace with the past if you... 706 00:48:56,585 --> 00:48:58,717 ...if you want hope for the future. 707 00:48:58,761 --> 00:49:00,806 ♪ 708 00:49:06,203 --> 00:49:08,423 He's in London. 709 00:49:08,466 --> 00:49:10,512 That's all I know. 710 00:49:21,175 --> 00:49:22,959 Dom. 711 00:49:26,180 --> 00:49:28,356 I hope you find your peace. 712 00:49:31,446 --> 00:49:34,492 The chance for peace died that day on the track. 713 00:49:42,326 --> 00:49:45,329 ["Bushido" by Good Gas and JP The Wavy playing] 714 00:49:46,504 --> 00:49:48,550 [song continues in Japanese] 715 00:49:57,211 --> 00:49:58,864 [woman speaks Japanese] 716 00:49:58,908 --> 00:50:00,344 Arigato. 717 00:50:03,043 --> 00:50:05,306 This place is a dead end. 718 00:50:05,349 --> 00:50:08,178 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 719 00:50:09,353 --> 00:50:12,574 If he has all the information we do, probably. 720 00:50:16,143 --> 00:50:18,014 I never told Dom... 721 00:50:19,755 --> 00:50:22,801 I stayed in touch with him for a while after what happened. 722 00:50:23,933 --> 00:50:27,154 He was over at Buddy's for about a year, and then... 723 00:50:27,197 --> 00:50:29,417 he was gone with a message not to follow. 724 00:50:30,635 --> 00:50:32,811 But after he disappeared, I was so desperate to find him 725 00:50:32,855 --> 00:50:35,771 that I would've... would've done anything. 726 00:50:35,814 --> 00:50:37,773 I even broke into a police archive, 727 00:50:37,816 --> 00:50:39,166 but I didn't find anything. 728 00:50:39,209 --> 00:50:40,732 You what? 729 00:50:40,776 --> 00:50:42,212 You were like 16. 730 00:50:43,648 --> 00:50:45,389 I did what I had to do. 731 00:50:46,651 --> 00:50:48,392 Yeah. 732 00:50:51,091 --> 00:50:53,136 How about you? 733 00:50:53,180 --> 00:50:55,007 How are you doing? 734 00:50:55,051 --> 00:50:56,835 [chuckles]: It's a change of pace, huh? 735 00:50:58,881 --> 00:51:00,926 Just as I was remembering... 736 00:51:02,885 --> 00:51:04,887 ...who I was, 737 00:51:04,930 --> 00:51:06,976 everything changed. 738 00:51:08,108 --> 00:51:09,848 It slowed down. 739 00:51:10,849 --> 00:51:13,287 There's peace for me in the chaos. 740 00:51:13,330 --> 00:51:17,029 It's like I... I need to face the world head-on or something 741 00:51:17,073 --> 00:51:18,466 to feel alive. 742 00:51:19,467 --> 00:51:22,296 Seeing Little Brian 743 00:51:22,339 --> 00:51:25,473 hiding in a hole because we had unexpected company... 744 00:51:27,127 --> 00:51:28,780 ...that got to me. 745 00:51:30,260 --> 00:51:32,741 We never used to hide. 746 00:51:34,525 --> 00:51:37,963 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 747 00:51:38,964 --> 00:51:42,011 Funny how we all have secrets. 748 00:51:47,973 --> 00:51:49,932 What? 749 00:51:49,975 --> 00:51:52,282 You got to be kidding me. 750 00:51:52,326 --> 00:51:54,023 What is it? 751 00:51:54,066 --> 00:51:56,417 Remember what Han used to say about Tokyo? 752 00:51:59,202 --> 00:52:01,422 You mean how in all the old Westerns, 753 00:52:01,465 --> 00:52:03,380 cowboys would make a run for the border to get away 754 00:52:03,424 --> 00:52:05,469 from the law, how Tokyo was his... 755 00:52:05,513 --> 00:52:06,688 Mexico. 756 00:52:09,038 --> 00:52:10,996 [gasps] 757 00:52:11,040 --> 00:52:12,694 No way. 758 00:52:15,262 --> 00:52:17,220 ["Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing] 759 00:52:17,264 --> 00:52:19,004 ♪ I'm a lane switcher 760 00:52:19,048 --> 00:52:20,919 ♪ Big tank, bank filler 761 00:52:20,963 --> 00:52:23,835 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 762 00:52:23,879 --> 00:52:26,708 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 763 00:52:26,751 --> 00:52:27,796 ♪ Gorilla... 764 00:52:27,839 --> 00:52:29,014 [exhales] 765 00:52:29,058 --> 00:52:30,712 She's ready to roll. 766 00:52:30,755 --> 00:52:32,888 No. No! 767 00:52:32,931 --> 00:52:34,281 No, Sean! 768 00:52:34,324 --> 00:52:35,934 Tell me you are not modding 769 00:52:35,978 --> 00:52:37,414 the quick disconnect valve on the LOX line. 770 00:52:37,458 --> 00:52:38,415 SEAN: Hey, man, chill out. 771 00:52:38,459 --> 00:52:40,069 All right? It's all good. 772 00:52:40,112 --> 00:52:42,550 -That tweak just saved us 0.4 seconds. -"All good"? 773 00:52:42,593 --> 00:52:45,117 This isn't Top Gun,Maverick. 774 00:52:45,161 --> 00:52:46,423 You don't follow the rules here, you die. 775 00:52:46,467 --> 00:52:48,643 Hey, come on. That's a bit much. 776 00:52:48,686 --> 00:52:50,862 When you know what too much pressure in the LOX line 777 00:52:50,906 --> 00:52:52,124 can do, come talk to me. 778 00:52:52,168 --> 00:52:53,430 Till then, stay in your lane. 779 00:52:53,474 --> 00:52:55,258 Yo, you're lucky to even be in my lane. 780 00:52:55,302 --> 00:52:57,304 In case you forgot, I'm the one that figured out 781 00:52:57,347 --> 00:53:00,176 how to let us build rocket engines and get paid. 782 00:53:00,220 --> 00:53:02,483 This whole thing was my idea. 783 00:53:02,526 --> 00:53:05,050 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 784 00:53:05,094 --> 00:53:07,401 this glorified mechanic... 785 00:53:07,444 --> 00:53:08,924 or a rocket scientist? 786 00:53:08,967 --> 00:53:10,752 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 787 00:53:10,795 --> 00:53:12,014 Guys, guys. 788 00:53:12,057 --> 00:53:13,102 Look, it's all good. 789 00:53:13,145 --> 00:53:14,408 Who cares about who did what? 790 00:53:14,451 --> 00:53:16,148 Kind of hard for you to do anything 791 00:53:16,192 --> 00:53:17,846 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 792 00:53:17,889 --> 00:53:19,761 TEJ: Did I hear that right? 793 00:53:19,804 --> 00:53:22,111 You a runner and you afraid of flying? 794 00:53:23,591 --> 00:53:25,506 "Twinkie"? 795 00:53:25,549 --> 00:53:29,205 So you must be Ding Dong and Snoball. 796 00:53:29,249 --> 00:53:31,425 -Right? -Yo, uh... 797 00:53:31,468 --> 00:53:33,078 I don't go by that name anymore. 798 00:53:33,122 --> 00:53:35,603 You went by that name ever? 799 00:53:35,646 --> 00:53:36,952 Like, ever? 800 00:53:36,995 --> 00:53:38,432 [softly]: I... That's-that's-that's... 801 00:53:38,475 --> 00:53:39,911 [woman speaking German over staticky radio] 802 00:53:39,955 --> 00:53:42,349 -Hey! We're up. -Oh, good. 803 00:53:44,089 --> 00:53:45,308 SEAN: Hey, fellas. 804 00:53:45,352 --> 00:53:47,267 Y'all seen ten-second cars? 805 00:53:48,268 --> 00:53:51,923 Well, say hello to the two-second car. 806 00:53:55,057 --> 00:53:58,016 [Sean whoops, laughs] 807 00:53:58,974 --> 00:54:02,194 TEJ: Is that a Pontiac Fiero 808 00:54:02,238 --> 00:54:03,935 strapped to a rocket engine? 809 00:54:03,979 --> 00:54:05,937 Impressive, I know. 810 00:54:05,981 --> 00:54:07,025 No. 811 00:54:07,069 --> 00:54:08,897 No, that's not impressive. 812 00:54:08,940 --> 00:54:10,638 [jet engine whirring] 813 00:54:10,681 --> 00:54:12,944 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 814 00:54:14,816 --> 00:54:16,731 [car engine starts] 815 00:54:17,862 --> 00:54:18,820 [tires squeal] 816 00:54:18,863 --> 00:54:20,212 [engine revving] 817 00:54:25,783 --> 00:54:27,350 [engine revving] 818 00:54:27,394 --> 00:54:28,482 [tires squealing] 819 00:54:30,179 --> 00:54:31,223 Plane's taking off! 820 00:54:31,267 --> 00:54:32,790 Go, go, go, go! 821 00:54:47,892 --> 00:54:49,111 [rocket engine sputters] 822 00:54:49,154 --> 00:54:50,895 Yes! 823 00:54:50,939 --> 00:54:52,244 [Earl and Sean whooping] 824 00:54:52,288 --> 00:54:53,289 We did it! 825 00:54:53,333 --> 00:54:54,812 [whooping continues] 826 00:54:54,856 --> 00:54:56,901 [excited shouting] 827 00:54:56,945 --> 00:54:59,904 [whooping] 828 00:54:59,948 --> 00:55:03,821 Uh... I'm confused. 829 00:55:03,865 --> 00:55:05,562 Y'all didn't actually beat the jet. 830 00:55:05,606 --> 00:55:07,477 It didn't explode. 831 00:55:07,521 --> 00:55:09,261 -Yeah, or melt. -Yeah. 832 00:55:09,305 --> 00:55:11,046 She's still in one piece. 833 00:55:15,877 --> 00:55:17,008 [explosion booms] 834 00:55:17,052 --> 00:55:18,662 You mean "pieces"? 835 00:55:18,706 --> 00:55:22,710 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 836 00:55:24,451 --> 00:55:26,844 Look, we heard y'all could get us some wheels. 837 00:55:26,888 --> 00:55:29,194 Preferably the kind that don't explode. 838 00:55:29,238 --> 00:55:30,979 Is that possible? 839 00:55:31,022 --> 00:55:33,938 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 840 00:55:33,982 --> 00:55:36,114 Dominic Toretto sent us. 841 00:55:36,158 --> 00:55:38,203 ♪ 842 00:55:43,861 --> 00:55:45,776 Who's Dominic Toretto? 843 00:55:50,781 --> 00:55:52,957 [Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers" playing] 844 00:55:53,001 --> 00:55:55,046 [quiet chatter] 845 00:56:04,665 --> 00:56:06,710 ♪ 846 00:56:25,163 --> 00:56:27,209 ♪ 847 00:56:29,080 --> 00:56:31,039 [alarm wailing] 848 00:56:31,082 --> 00:56:33,128 [urgent chatter] 849 00:56:35,478 --> 00:56:36,914 Hmm. 850 00:56:39,613 --> 00:56:41,615 DOM: Nice necklace, Queenie. 851 00:56:42,920 --> 00:56:46,358 Diamonds and emeralds never looked so good. 852 00:56:46,402 --> 00:56:48,448 Dominic Toretto. 853 00:56:50,319 --> 00:56:53,104 The word on the street is you got locked up. 854 00:56:53,148 --> 00:56:56,194 Yeah, well, in and out, you know. 855 00:56:56,238 --> 00:56:58,370 When are they gonna learn? 856 00:56:58,414 --> 00:57:00,329 Some birds can't be caged. 857 00:57:00,372 --> 00:57:02,505 Are you looking for one of me sons? 858 00:57:02,549 --> 00:57:03,680 [sirens wailing in distance] 859 00:57:03,724 --> 00:57:06,161 Not tonight. 860 00:57:06,204 --> 00:57:08,685 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 861 00:57:12,733 --> 00:57:15,300 -My thieving days are over. -[car alarm chirps] 862 00:57:16,258 --> 00:57:17,694 Mine ain't. 863 00:57:19,087 --> 00:57:20,915 You coming? 864 00:57:23,439 --> 00:57:25,485 [engine starts, revs] 865 00:57:28,313 --> 00:57:30,315 [tires squealing] 866 00:57:30,359 --> 00:57:32,404 ♪ 867 00:57:36,017 --> 00:57:38,585 [sirens wailing] 868 00:57:38,628 --> 00:57:40,674 [tires squealing] 869 00:57:52,250 --> 00:57:54,035 I'm looking for someone. 870 00:57:54,078 --> 00:57:56,907 Would've shown up in town a little while ago. 871 00:57:56,951 --> 00:57:59,867 A lot of guys, a lot of resources. 872 00:57:59,910 --> 00:58:01,999 Oh, yeah, yeah, word did go round 873 00:58:02,043 --> 00:58:04,785 on a crew that just turned up, led by an American. 874 00:58:04,828 --> 00:58:07,744 [tires squealing] 875 00:58:10,747 --> 00:58:13,054 Yeah, he bought some arms off a local seller. 876 00:58:13,097 --> 00:58:15,970 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 877 00:58:21,105 --> 00:58:23,368 Local seller, huh? 878 00:58:23,412 --> 00:58:25,849 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 879 00:58:25,893 --> 00:58:27,155 -would she? -He paid well. 880 00:58:27,198 --> 00:58:28,983 What was I supposed to do? 881 00:58:33,683 --> 00:58:35,642 This geezer was about your height, actually. 882 00:58:35,685 --> 00:58:38,166 Similar features. 883 00:58:39,167 --> 00:58:41,909 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 884 00:58:41,952 --> 00:58:43,998 He's my brother. 885 00:58:47,784 --> 00:58:49,264 Get the hand brake for me, would you, darling? 886 00:58:51,919 --> 00:58:53,224 [tires squealing] 887 00:58:58,926 --> 00:59:01,711 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 888 00:59:01,755 --> 00:59:03,713 [engine revving] 889 00:59:03,757 --> 00:59:05,585 He offered payment for something else. 890 00:59:08,152 --> 00:59:09,589 You. 891 00:59:17,074 --> 00:59:19,250 ["Mala" by Jarina de Marco playing] 892 00:59:22,689 --> 00:59:26,431 ♪ I am the thorn in your crown 893 00:59:28,477 --> 00:59:30,305 [distorted laugh, click] 894 00:59:30,348 --> 00:59:33,221 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 895 00:59:33,264 --> 00:59:35,876 ♪ That you won't spit out 896 00:59:35,919 --> 00:59:37,138 [engine revs] 897 00:59:37,181 --> 00:59:38,966 You know, nothing's more powerful 898 00:59:39,009 --> 00:59:40,794 than the love of family. 899 00:59:40,837 --> 00:59:44,319 But you turn that into anger and resentment, 900 00:59:44,362 --> 00:59:46,974 nothing's more dangerous. 901 00:59:52,196 --> 00:59:53,894 Dom? 902 00:59:53,937 --> 00:59:56,592 Don't get yourself killed, okay? 903 00:59:56,636 --> 00:59:58,333 You're my favorite American. 904 00:59:58,376 --> 01:00:00,117 ♪ Yo no tengo corazón 905 01:00:00,161 --> 01:00:02,293 ♪ Está hecho de piedra 906 01:00:02,337 --> 01:00:04,818 ♪ Solo quiere destrucción 907 01:00:04,861 --> 01:00:06,123 ♪ Put you bajo tierra 908 01:00:06,167 --> 01:00:09,344 ♪ Danger, danger 909 01:00:09,387 --> 01:00:12,739 ♪ Soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 910 01:00:12,782 --> 01:00:14,436 -♪ La-la-la-la-la -[engines revving] 911 01:00:14,479 --> 01:00:16,046 ♪ La-la-la-la-la 912 01:00:16,090 --> 01:00:17,439 ♪ Mala. 913 01:00:17,482 --> 01:00:19,528 ♪ 914 01:00:23,140 --> 01:00:25,969 This is your kind of party, isn't it, Dom? 915 01:00:26,013 --> 01:00:28,972 Beautiful women, best cars, best everything. 916 01:00:29,016 --> 01:00:30,931 You know, best security, too. 917 01:00:30,974 --> 01:00:33,716 I'm Otto. I'm your brother's partner. 918 01:00:36,545 --> 01:00:38,242 [chuckles] 919 01:00:38,286 --> 01:00:40,288 Well, fi-financier. 920 01:00:40,331 --> 01:00:42,116 But, you know, my dad, he's a dictator, 921 01:00:42,159 --> 01:00:44,074 so we're not talking regular people rich here. 922 01:00:44,118 --> 01:00:45,206 No, no, no, no, no. 923 01:00:45,249 --> 01:00:46,686 Everything you see here, I own. 924 01:00:46,729 --> 01:00:48,513 These girls, if you want to meet one of them, 925 01:00:48,557 --> 01:00:49,906 maybe two, maybe three, 926 01:00:49,950 --> 01:00:51,734 just let me know. They're on the payroll. 927 01:00:51,778 --> 01:00:54,345 I offer a bomb-ass dental plan, too. [laughs] Huh? 928 01:00:54,389 --> 01:00:55,825 Where is Jakob? 929 01:00:55,869 --> 01:00:57,697 He's inside. 930 01:01:03,267 --> 01:01:05,313 ♪ 931 01:01:29,076 --> 01:01:31,208 ♪ 932 01:01:38,085 --> 01:01:40,478 The brother you're looking for... 933 01:01:40,522 --> 01:01:42,176 he's from an old life. 934 01:01:43,917 --> 01:01:46,093 -He's long gone. -All I see is the same 935 01:01:46,136 --> 01:01:48,443 scared little kid that killed our father. 936 01:01:48,486 --> 01:01:50,662 [chuckles] 937 01:01:50,706 --> 01:01:52,577 That's your mistake. 938 01:01:54,536 --> 01:01:56,843 The spy game... 939 01:01:56,886 --> 01:01:58,583 this is my world. 940 01:02:03,414 --> 01:02:05,112 So here's my offer. 941 01:02:06,113 --> 01:02:08,028 It's the same one you gave me. 942 01:02:11,379 --> 01:02:12,597 You leave. 943 01:02:12,641 --> 01:02:14,599 Now. 944 01:02:14,643 --> 01:02:19,474 You drive away, and you never come back. 945 01:02:19,517 --> 01:02:20,562 Ever. 946 01:02:20,605 --> 01:02:22,433 A deal? 947 01:02:23,695 --> 01:02:25,480 I showed you mercy! 948 01:02:27,874 --> 01:02:29,701 And I won't show it to you again. 949 01:02:32,269 --> 01:02:33,793 [door opens] 950 01:02:39,711 --> 01:02:40,800 OTTO: Toretto. 951 01:02:42,497 --> 01:02:45,239 Since my dad is head of state, 952 01:02:45,282 --> 01:02:47,502 it makes me a foreign dignitary 953 01:02:47,545 --> 01:02:50,287 and this place an embassy. 954 01:02:50,331 --> 01:02:52,637 Which means you just trespassed 955 01:02:52,681 --> 01:02:54,422 into my country and attempted murder. 956 01:02:54,465 --> 01:02:56,554 So, naturally, I called in a little favor 957 01:02:56,598 --> 01:02:58,730 with all my good friends from Interpol. 958 01:02:58,774 --> 01:03:02,125 You keep digging around in the past, Dom, 959 01:03:02,169 --> 01:03:04,258 you're not gonna like what you find. 960 01:03:04,301 --> 01:03:06,347 ♪ 961 01:03:10,917 --> 01:03:12,440 [vehicle door closes] 962 01:03:12,483 --> 01:03:15,269 And here I thought my dad was a pain in the ass. 963 01:03:15,312 --> 01:03:19,142 But your family is a train wreck. 964 01:03:19,186 --> 01:03:22,406 Well, now that your brother's finally out of the game, 965 01:03:22,450 --> 01:03:24,452 it's time we go to Edinburgh. 966 01:03:24,495 --> 01:03:28,717 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 967 01:03:29,936 --> 01:03:31,502 Any news on the key? 968 01:03:31,546 --> 01:03:33,591 Don't worry about it. Our men are closing in. 969 01:03:35,855 --> 01:03:39,641 One week from now, there won't be a superpower in the world 970 01:03:39,684 --> 01:03:41,382 can take a piss without our permission. 971 01:03:41,425 --> 01:03:43,384 One week from now, your dad will be asking you 972 01:03:43,427 --> 01:03:45,473 -for an allowance. -[laughs] 973 01:03:45,516 --> 01:03:46,604 I'd like that. 974 01:03:48,302 --> 01:03:49,825 I'd like that. 975 01:03:49,869 --> 01:03:51,871 [siren wailing] 976 01:04:02,229 --> 01:04:04,100 Whew. 977 01:04:04,144 --> 01:04:05,319 [speaking excitedly in Spanish] 978 01:04:05,362 --> 01:04:06,407 What's up? 979 01:04:08,365 --> 01:04:11,020 -Well done, Leysa. -Please. 980 01:04:11,064 --> 01:04:14,067 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 981 01:04:14,110 --> 01:04:16,112 So Queenie treating you right? 982 01:04:16,156 --> 01:04:17,287 Like a princesa. 983 01:04:17,331 --> 01:04:18,680 I'm her number-one pick, you know. 984 01:04:18,723 --> 01:04:20,595 Cara's little sister done good. 985 01:04:20,638 --> 01:04:22,031 Good? 986 01:04:22,075 --> 01:04:24,033 You saw my fine ass in that white dress. 987 01:04:24,077 --> 01:04:25,817 You see how I been rocking shit? 988 01:04:25,861 --> 01:04:28,516 All this crew, this is mine. Huh? 989 01:04:28,559 --> 01:04:30,126 I been around the world. 990 01:04:30,170 --> 01:04:31,432 Oh, I almost forgot. 991 01:04:31,475 --> 01:04:33,347 You might need this. 992 01:04:33,390 --> 01:04:36,350 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 993 01:04:36,393 --> 01:04:39,222 You'll have no trouble tracking him now. 994 01:04:40,180 --> 01:04:42,225 ♪ 995 01:04:53,454 --> 01:04:54,716 [lock clicks] 996 01:05:08,208 --> 01:05:10,253 ♪ 997 01:05:16,912 --> 01:05:18,348 Hey, Letty. 998 01:05:19,567 --> 01:05:20,698 LETTY: Yeah. 999 01:05:20,742 --> 01:05:22,962 Come look at this. 1000 01:05:23,005 --> 01:05:24,267 What the hell? 1001 01:05:24,311 --> 01:05:27,096 MIA: Han never mentioned a girl, not ever. 1002 01:05:29,403 --> 01:05:31,057 -Letty, Mia! -[footsteps running] 1003 01:05:31,100 --> 01:05:32,145 Down, now! 1004 01:05:33,494 --> 01:05:35,409 [grunting] 1005 01:05:42,024 --> 01:05:43,678 [footsteps running] 1006 01:06:01,522 --> 01:06:03,567 ♪ 1007 01:06:20,410 --> 01:06:22,151 [man shouts] 1008 01:06:41,431 --> 01:06:42,476 [man groans] 1009 01:06:51,789 --> 01:06:53,487 [panting] 1010 01:07:03,192 --> 01:07:04,237 [shouts] 1011 01:07:05,194 --> 01:07:07,501 [man screams] 1012 01:07:08,502 --> 01:07:09,764 [women scream in distance] 1013 01:07:09,807 --> 01:07:11,722 [crowd murmuring] 1014 01:07:15,726 --> 01:07:17,728 [gunfire] 1015 01:07:28,174 --> 01:07:29,827 You okay? 1016 01:07:35,311 --> 01:07:37,357 ♪ 1017 01:08:03,078 --> 01:08:05,124 ♪ 1018 01:08:08,910 --> 01:08:10,955 [electronics trilling] 1019 01:08:13,741 --> 01:08:16,483 [door buzzes, opens] 1020 01:08:16,526 --> 01:08:17,788 [door beeps] 1021 01:08:27,885 --> 01:08:29,322 [door beeps] 1022 01:08:31,106 --> 01:08:34,892 WOMAN: Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 1023 01:08:34,936 --> 01:08:39,593 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 1024 01:08:39,636 --> 01:08:42,030 Renowned for its stained glass windows, 1025 01:08:42,073 --> 01:08:44,989 you can see the intricate craftsmanship... 1026 01:08:45,033 --> 01:08:47,035 [device trilling] 1027 01:08:48,036 --> 01:08:49,864 -[earpiece beeps] -We're a go. 1028 01:08:49,907 --> 01:08:51,953 ♪ 1029 01:08:57,045 --> 01:08:58,786 Ramsey, talk to me. What do we got? 1030 01:08:58,829 --> 01:09:00,788 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 1031 01:09:00,831 --> 01:09:02,268 and the algorithm I've run says 1032 01:09:02,311 --> 01:09:04,400 Jakob's team is right on top of us. 1033 01:09:04,444 --> 01:09:06,794 Anywhere between 80 and 100 meters. 1034 01:09:06,837 --> 01:09:09,492 80 meters? That's a lot around here. 1035 01:09:09,536 --> 01:09:12,278 This whole area seems pretty packed in. 1036 01:09:12,321 --> 01:09:14,280 [British accent]: So, we don't know 1037 01:09:14,323 --> 01:09:17,283 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 1038 01:09:17,326 --> 01:09:18,545 now, do we? 1039 01:09:18,588 --> 01:09:20,808 Wouldn't be a secret if we did. 1040 01:09:20,851 --> 01:09:22,418 [normal voice]: You know what? 1041 01:09:22,462 --> 01:09:24,681 I'm starting to think your little English accent 1042 01:09:24,725 --> 01:09:26,770 makes you sound smarter than you are. 1043 01:09:28,294 --> 01:09:29,512 [tires screech] 1044 01:09:32,167 --> 01:09:34,125 Man, can I point out that a good old-fashioned 1045 01:09:34,169 --> 01:09:35,605 tracking chip would've put us 1046 01:09:35,649 --> 01:09:37,216 within like six feet of this dude? 1047 01:09:37,259 --> 01:09:39,435 But, nah, instead, we out here with biometrics 1048 01:09:39,479 --> 01:09:41,437 and facial recognition imaging. 1049 01:09:41,481 --> 01:09:43,439 Feels like we looking for Where's Waldo 1050 01:09:43,483 --> 01:09:46,268 -in Harry Potter world. -RAMSEY: Yeah, uh, 1051 01:09:46,312 --> 01:09:49,053 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 1052 01:09:49,097 --> 01:09:51,142 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1053 01:09:51,186 --> 01:09:53,536 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1054 01:09:53,580 --> 01:09:56,060 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1055 01:09:56,104 --> 01:09:57,627 -[device beeps] -[static crackling] 1056 01:09:57,671 --> 01:09:59,063 Wait. 1057 01:09:59,107 --> 01:10:01,065 Guys, okay, we have a problem. 1058 01:10:01,109 --> 01:10:02,502 Cameras are going down all around us, 1059 01:10:02,545 --> 01:10:05,200 and my equipment is freaking out. 1060 01:10:05,244 --> 01:10:07,071 [static crackling] 1061 01:10:07,115 --> 01:10:09,204 -What the hell, Jimmy? -[alarm beeping] 1062 01:10:09,248 --> 01:10:11,250 Security alert. Cameras are down. 1063 01:10:12,207 --> 01:10:13,600 [alarm wailing] 1064 01:10:13,643 --> 01:10:15,123 Damn. 1065 01:10:15,166 --> 01:10:16,777 You see anything suspicious? 1066 01:10:16,820 --> 01:10:18,561 Uh, where do I start? 1067 01:10:18,605 --> 01:10:22,086 First of all, all of this looks a little spooky. 1068 01:10:22,130 --> 01:10:24,306 I even seen these two ladies walking 1069 01:10:24,350 --> 01:10:27,570 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1070 01:10:27,614 --> 01:10:30,617 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 1071 01:10:30,660 --> 01:10:32,706 [alarm buzzing, wailing] 1072 01:10:43,107 --> 01:10:45,240 ROMAN: Ramsey, we're looking everywhere. 1073 01:10:45,284 --> 01:10:46,633 I just grew a new bunion. 1074 01:10:46,676 --> 01:10:48,417 This is hopeless. 1075 01:10:50,158 --> 01:10:51,333 What? 1076 01:10:51,377 --> 01:10:53,509 -You see that? -See what? 1077 01:10:53,553 --> 01:10:55,163 The ears. 1078 01:10:55,206 --> 01:10:57,121 They got cauliflower ears. 1079 01:10:57,165 --> 01:10:59,036 They fight for a living. 1080 01:11:00,603 --> 01:11:02,910 -Don't worry about it. -Roman. 1081 01:11:02,953 --> 01:11:05,347 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 1082 01:11:05,391 --> 01:11:08,829 three weeks ago, and I'm still waiting! 1083 01:11:08,872 --> 01:11:10,613 [grunting] 1084 01:11:12,223 --> 01:11:14,443 Where are my shoes, man?! 1085 01:11:16,837 --> 01:11:19,492 Man, we really need to work on your planning. 1086 01:11:19,535 --> 01:11:21,102 [scoffs] 1087 01:11:21,145 --> 01:11:24,018 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 1088 01:11:24,061 --> 01:11:25,846 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1089 01:11:25,889 --> 01:11:27,369 'cause he didn't like their ears. 1090 01:11:29,719 --> 01:11:31,199 ROMAN: Wait, wait, wait. 1091 01:11:31,242 --> 01:11:33,593 H-How much did you say you paid for that again? 1092 01:11:34,550 --> 01:11:36,944 You know silver ain't magnetic, right? 1093 01:11:36,987 --> 01:11:39,294 You know what? Sh-- Just shut up. 1094 01:11:39,338 --> 01:11:40,687 Just shut up. 1095 01:11:40,730 --> 01:11:42,950 Ramsey, say we had a big electromagnet 1096 01:11:42,993 --> 01:11:45,648 turned up right around here. 1097 01:11:45,692 --> 01:11:48,434 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1098 01:11:48,477 --> 01:11:50,392 Including security systems. That's it. 1099 01:11:50,436 --> 01:11:52,438 That's how Jakob's getting into the vault. 1100 01:11:56,920 --> 01:11:58,052 RAMSEY: Guys? 1101 01:11:59,009 --> 01:12:00,097 Guys? 1102 01:12:00,141 --> 01:12:02,796 [sirens wailing] 1103 01:12:02,839 --> 01:12:05,451 Okay, we've got police coming from all sides. 1104 01:12:05,494 --> 01:12:08,236 -The area's locking down. -He ain't using roads. 1105 01:12:14,068 --> 01:12:15,199 [tires screech] 1106 01:12:17,941 --> 01:12:20,074 [high-pitched whirring] 1107 01:12:22,206 --> 01:12:24,644 I got eyes on Jakob. 1108 01:12:24,687 --> 01:12:26,341 [engine revs] 1109 01:12:33,130 --> 01:12:34,393 RAMSEY: I see Otto. 1110 01:12:36,438 --> 01:12:38,005 I'm gonna tail him. 1111 01:12:42,879 --> 01:12:45,360 [tires squealing] 1112 01:12:46,579 --> 01:12:49,016 He's heading towards a blue Jaguar. 1113 01:12:49,059 --> 01:12:50,191 Okay, follow him. 1114 01:12:50,234 --> 01:12:52,454 RAMSEY: Me? I can't. 1115 01:12:52,498 --> 01:12:53,760 Why not? 1116 01:12:53,803 --> 01:12:55,370 Okay, this is a bad time to tell you this, 1117 01:12:55,414 --> 01:12:57,154 but I don't drive. 1118 01:12:57,198 --> 01:12:59,243 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1119 01:12:59,287 --> 01:13:01,507 And, you know, no one really drives in London. 1120 01:13:01,550 --> 01:13:04,118 Okay? And that is not my contribution to this group. 1121 01:13:04,161 --> 01:13:05,206 It's you or no one. 1122 01:13:05,249 --> 01:13:06,555 [sighs] 1123 01:13:06,599 --> 01:13:08,427 [engine starts, revs] 1124 01:13:18,567 --> 01:13:19,786 Shit. 1125 01:13:19,829 --> 01:13:21,657 Guys, come on, man. 1126 01:13:21,701 --> 01:13:23,093 I feel like, between the six of us, 1127 01:13:23,137 --> 01:13:25,226 we can work this out, right? 1128 01:13:33,843 --> 01:13:35,584 Okay. I've got... 1129 01:13:35,628 --> 01:13:37,194 -[electricity buzzing] -[Ramsey screams] 1130 01:13:38,369 --> 01:13:40,459 [grunting] 1131 01:13:42,852 --> 01:13:44,419 Ramsey, shut it off! 1132 01:13:44,463 --> 01:13:45,725 Shut it off! 1133 01:13:45,768 --> 01:13:47,204 [buzzing stops] 1134 01:13:47,248 --> 01:13:48,249 Go, go, go! 1135 01:13:48,292 --> 01:13:50,338 Okay. Uh... 1136 01:13:50,381 --> 01:13:52,601 Brake is on the left, accelerator right. 1137 01:13:55,561 --> 01:13:56,866 Oh. 1138 01:13:56,910 --> 01:13:58,259 [engine starts] 1139 01:14:00,174 --> 01:14:01,697 [grunting] 1140 01:14:04,134 --> 01:14:06,223 [tires squealing] 1141 01:14:13,100 --> 01:14:15,842 ♪ 1142 01:14:30,378 --> 01:14:31,988 [tires squealing] 1143 01:14:43,565 --> 01:14:45,132 [tires squealing] 1144 01:14:48,222 --> 01:14:49,876 -[electricity buzzing] -Shit. 1145 01:14:53,880 --> 01:14:54,924 KIDS: Hey! 1146 01:14:57,797 --> 01:15:00,190 [car horn blaring] 1147 01:15:07,937 --> 01:15:09,765 Oh! Sorry! 1148 01:15:26,608 --> 01:15:27,696 [horns honking] 1149 01:15:27,740 --> 01:15:29,524 -Whoa! -[man shouts] 1150 01:15:29,568 --> 01:15:30,656 [grunting] 1151 01:15:35,312 --> 01:15:36,662 -[horn blares] -[shouts] 1152 01:15:46,106 --> 01:15:48,151 [tires screeching] 1153 01:15:53,809 --> 01:15:55,855 -Oh, no! -[horns honking] 1154 01:15:57,726 --> 01:15:59,162 Move! 1155 01:15:59,206 --> 01:16:00,990 Hey, that was not my fault! 1156 01:16:05,560 --> 01:16:07,083 [tires squealing] 1157 01:16:09,825 --> 01:16:11,740 Okay, that one was my fault. 1158 01:16:17,703 --> 01:16:19,400 [grunting] 1159 01:16:22,142 --> 01:16:24,144 [high-pitched whirring] 1160 01:16:24,187 --> 01:16:26,450 ♪ 1161 01:16:45,731 --> 01:16:47,689 ROMAN: See? 1162 01:16:47,733 --> 01:16:49,735 What'd I tell you? 1163 01:16:49,778 --> 01:16:51,127 Not even a scratch. 1164 01:17:05,664 --> 01:17:06,926 Otto, sending you new pickup location. 1165 01:17:06,969 --> 01:17:08,579 [grunting] 1166 01:17:15,412 --> 01:17:17,327 I've got it. I'm headed to you now. 1167 01:17:38,871 --> 01:17:40,176 [woman gasping] 1168 01:17:43,745 --> 01:17:44,964 [panting] 1169 01:17:45,007 --> 01:17:47,531 [bus brakes squeak and hiss outside] 1170 01:17:55,888 --> 01:17:57,019 [device beeps] 1171 01:17:57,063 --> 01:17:58,368 Otto, where are you? 1172 01:17:58,412 --> 01:18:01,067 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1173 01:18:02,459 --> 01:18:04,113 It's because you're on the wrong street. 1174 01:18:04,157 --> 01:18:05,462 [Dom grunting] 1175 01:18:21,217 --> 01:18:23,524 [tires squealing] 1176 01:18:28,529 --> 01:18:30,009 -[Ramsey grunts] -[tires squealing] 1177 01:18:38,408 --> 01:18:39,801 That's my car, pal! 1178 01:18:39,845 --> 01:18:41,455 RAMSEY: Dom! 1179 01:18:43,544 --> 01:18:45,851 [tires squealing] 1180 01:18:45,894 --> 01:18:47,896 Go! 1181 01:18:49,985 --> 01:18:52,466 -Damn it. -[engine revving] 1182 01:18:52,509 --> 01:18:53,815 [sighs] 1183 01:19:12,181 --> 01:19:13,574 [electricity whirring] 1184 01:19:18,666 --> 01:19:19,798 [Ramsey grunts] 1185 01:19:22,365 --> 01:19:23,845 [Ramsey panting] 1186 01:19:23,889 --> 01:19:25,107 You're a natural. 1187 01:19:25,151 --> 01:19:27,806 [chuckles] Of course I am. 1188 01:19:29,895 --> 01:19:31,940 ♪ 1189 01:19:41,384 --> 01:19:42,777 Okay, listen up! 1190 01:19:42,821 --> 01:19:45,562 I want 50 of the best men! I want guns! 1191 01:19:45,606 --> 01:19:48,696 I want wheels, freaking X-wing fighters-- I don't care! 1192 01:19:48,739 --> 01:19:50,002 The Millennium Falcon, 1193 01:19:50,045 --> 01:19:51,742 Chewbacca if you can get ahold of him. 1194 01:19:51,786 --> 01:19:54,093 -Money's no object. Go. -[snaps fingers] 1195 01:19:54,136 --> 01:19:56,182 -Go! -[men murmuring] 1196 01:19:59,402 --> 01:20:02,057 [Cipher laughing] 1197 01:20:05,669 --> 01:20:07,236 What? 1198 01:20:08,759 --> 01:20:10,587 What's so funny? 1199 01:20:11,588 --> 01:20:13,808 I... 1200 01:20:13,852 --> 01:20:16,898 I was thinking, if this was a movie, 1201 01:20:16,942 --> 01:20:18,421 this would be the moment 1202 01:20:18,465 --> 01:20:21,990 where the villain has an unexpected setback, 1203 01:20:22,034 --> 01:20:24,688 overcompensates without thinking it through 1204 01:20:24,732 --> 01:20:26,865 and gets crushed by the good guys. 1205 01:20:26,908 --> 01:20:28,562 [chuckles softly] 1206 01:20:28,605 --> 01:20:33,001 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1207 01:20:33,045 --> 01:20:36,048 And for the record, we're the good guys. 1208 01:20:36,091 --> 01:20:38,572 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1209 01:20:38,615 --> 01:20:40,095 Are you sure about that? 1210 01:20:40,139 --> 01:20:43,316 I mean, I get the daddy issues, but... 1211 01:20:45,187 --> 01:20:47,189 Look at what you've built. 1212 01:20:48,582 --> 01:20:50,540 Really? Luke? 1213 01:20:51,715 --> 01:20:53,152 You're right. 1214 01:20:53,195 --> 01:20:55,458 No, I'm more of a Han Solo. 1215 01:20:56,459 --> 01:20:57,896 No. 1216 01:21:00,202 --> 01:21:01,377 You're Yoda. 1217 01:21:01,421 --> 01:21:03,292 -Yoda? -Mm-hmm. 1218 01:21:03,336 --> 01:21:04,728 No. The little green guy? 1219 01:21:04,772 --> 01:21:06,469 -Yeah. -No. 1220 01:21:06,513 --> 01:21:07,688 [Cipher laughs] 1221 01:21:07,731 --> 01:21:10,299 Ah, shit, I'll take it. 1222 01:21:10,343 --> 01:21:12,214 Because he's a powerful Jedi, right? 1223 01:21:12,258 --> 01:21:14,434 No. 1224 01:21:14,477 --> 01:21:15,957 Yoda's a puppet. 1225 01:21:18,481 --> 01:21:21,180 With someone's hand up his ass. 1226 01:21:21,223 --> 01:21:23,269 ♪ 1227 01:21:31,625 --> 01:21:33,583 [seagulls calling] 1228 01:21:36,543 --> 01:21:38,588 [rats squeaking] 1229 01:21:42,331 --> 01:21:44,377 [sighs] 1230 01:21:44,420 --> 01:21:46,379 [scoffs] So what now, Dom? 1231 01:21:46,422 --> 01:21:49,817 No one outruns their past. 1232 01:21:49,860 --> 01:21:51,688 And yours just caught up to you. 1233 01:21:51,732 --> 01:21:53,995 [heavy mechanical whirring] 1234 01:22:00,784 --> 01:22:02,351 Man. 1235 01:22:02,395 --> 01:22:04,223 There is literally zero industrial 1236 01:22:04,266 --> 01:22:06,312 or weapons-grade electromagnets I can find 1237 01:22:06,355 --> 01:22:07,878 that are this powerful. 1238 01:22:07,922 --> 01:22:09,315 Look at the pull strength level here. 1239 01:22:09,358 --> 01:22:11,447 -It's crazy. -Yeah. [scoffs] 1240 01:22:11,491 --> 01:22:13,493 [whispers]: Wait, watch this. 1241 01:22:15,060 --> 01:22:16,104 [switch clicks] 1242 01:22:16,148 --> 01:22:18,193 [device powering up quietly] 1243 01:22:19,760 --> 01:22:21,718 [electricity whirring] 1244 01:22:25,984 --> 01:22:28,160 [Tej and Ramsey laughing] 1245 01:22:30,553 --> 01:22:32,164 [laughing]: Every time. I can't believe it. 1246 01:22:32,207 --> 01:22:34,035 What are you doing, bruh? 1247 01:22:34,079 --> 01:22:35,428 I'm hungry. 1248 01:22:35,471 --> 01:22:37,386 -LETTY: Hey, guys. -[sighs]: Oh, damn. 1249 01:22:37,430 --> 01:22:38,909 Surprise. 1250 01:22:42,478 --> 01:22:44,698 Nice clubhouse. 1251 01:22:55,100 --> 01:22:56,753 'Sup, man? 1252 01:22:59,713 --> 01:23:01,236 [Tej laughs] 1253 01:23:01,280 --> 01:23:02,629 Nice to meet you. 1254 01:23:02,672 --> 01:23:04,718 ♪ 1255 01:23:18,993 --> 01:23:21,561 So you got my postcard, huh? 1256 01:23:35,401 --> 01:23:37,403 [metal slides, clanks] 1257 01:23:38,404 --> 01:23:41,885 [sighs] I'm just still trying to figure out... 1258 01:23:41,929 --> 01:23:43,974 How are you still alive? 1259 01:23:46,194 --> 01:23:49,632 Well, after Gisele died... 1260 01:23:49,676 --> 01:23:51,721 I didn't know what to do. 1261 01:23:52,722 --> 01:23:54,072 I was aimless. 1262 01:23:55,682 --> 01:23:57,379 -Lost. -ROMAN: Absolutely. 1263 01:23:57,423 --> 01:23:59,903 But can you get to the part where 1264 01:23:59,947 --> 01:24:02,428 the car exploded and you're still alive? 1265 01:24:02,471 --> 01:24:04,343 -Like, I'm trying to... -Roman, can you... 1266 01:24:04,386 --> 01:24:06,301 can you just be quiet for one minute? 1267 01:24:06,345 --> 01:24:08,390 We made plans. 1268 01:24:09,783 --> 01:24:11,176 We had dreams. 1269 01:24:11,219 --> 01:24:13,917 So what's our next adventure after this? 1270 01:24:16,224 --> 01:24:19,619 How about... we stay in one place? 1271 01:24:21,011 --> 01:24:23,275 -Where you thinking? -Tokyo. 1272 01:24:23,318 --> 01:24:26,060 We always talk about Tokyo. 1273 01:24:26,104 --> 01:24:27,670 Tokyo it is. 1274 01:24:28,932 --> 01:24:31,761 HAN: You know, it's funny, Gisele led me there, 1275 01:24:31,805 --> 01:24:34,721 and I wasn't even looking for it. 1276 01:24:37,202 --> 01:24:38,681 But it became home. 1277 01:24:40,205 --> 01:24:42,772 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1278 01:24:42,816 --> 01:24:44,774 MR. NOBODY: I worked with Gisele. 1279 01:24:44,818 --> 01:24:46,776 Back when I was a CIA operative 1280 01:24:46,820 --> 01:24:49,910 running the drug trade in Central America. 1281 01:24:51,477 --> 01:24:52,826 The good old days. 1282 01:24:52,869 --> 01:24:55,350 Gisele was my best. 1283 01:24:55,394 --> 01:24:57,439 You can lose an asset at any time. 1284 01:24:59,398 --> 01:25:02,923 Bullet, knife, wire. 1285 01:25:02,966 --> 01:25:05,926 But I never thought I'd lose her... 1286 01:25:05,969 --> 01:25:07,406 to love. 1287 01:25:08,842 --> 01:25:10,583 [sighs] 1288 01:25:10,626 --> 01:25:11,888 What do you want? 1289 01:25:11,932 --> 01:25:15,196 I'm offering you a job, Han. 1290 01:25:15,240 --> 01:25:17,329 Here, in Tokyo. 1291 01:25:17,372 --> 01:25:18,895 Why me? 1292 01:25:18,939 --> 01:25:21,115 'Cause I saw your work with Gisele. 1293 01:25:21,159 --> 01:25:23,596 I saw that she trusted you. 1294 01:25:25,119 --> 01:25:27,991 And that means I can trust you. 1295 01:25:28,035 --> 01:25:32,909 And that is very rare in this line of work. 1296 01:25:36,261 --> 01:25:38,263 [crunching] 1297 01:25:38,306 --> 01:25:40,439 HAN: And all I knew was that I had to steal 1298 01:25:40,482 --> 01:25:43,224 some tech from the home of a scientist couple. 1299 01:25:47,141 --> 01:25:49,622 But as usual... 1300 01:25:49,665 --> 01:25:51,928 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1301 01:25:53,495 --> 01:25:55,932 In fact, he left out the most important part. 1302 01:26:00,850 --> 01:26:02,678 I was 11. 1303 01:26:02,722 --> 01:26:05,638 My parents would take me to the movies on Saturdays 1304 01:26:05,681 --> 01:26:08,031 if I tried hard in school during the week. 1305 01:26:09,294 --> 01:26:11,687 I was so excited to go 1306 01:26:11,731 --> 01:26:15,387 I forgot my raincoat, so I went back in. 1307 01:26:16,562 --> 01:26:18,607 [thunder rumbling softly] 1308 01:26:22,089 --> 01:26:24,134 At first, I didn't see it. 1309 01:26:26,311 --> 01:26:28,356 By the time I looked out the window... 1310 01:26:31,577 --> 01:26:33,535 Mom and Dad were gone. 1311 01:26:33,579 --> 01:26:35,407 HAN: Turns out I wasn't the only one 1312 01:26:35,450 --> 01:26:36,930 -looking for this thing. -[explosion booms] 1313 01:26:40,107 --> 01:26:42,152 ♪ 1314 01:26:45,199 --> 01:26:46,505 [clattering] 1315 01:26:46,548 --> 01:26:47,897 [men chattering in foreign language] 1316 01:26:50,291 --> 01:26:52,598 [Elle crying softly] 1317 01:26:56,471 --> 01:26:57,777 [men chattering] 1318 01:27:01,084 --> 01:27:02,521 -[gunfire] -[men grunting] 1319 01:27:03,652 --> 01:27:05,306 HAN: Get down! 1320 01:27:06,307 --> 01:27:07,700 [Han groans] 1321 01:27:14,750 --> 01:27:16,186 ELLE: Han saved me. 1322 01:27:16,230 --> 01:27:18,798 Wouldn't leave me behind. 1323 01:27:18,841 --> 01:27:23,281 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1324 01:27:26,022 --> 01:27:27,894 We became a family. 1325 01:27:30,070 --> 01:27:32,290 "Always be a target"? 1326 01:27:34,248 --> 01:27:35,684 Why? 1327 01:27:35,728 --> 01:27:37,556 DOM: 'Cause she is the key. 1328 01:27:42,082 --> 01:27:45,303 Everybody's been looking for a thing. 1329 01:27:45,346 --> 01:27:47,609 It was a person all along. 1330 01:27:47,653 --> 01:27:49,394 ELLE: My parents didn't want 1331 01:27:49,437 --> 01:27:52,092 Project Aries to fall into the wrong hands, 1332 01:27:52,135 --> 01:27:55,530 so they locked it with their own DNA, something we share. 1333 01:27:56,749 --> 01:27:59,142 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1334 01:27:59,186 --> 01:28:02,711 that one of his best agents went rogue. 1335 01:28:02,755 --> 01:28:04,626 So when Deckard Shaw came calling, 1336 01:28:04,670 --> 01:28:06,106 we used it as cover. 1337 01:28:12,242 --> 01:28:15,158 But you got killed in a car crash, Han. 1338 01:28:16,943 --> 01:28:19,337 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1339 01:28:19,380 --> 01:28:21,295 [people screaming] 1340 01:28:27,257 --> 01:28:29,912 Pretty nifty magic trick. 1341 01:28:29,956 --> 01:28:32,001 Yeah, I've done better. 1342 01:28:33,916 --> 01:28:35,962 Now for the hard part. 1343 01:28:37,050 --> 01:28:38,007 [device beeps] 1344 01:28:38,051 --> 01:28:39,705 Keeping you dead. 1345 01:28:39,748 --> 01:28:41,097 [siren wailing in distance] 1346 01:28:42,098 --> 01:28:43,709 My death... 1347 01:28:43,752 --> 01:28:45,493 Became the best way to stay alive. 1348 01:28:47,495 --> 01:28:49,410 [alarm buzzing] 1349 01:28:51,325 --> 01:28:52,587 -What's happening? -It's some kind of 1350 01:28:52,631 --> 01:28:54,328 hidden subroutine the system follows. 1351 01:28:57,200 --> 01:28:59,072 [urgent chatter] 1352 01:29:02,380 --> 01:29:04,512 [guns racking] 1353 01:29:18,047 --> 01:29:20,310 OTTO: That's it, right there. 1354 01:29:20,354 --> 01:29:22,965 Yeah, nobody moves... 1355 01:29:23,009 --> 01:29:24,967 everybody lives. 1356 01:29:29,842 --> 01:29:31,104 Jakob. 1357 01:29:33,193 --> 01:29:34,499 I'm sorry, Mia. 1358 01:29:38,459 --> 01:29:40,461 I was the rogue agent. 1359 01:29:40,505 --> 01:29:41,549 Me. 1360 01:29:43,029 --> 01:29:45,423 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1361 01:29:45,466 --> 01:29:47,990 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1362 01:29:48,034 --> 01:29:52,125 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1363 01:29:53,300 --> 01:29:54,954 [sighs] 1364 01:29:54,997 --> 01:29:57,565 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1365 01:29:58,827 --> 01:30:00,438 And you just handed her over. 1366 01:30:01,787 --> 01:30:03,223 I told you. 1367 01:30:04,442 --> 01:30:05,921 This is my world. 1368 01:30:06,922 --> 01:30:09,272 -Got it. -[Jakob sighs] 1369 01:30:09,316 --> 01:30:11,057 Got a lot of guys here. 1370 01:30:11,100 --> 01:30:13,233 You trust 'em? 1371 01:30:13,276 --> 01:30:14,364 Trust this. 1372 01:30:19,979 --> 01:30:22,242 You know the only good thing to come from Dad dying? 1373 01:30:25,898 --> 01:30:28,770 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1374 01:30:31,860 --> 01:30:35,908 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1375 01:30:39,564 --> 01:30:43,132 DOM: Only good thing about Dad dying... 1376 01:30:43,176 --> 01:30:45,526 was he didn't have to watch what you became. 1377 01:30:46,571 --> 01:30:48,877 You never deserved the Toretto name. 1378 01:30:51,271 --> 01:30:52,925 You think you knew Dad, huh? 1379 01:30:52,968 --> 01:30:54,709 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1380 01:30:55,928 --> 01:30:57,538 Okay? 1381 01:30:57,582 --> 01:30:59,497 You want the truth? 1382 01:31:02,500 --> 01:31:05,241 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1383 01:31:06,242 --> 01:31:08,331 We were in deep debt. 1384 01:31:08,375 --> 01:31:11,117 'Cause of how he felt about you, 1385 01:31:11,160 --> 01:31:13,119 he had to ask me for help. 1386 01:31:13,162 --> 01:31:15,817 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1387 01:31:16,949 --> 01:31:18,994 A good son would've said no. 1388 01:31:20,039 --> 01:31:22,607 And a real brother would've come to me. 1389 01:31:22,650 --> 01:31:24,347 Come to you? 1390 01:31:29,222 --> 01:31:31,703 He made me promise you would never find out. 1391 01:31:32,921 --> 01:31:35,445 And through all of it... 1392 01:31:36,446 --> 01:31:37,926 ...I kept that promise. 1393 01:31:42,801 --> 01:31:45,281 [guns racking] 1394 01:31:45,325 --> 01:31:47,022 The girl comes with me. 1395 01:31:47,066 --> 01:31:48,110 Jakob! 1396 01:31:51,374 --> 01:31:53,855 I will stop you. 1397 01:31:53,899 --> 01:31:55,553 And that's my promise. 1398 01:31:59,731 --> 01:32:01,297 Hey! 1399 01:32:06,085 --> 01:32:08,478 -Sue. Sue. Ah. -[Elle and man grunting] 1400 01:32:08,522 --> 01:32:09,784 Come on. Come on. 1401 01:32:14,223 --> 01:32:16,225 [Elle panting] 1402 01:32:20,403 --> 01:32:22,231 ♪ 1403 01:32:36,028 --> 01:32:37,246 [door closes] 1404 01:32:38,247 --> 01:32:39,422 -[electricity whirring] -Down! 1405 01:32:39,466 --> 01:32:41,337 [men shouting] 1406 01:32:43,949 --> 01:32:45,690 [gas hissing] 1407 01:32:45,733 --> 01:32:47,648 [groaning, coughing] 1408 01:32:49,345 --> 01:32:50,477 Go! Go! 1409 01:32:50,520 --> 01:32:51,696 Come on! 1410 01:33:02,445 --> 01:33:03,621 This way! 1411 01:33:08,277 --> 01:33:10,758 [shouting in foreign language] 1412 01:33:17,722 --> 01:33:20,115 [shouting continues] 1413 01:33:24,076 --> 01:33:26,121 I'm always here. 1414 01:33:26,165 --> 01:33:27,296 Tell him. 1415 01:33:29,211 --> 01:33:32,519 LETTY: No...! 1416 01:33:32,562 --> 01:33:34,434 -[grunting] -LETTY: No! 1417 01:33:38,438 --> 01:33:40,396 [screams] 1418 01:33:45,445 --> 01:33:47,490 [grunting continues] 1419 01:33:51,581 --> 01:33:53,105 [screams] 1420 01:33:59,241 --> 01:34:00,678 [Dom yells] 1421 01:34:09,077 --> 01:34:10,644 [Dom yells] 1422 01:34:17,129 --> 01:34:18,565 [Dom groans] 1423 01:34:22,264 --> 01:34:23,744 [grunts] 1424 01:34:38,498 --> 01:34:40,630 [panting, grunting] 1425 01:34:44,199 --> 01:34:45,810 [screams, grunts] 1426 01:34:46,811 --> 01:34:47,986 [yells] 1427 01:34:48,943 --> 01:34:50,118 No! 1428 01:34:59,867 --> 01:35:01,913 ♪ 1429 01:35:09,224 --> 01:35:10,965 JACK: Dom. 1430 01:35:11,009 --> 01:35:13,054 Tell me what you see, son. 1431 01:35:20,540 --> 01:35:23,195 See, cars like this are immortal. 1432 01:35:28,809 --> 01:35:31,638 '70 Chargers are designed so well 1433 01:35:31,681 --> 01:35:36,077 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1434 01:35:36,121 --> 01:35:37,600 Immortal? 1435 01:35:40,125 --> 01:35:41,779 Just like a family, Dom. 1436 01:35:43,302 --> 01:35:45,957 Build it right, you take care of it... 1437 01:35:47,436 --> 01:35:48,829 ...it'll live beyond you. 1438 01:35:48,873 --> 01:35:50,875 LITTLE BRIAN: Daddy. 1439 01:35:58,926 --> 01:36:00,319 Little B. 1440 01:36:00,362 --> 01:36:02,582 When are you coming home? 1441 01:36:02,625 --> 01:36:04,453 Com... 1442 01:36:05,803 --> 01:36:07,805 ♪ 1443 01:36:22,471 --> 01:36:25,648 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1444 01:36:28,260 --> 01:36:30,305 ♪ 1445 01:36:41,795 --> 01:36:43,841 [engines roaring] 1446 01:36:49,368 --> 01:36:51,370 [crowd cheering] 1447 01:36:51,413 --> 01:36:53,459 ♪ 1448 01:37:08,909 --> 01:37:10,128 JACK: I'm telling you, I got intermittent miss. 1449 01:37:10,171 --> 01:37:11,694 -Last two laps. -BUDDY: On it! 1450 01:37:11,738 --> 01:37:13,783 Get those plug wires! 1451 01:37:14,959 --> 01:37:17,875 Jakob! Now. 1452 01:37:17,918 --> 01:37:19,920 ♪ 1453 01:37:37,720 --> 01:37:38,939 [grunts] 1454 01:37:40,854 --> 01:37:41,986 [hood closes] 1455 01:37:42,029 --> 01:37:43,988 -[taps hood] -You're good! 1456 01:37:44,031 --> 01:37:46,120 [crowd cheering] 1457 01:37:46,164 --> 01:37:48,209 [engines roaring] 1458 01:37:51,647 --> 01:37:53,693 [crowd and engines fade] 1459 01:38:01,005 --> 01:38:04,095 No! 1460 01:38:05,052 --> 01:38:07,098 ♪ 1461 01:38:37,780 --> 01:38:39,347 [gasps softly] 1462 01:38:39,391 --> 01:38:41,436 [groaning] 1463 01:38:49,357 --> 01:38:51,533 You came to me, Letty. 1464 01:38:51,577 --> 01:38:56,582 None of it is worth a thing if I lose you. 1465 01:38:56,625 --> 01:38:58,976 [voice breaks]: Do you hear me? 1466 01:39:00,760 --> 01:39:02,980 Is this who we are? 1467 01:39:04,720 --> 01:39:06,157 [chuckles] 1468 01:39:08,115 --> 01:39:09,899 [whispers]: Yeah. 1469 01:39:11,771 --> 01:39:13,555 [Letty sighs] 1470 01:39:14,513 --> 01:39:16,297 RAMSEY: From here, things move quickly. 1471 01:39:16,341 --> 01:39:17,907 Jakob has all the pieces he needs. 1472 01:39:17,951 --> 01:39:19,474 Once he activates Aries, 1473 01:39:19,518 --> 01:39:21,172 all he needs to do is send the signal global. 1474 01:39:21,215 --> 01:39:23,043 And then there's no stopping him, ever. 1475 01:39:23,087 --> 01:39:25,480 RAMSEY: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1476 01:39:25,524 --> 01:39:27,613 something that'll act as an amplifier, 1477 01:39:27,656 --> 01:39:30,050 infecting other satellites in orbit one by one. 1478 01:39:30,094 --> 01:39:32,792 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1479 01:39:32,835 --> 01:39:34,489 Our odds are zero here, Han. 1480 01:39:34,533 --> 01:39:36,448 Satellite equipment is easy enough to track, 1481 01:39:36,491 --> 01:39:38,145 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1482 01:39:38,189 --> 01:39:39,886 RAMSEY: Which gives us a two-target problem: 1483 01:39:39,929 --> 01:39:41,757 Jakob on the ground... 1484 01:39:41,801 --> 01:39:43,455 With his own private army. 1485 01:39:43,498 --> 01:39:45,500 -And the satellite. -RAMSEY: Which can't be hacked. 1486 01:39:45,544 --> 01:39:47,241 Not remotely. We'd have to do it physically, 1487 01:39:47,285 --> 01:39:50,679 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1488 01:39:50,723 --> 01:39:52,551 Orbit? 1489 01:39:52,594 --> 01:39:54,031 We need help. 1490 01:39:54,074 --> 01:39:55,858 Otherwise, we have no chance. 1491 01:39:56,903 --> 01:39:58,165 DOM: We do it ourselves. 1492 01:39:59,166 --> 01:40:02,213 It's where we've been that got us this far. 1493 01:40:02,256 --> 01:40:04,258 No. No, no, no, no, no. 1494 01:40:04,302 --> 01:40:06,695 Do y'all not understand? 1495 01:40:06,739 --> 01:40:08,393 Clearly, y'all don't. 1496 01:40:08,436 --> 01:40:11,483 Because if you did, you'd be pissing your pants 1497 01:40:11,526 --> 01:40:12,658 like a normal person. 1498 01:40:12,701 --> 01:40:13,963 Orbit. 1499 01:40:14,007 --> 01:40:15,791 That's outer space. 1500 01:40:15,835 --> 01:40:18,185 That's another level. 1501 01:40:18,229 --> 01:40:21,275 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1502 01:40:21,319 --> 01:40:22,668 Put rockets on our backs? 1503 01:40:24,452 --> 01:40:26,454 That's exactly what we're gonna do. 1504 01:40:26,498 --> 01:40:28,065 What? 1505 01:40:28,108 --> 01:40:29,762 ♪ 1506 01:40:33,896 --> 01:40:35,942 [woman speaking foreign language over P.A.] 1507 01:40:37,900 --> 01:40:39,946 [explosive rumbling] 1508 01:40:42,557 --> 01:40:44,516 There goes my father's diplomatic ties 1509 01:40:44,559 --> 01:40:45,865 with Eastern Europe. 1510 01:40:45,908 --> 01:40:47,127 This place is going to be crawling 1511 01:40:47,171 --> 01:40:49,129 with every cop in the city. 1512 01:40:49,173 --> 01:40:51,218 Time to get the hell out of here. 1513 01:40:54,003 --> 01:40:56,049 [beep, electrical humming] 1514 01:40:59,357 --> 01:41:01,402 [beep, electrical humming] 1515 01:41:02,403 --> 01:41:04,449 [electrical whirring] 1516 01:41:11,586 --> 01:41:12,848 Keep her close. 1517 01:41:20,552 --> 01:41:22,597 [electrical whirring, crackling] 1518 01:41:23,598 --> 01:41:25,774 It's activated. 1519 01:41:25,818 --> 01:41:27,254 [chuckles] 1520 01:41:28,951 --> 01:41:30,518 As soon as the satellite reaches orbit, 1521 01:41:30,562 --> 01:41:32,738 we start the uplink. 1522 01:41:32,781 --> 01:41:35,523 [rap music playing quietly over speakers] 1523 01:41:35,567 --> 01:41:38,135 Ah, damn. 1524 01:41:38,178 --> 01:41:40,311 What? 1525 01:41:40,354 --> 01:41:42,095 You see that? 1526 01:41:42,139 --> 01:41:44,619 We can't have an air leak, man. [scoffs] 1527 01:41:47,318 --> 01:41:50,016 Are you really patching yourself up with duct tape? 1528 01:41:50,059 --> 01:41:51,322 Yes. 1529 01:41:51,365 --> 01:41:52,975 I don't know if you noticed or not, 1530 01:41:53,019 --> 01:41:55,369 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1531 01:41:55,413 --> 01:41:57,415 Man, this is insane. 1532 01:41:57,458 --> 01:41:59,895 -We are headed to outer space. -[jet engine whooshing] 1533 01:41:59,939 --> 01:42:02,550 You acting like we on our way to Home Depot. 1534 01:42:02,594 --> 01:42:03,943 This is ridiculous, man. 1535 01:42:03,986 --> 01:42:05,597 I'm about to abort this whole mission 1536 01:42:05,640 --> 01:42:07,903 and take my Black ass home. 1537 01:42:07,947 --> 01:42:10,471 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1538 01:42:10,515 --> 01:42:11,472 Freefall? 1539 01:42:11,516 --> 01:42:13,039 What does that even mean? 1540 01:42:13,082 --> 01:42:15,868 Roman, it means numbers don't lie. 1541 01:42:15,911 --> 01:42:17,826 As long as we obey the laws of physics, 1542 01:42:17,870 --> 01:42:20,481 then we'll be fine, okay? 1543 01:42:20,525 --> 01:42:22,483 It's just all math and science. 1544 01:42:22,527 --> 01:42:24,529 I knew I should've listened to my teachers. 1545 01:42:24,572 --> 01:42:25,965 SEAN [over radio]: Four minutes to launch. 1546 01:42:26,008 --> 01:42:27,619 You fellas good to go? 1547 01:42:28,837 --> 01:42:31,579 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1548 01:42:31,623 --> 01:42:33,929 You know, that's what Tej do. 1549 01:42:33,973 --> 01:42:36,802 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1550 01:42:36,845 --> 01:42:39,413 -Yes, we're good to go. -We're not good. 1551 01:42:39,457 --> 01:42:42,068 This is the same car that we watched 1552 01:42:42,111 --> 01:42:43,722 do a test run and explode. 1553 01:42:43,765 --> 01:42:46,203 -This is not smart, Tej. -EARL: Don't worry, man. 1554 01:42:46,246 --> 01:42:48,857 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1555 01:42:48,901 --> 01:42:51,338 You're 100% fireproof. 1556 01:42:52,165 --> 01:42:53,253 Exactly. 1557 01:42:53,297 --> 01:42:54,994 SEAN: All eight thrusters 1558 01:42:55,037 --> 01:42:56,387 fully functional. 1559 01:42:59,433 --> 01:43:00,956 Hey, please don't tell me 1560 01:43:01,000 --> 01:43:02,958 you're still running launch simulations. 1561 01:43:03,002 --> 01:43:05,178 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1562 01:43:05,222 --> 01:43:07,963 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1563 01:43:08,007 --> 01:43:09,530 Our last test run with this load means 1564 01:43:09,574 --> 01:43:10,879 we'll have to go higher-- way higher! 1565 01:43:10,923 --> 01:43:12,446 If we don't get them high enough, 1566 01:43:12,490 --> 01:43:14,361 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1567 01:43:14,405 --> 01:43:15,797 before the coffee even gets to the table. 1568 01:43:15,841 --> 01:43:17,016 TEJ: Hey! 1569 01:43:17,059 --> 01:43:18,322 We can still hear you! 1570 01:43:18,365 --> 01:43:20,715 Don't worry, guys. We got this. 1571 01:43:20,759 --> 01:43:22,500 We do got this, right? 1572 01:43:24,284 --> 01:43:26,286 ♪ 1573 01:43:28,157 --> 01:43:30,203 [tires squealing] 1574 01:43:44,391 --> 01:43:46,437 -[engines roaring] -[tires squealing] 1575 01:43:52,486 --> 01:43:54,836 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1576 01:43:54,880 --> 01:43:56,447 And I've got a lock on the Aries signal. 1577 01:43:56,490 --> 01:43:57,883 It's coming from the beast up ahead. 1578 01:43:57,926 --> 01:43:59,363 We need to get in there to deactivate it 1579 01:43:59,406 --> 01:44:00,886 by the time Roman and Tej are in position. 1580 01:44:00,929 --> 01:44:03,367 Ramsey, power us up. 1581 01:44:05,020 --> 01:44:06,674 [electromagnet powering up] 1582 01:44:06,718 --> 01:44:09,198 Satellite is in low orbit. 1583 01:44:10,809 --> 01:44:11,984 Begin. 1584 01:44:12,027 --> 01:44:14,029 [beeping] 1585 01:44:14,987 --> 01:44:17,032 ♪ 1586 01:44:27,913 --> 01:44:30,219 EARL: All right, we're passing 50,000 feet! 1587 01:44:30,263 --> 01:44:32,265 Time to get ready, boys. 1588 01:44:32,309 --> 01:44:33,919 ROMAN: What we supposed to be doing 1589 01:44:33,962 --> 01:44:36,443 with these old-ass suits 1590 01:44:36,487 --> 01:44:38,184 that ain't been used since World War I? 1591 01:44:38,227 --> 01:44:39,794 TEJ: Oh, I'm sorry. 1592 01:44:39,838 --> 01:44:42,841 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1593 01:44:42,884 --> 01:44:45,626 Listen, these suits are just like space suits. 1594 01:44:45,670 --> 01:44:47,541 They both account for pressure differential. 1595 01:44:47,585 --> 01:44:49,151 Only thing is we may 1596 01:44:49,195 --> 01:44:51,240 blow up like balloons just a little bit. 1597 01:44:51,284 --> 01:44:52,546 -That's the only difference. -What? 1598 01:44:52,590 --> 01:44:54,243 SEAN: We just hit the launch altitude. 1599 01:44:54,287 --> 01:44:56,420 -You guys ready for a five count? -ROMAN: No, man! 1600 01:44:56,463 --> 01:44:59,901 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1601 01:44:59,945 --> 01:45:01,425 Don't listen to him. We ready! 1602 01:45:01,468 --> 01:45:02,861 -"We"? -Yes, I said "we"! 1603 01:45:02,904 --> 01:45:04,515 I thought you was invincible. 1604 01:45:04,558 --> 01:45:06,995 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1605 01:45:07,039 --> 01:45:08,693 -Punch it! -No! Tej! 1606 01:45:12,131 --> 01:45:14,699 Oh, my God! I don't want to die! 1607 01:45:14,742 --> 01:45:16,396 EARL: Ignition! 1608 01:45:23,447 --> 01:45:25,492 ♪ 1609 01:45:43,249 --> 01:45:45,207 -[panting] -[rumbling quiets] 1610 01:45:45,251 --> 01:45:47,296 ♪ 1611 01:46:00,571 --> 01:46:03,922 Oh, my God. Oh, my God. 1612 01:46:06,011 --> 01:46:07,578 [Roman chuckles] 1613 01:46:07,621 --> 01:46:09,406 We're in outer space! 1614 01:46:10,494 --> 01:46:13,627 Told you numbers don't lie. 1615 01:46:13,671 --> 01:46:15,716 This is crazy, bro! 1616 01:46:26,814 --> 01:46:28,990 Man, how much candy did you eat? 1617 01:46:29,034 --> 01:46:31,776 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1618 01:46:33,430 --> 01:46:35,736 ♪ 1619 01:46:38,086 --> 01:46:41,394 [alarm beeping] 1620 01:46:41,438 --> 01:46:43,440 I thought you said you took care of this. 1621 01:46:45,006 --> 01:46:47,008 Yeah. Hey. 1622 01:46:47,052 --> 01:46:50,229 You take them back to the freaking junkyard right now! 1623 01:46:50,272 --> 01:46:52,536 [rapid gunfire] 1624 01:47:01,849 --> 01:47:03,111 [horn honks] 1625 01:47:06,854 --> 01:47:08,856 [electricity whirring] 1626 01:47:27,309 --> 01:47:28,354 [gasps] 1627 01:47:33,664 --> 01:47:35,056 [people screaming] 1628 01:47:58,515 --> 01:48:00,386 [man shouts] 1629 01:48:08,829 --> 01:48:10,527 [horn honks] 1630 01:48:11,528 --> 01:48:13,007 [gunfire continues] 1631 01:48:17,751 --> 01:48:19,797 [tires squealing] 1632 01:48:25,629 --> 01:48:27,239 All right, Han, Mia, you're up! 1633 01:48:36,596 --> 01:48:37,815 [tires squealing] 1634 01:48:40,687 --> 01:48:42,123 Now. 1635 01:48:44,909 --> 01:48:46,214 [grunts] 1636 01:48:47,781 --> 01:48:49,566 Letty. 1637 01:49:07,845 --> 01:49:09,194 [grunting] 1638 01:49:09,237 --> 01:49:10,587 Han! 1639 01:49:16,897 --> 01:49:19,291 [tires squealing] 1640 01:49:39,398 --> 01:49:40,660 -[Elle shouts] -[man groans] 1641 01:49:48,189 --> 01:49:49,756 [screams] 1642 01:49:51,715 --> 01:49:52,890 [grunts] 1643 01:49:57,024 --> 01:49:59,070 [groans] 1644 01:50:08,732 --> 01:50:10,385 Not all of us. 1645 01:50:10,429 --> 01:50:12,736 [screaming] 1646 01:50:15,173 --> 01:50:16,914 [doors close] 1647 01:50:24,095 --> 01:50:27,228 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1648 01:50:27,272 --> 01:50:29,056 There. 1649 01:50:29,100 --> 01:50:30,405 Right there. You see it? 1650 01:50:30,449 --> 01:50:31,885 Got it. 1651 01:50:31,929 --> 01:50:34,235 Tell me you know how to work the thrusters. 1652 01:50:34,279 --> 01:50:37,674 Tej, numbers is what you do, right? 1653 01:50:38,718 --> 01:50:40,720 Driving is what I do. 1654 01:50:47,684 --> 01:50:50,861 Two dudes from the ghetto-- outer space. 1655 01:50:52,906 --> 01:50:54,865 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1656 01:50:54,908 --> 01:50:57,215 You're right. 1657 01:50:57,258 --> 01:50:59,173 ♪ 1658 01:51:05,397 --> 01:51:07,312 Something's wrong with the satellite array. 1659 01:51:07,355 --> 01:51:09,793 It's, uh, interfering with the uplink. 1660 01:51:12,273 --> 01:51:14,145 I'll handle it. 1661 01:51:19,106 --> 01:51:20,717 [tires squealing] 1662 01:51:32,076 --> 01:51:33,120 Han? 1663 01:51:34,382 --> 01:51:36,341 Grab the wheel. 1664 01:51:36,384 --> 01:51:37,734 Something's up. 1665 01:51:37,777 --> 01:51:39,387 -[grunts] -[screen beeping] 1666 01:51:39,431 --> 01:51:41,650 I think I can link into their feed. 1667 01:51:53,837 --> 01:51:56,274 -Something you want to tell me, Otto? -OTTO: My bad. 1668 01:51:56,317 --> 01:51:59,277 Satellite uplink is actually going splendid. 1669 01:51:59,320 --> 01:52:01,975 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1670 01:52:02,019 --> 01:52:04,021 Maybe you know her. 1671 01:52:04,064 --> 01:52:06,893 Guess who's out of the box, Jakob. 1672 01:52:06,937 --> 01:52:08,982 But I did try to warn you. 1673 01:52:11,506 --> 01:52:13,682 You were never my competition. 1674 01:52:13,726 --> 01:52:16,555 -Otto, there's something you should know. -Yeah, go on. 1675 01:52:16,598 --> 01:52:18,731 -Lay it on me, dude. -You're a spoiled rich prick, 1676 01:52:18,775 --> 01:52:21,386 -and I'm gonna kill you. -Oh, man, I am so sorry. 1677 01:52:21,429 --> 01:52:23,170 No one told you, huh? 1678 01:52:23,214 --> 01:52:27,218 Spoiled rich pricks run the world. 1679 01:52:28,567 --> 01:52:30,395 [grunting] 1680 01:52:56,247 --> 01:52:58,031 ♪ 1681 01:53:02,993 --> 01:53:04,821 [tires squealing] 1682 01:53:26,973 --> 01:53:28,540 ♪ 1683 01:53:39,856 --> 01:53:41,292 [both grunting] 1684 01:53:48,299 --> 01:53:50,344 [tires squealing] 1685 01:53:50,388 --> 01:53:53,391 Come on. Come on! 1686 01:54:04,619 --> 01:54:06,534 [grunting] 1687 01:54:11,975 --> 01:54:13,193 Go. 1688 01:54:15,717 --> 01:54:17,763 ♪ 1689 01:54:31,603 --> 01:54:33,735 [panting] 1690 01:54:42,788 --> 01:54:44,137 [tires squealing] 1691 01:54:49,534 --> 01:54:51,579 [alarm beeping] 1692 01:54:52,929 --> 01:54:54,974 -What's happening? -OTTO: Uh, well, 1693 01:54:55,018 --> 01:54:58,412 we appear to have lost our escort and Jakob. 1694 01:54:58,456 --> 01:55:00,066 And, well, Dom is making things 1695 01:55:00,110 --> 01:55:01,850 a little bit difficult here, but it's fine. 1696 01:55:01,894 --> 01:55:03,852 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1697 01:55:03,896 --> 01:55:05,419 I'll finish this myself. 1698 01:55:09,641 --> 01:55:12,513 All right, let's see what that beast is made of. 1699 01:55:12,557 --> 01:55:13,819 You ready, Elle? 1700 01:55:18,041 --> 01:55:19,303 [grunts] 1701 01:55:24,612 --> 01:55:27,006 [tires squealing] 1702 01:55:27,050 --> 01:55:28,877 Crank it. 1703 01:55:28,921 --> 01:55:30,967 If we can't break through, we stop it. 1704 01:55:55,078 --> 01:55:57,297 [sirens wailing] 1705 01:56:01,954 --> 01:56:04,217 Guys, that thing is not slowing down 1706 01:56:04,261 --> 01:56:05,914 and the download's almost done. 1707 01:56:05,958 --> 01:56:09,092 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1708 01:56:18,362 --> 01:56:20,451 Letty, drop back and line up with the front tires. 1709 01:56:20,494 --> 01:56:22,061 What? 1710 01:56:22,105 --> 01:56:23,758 If we can't slow it and we can't punch through, 1711 01:56:23,802 --> 01:56:26,022 we flip it and we hit the underside. 1712 01:56:26,065 --> 01:56:28,763 Goddamn it! Why do I have to say this? 1713 01:56:28,807 --> 01:56:30,417 Flatten these clowns! 1714 01:56:40,645 --> 01:56:42,516 [horn blares] 1715 01:56:45,345 --> 01:56:46,607 [rapid gunfire] 1716 01:56:48,957 --> 01:56:50,742 -Letty, the wires. -You read my mind. 1717 01:56:50,785 --> 01:56:52,439 Han, get in front of me. 1718 01:56:54,441 --> 01:56:56,574 Dom, I can't get to you. 1719 01:56:57,575 --> 01:56:59,055 JAKOB: But I can. 1720 01:57:04,669 --> 01:57:07,367 ♪ 1721 01:57:14,157 --> 01:57:15,854 [sirens wailing] 1722 01:57:35,874 --> 01:57:37,702 [grunting] 1723 01:57:43,577 --> 01:57:44,839 [grunts] 1724 01:57:46,580 --> 01:57:48,626 [grunting] 1725 01:58:09,429 --> 01:58:11,475 ♪ 1726 01:58:14,391 --> 01:58:16,697 All right, the satellite is in range. 1727 01:58:16,741 --> 01:58:18,482 Let's power up these magnets and fry it. 1728 01:58:18,525 --> 01:58:20,048 All right, take our time. 1729 01:58:20,092 --> 01:58:21,833 [electromagnet powering up] 1730 01:58:26,142 --> 01:58:27,795 [humming] 1731 01:58:30,450 --> 01:58:32,017 Okay. All right. 1732 01:58:32,060 --> 01:58:33,584 [powering down] 1733 01:58:33,627 --> 01:58:36,369 -Tej! -Hold on. Come on, baby. 1734 01:58:36,413 --> 01:58:38,110 Power up. Power up. 1735 01:58:38,154 --> 01:58:39,720 [humming] 1736 01:58:39,764 --> 01:58:40,895 [powering down] 1737 01:58:40,939 --> 01:58:42,070 -Shit. -[switches clicking] 1738 01:58:42,114 --> 01:58:44,508 -Shit, shit, shit. -What? 1739 01:58:44,551 --> 01:58:46,336 Talk to me. What's going on? 1740 01:58:46,379 --> 01:58:48,381 The pressure of the launch-- it must have jammed the cables 1741 01:58:48,425 --> 01:58:50,122 to the power source. 1742 01:58:50,166 --> 01:58:53,212 Damn it, how did I not think of that? 1743 01:58:53,256 --> 01:58:55,214 RAMSEY: Guys, where are you? 1744 01:58:55,258 --> 01:58:58,609 The upload is almost complete. 1745 01:58:58,652 --> 01:59:01,438 Why don't you just kill it? 1746 01:59:01,481 --> 01:59:03,570 Let's smash it. Let's run it over, right? 1747 01:59:03,614 --> 01:59:07,618 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1748 01:59:07,661 --> 01:59:09,141 And even if we don't, 1749 01:59:09,185 --> 01:59:11,143 the fuel that it would take to smash it-- 1750 01:59:11,187 --> 01:59:13,450 we'd be stuck out here forever. 1751 01:59:13,493 --> 01:59:15,060 You got to have faith, bro. 1752 01:59:15,103 --> 01:59:17,802 Faith? Faith is not numbers. 1753 01:59:17,845 --> 01:59:19,543 You know what, Tej? 1754 01:59:20,848 --> 01:59:22,459 You're probably right. 1755 01:59:22,502 --> 01:59:24,939 ♪ 1756 01:59:24,983 --> 01:59:26,550 We're not invincible. 1757 01:59:28,943 --> 01:59:32,643 We probably just been lucky this whole time. 1758 01:59:38,431 --> 01:59:40,346 This might be it. 1759 01:59:43,001 --> 01:59:45,656 But you know what? 1760 01:59:45,699 --> 01:59:47,223 If we're gonna go out... 1761 01:59:49,181 --> 01:59:51,314 ...let's go out on top of the world. 1762 01:59:52,358 --> 01:59:54,578 RAMSEY: Guys, what's happening up there? 1763 01:59:54,621 --> 01:59:56,667 We've got seconds left. 1764 01:59:58,495 --> 02:00:00,366 Let's do it. 1765 02:00:00,410 --> 02:00:01,454 Let's go. 1766 02:00:06,329 --> 02:00:09,332 Five, four, three, 1767 02:00:09,375 --> 02:00:11,464 two, one. 1768 02:00:20,691 --> 02:00:22,040 [computer beeping] 1769 02:00:26,000 --> 02:00:27,567 [alarm beeping] 1770 02:00:28,655 --> 02:00:29,656 [sighs] 1771 02:00:29,700 --> 02:00:31,571 We did it. 1772 02:00:31,615 --> 02:00:33,269 -[grunts] -We did it! 1773 02:00:33,312 --> 02:00:35,053 Let's go. 1774 02:00:35,096 --> 02:00:36,533 Yes! [laughs] 1775 02:00:36,576 --> 02:00:38,578 -[Tej laughs] -Shit. 1776 02:00:38,622 --> 02:00:40,058 Not bad, man. 1777 02:00:40,101 --> 02:00:41,581 Not bad at all. 1778 02:00:53,376 --> 02:00:55,813 -Hold on! -[engine revving] 1779 02:01:03,299 --> 02:01:04,300 Dom! 1780 02:01:05,475 --> 02:01:07,477 [jet whooshing] 1781 02:01:15,615 --> 02:01:17,965 [tires squealing] 1782 02:01:20,968 --> 02:01:22,709 [beeping] 1783 02:01:23,884 --> 02:01:25,233 [device beeps] 1784 02:01:29,107 --> 02:01:30,500 [humming] 1785 02:01:36,157 --> 02:01:37,202 [grunts] 1786 02:01:50,041 --> 02:01:52,522 [tires squealing] 1787 02:01:57,091 --> 02:01:59,267 Yes! [laughs] 1788 02:02:03,446 --> 02:02:04,795 [scoffs] 1789 02:02:04,838 --> 02:02:06,579 Got to be kidding me. 1790 02:02:23,030 --> 02:02:25,076 -[tires squealing] -[grunts] 1791 02:02:41,440 --> 02:02:43,137 -[grunts] -Shit! 1792 02:02:54,148 --> 02:02:56,194 [beeping] 1793 02:03:09,468 --> 02:03:11,470 ♪ 1794 02:03:21,001 --> 02:03:23,047 -[tires screech softly] -[engine revs] 1795 02:03:26,093 --> 02:03:28,139 ♪ 1796 02:03:35,538 --> 02:03:37,540 Think these belong to you. 1797 02:03:46,723 --> 02:03:50,074 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1798 02:03:50,117 --> 02:03:52,337 Yeah. 1799 02:03:52,380 --> 02:03:54,078 This is the world I chose, Dom. 1800 02:03:55,949 --> 02:03:59,083 You know, Dad wasn't perfect. 1801 02:03:59,126 --> 02:04:01,564 And he loved us all the same. 1802 02:04:04,958 --> 02:04:08,701 Someone once gave me a ten-second car... 1803 02:04:08,745 --> 02:04:10,703 as a second chance. 1804 02:04:12,444 --> 02:04:14,664 I owe you that, little brother. 1805 02:04:18,232 --> 02:04:20,278 ♪ 1806 02:04:27,981 --> 02:04:30,549 I lost you once. 1807 02:04:30,593 --> 02:04:32,464 Don't let that happen again, okay? 1808 02:04:37,948 --> 02:04:41,168 [door opens, closes] 1809 02:04:41,212 --> 02:04:43,562 [engine starts] 1810 02:04:45,651 --> 02:04:48,306 ♪ 1811 02:05:02,407 --> 02:05:04,452 ♪ 1812 02:05:13,549 --> 02:05:16,073 -[Roman grunts] -We come in peace! 1813 02:05:16,116 --> 02:05:17,857 Hey! 1814 02:05:22,862 --> 02:05:25,343 ♪ Pasa el tiempo 1815 02:05:25,386 --> 02:05:28,085 ♪ Y yo sigo aquí 1816 02:05:28,128 --> 02:05:30,783 ♪ Un hermano no se traiciona 1817 02:05:30,827 --> 02:05:33,960 ♪ La familia nunca abandona 1818 02:05:34,004 --> 02:05:36,310 ♪ Pasa el tiempo 1819 02:05:36,354 --> 02:05:39,009 ♪ Y yo sigo aquí 1820 02:05:39,052 --> 02:05:41,794 ♪ Un hermano no se traiciona 1821 02:05:41,838 --> 02:05:46,103 ♪ La familia nunca abandona... 1822 02:05:46,146 --> 02:05:48,801 This was the last place I saw your grandfather. 1823 02:05:50,934 --> 02:05:52,457 This is where he raced. 1824 02:05:52,500 --> 02:05:54,938 Did you race here, too, Daddy? 1825 02:05:54,981 --> 02:05:56,156 No. 1826 02:05:56,200 --> 02:05:58,245 But I'll tell you something. 1827 02:06:00,421 --> 02:06:02,423 Everything I needed to know about life, 1828 02:06:02,467 --> 02:06:03,947 I learned on this track. 1829 02:06:03,990 --> 02:06:05,339 You did? 1830 02:06:06,340 --> 02:06:07,951 I did. 1831 02:06:07,994 --> 02:06:09,605 ♪ Pasa el tiempo 1832 02:06:09,648 --> 02:06:12,738 ♪ Y yo sigo aquí 1833 02:06:12,782 --> 02:06:15,001 ♪ Un hermano no se traiciona 1834 02:06:15,045 --> 02:06:17,003 ♪ La familia nunca abandona. 1835 02:06:17,047 --> 02:06:19,005 [song fades] 1836 02:06:19,049 --> 02:06:21,094 ♪ 1837 02:06:23,749 --> 02:06:25,795 [sirens wailing in distance] 1838 02:06:50,471 --> 02:06:53,431 It's all gonna be okay, Jakob. 1839 02:06:57,130 --> 02:06:59,176 We got some rough times ahead... 1840 02:07:01,482 --> 02:07:03,528 ...but it's gonna be okay. 1841 02:07:05,617 --> 02:07:07,401 'Cause we're family. 1842 02:07:07,445 --> 02:07:09,621 [sirens approaching] 1843 02:07:12,885 --> 02:07:15,279 -[tires screeching] -[Jakob panting] 1844 02:07:15,322 --> 02:07:16,846 [car doors opening and closing] 1845 02:07:16,889 --> 02:07:18,935 [indistinct police radio chatter] 1846 02:07:21,807 --> 02:07:24,244 ["Rápido" by Amenazzy, Farruko, Myke Towers & Rochy RD playing] 1847 02:07:24,288 --> 02:07:26,856 ♪ Tu me acelera, me acelera 1848 02:07:26,899 --> 02:07:28,640 ♪ Oh-eh, oh-we-eh♪ 1849 02:07:28,684 --> 02:07:32,775 ♪ Maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1850 02:07:32,818 --> 02:07:34,994 -Fellas. -Hey. 1851 02:07:35,038 --> 02:07:36,735 [chuckles] 1852 02:07:36,779 --> 02:07:39,912 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1853 02:07:39,956 --> 02:07:41,871 EARL: What? 1854 02:07:41,914 --> 02:07:44,438 No way. 1855 02:07:53,926 --> 02:07:55,145 [Han and Earl laughing] 1856 02:07:55,188 --> 02:07:57,234 TWINKIE [laughs]: What's going on? 1857 02:07:58,539 --> 02:08:01,586 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1858 02:08:06,025 --> 02:08:07,853 It's a long story. 1859 02:08:09,202 --> 02:08:11,727 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1860 02:08:11,770 --> 02:08:13,424 Guys, this is Elle. 1861 02:08:13,467 --> 02:08:15,643 -[Elle chuckles] -Hey, Elle. I'm Sean. 1862 02:08:15,687 --> 02:08:17,471 -[food sizzling] -TWINKIE: Just call me T. 1863 02:08:17,515 --> 02:08:19,212 -EARL: I'm Earl. -ELLE: Nice to meet you. 1864 02:08:20,213 --> 02:08:21,911 Mia. 1865 02:08:25,828 --> 02:08:27,830 Hi. Nice to finally meet you. 1866 02:08:34,662 --> 02:08:35,968 [laughs] 1867 02:08:36,969 --> 02:08:39,493 -Hey, guys. [sighs] -Mm. -Hey. 1868 02:08:39,537 --> 02:08:41,626 How much longer on this food? 1869 02:08:41,669 --> 02:08:44,281 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1870 02:08:44,324 --> 02:08:46,805 I've been eating space food for weeks. 1871 02:08:46,849 --> 02:08:50,156 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1872 02:08:50,200 --> 02:08:51,418 'Cause that's all you ate. 1873 02:08:51,462 --> 02:08:53,116 It was fat free, bruh. 1874 02:08:53,159 --> 02:08:54,682 TEJ: Snickers and Twix fat free, too? 1875 02:08:54,726 --> 02:08:56,467 -ROMAN: My forehead hungry. -Yeah, okay. 1876 02:08:56,510 --> 02:08:57,816 -I'll see you later. -TEJ: Y-Your forehead is overweight. 1877 02:08:57,860 --> 02:08:59,339 [making whooshing sounds] 1878 02:08:59,383 --> 02:09:00,732 LETTY: Oh! [laughs] 1879 02:09:01,733 --> 02:09:04,562 You drive just like your dad. 1880 02:09:04,605 --> 02:09:07,608 -I do? -Mm-hmm. 1881 02:09:07,652 --> 02:09:09,741 Do you know, this is... 1882 02:09:09,785 --> 02:09:12,135 this is where I met your mom for the first time. 1883 02:09:12,178 --> 02:09:13,876 Right there. 1884 02:09:13,919 --> 02:09:16,182 She's watching over you from heaven. 1885 02:09:16,226 --> 02:09:18,271 -She is? -Mm-hmm. 1886 02:09:21,187 --> 02:09:23,581 I think Daddy has a question for you. 1887 02:09:27,977 --> 02:09:30,066 You ready to say grace, kid? 1888 02:09:30,109 --> 02:09:32,024 But I don't know what to say. 1889 02:09:33,025 --> 02:09:34,418 DOM: Oh, it's easy. 1890 02:09:35,767 --> 02:09:37,856 Just say whatever's in your heart. 1891 02:09:37,900 --> 02:09:38,901 LETTY [whispers]: You ready? 1892 02:09:38,944 --> 02:09:40,032 -Mm-hmm. -Come on. 1893 02:09:41,512 --> 02:09:43,296 [grunts playfully] 1894 02:09:43,340 --> 02:09:44,515 [chuckles] 1895 02:09:44,558 --> 02:09:47,126 [quiet chatter] 1896 02:09:47,170 --> 02:09:48,519 Hey, guys. 1897 02:09:48,562 --> 02:09:50,869 OTHERS: Hey. 1898 02:09:50,913 --> 02:09:52,871 Little Brian's ready to say grace with us. 1899 02:09:52,915 --> 02:09:55,221 -Uh-huh. -Nice. -[chuckling] 1900 02:09:55,265 --> 02:09:57,484 Now, hold on. 1901 02:09:57,528 --> 02:09:59,182 There's still an empty chair. 1902 02:10:00,183 --> 02:10:01,445 He's on the way. 1903 02:10:01,488 --> 02:10:03,186 [engine roaring in distance] 1904 02:10:06,232 --> 02:10:07,843 [car approaching] 1905 02:10:07,886 --> 02:10:10,715 ♪ 1906 02:10:14,501 --> 02:10:15,894 [tires squealing] 1907 02:10:15,938 --> 02:10:18,114 [engine revving] 1908 02:10:20,551 --> 02:10:23,293 [cars zooming] 1909 02:10:23,336 --> 02:10:24,860 ["Fast Lane" by Don Toliver, Lil Durk and Latto playing] 1910 02:10:24,903 --> 02:10:26,557 ♪ Get rich 1911 02:10:29,734 --> 02:10:33,912 ♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay 1912 02:10:33,956 --> 02:10:36,828 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1913 02:10:36,872 --> 02:10:39,787 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1914 02:10:39,831 --> 02:10:42,094 ♪ They don't see what I see 1915 02:10:42,138 --> 02:10:44,792 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1916 02:10:44,836 --> 02:10:47,360 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1917 02:10:47,404 --> 02:10:50,146 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1918 02:10:50,189 --> 02:10:52,844 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1919 02:10:52,888 --> 02:10:55,499 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1920 02:10:55,542 --> 02:10:58,067 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1921 02:10:58,110 --> 02:10:59,503 ♪ If I got to make the call 1922 02:10:59,546 --> 02:11:01,026 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1923 02:11:01,070 --> 02:11:03,724 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1924 02:11:03,768 --> 02:11:06,597 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1925 02:11:06,640 --> 02:11:09,121 ♪ Fast lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1926 02:11:09,165 --> 02:11:12,081 ♪ I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces ♪ 1927 02:11:12,124 --> 02:11:14,561 ♪ Take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1928 02:11:14,605 --> 02:11:17,129 ♪ Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it ♪ 1929 02:11:17,173 --> 02:11:19,610 ♪ Bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1930 02:11:19,653 --> 02:11:22,613 ♪ And I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1931 02:11:22,656 --> 02:11:25,442 ♪ Who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1932 02:11:25,485 --> 02:11:28,053 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1933 02:11:28,097 --> 02:11:30,882 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1934 02:11:30,926 --> 02:11:33,363 ♪ He hit the lotto, that's goals ♪ 1935 02:11:33,406 --> 02:11:36,018 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1936 02:11:36,061 --> 02:11:39,108 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1937 02:11:39,151 --> 02:11:41,066 ♪ They don't see what I see 1938 02:11:41,110 --> 02:11:44,156 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1939 02:11:44,200 --> 02:11:46,942 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1940 02:11:46,985 --> 02:11:49,509 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1941 02:11:49,553 --> 02:11:52,295 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1942 02:11:52,338 --> 02:11:55,298 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1943 02:11:55,341 --> 02:11:57,648 ♪ High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1944 02:11:57,691 --> 02:12:00,172 ♪ All the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1945 02:12:00,216 --> 02:12:01,608 ♪ Have these ... flexing with these cars ♪ 1946 02:12:01,652 --> 02:12:03,219 ♪ Knowing they rented them 1947 02:12:03,262 --> 02:12:04,742 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1948 02:12:04,785 --> 02:12:06,439 ♪ But ain't gon' mention them 1949 02:12:06,483 --> 02:12:08,267 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1950 02:12:08,311 --> 02:12:09,703 ♪ If I got to make the call 1951 02:12:09,747 --> 02:12:11,227 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1952 02:12:11,270 --> 02:12:13,838 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1953 02:12:13,881 --> 02:12:16,580 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1954 02:12:16,623 --> 02:12:18,190 [cars zooming] 1955 02:12:18,234 --> 02:12:20,497 -[gloves striking punching bag] -[man grunting] 1956 02:12:31,073 --> 02:12:33,118 ♪ 1957 02:12:42,606 --> 02:12:43,868 [sniffs] 1958 02:12:47,002 --> 02:12:49,221 -[sighs] -[man sobbing] 1959 02:12:57,664 --> 02:13:01,016 [gasping] 1960 02:13:01,059 --> 02:13:02,843 Thank you. 1961 02:13:02,887 --> 02:13:04,497 Please. 1962 02:13:04,541 --> 02:13:06,282 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1963 02:13:06,325 --> 02:13:07,718 I tell you where it is. 1964 02:13:07,761 --> 02:13:09,154 You mean this drive? 1965 02:13:10,155 --> 02:13:11,635 These plans? 1966 02:13:13,463 --> 02:13:15,291 [chuckles]: But you already got it. 1967 02:13:15,334 --> 02:13:17,336 Yes, mate. 1968 02:13:17,380 --> 02:13:19,469 How else do you think I stay in this good of shape? 1969 02:13:19,512 --> 02:13:21,558 [knocking on door] 1970 02:13:25,301 --> 02:13:27,042 Don't go anywhere. 1971 02:13:28,043 --> 02:13:29,261 [man shouts] 1972 02:13:39,489 --> 02:13:42,535 ["Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing] 1973 02:13:44,972 --> 02:13:46,757 ♪ I'm a lane switcher 1974 02:13:46,800 --> 02:13:48,585 ♪ Big tank, bank filler 1975 02:13:48,628 --> 02:13:51,457 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1976 02:13:51,501 --> 02:13:54,373 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1977 02:13:54,417 --> 02:13:57,159 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1978 02:13:57,202 --> 02:13:59,509 ♪ Foot on the gas, yeah, I'm lane switching ♪ 1979 02:13:59,552 --> 02:14:00,988 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1980 02:14:01,032 --> 02:14:02,338 ♪ 'Cause they stay snitching 1981 02:14:02,381 --> 02:14:03,774 ♪ I get my killer the green light ♪ 1982 02:14:03,817 --> 02:14:05,254 ♪ Yeah, I okay the killings 1983 02:14:05,297 --> 02:14:06,777 ♪ I take the corner, window down ♪ 1984 02:14:06,820 --> 02:14:08,431 ♪ You see the chain swinging 1985 02:14:08,474 --> 02:14:11,303 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1986 02:14:11,347 --> 02:14:13,914 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1987 02:14:13,958 --> 02:14:15,742 ♪ Look, it's me, Rocky and Skep ♪ 1988 02:14:15,786 --> 02:14:17,701 ♪ Niggas better put respect on my name ♪ 1989 02:14:17,744 --> 02:14:19,920 ♪ Nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1990 02:14:19,964 --> 02:14:21,748 ♪ I'm a lane switcher 1991 02:14:21,792 --> 02:14:23,576 ♪ Big tank, bank filler 1992 02:14:23,620 --> 02:14:26,449 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1993 02:14:26,492 --> 02:14:29,321 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1994 02:14:29,365 --> 02:14:31,628 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1995 02:14:31,671 --> 02:14:33,238 ♪ I know you sicker than "Sicka" ♪ 1996 02:14:33,282 --> 02:14:35,153 ♪ When you see the big picture 1997 02:14:35,197 --> 02:14:38,113 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 1998 02:14:38,156 --> 02:14:40,898 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 1999 02:14:40,941 --> 02:14:42,508 ♪ Cap peeler, blaow, make you back Flippa ♪ 2000 02:14:42,552 --> 02:14:44,467 ♪ Ain't no man in the middle 2001 02:14:44,510 --> 02:14:47,078 ♪ Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla ♪ 2002 02:14:47,122 --> 02:14:48,645 ♪ Drinking like I hate my liver ♪ 2003 02:14:48,688 --> 02:14:50,125 ♪ Smoking these niggas like Swishers ♪ 2004 02:14:50,168 --> 02:14:51,474 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 2005 02:14:51,517 --> 02:14:52,953 ♪ Run up a sack and I flip it 2006 02:14:52,997 --> 02:14:54,129 ♪ She wanna get with this pimpin' ♪ 2007 02:14:54,172 --> 02:14:55,173 ♪ But it ain't that simple 2008 02:14:55,217 --> 02:14:56,696 ♪ I'm a lane switcher 2009 02:14:56,740 --> 02:14:58,437 ♪ Big tank, bank filler 2010 02:14:58,481 --> 02:15:01,310 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 2011 02:15:01,353 --> 02:15:04,226 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 2012 02:15:04,269 --> 02:15:07,533 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher. ♪ 2013 02:15:09,448 --> 02:15:11,494 ["Hit 'Em Hard" playing] 2014 02:15:15,628 --> 02:15:17,195 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2015 02:15:17,239 --> 02:15:18,979 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2016 02:15:19,023 --> 02:15:20,546 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2017 02:15:20,590 --> 02:15:22,331 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard ♪ 2018 02:15:22,374 --> 02:15:24,681 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2019 02:15:24,724 --> 02:15:26,161 ♪ I hit 'em hard 2020 02:15:26,204 --> 02:15:27,858 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2021 02:15:27,901 --> 02:15:29,207 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2022 02:15:29,251 --> 02:15:30,774 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2023 02:15:30,817 --> 02:15:32,776 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2024 02:15:32,819 --> 02:15:34,299 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 2025 02:15:34,343 --> 02:15:36,083 ♪ Ride on 'em in the drop Bentley ♪ 2026 02:15:36,127 --> 02:15:37,607 ♪ Get the money on a money mission ♪ 2027 02:15:37,650 --> 02:15:39,217 ♪ Had to focus, keep a tunnel vision ♪ 2028 02:15:39,261 --> 02:15:41,001 ♪ No mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 2029 02:15:41,045 --> 02:15:42,873 ♪ Knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 2030 02:15:42,916 --> 02:15:44,570 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 2031 02:15:44,614 --> 02:15:46,311 ♪ My diamond, they like to go dance with 'em ♪ 2032 02:15:46,355 --> 02:15:47,747 ♪ No talking 'bout jogging, we running the city ♪ 2033 02:15:47,791 --> 02:15:49,662 ♪ Opposition now under submission ♪ 2034 02:15:49,706 --> 02:15:51,490 ♪ You moving your tongue like you're coming against me ♪ 2035 02:15:51,534 --> 02:15:53,231 ♪ You hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 2036 02:15:53,275 --> 02:15:54,885 ♪ One push of a button, you coming up missing ♪ 2037 02:15:54,928 --> 02:15:56,713 ♪ Count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 2038 02:15:56,756 --> 02:15:58,280 ♪ Touching them M's, what I love turned against me ♪ 2039 02:15:58,323 --> 02:16:00,107 ♪ Left me no choice but the run it up issue ♪ 2040 02:16:00,151 --> 02:16:01,239 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2041 02:16:01,283 --> 02:16:02,675 ♪ I hit 'em hard 2042 02:16:02,719 --> 02:16:04,373 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2043 02:16:04,416 --> 02:16:05,722 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2044 02:16:05,765 --> 02:16:07,332 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2045 02:16:07,376 --> 02:16:09,160 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2046 02:16:09,204 --> 02:16:11,206 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2047 02:16:11,249 --> 02:16:12,598 ♪ I hit 'em hard 2048 02:16:12,642 --> 02:16:14,078 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2049 02:16:14,121 --> 02:16:15,645 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2050 02:16:15,688 --> 02:16:17,560 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2051 02:16:17,603 --> 02:16:19,518 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 2052 02:16:19,562 --> 02:16:21,216 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 2053 02:16:21,259 --> 02:16:22,695 ♪ They hitting real hard 2054 02:16:22,739 --> 02:16:24,262 ♪ In the push start 2055 02:16:24,306 --> 02:16:26,046 ♪ Running my engine in the back of the car ♪ 2056 02:16:26,090 --> 02:16:27,700 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 2057 02:16:27,744 --> 02:16:29,441 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 2058 02:16:29,485 --> 02:16:31,008 ♪ I told her don't ... with the bosses and business ♪ 2059 02:16:31,051 --> 02:16:32,444 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 2060 02:16:32,488 --> 02:16:34,141 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 2061 02:16:34,185 --> 02:16:36,013 ♪ We don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 2062 02:16:36,056 --> 02:16:38,711 ♪ And I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 2063 02:16:38,755 --> 02:16:40,626 ♪ Used to play on the handlebars ♪ 2064 02:16:40,670 --> 02:16:42,324 ♪ Now we handling firearms 2065 02:16:42,367 --> 02:16:44,282 ♪ Just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 2066 02:16:44,326 --> 02:16:45,762 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 2067 02:16:45,805 --> 02:16:48,155 ♪ I hit 'em hard. 2068 02:16:48,199 --> 02:16:50,245 ["De Museo" by Bad Bunny playing] 2069 02:16:58,557 --> 02:17:01,299 ♪ Pasa el tiempo 2070 02:17:01,343 --> 02:17:04,084 ♪ Y yo sigo aquí 2071 02:17:04,128 --> 02:17:06,739 ♪ Un hermano no se traiciona 2072 02:17:06,783 --> 02:17:09,612 ♪ La familia nunca abandona 2073 02:17:09,655 --> 02:17:12,354 ♪ Pasa el tiempo 2074 02:17:12,397 --> 02:17:15,095 ♪ Y yo sigo aquí 2075 02:17:15,139 --> 02:17:17,794 ♪ Un hermano no se traiciona 2076 02:17:17,837 --> 02:17:20,492 ♪ La familia nunca abandona 2077 02:17:20,536 --> 02:17:26,193 ♪ Y yo no he cambiado 2078 02:17:26,237 --> 02:17:28,631 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2079 02:17:28,674 --> 02:17:31,721 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2080 02:17:31,764 --> 02:17:37,292 ♪ Y yo no he cambiado 2081 02:17:37,335 --> 02:17:39,555 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2082 02:17:39,598 --> 02:17:43,080 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2083 02:17:43,123 --> 02:17:45,125 ♪ La calle está que pela 2084 02:17:45,169 --> 02:17:46,910 ♪ Siempre andamos en el ocio 2085 02:17:46,953 --> 02:17:48,868 ♪ La máquina de museo 2086 02:17:48,912 --> 02:17:50,435 ♪ La paseo porque 2087 02:17:50,479 --> 02:17:52,524 ♪ La calle está que pela 2088 02:17:52,568 --> 02:17:54,352 ♪ Nos cuidamos de lo feo 2089 02:17:54,396 --> 02:17:56,136 ♪ Por de calle lo fronteo 2090 02:17:56,180 --> 02:17:58,704 ♪ Aquí no lo veo 2091 02:17:58,748 --> 02:18:02,360 ♪ Tu di se que le metes cabrón 2092 02:18:02,404 --> 02:18:06,756 ♪ Ya vi porque eres un mamón 2093 02:18:06,799 --> 02:18:08,975 ♪ Tu no sales conmigo ni me pelas el día ♪ 2094 02:18:09,019 --> 02:18:10,673 -♪ No, no♪ -♪ Gol 2095 02:18:10,716 --> 02:18:12,414 ♪ Y ni me pegó para la portería ♪ 2096 02:18:12,457 --> 02:18:14,372 ♪ La calle está que pela 2097 02:18:14,416 --> 02:18:16,243 ♪ Siempre andamos en el ocio 2098 02:18:16,287 --> 02:18:17,897 ♪ La máquina de museo 2099 02:18:17,941 --> 02:18:19,551 ♪ La paseo porque 2100 02:18:19,595 --> 02:18:21,640 ♪ La calle está que pela 2101 02:18:21,684 --> 02:18:23,381 ♪ Nos cuidamos de lo feo 2102 02:18:23,425 --> 02:18:25,383 ♪ Por de calle lo fronteo 2103 02:18:25,427 --> 02:18:27,733 ♪ Aquí no lo veo. 2104 02:18:27,777 --> 02:18:29,735 [song ends] 2105 02:18:29,779 --> 02:18:31,824 ♪ 2106 02:19:01,811 --> 02:19:03,856 ♪ 2107 02:19:33,843 --> 02:19:35,888 ♪ 2108 02:20:05,875 --> 02:20:07,920 ♪ 2109 02:20:37,907 --> 02:20:39,952 ♪ 2110 02:21:09,939 --> 02:21:11,984 ♪ 2111 02:21:41,971 --> 02:21:44,016 ♪ 2112 02:22:14,003 --> 02:22:16,048 ♪ 2113 02:22:46,035 --> 02:22:49,038 [music fades]