1 00:00:03,980 --> 00:00:07,584 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:48,158 --> 00:00:50,260 - (quiet panting) - (engines revving faintly) 3 00:00:50,293 --> 00:00:52,696 (engines growing louder) 4 00:00:59,136 --> 00:01:01,171 (engines roaring) 5 00:01:10,814 --> 00:01:12,916 (tires screeching) 6 00:01:19,723 --> 00:01:20,991 ANNOUNCER (over P.A.): That's the cleanup crew 7 00:01:21,024 --> 00:01:22,993 up on the track, and that's a lot of racers 8 00:01:23,026 --> 00:01:25,996 - involved there, folks. - (crowd cheering) 9 00:01:26,029 --> 00:01:28,865 ♪ ♪ 10 00:01:38,308 --> 00:01:42,312 (grunts) Jack, you realize you got this in the bag, right? 11 00:01:42,345 --> 00:01:44,781 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 12 00:01:44,814 --> 00:01:46,249 I'm telling you, I got intermittent miss. 13 00:01:46,283 --> 00:01:47,317 - Last two laps. - On it! 14 00:01:47,350 --> 00:01:48,486 Get those plug wires! 15 00:01:48,519 --> 00:01:50,687 Jakob! Now. 16 00:01:51,955 --> 00:01:52,923 Hey, Pop. 17 00:01:52,956 --> 00:01:54,391 Tell me what you see, Dom. 18 00:01:54,424 --> 00:01:55,825 Got an oil spill going into turn two. 19 00:01:55,859 --> 00:01:57,327 Bell's driving safe. 20 00:01:57,360 --> 00:01:59,329 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 21 00:01:59,362 --> 00:02:00,764 MAN (in distance): Talking about me? 22 00:02:00,797 --> 00:02:02,165 You got a real problem with car 23. 23 00:02:02,199 --> 00:02:04,901 - Linder. - MAN: About to whip your ass, Toretto! 24 00:02:04,935 --> 00:02:06,803 - MAN 2: Settle down, pretty boy! - That's right. 25 00:02:06,836 --> 00:02:08,506 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 26 00:02:08,539 --> 00:02:10,040 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 27 00:02:10,073 --> 00:02:11,341 - JACK: Hey! Leave it! - MAN: Go home! You suck! 28 00:02:11,374 --> 00:02:12,842 He's just pissed I got that spot 29 00:02:12,876 --> 00:02:14,244 in the Busch Series next season, not him. 30 00:02:14,277 --> 00:02:17,214 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 31 00:02:17,247 --> 00:02:18,748 You're good! 32 00:02:20,917 --> 00:02:23,887 It's not about being the stronger man, Dom. 33 00:02:23,920 --> 00:02:26,122 It's about being the bigger one. 34 00:02:27,457 --> 00:02:29,859 (engine revving) 35 00:02:34,097 --> 00:02:36,132 ♪ ♪ 36 00:02:41,271 --> 00:02:43,306 (engines roaring) 37 00:02:49,379 --> 00:02:50,814 (grunts) 38 00:02:54,284 --> 00:02:56,886 I swear to God, this guy. 39 00:03:03,960 --> 00:03:06,062 Pop, turn two, turn two! 40 00:03:09,866 --> 00:03:12,769 - (sighs) - Got it. I'm walking him in. 41 00:03:16,306 --> 00:03:18,942 (grunts) Shit! 42 00:03:28,586 --> 00:03:30,186 Tell me what you see, Dom. 43 00:03:35,959 --> 00:03:38,061 He's gonna come at you for that. 44 00:03:44,934 --> 00:03:46,169 Get ready on your left. 45 00:03:46,202 --> 00:03:47,837 (engine sputtering) 46 00:03:51,207 --> 00:03:53,076 (tires screeching) 47 00:03:57,414 --> 00:03:59,949 ♪ ♪ 48 00:04:23,574 --> 00:04:25,975 ♪ ♪ 49 00:04:48,198 --> 00:04:51,000 (birds chirping) 50 00:04:51,034 --> 00:04:53,002 Three-eighths ratchet. 51 00:04:57,040 --> 00:04:59,275 Three-eighths driver. 52 00:04:59,309 --> 00:05:02,212 Six-inch extension. 53 00:05:06,282 --> 00:05:07,317 Are you sure? 54 00:05:14,424 --> 00:05:16,459 ♪ ♪ 55 00:05:19,062 --> 00:05:21,398 Remember what your daddy told you. 56 00:05:21,431 --> 00:05:23,667 Be precise in life. 57 00:05:23,701 --> 00:05:25,402 It can make all the difference. 58 00:05:25,435 --> 00:05:27,203 Now, watch this. 59 00:05:28,338 --> 00:05:30,407 - See how it's working now? - LITTLE BRIAN: Mm-hmm. 60 00:05:30,440 --> 00:05:32,342 And you see what's happening? 61 00:05:32,375 --> 00:05:35,011 LITTLE BRIAN: It's turning the screw. 62 00:05:35,044 --> 00:05:37,414 DOM: You're right. 63 00:05:37,447 --> 00:05:39,149 Water heater's out again. 64 00:05:39,182 --> 00:05:42,185 It's the price we pay for peace and quiet. 65 00:05:43,621 --> 00:05:45,422 Want to come and give us a hand? 66 00:05:47,457 --> 00:05:49,125 (engine roaring in distance) 67 00:05:49,159 --> 00:05:51,961 Are you expecting someone? 68 00:05:54,197 --> 00:05:55,699 Brian, remember what we practiced. 69 00:05:55,733 --> 00:05:58,435 ♪ ♪ 70 00:06:21,559 --> 00:06:23,126 ROMAN: Yo, yo! 71 00:06:23,159 --> 00:06:27,230 We come in peace. We come in peace! 72 00:06:29,767 --> 00:06:32,202 It's me! 73 00:06:32,235 --> 00:06:34,404 Roman? Maybe you don't recognize me 74 00:06:34,437 --> 00:06:36,607 'cause I've been tanning all week, bro. 75 00:06:36,640 --> 00:06:38,476 (Letty and Roman chuckle) 76 00:06:39,477 --> 00:06:42,546 B, come out, son. 77 00:06:50,186 --> 00:06:52,422 What you gonna do with that thing, man? 78 00:06:52,455 --> 00:06:54,625 What, you out here trying to kill elephants or something? 79 00:06:54,658 --> 00:06:56,359 We would've called first. 80 00:06:56,392 --> 00:06:59,395 Except you actually need phones in order to get phone calls. 81 00:06:59,429 --> 00:07:00,396 You know that, right? 82 00:07:00,430 --> 00:07:02,465 - ROMAN: Little B! - RAMSEY: Wow, you're so big. 83 00:07:02,500 --> 00:07:04,067 - LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow. - RAMSEY: Hi. - (Letty laughs) 84 00:07:04,100 --> 00:07:07,103 Now, I know you don't carpool. 85 00:07:07,136 --> 00:07:09,673 So what's up? 86 00:07:09,707 --> 00:07:11,274 (staticky): Mayday! Mayday! 87 00:07:11,307 --> 00:07:14,377 My plane is under attack by a rogue agent! 88 00:07:14,410 --> 00:07:16,614 - (garbled chatter) - (rapid gunfire) 89 00:07:16,647 --> 00:07:19,750 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 90 00:07:19,783 --> 00:07:21,384 I need you to assemble the team. 91 00:07:21,417 --> 00:07:23,487 (garbled): ...still alive. I'll explain... 92 00:07:23,521 --> 00:07:25,188 (static crackling) 93 00:07:25,221 --> 00:07:28,526 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 94 00:07:28,559 --> 00:07:30,794 It came through with a mess of encrypted data, 95 00:07:30,828 --> 00:07:32,496 most of which I'm still trying to crack. 96 00:07:32,530 --> 00:07:34,430 - Did anybody else get this? - TEJ: Well, that's the thing. 97 00:07:34,464 --> 00:07:36,734 He sent it only to us. 98 00:07:36,767 --> 00:07:39,202 Why just us? 99 00:07:47,578 --> 00:07:48,679 He caught Cipher. 100 00:07:48,712 --> 00:07:50,548 But there was a midair attack, 101 00:07:50,581 --> 00:07:52,215 and she was extracted. 102 00:07:52,248 --> 00:07:55,218 It seems his plane crashed somewhere here, 103 00:07:55,251 --> 00:07:57,453 over the northwest region of Montequinto. 104 00:07:57,488 --> 00:08:00,189 TEJ: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 105 00:08:00,223 --> 00:08:01,792 But the whole area's sealed off. 106 00:08:01,825 --> 00:08:03,561 Isolationist, run by military. 107 00:08:03,594 --> 00:08:05,529 We're not on call anymore. 108 00:08:09,900 --> 00:08:11,167 ROMAN: Wait, wait. 109 00:08:11,200 --> 00:08:13,837 Dom, this is Cipher. 110 00:08:13,871 --> 00:08:17,407 The woman who killed the mother of your child. 111 00:08:20,878 --> 00:08:22,580 Things change. 112 00:08:28,351 --> 00:08:30,888 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 113 00:08:30,921 --> 00:08:33,557 if you change your mind. 114 00:08:33,591 --> 00:08:35,291 Thank you. 115 00:08:35,893 --> 00:08:37,528 (insects trilling) 116 00:08:37,561 --> 00:08:40,363 LITTLE BRIAN: Daddy, do you know where God is? 117 00:08:40,396 --> 00:08:42,600 - DOM: Where is God? - In your heart. 118 00:08:42,633 --> 00:08:45,168 DOM: He's in your heart, too. 119 00:08:45,201 --> 00:08:46,737 And you know something? 120 00:08:46,770 --> 00:08:49,506 I'll always be in your heart. 121 00:08:49,540 --> 00:08:51,107 Hey, little guy. 122 00:08:51,642 --> 00:08:53,242 I have a gift for you. 123 00:08:53,777 --> 00:08:56,245 Your father gave this to me. 124 00:08:57,280 --> 00:09:00,183 And now I'm gonna give it to you. 125 00:09:01,619 --> 00:09:03,754 It's very special. 126 00:09:03,787 --> 00:09:05,455 Take care of it. 127 00:09:05,489 --> 00:09:07,256 ♪ ♪ 128 00:09:21,672 --> 00:09:23,473 (whispers): Good night. 129 00:09:33,917 --> 00:09:36,419 This isn't who we are. 130 00:09:39,455 --> 00:09:43,192 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 131 00:09:44,628 --> 00:09:46,530 We're not them. 132 00:09:54,705 --> 00:09:56,740 (engine starts) 133 00:10:03,947 --> 00:10:06,349 ♪ ♪ 134 00:10:27,437 --> 00:10:29,740 MR. NOBODY (staticky): ...under attack by a rogue agent! 135 00:10:29,773 --> 00:10:33,309 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 136 00:10:33,342 --> 00:10:34,578 (garbled): ...assemble the team. 137 00:10:34,611 --> 00:10:36,680 ...still alive. I'll explain... 138 00:10:37,881 --> 00:10:40,216 ...alive. I'll explain... 139 00:10:43,620 --> 00:10:45,689 ♪ ♪ 140 00:11:00,871 --> 00:11:03,272 (engine roaring in distance) 141 00:11:09,546 --> 00:11:10,781 (sighs) 142 00:11:15,586 --> 00:11:18,655 ("Exotic Race" by Murci feat. Sean Paul & Dixson Waz playing) 143 00:11:18,689 --> 00:11:21,058 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 144 00:11:21,091 --> 00:11:23,494 (song continues in Spanish) 145 00:11:26,830 --> 00:11:28,866 (engines roaring) 146 00:11:31,034 --> 00:11:32,803 Coming up on the signal, two miles. 147 00:11:32,836 --> 00:11:35,639 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 148 00:11:35,672 --> 00:11:37,908 - I hope everyone's ready. - Ready? 149 00:11:37,941 --> 00:11:39,543 Y'all want to make jokes about me 150 00:11:39,576 --> 00:11:41,444 not making practical decisions? 151 00:11:41,478 --> 00:11:43,379 This is as prepared as it gets. 152 00:11:43,412 --> 00:11:45,082 We all see you, man. 153 00:11:45,115 --> 00:11:47,918 Nobody thinks you're compensating for anything. 154 00:11:47,951 --> 00:11:49,520 (laughs) 155 00:11:57,360 --> 00:11:59,395 - LETTY: I'll take point. - Careful. 156 00:11:59,428 --> 00:12:01,799 Careful's when you get hurt. 157 00:12:14,645 --> 00:12:16,513 RAMSEY: Right now, we have 158 00:12:16,547 --> 00:12:18,347 a ten-minute window between patrols. 159 00:12:18,381 --> 00:12:20,083 Mr. Nobody's signal is close, 160 00:12:20,117 --> 00:12:22,519 but we've got to move quickly, guys. 161 00:12:22,553 --> 00:12:24,822 We do not want to cross paths with the military here. 162 00:12:26,623 --> 00:12:28,692 ♪ ♪ 163 00:12:47,711 --> 00:12:50,848 - (device beeping steadily) - (birds calling in distance) 164 00:12:50,881 --> 00:12:52,916 - It's inside. - Cover us. 165 00:12:57,087 --> 00:12:59,489 (electricity crackling) 166 00:13:10,200 --> 00:13:14,705 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 167 00:13:14,738 --> 00:13:16,039 (Ramsey grunts) 168 00:13:16,073 --> 00:13:18,075 (devices beeping) 169 00:13:18,108 --> 00:13:19,710 Somebody wanted in. 170 00:13:19,743 --> 00:13:22,746 Plane must have gone down before they could cut through. 171 00:13:22,779 --> 00:13:25,682 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 172 00:13:25,716 --> 00:13:27,751 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 173 00:13:27,784 --> 00:13:30,654 But just give me a minute. I can get in. 174 00:13:32,956 --> 00:13:34,091 Dom. 175 00:13:34,124 --> 00:13:36,093 There's not a soul in sight. 176 00:13:36,126 --> 00:13:38,427 No sign of Mr. Nobody. 177 00:13:38,461 --> 00:13:40,463 - (device beeps) - RAMSEY: Got it. 178 00:13:45,468 --> 00:13:47,104 (electrical trilling) 179 00:13:47,137 --> 00:13:48,705 What the hell is this? 180 00:13:48,739 --> 00:13:51,808 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 181 00:13:52,609 --> 00:13:53,911 - How's that work... - (rapid gunfire) 182 00:13:53,944 --> 00:13:55,779 Go! 183 00:14:15,899 --> 00:14:16,967 (motorcycle engine revs) 184 00:14:17,000 --> 00:14:18,835 (man shouting in Spanish) 185 00:14:31,081 --> 00:14:32,816 (men shouting in Spanish) 186 00:14:32,849 --> 00:14:35,953 What?! You don't know who I am?! 187 00:14:35,986 --> 00:14:37,654 You think I'm scared?! 188 00:14:39,723 --> 00:14:40,958 (screams) 189 00:14:40,991 --> 00:14:42,893 (gunfire continues) 190 00:14:48,632 --> 00:14:51,134 - (grunts) - (men shouting) 191 00:14:51,168 --> 00:14:53,503 (Roman yells) 192 00:14:54,137 --> 00:14:55,939 (men shouting in distance) 193 00:15:01,878 --> 00:15:05,015 - (guns cocking) - (men shouting) 194 00:15:11,788 --> 00:15:12,956 (yells) 195 00:15:23,233 --> 00:15:25,102 (man groans) 196 00:15:30,040 --> 00:15:32,075 (panting) 197 00:15:34,745 --> 00:15:36,780 ♪ ♪ 198 00:15:45,922 --> 00:15:48,058 (engine revs) 199 00:16:01,138 --> 00:16:02,172 (Ramsey gasps) 200 00:16:02,205 --> 00:16:04,741 Roman, where the hell are you?! 201 00:16:10,347 --> 00:16:14,117 Who's compensating now, Tej?! 202 00:16:26,296 --> 00:16:27,764 (gunfire continues) 203 00:16:37,274 --> 00:16:39,943 "Peligro minas." What does that mean? 204 00:16:39,976 --> 00:16:41,645 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 205 00:16:41,678 --> 00:16:42,946 Please don't tell me you're thinking 206 00:16:42,979 --> 00:16:44,314 - what I think you're thinking. - ROMAN: Why? 207 00:16:44,347 --> 00:16:45,949 What does "peligro minas" mean? 208 00:16:45,982 --> 00:16:48,251 - Tej, how fast? - I don't know, man. 209 00:16:48,285 --> 00:16:49,653 ROMAN: Somebody answer me! 210 00:16:49,686 --> 00:16:51,088 What does "peligro minas" mean? 211 00:16:51,121 --> 00:16:52,322 "Peligro minas" means 212 00:16:52,355 --> 00:16:54,691 - "danger, land mines"! - What?! 213 00:16:57,260 --> 00:16:58,962 How fast, Tej? 214 00:16:58,995 --> 00:17:00,697 Assuming a 50-foot blast radius 215 00:17:00,730 --> 00:17:03,800 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 216 00:17:03,834 --> 00:17:04,634 I can't! 217 00:17:04,668 --> 00:17:06,970 My speedometer only goes up to 70. 218 00:17:07,003 --> 00:17:09,272 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 219 00:17:09,306 --> 00:17:10,273 and you pray! 220 00:17:10,307 --> 00:17:12,742 ♪ ♪ 221 00:17:34,931 --> 00:17:36,133 (grunts) 222 00:17:36,166 --> 00:17:37,200 (screams) 223 00:17:43,874 --> 00:17:45,909 ♪ ♪ 224 00:17:56,319 --> 00:17:59,956 Get to that palm plantation, and then we're clear. 225 00:18:01,892 --> 00:18:02,926 (grunts) 226 00:18:27,150 --> 00:18:28,285 (shouts) 227 00:18:40,063 --> 00:18:41,164 Whoa! 228 00:18:46,102 --> 00:18:47,137 (grunts) 229 00:18:52,375 --> 00:18:54,244 Whoa! 230 00:18:57,147 --> 00:18:58,315 Roman, you good? 231 00:19:02,118 --> 00:19:04,955 ROMAN: My ass is en fuego! 232 00:19:09,459 --> 00:19:11,127 (tires screech) 233 00:19:14,264 --> 00:19:15,999 Tej! Wait! Land mine! 234 00:19:21,171 --> 00:19:23,206 (screams, grunts) 235 00:19:25,308 --> 00:19:27,010 (panting) 236 00:19:29,012 --> 00:19:31,214 - (rocks rumbling) - (vehicle creaking) 237 00:19:32,516 --> 00:19:33,984 (grunts) 238 00:19:45,195 --> 00:19:47,030 (grunting) 239 00:19:50,367 --> 00:19:52,002 (Roman screams) 240 00:19:56,172 --> 00:19:58,808 (vehicle creaking) 241 00:19:59,442 --> 00:20:01,177 (screams) 242 00:20:10,220 --> 00:20:11,555 (Ramsey gasps) 243 00:20:11,589 --> 00:20:14,024 ♪ ♪ 244 00:20:30,073 --> 00:20:30,840 (mutters) 245 00:20:30,874 --> 00:20:33,243 How in the hell are you not dead? 246 00:20:34,344 --> 00:20:37,213 (Roman muttering) 247 00:20:43,487 --> 00:20:45,955 Wait, okay, I think I found us another way out. 248 00:20:45,989 --> 00:20:48,592 Two miles to what looks like a bridge across the border. 249 00:20:48,626 --> 00:20:51,928 Good. The sooner we get out of here, the better. 250 00:20:54,898 --> 00:20:56,366 DOM: Letty, on the right. 251 00:21:10,648 --> 00:21:12,382 (man grunts) 252 00:21:14,585 --> 00:21:16,052 (Letty grunting) 253 00:21:33,704 --> 00:21:36,272 The device. 254 00:21:43,547 --> 00:21:45,982 ♪ ♪ 255 00:21:49,986 --> 00:21:52,122 (birds squawking) 256 00:21:52,690 --> 00:21:54,257 (gasps) 257 00:21:55,659 --> 00:21:57,260 (engine revs) 258 00:21:57,293 --> 00:21:58,361 Get in. 259 00:22:03,299 --> 00:22:05,368 ♪ ♪ 260 00:22:18,214 --> 00:22:21,485 That was Jakob back there, wasn't it? 261 00:22:30,160 --> 00:22:32,195 ♪ ♪ 262 00:22:52,015 --> 00:22:54,350 Always check your mirrors, bitches! 263 00:22:55,351 --> 00:22:56,152 Oh, hell no. 264 00:22:56,186 --> 00:22:57,688 Are we supposed to drive across that? 265 00:22:57,721 --> 00:23:00,356 Well, I said it looked like a bridge. 266 00:23:05,629 --> 00:23:06,996 (Ramsey grunts) 267 00:23:08,632 --> 00:23:10,501 (Roman screaming) 268 00:23:12,803 --> 00:23:16,105 ROMAN: Oh, my God! 269 00:23:16,707 --> 00:23:18,742 (sign creaking) 270 00:23:18,776 --> 00:23:21,077 (screaming continues) 271 00:23:26,382 --> 00:23:27,450 (grunts) 272 00:23:35,325 --> 00:23:37,126 The military's not giving up. 273 00:23:37,160 --> 00:23:38,596 We got to get past the border. 274 00:23:50,808 --> 00:23:53,544 ♪ ♪ 275 00:24:08,559 --> 00:24:10,594 ♪ ♪ 276 00:24:31,815 --> 00:24:33,283 (groans) 277 00:24:35,719 --> 00:24:37,186 Where's the bridge? 278 00:24:41,457 --> 00:24:43,393 No. No, no. 279 00:24:43,426 --> 00:24:44,662 Dom. 280 00:24:57,608 --> 00:24:58,676 (Letty gasps) 281 00:25:07,685 --> 00:25:09,085 - (grunts) - (yells) 282 00:25:14,491 --> 00:25:16,493 (glass tinkling) 283 00:25:19,830 --> 00:25:22,165 Well, that was new. 284 00:25:41,317 --> 00:25:43,487 Look, we're in the clear. 285 00:25:44,588 --> 00:25:46,255 But this thing is a mess. 286 00:25:46,289 --> 00:25:48,358 The headlines out there? 287 00:25:48,391 --> 00:25:51,629 Secret spy plane crashes in a hostile country? 288 00:25:51,662 --> 00:25:55,431 Followed by some kind of covert ops firefight? 289 00:25:55,465 --> 00:25:58,201 I'll get you where you need... 290 00:25:58,234 --> 00:26:00,436 and then I'm gonna need to back off. 291 00:26:05,676 --> 00:26:07,478 I appreciate the favor. 292 00:26:10,881 --> 00:26:13,550 I got to stop doing so many favors. 293 00:26:16,252 --> 00:26:18,889 What we doing, Ramsey? 294 00:26:18,922 --> 00:26:20,289 Like, where are we going? 295 00:26:20,323 --> 00:26:23,226 I-I was able to decrypt the data 296 00:26:23,259 --> 00:26:24,795 that came through with Mr. Nobody's SOS, 297 00:26:24,828 --> 00:26:28,732 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 298 00:26:30,834 --> 00:26:33,369 You knew about Jakob? 299 00:26:34,270 --> 00:26:36,907 Question: Who is Jakob? 300 00:26:36,940 --> 00:26:39,810 LETTY: Jakob is... 301 00:26:39,843 --> 00:26:41,612 or was Dom's brother. 302 00:26:44,782 --> 00:26:46,817 Oh, my-my bad. 303 00:26:46,850 --> 00:26:49,787 I'm sorry. I'm just processing. 304 00:26:49,820 --> 00:26:51,922 Brother? 305 00:26:51,955 --> 00:26:53,691 You got a brother? 306 00:26:53,724 --> 00:26:57,427 Who also happens to be some kind of super spy 307 00:26:57,460 --> 00:26:59,697 with his own private army, 308 00:26:59,730 --> 00:27:02,398 who drives literally like a bat out of hell, 309 00:27:02,432 --> 00:27:04,735 who preplanned an aerial jump 310 00:27:04,768 --> 00:27:07,236 and landed at the bottom of an airplane? 311 00:27:07,270 --> 00:27:09,305 Who does that? 312 00:27:09,338 --> 00:27:12,743 TEJ: Who does that? A Toretto. 313 00:27:13,744 --> 00:27:17,380 That's my dad! That's my dad! 314 00:27:17,413 --> 00:27:19,650 - (sobbing) - He's gone! He's gone! 315 00:27:19,683 --> 00:27:21,417 DOM: We got to get him out of there. 316 00:27:21,451 --> 00:27:23,787 We got to get him out of there! That's my dad! 317 00:27:25,889 --> 00:27:28,992 That's my dad! That's my dad! 318 00:27:29,026 --> 00:27:30,761 That's my dad! 319 00:27:30,794 --> 00:27:33,262 Get him out of there! 320 00:27:33,296 --> 00:27:34,765 That's my dad! 321 00:27:40,369 --> 00:27:44,340 There's a couple of release forms we've got to sign. 322 00:27:44,373 --> 00:27:46,577 Few clearances. 323 00:27:49,780 --> 00:27:53,349 Everything else is down there around the corner. 324 00:28:18,575 --> 00:28:20,343 Hey. 325 00:28:20,376 --> 00:28:23,412 Nobody's supposed to be around here. 326 00:28:23,446 --> 00:28:25,916 You Toretto's other son? 327 00:28:25,949 --> 00:28:27,918 You're the useless one, right? 328 00:28:27,951 --> 00:28:30,353 (panting) 329 00:28:33,924 --> 00:28:35,793 What is that? 330 00:28:35,826 --> 00:28:39,062 Get out of here. Go. 331 00:28:39,096 --> 00:28:41,430 So a man can't pay his last respects? 332 00:28:41,464 --> 00:28:42,933 That's what that is? 333 00:28:42,966 --> 00:28:44,034 No. 334 00:28:44,067 --> 00:28:45,468 No, not you. 335 00:28:45,502 --> 00:28:46,837 You're the one that killed him. 336 00:28:46,870 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 337 00:28:48,672 --> 00:28:50,607 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 338 00:28:50,641 --> 00:28:51,708 He knew that. 339 00:28:51,742 --> 00:28:53,544 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 340 00:28:53,577 --> 00:28:55,746 I swear... I swear to God, 341 00:28:55,779 --> 00:28:57,981 - if you don't get out of here... - What? What? 342 00:28:58,015 --> 00:28:59,483 Go find Buddy. 343 00:28:59,516 --> 00:29:01,350 Now! 344 00:29:04,588 --> 00:29:05,823 (chuckles) 345 00:29:05,856 --> 00:29:09,626 All right, well, now we got the golden boy. 346 00:29:12,996 --> 00:29:14,731 Leave. 347 00:29:15,566 --> 00:29:17,400 You here to make threats, too? 348 00:29:17,433 --> 00:29:20,369 "Leave" is a simple word. 349 00:29:21,038 --> 00:29:22,573 Man, what is it with you Torettos 350 00:29:22,606 --> 00:29:24,775 where you're all the heroes in your own stories? 351 00:29:24,808 --> 00:29:27,578 Look, I'm gonna tell you a secret. 352 00:29:27,611 --> 00:29:30,914 You, your dad, me... we're all stuck, 353 00:29:30,948 --> 00:29:34,450 going round and round in the same shitty circle. 354 00:29:34,484 --> 00:29:36,687 And we ain't never getting out. 355 00:29:38,488 --> 00:29:40,891 You ain't half the man my dad was. 356 00:29:42,192 --> 00:29:44,862 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 357 00:29:44,895 --> 00:29:46,797 Get off me! 358 00:29:46,830 --> 00:29:48,131 BUDDY: Dom! Dom! 359 00:29:48,165 --> 00:29:50,433 - Dom! - (grunts) 360 00:29:50,466 --> 00:29:52,401 - Dom, no! Dom! - (tool clanking) 361 00:29:52,435 --> 00:29:53,971 - No, man! - (Dom grunting) 362 00:29:54,004 --> 00:29:56,405 ♪ ♪ 363 00:30:03,547 --> 00:30:05,549 (indistinct chatter) 364 00:30:07,217 --> 00:30:09,620 (chains clinking) 365 00:30:11,121 --> 00:30:12,956 OFFICER: In here. 366 00:30:14,157 --> 00:30:15,926 (door closes) 367 00:30:18,996 --> 00:30:21,397 ♪ ♪ 368 00:30:27,237 --> 00:30:30,507 (door whirs, clanks) 369 00:30:30,540 --> 00:30:32,776 - (helicopter whirring) - (indistinct chatter) 370 00:30:34,077 --> 00:30:35,746 (engine starts) 371 00:30:36,914 --> 00:30:38,649 Jakob. 372 00:30:38,682 --> 00:30:40,717 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 373 00:30:40,751 --> 00:30:43,654 It looked so damn cool. Look at this here. 374 00:30:43,687 --> 00:30:45,122 I got this off the cockpit feed. 375 00:30:45,155 --> 00:30:47,190 Oh, I love being rich. 376 00:30:47,224 --> 00:30:49,458 JAKOB: It was sloppy. He almost had me. 377 00:30:49,493 --> 00:30:52,629 - She say anything? - Nope. Nada. 378 00:30:52,663 --> 00:30:55,532 You know, I look at her and I feel creeped out. 379 00:30:55,565 --> 00:30:58,168 And sort of turned on at the same time. 380 00:30:58,201 --> 00:31:00,203 Is that weird? 381 00:31:00,237 --> 00:31:03,073 (electrical whirring) 382 00:31:03,106 --> 00:31:04,841 CIPHER: Nice operation. 383 00:31:04,875 --> 00:31:07,611 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 384 00:31:07,644 --> 00:31:09,846 without a scratch, and you took him down. 385 00:31:10,847 --> 00:31:12,516 Money well spent. 386 00:31:13,583 --> 00:31:16,820 - Do you know who I am? - I know who you are. 387 00:31:16,853 --> 00:31:17,955 Do you? 388 00:31:20,257 --> 00:31:23,459 East L.A. is a tough enough place to grow up. 389 00:31:25,028 --> 00:31:29,800 But it was your brother's shadow that turned you into this. 390 00:31:29,833 --> 00:31:30,867 Isn't it? 391 00:31:33,303 --> 00:31:38,041 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 392 00:31:38,075 --> 00:31:40,010 Smarter than Dom. 393 00:31:41,078 --> 00:31:43,613 Stronger than Dom. 394 00:31:44,881 --> 00:31:50,620 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 395 00:31:52,155 --> 00:31:53,991 (whispers): Still? 396 00:31:56,259 --> 00:31:58,762 All these years later? 397 00:32:02,232 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 398 00:32:03,867 --> 00:32:06,670 instead of coercing your brother a couple of years back. 399 00:32:06,703 --> 00:32:08,205 I don't work for the competition. 400 00:32:08,238 --> 00:32:09,806 That's cute. 401 00:32:09,840 --> 00:32:11,308 You thinking you're the competition. 402 00:32:11,341 --> 00:32:13,844 Says the woman in the box. 403 00:32:17,047 --> 00:32:18,315 Look familiar? 404 00:32:18,348 --> 00:32:19,950 The other half's hidden 405 00:32:19,983 --> 00:32:23,153 in one of the agency's thousands of vaults. 406 00:32:23,186 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 407 00:32:25,889 --> 00:32:29,626 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 408 00:32:29,659 --> 00:32:31,261 The rest of the hardware is a bit dated. 409 00:32:31,294 --> 00:32:33,163 Pre-Internet. 410 00:32:33,196 --> 00:32:34,631 To make sure you don't go 411 00:32:34,664 --> 00:32:36,867 hack into anything we don't want you to. 412 00:32:38,635 --> 00:32:41,605 Say you get what you're after. 413 00:32:41,638 --> 00:32:43,673 A weapon so dangerous it shouldn't exist 414 00:32:43,707 --> 00:32:44,741 for another half century. 415 00:32:44,775 --> 00:32:46,109 What would you do with it? 416 00:32:46,143 --> 00:32:48,278 Launch some global attack? 417 00:32:48,311 --> 00:32:50,680 Sell it to the highest bidder? 418 00:32:50,714 --> 00:32:53,917 Or maybe you see yourself 419 00:32:53,950 --> 00:32:56,753 as a necessary shock to the system. 420 00:32:56,787 --> 00:32:59,823 I bet all you ever wanted was a hug. 421 00:32:59,856 --> 00:33:02,959 You read my psych eval. Good for you. 422 00:33:02,993 --> 00:33:06,329 I read your second-grade report card. 423 00:33:06,363 --> 00:33:08,732 That's what I do. 424 00:33:14,304 --> 00:33:15,972 (typing) 425 00:33:17,340 --> 00:33:20,644 Your chin... it's distinctive. 426 00:33:21,978 --> 00:33:24,948 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 427 00:33:24,981 --> 00:33:28,185 but I never detected a Nordic strain. 428 00:33:31,121 --> 00:33:33,090 (typing) 429 00:33:37,227 --> 00:33:41,698 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 430 00:33:41,731 --> 00:33:43,767 Add in your brother Dom to the mix? 431 00:33:43,800 --> 00:33:46,136 (whispers): You don't have a chance. 432 00:33:47,137 --> 00:33:49,606 Plans are in motion. 433 00:33:53,143 --> 00:33:55,112 Qasar Khan. 434 00:33:56,947 --> 00:33:57,981 What? 435 00:33:58,782 --> 00:34:00,750 Genghis Khan's little brother. 436 00:34:04,287 --> 00:34:05,989 Nobody's heard of him either. 437 00:34:06,022 --> 00:34:08,091 ♪ ♪ 438 00:34:20,403 --> 00:34:22,806 (seagulls squawking) 439 00:34:26,409 --> 00:34:28,145 (air hisses) 440 00:34:28,178 --> 00:34:30,180 (rats squeaking) 441 00:34:31,314 --> 00:34:33,450 RAMSEY: Talk about off the grid. 442 00:34:33,484 --> 00:34:35,852 ROMAN: I don't think they had grids 443 00:34:35,886 --> 00:34:37,821 when this place was built. 444 00:34:38,889 --> 00:34:40,857 If a Ninja Turtle pop out on me, 445 00:34:40,891 --> 00:34:42,859 tell you right now, I'm out. 446 00:34:42,893 --> 00:34:45,762 TEJ: No way this place was sanctioned by the agency. 447 00:34:45,795 --> 00:34:48,999 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 448 00:34:50,800 --> 00:34:52,202 (switch clanks) 449 00:34:52,235 --> 00:34:54,204 (electricity powering up) 450 00:34:57,073 --> 00:34:58,742 What now, Dom? 451 00:35:00,511 --> 00:35:02,913 Whoever Jakob has become... 452 00:35:05,081 --> 00:35:07,217 ...and whatever he's up to... 453 00:35:11,755 --> 00:35:14,191 ...it's on me. 454 00:35:14,224 --> 00:35:15,258 And me alone. 455 00:35:15,292 --> 00:35:16,793 ROMAN: Nah. 456 00:35:16,826 --> 00:35:21,064 Whatever's on you, it's on us. 457 00:35:21,097 --> 00:35:22,899 Let's get to work. 458 00:35:28,238 --> 00:35:31,041 (rap music playing quietly over speakers) 459 00:35:35,845 --> 00:35:37,881 (clears throat) 460 00:35:39,182 --> 00:35:43,286 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 461 00:35:43,320 --> 00:35:45,422 How we somehow... 462 00:35:45,455 --> 00:35:47,824 - always survive? - TEJ (chuckles): Yeah. 463 00:35:47,857 --> 00:35:50,093 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 464 00:35:50,126 --> 00:35:52,262 ROMAN: No, no, no, see, y'all not listening. 465 00:35:52,295 --> 00:35:54,364 Think about this. 466 00:35:54,397 --> 00:35:57,300 We've now been on insane missions 467 00:35:57,334 --> 00:36:01,371 around the world, doing what most would say is 468 00:36:01,404 --> 00:36:02,973 damn near impossible. 469 00:36:03,006 --> 00:36:05,875 And I ain't got one single scar to show for it? 470 00:36:05,909 --> 00:36:08,178 I mean, look at my jacket. 471 00:36:09,279 --> 00:36:13,817 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 472 00:36:13,850 --> 00:36:15,151 clean off its shoulders. 473 00:36:15,185 --> 00:36:18,255 We've taken out cars, trains, tanks. 474 00:36:18,288 --> 00:36:20,390 I'm not gonna even mention the submarine. 475 00:36:20,423 --> 00:36:23,393 And yet we're still here. 476 00:36:23,426 --> 00:36:24,861 Exactly. 477 00:36:24,894 --> 00:36:26,396 Ramsey, what happens when you test a theory 478 00:36:26,429 --> 00:36:29,866 over and over again only to come to the same result? 479 00:36:29,899 --> 00:36:31,134 A hypothesis becomes fact. 480 00:36:31,167 --> 00:36:32,869 But you're not actually suggesting that... 481 00:36:32,902 --> 00:36:34,871 I don't know, but when the improbable happens 482 00:36:34,904 --> 00:36:38,008 again and again, that's more than luck. 483 00:36:38,908 --> 00:36:40,910 Maybe we're not so normal. 484 00:36:40,944 --> 00:36:42,879 ROMAN: That's what I'm saying. 485 00:36:42,912 --> 00:36:44,447 We are not normal. 486 00:36:44,482 --> 00:36:47,083 Okay, um... 487 00:36:47,117 --> 00:36:48,952 just to clarify, 488 00:36:48,985 --> 00:36:51,888 are you two maybe suggesting that we're what, 489 00:36:51,921 --> 00:36:53,823 invincible? 490 00:36:54,457 --> 00:36:57,093 - Maybe. - Maybe. 491 00:36:59,329 --> 00:37:01,197 Or maybe... 492 00:37:01,231 --> 00:37:02,566 you're just a dumbass. 493 00:37:02,600 --> 00:37:05,201 (Tej and Ramsey laughing) 494 00:37:06,403 --> 00:37:10,307 Take your dumbass jacket with you, man. (scoffs) 495 00:37:17,581 --> 00:37:19,983 Pretty impressive driving out there. 496 00:37:21,084 --> 00:37:23,253 You miss the old life. 497 00:37:25,422 --> 00:37:26,423 Do you? 498 00:37:26,456 --> 00:37:28,191 (gun racks) 499 00:37:29,159 --> 00:37:30,293 Every day. 500 00:37:32,162 --> 00:37:33,830 TEJ: Guys. 501 00:37:34,598 --> 00:37:37,367 We got a little company. 502 00:37:37,400 --> 00:37:40,036 Think you know this person. 503 00:37:41,104 --> 00:37:44,608 - It's so good to see you. - MIA: I missed you. 504 00:37:44,642 --> 00:37:46,544 Thank you. 505 00:37:46,577 --> 00:37:48,378 (whispers): Of course. 506 00:37:51,582 --> 00:37:53,983 You should've told me. 507 00:37:55,653 --> 00:37:57,387 She deserved to know. 508 00:37:58,388 --> 00:38:01,424 Jakob's my brother, too. I need to be here. 509 00:38:01,458 --> 00:38:05,862 You get involved here, you put everything you have at risk. 510 00:38:07,397 --> 00:38:10,066 Your kids and the whole world that you built. 511 00:38:10,701 --> 00:38:13,002 We're all risking something. 512 00:38:14,471 --> 00:38:16,973 Dom, listen to me. 513 00:38:17,006 --> 00:38:21,244 My kids and yours are in the safest hands possible. 514 00:38:21,277 --> 00:38:22,345 With Brian. 515 00:38:23,714 --> 00:38:26,116 Our world's grown, Dom. 516 00:38:27,283 --> 00:38:29,185 I got this one. 517 00:38:36,126 --> 00:38:38,128 RAMSEY: The firewall on this old thing 518 00:38:38,161 --> 00:38:39,329 is actually pretty good. 519 00:38:39,362 --> 00:38:42,332 But, you know, port scan, UDP message peek, 520 00:38:42,365 --> 00:38:44,300 pop to root shell, and... 521 00:38:44,334 --> 00:38:46,136 (computer beeping) 522 00:38:46,169 --> 00:38:48,572 ...say hello to Project Aries. 523 00:38:48,606 --> 00:38:50,073 What is it? 524 00:38:50,106 --> 00:38:51,709 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 525 00:38:51,742 --> 00:38:54,077 Or at least part of it. 526 00:38:54,110 --> 00:38:56,045 Aries was designed to override and assimilate 527 00:38:56,079 --> 00:38:57,715 anything that runs on code. 528 00:38:57,748 --> 00:38:59,315 Any computer anywhere. 529 00:38:59,349 --> 00:39:01,451 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 530 00:39:01,485 --> 00:39:04,622 If you take Aries and upload it to a satellite, 531 00:39:04,655 --> 00:39:07,023 it'll spread like a virus. 532 00:39:07,056 --> 00:39:09,292 Then it'll be a matter of time before someone can control 533 00:39:09,325 --> 00:39:12,228 any weapon system... traditional, nuclear, 534 00:39:12,262 --> 00:39:13,631 stuff we haven't even seen yet... 535 00:39:13,664 --> 00:39:16,232 and just point it wherever they want. 536 00:39:16,266 --> 00:39:21,739 Jakob reboots the world order within minutes. 537 00:39:21,772 --> 00:39:24,608 TEJ: Ares is the god of war, right? 538 00:39:24,642 --> 00:39:26,610 If Jakob gets his hands on this, 539 00:39:26,644 --> 00:39:29,747 he'll be the god of damn near everything. 540 00:39:29,780 --> 00:39:31,715 RAMSEY: Because of how dangerous it was, 541 00:39:31,749 --> 00:39:33,216 the Aries prototype was recovered 542 00:39:33,249 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 543 00:39:35,318 --> 00:39:38,988 Both of which are worthless without the activation key. 544 00:39:39,022 --> 00:39:41,224 Jakob now has one of the pieces. 545 00:39:41,257 --> 00:39:43,393 He'll be going after the other half next. 546 00:39:43,426 --> 00:39:47,063 As for the key, it's... it's vanished. 547 00:39:47,096 --> 00:39:48,198 So we find it. 548 00:39:48,231 --> 00:39:50,033 If we're gonna beat Jakob to it, 549 00:39:50,066 --> 00:39:51,367 we're gonna have to split up. 550 00:39:51,401 --> 00:39:53,504 Roman, Tej, I know a couple of guys 551 00:39:53,537 --> 00:39:56,540 operating out of Germany that could get us anything we need. 552 00:39:56,574 --> 00:39:58,074 I'm on it. 553 00:39:58,107 --> 00:39:59,409 Wait, there's one more thing. 554 00:39:59,442 --> 00:40:01,010 Mr. Nobody's transmission 555 00:40:01,044 --> 00:40:03,213 had one name connected to the key. 556 00:40:03,246 --> 00:40:07,016 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 557 00:40:12,388 --> 00:40:14,492 LETTY: No way. 558 00:40:14,525 --> 00:40:16,192 That's exactly what I said. 559 00:40:16,226 --> 00:40:18,762 ROMAN: So you're saying Han's death is connected 560 00:40:18,796 --> 00:40:20,163 to all of this? 561 00:40:20,196 --> 00:40:22,265 He has to have something to do with it. 562 00:40:22,298 --> 00:40:23,601 LETTY: I'll look into it. 563 00:40:23,634 --> 00:40:25,168 Tej, can you send me 564 00:40:25,201 --> 00:40:27,437 - all the files you have on Han? - Yeah. 565 00:40:27,470 --> 00:40:29,607 I'll go with you. 566 00:40:29,640 --> 00:40:31,040 DOM: Letty. 567 00:40:33,644 --> 00:40:36,012 I got this the day Han died. 568 00:40:36,747 --> 00:40:38,448 Mexico. 569 00:40:38,482 --> 00:40:39,817 Check the postmark. 570 00:40:39,850 --> 00:40:44,354 Whatever he was up to, it ended here. 571 00:40:44,387 --> 00:40:45,656 Tokyo. 572 00:40:45,689 --> 00:40:48,726 What are you gonna do about Jakob? 573 00:40:48,759 --> 00:40:51,427 I'm gonna find him. 574 00:40:53,664 --> 00:40:55,164 How? 575 00:40:55,799 --> 00:40:57,467 An old friend. 576 00:41:00,103 --> 00:41:02,238 - (buzzer sounds) - (bell rings) 577 00:41:09,680 --> 00:41:11,414 (men chattering in Spanish) 578 00:41:24,862 --> 00:41:26,630 Yo, what do you think? 579 00:41:26,664 --> 00:41:29,833 ¿Es una ilusión o es real? 580 00:41:29,867 --> 00:41:32,135 It doesn't matter. 581 00:41:32,168 --> 00:41:33,469 It's all about how you choose to see it. 582 00:41:33,504 --> 00:41:36,306 BOTH: Shit. I told you I was right. 583 00:41:37,206 --> 00:41:39,309 - I'm Leo. - Santos. 584 00:41:39,342 --> 00:41:41,444 Dom. What are you guys in for? 585 00:41:41,478 --> 00:41:43,313 Driving while brown. 586 00:41:53,891 --> 00:41:56,292 (speaks Spanish) You see that? 587 00:41:56,326 --> 00:41:58,161 Hairline crack in the fuel line. 588 00:41:58,194 --> 00:42:00,196 Air gets in there, you got a lean condition. 589 00:42:00,229 --> 00:42:02,365 Lean condition? 590 00:42:14,210 --> 00:42:17,413 ("Appetite for Destruction" by N.W.A playing) 591 00:42:17,447 --> 00:42:19,415 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 592 00:42:19,449 --> 00:42:21,317 ♪ Murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 593 00:42:21,351 --> 00:42:22,753 ♪ 'Cause her son caught the slug ♪ 594 00:42:22,786 --> 00:42:24,454 - ♪ Relate this to no choice ♪ - (engine revving) 595 00:42:24,488 --> 00:42:25,856 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 596 00:42:25,889 --> 00:42:27,357 ♪ Before they ban the voice ♪ 597 00:42:27,390 --> 00:42:29,392 ♪ While I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 598 00:42:29,425 --> 00:42:31,427 ♪ Remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 599 00:42:31,461 --> 00:42:33,497 - (engine revving) - ♪ Whoever said that what I say ♪ 600 00:42:33,530 --> 00:42:35,231 ♪ And portray is negativity ♪ 601 00:42:35,264 --> 00:42:36,900 ♪ Need to come kick it in the city with me ♪ 602 00:42:36,934 --> 00:42:39,435 ♪ And find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 603 00:42:39,469 --> 00:42:41,170 ♪ Because they really can't deal with that... ♪ 604 00:42:41,204 --> 00:42:43,406 - (crowd cheering) - (engine revving) 605 00:42:45,976 --> 00:42:49,278 (cheering continues) 606 00:42:49,312 --> 00:42:51,782 MAN: Yeah! Yeah, Jakob! 607 00:42:51,815 --> 00:42:54,384 WOMAN: That's what I'm talking about! 608 00:42:58,656 --> 00:43:00,289 Who wants next? 609 00:43:00,323 --> 00:43:01,959 I said, who wants next?! 610 00:43:01,992 --> 00:43:03,560 DOM: I got next. 611 00:43:05,963 --> 00:43:08,164 Dom. 612 00:43:08,832 --> 00:43:10,567 Well, when'd you get out, man? 613 00:43:10,601 --> 00:43:12,670 I said I got next. 614 00:43:14,505 --> 00:43:15,539 Come on, Dom. 615 00:43:16,807 --> 00:43:19,677 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 616 00:43:19,710 --> 00:43:21,779 Car don't make the driver. 617 00:43:28,852 --> 00:43:30,954 Here's how this goes. 618 00:43:30,988 --> 00:43:32,990 You win... 619 00:43:33,023 --> 00:43:35,759 you can come back home. 620 00:43:35,793 --> 00:43:37,828 You lose... 621 00:43:37,861 --> 00:43:40,631 you keep driving, you don't stop, 622 00:43:40,664 --> 00:43:43,500 you don't ever come back. 623 00:43:43,534 --> 00:43:45,903 Ever. 624 00:43:45,936 --> 00:43:47,303 What do you mean, Dom? 625 00:43:47,336 --> 00:43:49,272 I know what you did. 626 00:43:50,741 --> 00:43:54,912 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 627 00:43:54,945 --> 00:43:56,547 Remember? 628 00:43:57,581 --> 00:44:00,349 You were the last one under his hood that day. 629 00:44:02,019 --> 00:44:04,722 A minute later, he was gone. 630 00:44:04,755 --> 00:44:08,357 Tell me why you killed Dad. 631 00:44:15,331 --> 00:44:17,400 Now let's race. 632 00:44:22,506 --> 00:44:23,907 - Armed robbery in Echo Park. - (garbled radio chatter) 633 00:44:23,941 --> 00:44:26,777 - Fourth Street Bridge is open. - Clear, clear, clear! 634 00:44:26,810 --> 00:44:28,612 (excited chatter) 635 00:44:28,645 --> 00:44:30,681 (engines revving) 636 00:44:33,050 --> 00:44:35,451 ♪ ♪ 637 00:44:44,928 --> 00:44:46,362 (tires screeching) 638 00:44:46,395 --> 00:44:48,866 - Ready? - (engines revving) 639 00:44:48,899 --> 00:44:50,299 Set. 640 00:44:51,400 --> 00:44:53,537 - Go. - (tires squealing) 641 00:44:53,570 --> 00:44:55,773 ♪ Set the time for the battleground ♪ 642 00:44:55,806 --> 00:44:57,306 ♪ Guided missiles will hunt you down ♪ 643 00:44:57,340 --> 00:44:58,675 ♪ Drones surrounding your home ♪ 644 00:44:58,709 --> 00:45:00,511 ♪ Don't breathe, you're not safe underground ♪ 645 00:45:00,544 --> 00:45:03,647 ♪ Political landscape shape has been polarized ♪ 646 00:45:03,680 --> 00:45:05,749 ♪ Now it's time to reveal the zeal ♪ 647 00:45:05,783 --> 00:45:07,484 ♪ Everybody breathe, get mobilized ♪ 648 00:45:07,518 --> 00:45:09,086 ♪ Trying to buy the American dream ♪ 649 00:45:09,119 --> 00:45:10,621 ♪ But it's overpriced ♪ 650 00:45:10,654 --> 00:45:12,455 ♪ Five-bil deal for the fighter jets ♪ 651 00:45:12,489 --> 00:45:13,824 ♪ Being shipped to the Middle East ♪ 652 00:45:13,857 --> 00:45:16,059 ♪ It'll cost ten billion more dollars ♪ 653 00:45:16,093 --> 00:45:17,661 ♪ For neighbors to feel safe to breathe ♪ 654 00:45:17,694 --> 00:45:19,763 ♪ What, what ♪ 655 00:45:21,598 --> 00:45:24,668 - ♪ What, what ♪ - ♪ Breathe with me ♪ 656 00:45:24,701 --> 00:45:26,036 ♪ What ♪ 657 00:45:26,069 --> 00:45:29,072 ♪ Sometimes we got to stop and breathe ♪ 658 00:45:29,106 --> 00:45:31,474 ♪ ♪ 659 00:45:39,116 --> 00:45:40,383 (exhales) 660 00:45:40,416 --> 00:45:42,418 (nitrous whooshing) 661 00:45:46,723 --> 00:45:47,958 ♪ Stop, breathe ♪ 662 00:45:47,991 --> 00:45:50,594 ♪ ♪ 663 00:45:59,870 --> 00:46:01,705 ♪ Breathe with me ♪ 664 00:46:01,738 --> 00:46:04,708 ♪ Sometimes we got to stop and breathe. ♪ 665 00:46:12,115 --> 00:46:14,518 - (grunts) - (engine revving) 666 00:46:17,821 --> 00:46:18,922 Too soon. 667 00:46:18,956 --> 00:46:20,958 (tires squealing) 668 00:46:24,895 --> 00:46:26,997 (tires squealing) 669 00:46:27,030 --> 00:46:28,765 No! 670 00:46:31,168 --> 00:46:33,837 (tires screech) 671 00:46:40,177 --> 00:46:42,880 (breathes deeply) 672 00:46:47,150 --> 00:46:49,519 (engine roaring) 673 00:46:54,491 --> 00:46:56,059 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 674 00:46:56,093 --> 00:46:57,794 ♪ Loud pipes, we gon' ride the night ♪ 675 00:46:57,828 --> 00:46:59,630 ♪ Fishtailing out the parking lot ♪ 676 00:46:59,663 --> 00:47:01,698 ♪ No cops, we ain't gonna stop ♪ 677 00:47:01,732 --> 00:47:03,500 ♪ Switch gears, we gon' drag and drift ♪ 678 00:47:03,533 --> 00:47:05,502 ♪ Hit the gas and we pack the clip ♪ 679 00:47:05,535 --> 00:47:07,671 ♪ Muscle cars sound mad as hell ♪ 680 00:47:07,704 --> 00:47:11,174 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ♪ Whoa, whoa ♪ 681 00:47:11,208 --> 00:47:14,912 - ♪ Na-na-na, whoa ♪ - ♪ Na-na-na, whoa. ♪ 682 00:47:14,945 --> 00:47:17,514 ANNOUNCER (over radio): ...and beating the shortstop. 683 00:47:17,547 --> 00:47:20,584 - (crowd cheering) - Line drive over the head of Gonzalez 684 00:47:20,617 --> 00:47:22,819 on the field for a base hit. 685 00:47:24,821 --> 00:47:25,656 Up next... 686 00:47:25,689 --> 00:47:27,958 (sportscast continues indistinctly) 687 00:47:28,825 --> 00:47:31,028 DOM: Place still looks the same. 688 00:47:32,729 --> 00:47:35,065 (grunts) Just like your dad left it. 689 00:47:35,098 --> 00:47:37,801 I'm looking for Jakob. 690 00:47:40,904 --> 00:47:42,873 Can't help you, man. 691 00:47:42,906 --> 00:47:47,778 I know you took Jakob in after my father died. 692 00:47:47,811 --> 00:47:50,914 The worst thing you can do to a Toretto 693 00:47:50,948 --> 00:47:52,983 is take away their family. 694 00:47:54,618 --> 00:47:57,154 That's what you did to Jakob. 695 00:47:57,187 --> 00:48:01,992 You've got people who love you, count on you, care for you. 696 00:48:02,025 --> 00:48:03,961 He ain't got no one. 697 00:48:03,994 --> 00:48:05,829 You get in his way, this ain't gonna end 698 00:48:05,862 --> 00:48:07,731 until one of you guys are in the ground. 699 00:48:07,764 --> 00:48:10,600 I know you did the best you could, Buddy. 700 00:48:11,835 --> 00:48:15,739 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 701 00:48:21,144 --> 00:48:22,846 (sighs) 702 00:48:25,082 --> 00:48:26,750 (sets down tool) 703 00:48:27,617 --> 00:48:30,654 I did my best to take care of Jakob. 704 00:48:32,122 --> 00:48:34,624 But I'm no Jack Toretto. 705 00:48:51,641 --> 00:48:54,711 You've got to make peace with the past if you... 706 00:48:56,646 --> 00:48:58,882 ...if you want hope for the future. 707 00:48:58,915 --> 00:49:00,984 ♪ ♪ 708 00:49:06,223 --> 00:49:08,558 He's in London. 709 00:49:08,592 --> 00:49:10,794 That's all I know. 710 00:49:21,238 --> 00:49:23,073 Dom. 711 00:49:26,209 --> 00:49:28,712 I hope you find your peace. 712 00:49:31,381 --> 00:49:34,818 The chance for peace died that day on the track. 713 00:49:42,159 --> 00:49:45,695 ("Bushido" by Good Gas and JP The Wavy playing) 714 00:49:46,630 --> 00:49:48,832 (song continues in Japanese) 715 00:49:57,240 --> 00:49:59,009 (woman speaks Japanese) 716 00:49:59,042 --> 00:50:00,710 Arigato. 717 00:50:03,146 --> 00:50:05,148 This place is a dead end. 718 00:50:05,182 --> 00:50:08,618 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 719 00:50:09,653 --> 00:50:12,856 If he has all the information we do, probably. 720 00:50:16,226 --> 00:50:18,128 I never told Dom... 721 00:50:19,796 --> 00:50:22,999 I stayed in touch with him for a while after what happened. 722 00:50:24,034 --> 00:50:27,237 He was over at Buddy's for about a year, and then... 723 00:50:27,270 --> 00:50:29,739 he was gone with a message not to follow. 724 00:50:30,841 --> 00:50:32,843 But after he disappeared, I was so desperate to find him 725 00:50:32,876 --> 00:50:35,846 that I would've... would've done anything. 726 00:50:35,879 --> 00:50:37,848 I even broke into a police archive, 727 00:50:37,881 --> 00:50:39,249 but I didn't find anything. 728 00:50:39,282 --> 00:50:40,984 You what? 729 00:50:41,017 --> 00:50:42,652 You were like 16. 730 00:50:43,753 --> 00:50:45,755 I did what I had to do. 731 00:50:46,890 --> 00:50:48,758 Yeah. 732 00:50:51,161 --> 00:50:53,196 How about you? 733 00:50:53,230 --> 00:50:54,965 How are you doing? 734 00:50:54,998 --> 00:50:57,033 (chuckles): It's a change of pace, huh? 735 00:50:58,902 --> 00:51:01,104 Just as I was remembering... 736 00:51:03,073 --> 00:51:05,041 ...who I was, 737 00:51:05,075 --> 00:51:07,144 everything changed. 738 00:51:08,211 --> 00:51:10,046 It slowed down. 739 00:51:10,914 --> 00:51:13,183 There's peace for me in the chaos. 740 00:51:13,216 --> 00:51:17,154 It's like I... I need to face the world head-on or something 741 00:51:17,187 --> 00:51:18,822 to feel alive. 742 00:51:19,490 --> 00:51:22,159 Seeing Little Brian 743 00:51:22,192 --> 00:51:25,829 hiding in a hole because we had unexpected company... 744 00:51:27,230 --> 00:51:29,032 ...that got to me. 745 00:51:30,333 --> 00:51:33,003 We never used to hide. 746 00:51:34,337 --> 00:51:38,141 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 747 00:51:38,942 --> 00:51:42,179 Funny how we all have secrets. 748 00:51:48,151 --> 00:51:50,120 What? 749 00:51:50,153 --> 00:51:52,355 You got to be kidding me. 750 00:51:52,389 --> 00:51:53,990 What is it? 751 00:51:54,024 --> 00:51:56,826 Remember what Han used to say about Tokyo? 752 00:51:59,095 --> 00:52:01,264 You mean how in all the old Westerns, 753 00:52:01,298 --> 00:52:03,400 cowboys would make a run for the border to get away 754 00:52:03,433 --> 00:52:05,503 from the law, how Tokyo was his... 755 00:52:05,536 --> 00:52:06,970 Mexico. 756 00:52:09,172 --> 00:52:11,141 (gasps) 757 00:52:11,174 --> 00:52:12,976 No way. 758 00:52:15,178 --> 00:52:17,314 ("Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing) 759 00:52:17,347 --> 00:52:18,982 ♪ I'm a lane switcher ♪ 760 00:52:19,015 --> 00:52:20,951 ♪ Big tank, bank filler ♪ 761 00:52:20,984 --> 00:52:23,887 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 762 00:52:23,920 --> 00:52:26,823 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 763 00:52:26,856 --> 00:52:28,058 ♪ Gorilla... ♪ 764 00:52:28,091 --> 00:52:29,159 (exhales) 765 00:52:29,192 --> 00:52:30,961 She's ready to roll. 766 00:52:30,994 --> 00:52:33,096 No. No! 767 00:52:33,129 --> 00:52:34,364 No, Sean! 768 00:52:34,397 --> 00:52:35,966 Tell me you are not modding 769 00:52:35,999 --> 00:52:37,467 the quick disconnect valve on the LOX line. 770 00:52:37,501 --> 00:52:38,468 SEAN: Hey, man, chill out. 771 00:52:38,502 --> 00:52:40,070 All right? It's all good. 772 00:52:40,103 --> 00:52:42,506 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 773 00:52:42,540 --> 00:52:45,108 This isn't Top Gun, Maverick. 774 00:52:45,141 --> 00:52:46,443 You don't follow the rules here, you die. 775 00:52:46,477 --> 00:52:48,778 Hey, come on. That's a bit much. 776 00:52:48,812 --> 00:52:50,981 When you know what too much pressure in the LOX line 777 00:52:51,014 --> 00:52:52,249 can do, come talk to me. 778 00:52:52,282 --> 00:52:53,450 Till then, stay in your lane. 779 00:52:53,484 --> 00:52:55,185 Yo, you're lucky to even be in my lane. 780 00:52:55,218 --> 00:52:57,220 In case you forgot, I'm the one that figured out 781 00:52:57,254 --> 00:53:00,257 how to let us build rocket engines and get paid. 782 00:53:00,290 --> 00:53:02,325 This whole thing was my idea. 783 00:53:02,359 --> 00:53:05,228 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 784 00:53:05,262 --> 00:53:07,464 this glorified mechanic... 785 00:53:07,498 --> 00:53:08,965 or a rocket scientist? 786 00:53:08,999 --> 00:53:11,034 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 787 00:53:11,067 --> 00:53:12,168 Guys, guys. 788 00:53:12,202 --> 00:53:12,869 Look, it's all good. 789 00:53:12,902 --> 00:53:14,437 Who cares about who did what? 790 00:53:14,471 --> 00:53:16,106 Kind of hard for you to do anything 791 00:53:16,139 --> 00:53:17,907 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 792 00:53:17,941 --> 00:53:19,876 TEJ: Did I hear that right? 793 00:53:19,909 --> 00:53:22,279 You a runner and you afraid of flying? 794 00:53:23,581 --> 00:53:25,549 "Twinkie"? 795 00:53:25,583 --> 00:53:29,286 So you must be Ding Dong and Snoball. 796 00:53:29,319 --> 00:53:31,522 - Right? - Yo, uh... 797 00:53:31,555 --> 00:53:33,056 I don't go by that name anymore. 798 00:53:33,089 --> 00:53:35,593 You went by that name ever? 799 00:53:35,626 --> 00:53:36,993 Like, ever? 800 00:53:37,027 --> 00:53:38,295 (softly): I... That's-that's-that's... 801 00:53:38,328 --> 00:53:39,963 (woman speaking German over staticky radio) 802 00:53:39,996 --> 00:53:42,799 - Hey! We're up. - Oh, good. 803 00:53:44,234 --> 00:53:45,402 SEAN: Hey, fellas. 804 00:53:45,435 --> 00:53:47,370 Y'all seen ten-second cars? 805 00:53:48,271 --> 00:53:52,175 Well, say hello to the two-second car. 806 00:53:55,245 --> 00:53:58,214 (Sean whoops, laughs) 807 00:53:59,049 --> 00:54:02,319 TEJ: Is that a Pontiac Fiero 808 00:54:02,352 --> 00:54:03,987 strapped to a rocket engine? 809 00:54:04,020 --> 00:54:06,189 Impressive, I know. 810 00:54:06,222 --> 00:54:07,057 No. 811 00:54:07,090 --> 00:54:08,958 No, that's not impressive. 812 00:54:08,992 --> 00:54:10,594 (jet engine whirring) 813 00:54:10,628 --> 00:54:13,196 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 814 00:54:14,931 --> 00:54:17,067 (car engine starts) 815 00:54:17,967 --> 00:54:18,935 (tires squeal) 816 00:54:18,968 --> 00:54:20,370 (engine revving) 817 00:54:25,909 --> 00:54:27,478 (engine revving) 818 00:54:27,511 --> 00:54:28,912 (tires squealing) 819 00:54:30,380 --> 00:54:31,348 Plane's taking off! 820 00:54:31,381 --> 00:54:33,116 Go, go, go, go! 821 00:54:47,997 --> 00:54:49,299 (rocket engine sputters) 822 00:54:49,332 --> 00:54:51,000 Yes! 823 00:54:51,034 --> 00:54:52,369 (Earl and Sean whooping) 824 00:54:52,402 --> 00:54:53,370 We did it! 825 00:54:53,403 --> 00:54:54,971 (whooping continues) 826 00:54:55,004 --> 00:54:57,140 (excited shouting) 827 00:54:57,173 --> 00:54:59,976 (whooping) 828 00:55:00,009 --> 00:55:03,947 Uh... I'm confused. 829 00:55:03,980 --> 00:55:05,583 Y'all didn't actually beat the jet. 830 00:55:05,616 --> 00:55:07,518 It didn't explode. 831 00:55:07,551 --> 00:55:09,386 - Yeah, or melt. - Yeah. 832 00:55:09,419 --> 00:55:11,287 She's still in one piece. 833 00:55:16,025 --> 00:55:17,260 (explosion booms) 834 00:55:17,293 --> 00:55:18,361 You mean "pieces"? 835 00:55:18,395 --> 00:55:23,066 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 836 00:55:24,334 --> 00:55:26,970 Look, we heard y'all could get us some wheels. 837 00:55:27,003 --> 00:55:29,372 Preferably the kind that don't explode. 838 00:55:29,406 --> 00:55:31,040 Is that possible? 839 00:55:31,074 --> 00:55:34,043 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 840 00:55:34,077 --> 00:55:36,279 Dominic Toretto sent us. 841 00:55:36,312 --> 00:55:38,381 ♪ ♪ 842 00:55:43,987 --> 00:55:46,122 Who's Dominic Toretto? 843 00:55:50,728 --> 00:55:53,029 (Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers" playing) 844 00:55:53,062 --> 00:55:55,298 (quiet chatter) 845 00:56:04,675 --> 00:56:07,076 ♪ ♪ 846 00:56:25,361 --> 00:56:27,397 ♪ ♪ 847 00:56:29,332 --> 00:56:31,267 (alarm wailing) 848 00:56:31,301 --> 00:56:33,369 (urgent chatter) 849 00:56:35,573 --> 00:56:37,240 Hmm. 850 00:56:39,643 --> 00:56:42,111 DOM: Nice necklace, Queenie. 851 00:56:43,112 --> 00:56:46,484 Diamonds and emeralds never looked so good. 852 00:56:46,517 --> 00:56:48,552 Dominic Toretto. 853 00:56:50,286 --> 00:56:53,156 The word on the street is you got locked up. 854 00:56:53,189 --> 00:56:56,226 Yeah, well, in and out, you know. 855 00:56:56,259 --> 00:56:58,496 When are they gonna learn? 856 00:56:58,529 --> 00:57:00,296 Some birds can't be caged. 857 00:57:00,330 --> 00:57:02,600 Are you looking for one of me sons? 858 00:57:02,633 --> 00:57:03,701 (sirens wailing in distance) 859 00:57:03,734 --> 00:57:06,236 Not tonight. 860 00:57:06,269 --> 00:57:09,105 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 861 00:57:12,576 --> 00:57:15,479 - My thieving days are over. - (car alarm chirps) 862 00:57:16,412 --> 00:57:18,114 Mine ain't. 863 00:57:19,315 --> 00:57:21,251 You coming? 864 00:57:23,554 --> 00:57:25,589 (engine starts, revs) 865 00:57:28,492 --> 00:57:30,460 (tires squealing) 866 00:57:30,494 --> 00:57:32,563 ♪ ♪ 867 00:57:36,165 --> 00:57:38,669 (sirens wailing) 868 00:57:38,702 --> 00:57:41,104 (tires squealing) 869 00:57:52,315 --> 00:57:54,150 I'm looking for someone. 870 00:57:54,183 --> 00:57:56,854 Would've shown up in town a little while ago. 871 00:57:56,887 --> 00:57:59,857 A lot of guys, a lot of resources. 872 00:57:59,890 --> 00:58:02,158 Oh, yeah, yeah, word did go round 873 00:58:02,191 --> 00:58:04,828 on a crew that just turned up, led by an American. 874 00:58:04,862 --> 00:58:08,164 (tires squealing) 875 00:58:10,601 --> 00:58:13,169 Yeah, he bought some arms off a local seller. 876 00:58:13,202 --> 00:58:16,306 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 877 00:58:21,210 --> 00:58:23,379 Local seller, huh? 878 00:58:23,413 --> 00:58:25,849 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 879 00:58:25,883 --> 00:58:27,216 - would she? - He paid well. 880 00:58:27,250 --> 00:58:29,319 What was I supposed to do? 881 00:58:33,591 --> 00:58:35,726 This geezer was about your height, actually. 882 00:58:35,759 --> 00:58:38,361 Similar features. 883 00:58:39,362 --> 00:58:41,899 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 884 00:58:41,932 --> 00:58:44,334 He's my brother. 885 00:58:47,638 --> 00:58:49,506 Get the hand brake for me, would you, darling? 886 00:58:51,909 --> 00:58:53,477 (tires squealing) 887 00:58:58,749 --> 00:59:01,785 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 888 00:59:01,819 --> 00:59:03,621 (engine revving) 889 00:59:03,654 --> 00:59:05,689 He offered payment for something else. 890 00:59:08,424 --> 00:59:09,693 You. 891 00:59:17,200 --> 00:59:19,503 ("Mala" by Jarina de Marco playing) 892 00:59:22,806 --> 00:59:26,610 ♪ I am the thorn in your crown ♪ 893 00:59:28,612 --> 00:59:30,346 (distorted laugh, click) 894 00:59:30,380 --> 00:59:33,282 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 895 00:59:33,316 --> 00:59:35,886 ♪ That you won't spit out ♪ 896 00:59:35,919 --> 00:59:37,253 (engine revs) 897 00:59:37,286 --> 00:59:38,956 You know, nothing's more powerful 898 00:59:38,989 --> 00:59:40,658 than the love of family. 899 00:59:40,691 --> 00:59:44,394 But you turn that into anger and resentment, 900 00:59:44,427 --> 00:59:47,330 nothing's more dangerous. 901 00:59:52,468 --> 00:59:53,904 Dom? 902 00:59:53,937 --> 00:59:56,674 Don't get yourself killed, okay? 903 00:59:56,707 --> 00:59:58,374 You're my favorite American. 904 00:59:58,408 --> 01:00:00,243 ♪ Yo no tengo corazón ♪ 905 01:00:00,276 --> 01:00:02,345 ♪ Está hecho de piedra ♪ 906 01:00:02,378 --> 01:00:04,848 ♪ Solo quiere destrucción ♪ 907 01:00:04,882 --> 01:00:06,249 ♪ Put you bajo tierra ♪ 908 01:00:06,282 --> 01:00:09,385 ♪ Danger, danger ♪ 909 01:00:09,419 --> 01:00:12,623 ♪ Soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 910 01:00:12,656 --> 01:00:14,591 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - (engines revving) 911 01:00:14,625 --> 01:00:15,993 ♪ La-la-la-la-la ♪ 912 01:00:16,026 --> 01:00:17,594 ♪ Mala. ♪ 913 01:00:17,628 --> 01:00:19,697 ♪ ♪ 914 01:00:23,299 --> 01:00:25,969 This is your kind of party, isn't it, Dom? 915 01:00:26,003 --> 01:00:28,972 Beautiful women, best cars, best everything. 916 01:00:29,006 --> 01:00:30,974 You know, best security, too. 917 01:00:31,008 --> 01:00:34,210 I'm Otto. I'm your brother's partner. 918 01:00:36,714 --> 01:00:38,314 (chuckles) 919 01:00:38,347 --> 01:00:40,383 Well, fi-financier. 920 01:00:40,416 --> 01:00:42,251 But, you know, my dad, he's a dictator, 921 01:00:42,285 --> 01:00:44,021 so we're not talking regular people rich here. 922 01:00:44,054 --> 01:00:45,321 No, no, no, no, no. 923 01:00:45,354 --> 01:00:46,590 Everything you see here, I own. 924 01:00:46,623 --> 01:00:48,659 These girls, if you want to meet one of them, 925 01:00:48,692 --> 01:00:49,927 maybe two, maybe three, 926 01:00:49,960 --> 01:00:51,662 just let me know. They're on the payroll. 927 01:00:51,695 --> 01:00:54,598 I offer a bomb-ass dental plan, too. (laughs) Huh? 928 01:00:54,631 --> 01:00:55,899 Where is Jakob? 929 01:00:55,933 --> 01:00:57,801 He's inside. 930 01:01:03,507 --> 01:01:05,576 ♪ ♪ 931 01:01:29,066 --> 01:01:31,535 ♪ ♪ 932 01:01:38,075 --> 01:01:40,677 The brother you're looking for... 933 01:01:40,711 --> 01:01:42,513 he's from an old life. 934 01:01:43,947 --> 01:01:46,049 - He's long gone. - All I see is the same 935 01:01:46,083 --> 01:01:48,652 scared little kid that killed our father. 936 01:01:48,685 --> 01:01:50,788 (chuckles) 937 01:01:50,821 --> 01:01:52,756 That's your mistake. 938 01:01:54,691 --> 01:01:56,927 The spy game... 939 01:01:56,960 --> 01:01:58,762 this is my world. 940 01:02:03,466 --> 01:02:05,468 So here's my offer. 941 01:02:06,136 --> 01:02:08,437 It's the same one you gave me. 942 01:02:11,608 --> 01:02:12,743 You leave. 943 01:02:12,776 --> 01:02:14,578 Now. 944 01:02:14,611 --> 01:02:19,683 You drive away, and you never come back. 945 01:02:19,716 --> 01:02:20,751 Ever. 946 01:02:20,784 --> 01:02:22,686 A deal? 947 01:02:23,854 --> 01:02:25,722 I showed you mercy! 948 01:02:27,758 --> 01:02:29,860 And I won't show it to you again. 949 01:02:32,395 --> 01:02:33,931 (door opens) 950 01:02:39,837 --> 01:02:40,904 OTTO: Toretto. 951 01:02:42,539 --> 01:02:45,408 Since my dad is head of state, 952 01:02:45,441 --> 01:02:47,578 it makes me a foreign dignitary 953 01:02:47,611 --> 01:02:50,413 and this place an embassy. 954 01:02:50,446 --> 01:02:52,616 Which means you just trespassed 955 01:02:52,649 --> 01:02:54,518 into my country and attempted murder. 956 01:02:54,551 --> 01:02:56,587 So, naturally, I called in a little favor 957 01:02:56,620 --> 01:02:58,689 with all my good friends from Interpol. 958 01:02:58,722 --> 01:03:02,125 You keep digging around in the past, Dom, 959 01:03:02,159 --> 01:03:04,561 you're not gonna like what you find. 960 01:03:04,595 --> 01:03:06,630 ♪ ♪ 961 01:03:11,034 --> 01:03:12,502 (vehicle door closes) 962 01:03:12,536 --> 01:03:15,404 And here I thought my dad was a pain in the ass. 963 01:03:15,438 --> 01:03:19,009 But your family is a train wreck. 964 01:03:19,042 --> 01:03:22,512 Well, now that your brother's finally out of the game, 965 01:03:22,546 --> 01:03:24,514 it's time we go to Edinburgh. 966 01:03:24,548 --> 01:03:28,886 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 967 01:03:30,020 --> 01:03:31,588 Any news on the key? 968 01:03:31,622 --> 01:03:33,790 Don't worry about it. Our men are closing in. 969 01:03:35,792 --> 01:03:39,663 One week from now, there won't be a superpower in the world 970 01:03:39,696 --> 01:03:41,498 can take a piss without our permission. 971 01:03:41,531 --> 01:03:43,500 One week from now, your dad will be asking you 972 01:03:43,533 --> 01:03:45,702 - for an allowance. - (laughs) 973 01:03:45,736 --> 01:03:46,803 I'd like that. 974 01:03:48,471 --> 01:03:49,940 I'd like that. 975 01:03:49,973 --> 01:03:52,009 (siren wailing) 976 01:04:02,219 --> 01:04:04,154 Whew. 977 01:04:04,187 --> 01:04:05,454 (speaking excitedly in Spanish) 978 01:04:05,489 --> 01:04:06,690 What's up? 979 01:04:08,492 --> 01:04:10,928 - Well done, Leysa. - Please. 980 01:04:10,961 --> 01:04:14,097 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 981 01:04:14,131 --> 01:04:16,166 So Queenie treating you right? 982 01:04:16,199 --> 01:04:17,466 Like a princesa. 983 01:04:17,501 --> 01:04:18,702 I'm her number-one pick, you know. 984 01:04:18,735 --> 01:04:20,804 Cara's little sister done good. 985 01:04:20,837 --> 01:04:21,738 Good? 986 01:04:21,772 --> 01:04:24,074 You saw my fine ass in that white dress. 987 01:04:24,107 --> 01:04:25,776 You see how I been rocking shit? 988 01:04:25,809 --> 01:04:28,578 All this crew, this is mine. Huh? 989 01:04:28,612 --> 01:04:30,147 I been around the world. 990 01:04:30,180 --> 01:04:31,548 Oh, I almost forgot. 991 01:04:31,581 --> 01:04:33,483 You might need this. 992 01:04:33,517 --> 01:04:36,520 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 993 01:04:36,553 --> 01:04:39,589 You'll have no trouble tracking him now. 994 01:04:40,190 --> 01:04:42,592 ♪ ♪ 995 01:04:53,603 --> 01:04:54,905 (lock clicks) 996 01:05:08,218 --> 01:05:10,620 ♪ ♪ 997 01:05:17,027 --> 01:05:18,695 Hey, Letty. 998 01:05:19,629 --> 01:05:20,864 LETTY: Yeah. 999 01:05:20,897 --> 01:05:23,066 Come look at this. 1000 01:05:23,100 --> 01:05:24,267 What the hell? 1001 01:05:24,301 --> 01:05:27,537 MIA: Han never mentioned a girl, not ever. 1002 01:05:29,339 --> 01:05:31,174 - Letty, Mia! - (footsteps running) 1003 01:05:31,208 --> 01:05:32,576 Down, now! 1004 01:05:33,777 --> 01:05:35,746 (grunting) 1005 01:05:42,085 --> 01:05:43,920 (footsteps running) 1006 01:06:01,805 --> 01:06:03,840 ♪ ♪ 1007 01:06:20,390 --> 01:06:22,592 (man shouts) 1008 01:06:41,411 --> 01:06:42,813 (man groans) 1009 01:06:51,988 --> 01:06:53,824 (panting) 1010 01:07:03,266 --> 01:07:04,668 (shouts) 1011 01:07:05,268 --> 01:07:07,838 (man screams) 1012 01:07:08,438 --> 01:07:09,973 (women scream in distance) 1013 01:07:10,006 --> 01:07:11,975 (crowd murmuring) 1014 01:07:15,979 --> 01:07:17,981 (gunfire) 1015 01:07:28,225 --> 01:07:30,026 You okay? 1016 01:07:35,332 --> 01:07:37,767 ♪ ♪ 1017 01:08:03,193 --> 01:08:05,228 ♪ ♪ 1018 01:08:09,099 --> 01:08:11,134 (electronics trilling) 1019 01:08:13,803 --> 01:08:16,473 (door buzzes, opens) 1020 01:08:16,507 --> 01:08:18,041 (door beeps) 1021 01:08:28,084 --> 01:08:29,753 (door beeps) 1022 01:08:31,054 --> 01:08:34,925 WOMAN: Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 1023 01:08:34,958 --> 01:08:39,763 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 1024 01:08:39,796 --> 01:08:41,998 Renowned for its stained glass windows, 1025 01:08:42,032 --> 01:08:45,168 you can see the intricate craftsmanship... 1026 01:08:45,202 --> 01:08:47,237 (device trilling) 1027 01:08:48,038 --> 01:08:50,073 - (earpiece beeps) - We're a go. 1028 01:08:50,106 --> 01:08:52,142 ♪ ♪ 1029 01:08:57,013 --> 01:08:58,848 Ramsey, talk to me. What do we got? 1030 01:08:58,882 --> 01:09:00,884 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 1031 01:09:00,917 --> 01:09:02,352 and the algorithm I've run says 1032 01:09:02,385 --> 01:09:04,454 Jakob's team is right on top of us. 1033 01:09:04,488 --> 01:09:06,923 Anywhere between 80 and 100 meters. 1034 01:09:06,957 --> 01:09:09,493 80 meters? That's a lot around here. 1035 01:09:09,527 --> 01:09:12,362 This whole area seems pretty packed in. 1036 01:09:12,395 --> 01:09:14,197 (British accent): So, we don't know 1037 01:09:14,231 --> 01:09:17,367 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 1038 01:09:17,400 --> 01:09:18,502 now, do we? 1039 01:09:18,536 --> 01:09:20,870 Wouldn't be a secret if we did. 1040 01:09:20,904 --> 01:09:22,272 (normal voice): You know what? 1041 01:09:22,305 --> 01:09:24,808 I'm starting to think your little English accent 1042 01:09:24,841 --> 01:09:27,043 makes you sound smarter than you are. 1043 01:09:28,345 --> 01:09:29,879 (tires screech) 1044 01:09:32,115 --> 01:09:34,251 Man, can I point out that a good old-fashioned 1045 01:09:34,284 --> 01:09:35,553 tracking chip would've put us 1046 01:09:35,586 --> 01:09:37,153 within like six feet of this dude? 1047 01:09:37,187 --> 01:09:39,490 But, nah, instead, we out here with biometrics 1048 01:09:39,523 --> 01:09:41,458 and facial recognition imaging. 1049 01:09:41,492 --> 01:09:43,293 Feels like we looking for Where's Waldo 1050 01:09:43,326 --> 01:09:46,162 - in Harry Potter world. - RAMSEY: Yeah, uh, 1051 01:09:46,196 --> 01:09:49,065 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 1052 01:09:49,099 --> 01:09:51,101 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1053 01:09:51,134 --> 01:09:53,403 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1054 01:09:53,436 --> 01:09:56,039 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1055 01:09:56,072 --> 01:09:57,974 - (device beeps) - (static crackling) 1056 01:09:58,008 --> 01:09:59,042 Wait. 1057 01:09:59,075 --> 01:10:01,044 Guys, okay, we have a problem. 1058 01:10:01,077 --> 01:10:02,513 Cameras are going down all around us, 1059 01:10:02,546 --> 01:10:05,282 and my equipment is freaking out. 1060 01:10:05,315 --> 01:10:07,050 (static crackling) 1061 01:10:07,083 --> 01:10:09,152 - What the hell, Jimmy? - (alarm beeping) 1062 01:10:09,185 --> 01:10:11,388 Security alert. Cameras are down. 1063 01:10:12,322 --> 01:10:13,557 (alarm wailing) 1064 01:10:13,591 --> 01:10:15,292 Damn. 1065 01:10:15,325 --> 01:10:16,893 You see anything suspicious? 1066 01:10:16,926 --> 01:10:18,562 Uh, where do I start? 1067 01:10:18,596 --> 01:10:22,065 First of all, all of this looks a little spooky. 1068 01:10:22,098 --> 01:10:24,234 I even seen these two ladies walking 1069 01:10:24,267 --> 01:10:27,404 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1070 01:10:27,437 --> 01:10:30,608 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 1071 01:10:30,641 --> 01:10:33,043 (alarm buzzing, wailing) 1072 01:10:43,119 --> 01:10:45,355 ROMAN: Ramsey, we're looking everywhere. 1073 01:10:45,388 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 1074 01:10:46,624 --> 01:10:48,858 This is hopeless. 1075 01:10:50,293 --> 01:10:51,394 What? 1076 01:10:51,428 --> 01:10:53,564 - You see that? - See what? 1077 01:10:53,597 --> 01:10:55,332 The ears. 1078 01:10:55,365 --> 01:10:57,267 They got cauliflower ears. 1079 01:10:57,300 --> 01:10:59,235 They fight for a living. 1080 01:11:00,604 --> 01:11:03,006 - Don't worry about it. - Roman. 1081 01:11:03,039 --> 01:11:05,241 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 1082 01:11:05,275 --> 01:11:09,079 three weeks ago, and I'm still waiting! 1083 01:11:09,112 --> 01:11:10,980 (grunting) 1084 01:11:12,382 --> 01:11:14,884 Where are my shoes, man?! 1085 01:11:16,953 --> 01:11:19,557 Man, we really need to work on your planning. 1086 01:11:19,590 --> 01:11:21,091 (scoffs) 1087 01:11:21,124 --> 01:11:24,060 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 1088 01:11:24,094 --> 01:11:25,962 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1089 01:11:25,995 --> 01:11:27,864 'cause he didn't like their ears. 1090 01:11:29,700 --> 01:11:31,167 ROMAN: Wait, wait, wait. 1091 01:11:31,201 --> 01:11:33,937 H-How much did you say you paid for that again? 1092 01:11:34,638 --> 01:11:37,006 You know silver ain't magnetic, right? 1093 01:11:37,040 --> 01:11:39,376 You know what? Sh... Just shut up. 1094 01:11:39,409 --> 01:11:40,644 Just shut up. 1095 01:11:40,678 --> 01:11:43,012 Ramsey, say we had a big electromagnet 1096 01:11:43,046 --> 01:11:45,649 turned up right around here. 1097 01:11:45,683 --> 01:11:48,385 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1098 01:11:48,418 --> 01:11:50,286 Including security systems. That's it. 1099 01:11:50,320 --> 01:11:52,889 That's how Jakob's getting into the vault. 1100 01:11:57,026 --> 01:11:58,294 RAMSEY: Guys? 1101 01:11:59,262 --> 01:12:00,296 Guys? 1102 01:12:00,330 --> 01:12:02,932 (sirens wailing) 1103 01:12:02,966 --> 01:12:05,368 Okay, we've got police coming from all sides. 1104 01:12:05,402 --> 01:12:08,405 - The area's locking down. - He ain't using roads. 1105 01:12:14,310 --> 01:12:15,378 (tires screech) 1106 01:12:18,047 --> 01:12:20,316 (high-pitched whirring) 1107 01:12:22,352 --> 01:12:24,655 I got eyes on Jakob. 1108 01:12:24,688 --> 01:12:26,456 (engine revs) 1109 01:12:33,196 --> 01:12:34,532 RAMSEY: I see Otto. 1110 01:12:36,567 --> 01:12:38,268 I'm gonna tail him. 1111 01:12:43,039 --> 01:12:45,476 (tires squealing) 1112 01:12:46,610 --> 01:12:49,279 He's heading towards a blue Jaguar. 1113 01:12:49,312 --> 01:12:50,180 Okay, follow him. 1114 01:12:50,213 --> 01:12:52,550 RAMSEY: Me? I can't. 1115 01:12:52,583 --> 01:12:53,717 Why not? 1116 01:12:53,751 --> 01:12:55,452 Okay, this is a bad time to tell you this, 1117 01:12:55,486 --> 01:12:57,187 but I don't drive. 1118 01:12:57,220 --> 01:12:59,222 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1119 01:12:59,255 --> 01:13:01,424 And, you know, no one really drives in London. 1120 01:13:01,458 --> 01:13:04,327 Okay? And that is not my contribution to this group. 1121 01:13:04,360 --> 01:13:05,395 It's you or no one. 1122 01:13:05,428 --> 01:13:06,597 (sighs) 1123 01:13:06,630 --> 01:13:08,566 (engine starts, revs) 1124 01:13:18,642 --> 01:13:19,777 Shit. 1125 01:13:19,810 --> 01:13:21,679 Guys, come on, man. 1126 01:13:21,712 --> 01:13:23,179 I feel like, between the six of us, 1127 01:13:23,213 --> 01:13:25,415 we can work this out, right? 1128 01:13:33,791 --> 01:13:35,493 Okay. I've got... 1129 01:13:35,526 --> 01:13:37,393 - (electricity buzzing) - (Ramsey screams) 1130 01:13:38,496 --> 01:13:40,598 (grunting) 1131 01:13:42,833 --> 01:13:44,502 Ramsey, shut it off! 1132 01:13:44,535 --> 01:13:45,769 Shut it off! 1133 01:13:45,803 --> 01:13:47,370 (buzzing stops) 1134 01:13:47,403 --> 01:13:48,404 Go, go, go! 1135 01:13:48,438 --> 01:13:50,306 Okay. Uh... 1136 01:13:50,340 --> 01:13:53,042 Brake is on the left, accelerator right. 1137 01:13:55,646 --> 01:13:56,814 Oh. 1138 01:13:56,847 --> 01:13:58,448 (engine starts) 1139 01:14:00,416 --> 01:14:02,118 (grunting) 1140 01:14:04,387 --> 01:14:06,422 (tires squealing) 1141 01:14:13,329 --> 01:14:16,199 ♪ ♪ 1142 01:14:30,548 --> 01:14:32,315 (tires squealing) 1143 01:14:43,661 --> 01:14:45,395 (tires squealing) 1144 01:14:48,264 --> 01:14:50,233 - (electricity buzzing) - Shit. 1145 01:14:53,871 --> 01:14:55,271 KIDS: Hey! 1146 01:14:57,808 --> 01:15:00,443 (car horn blaring) 1147 01:15:07,885 --> 01:15:10,186 Oh! Sorry! 1148 01:15:26,704 --> 01:15:27,738 (horns honking) 1149 01:15:27,771 --> 01:15:29,607 - Whoa! - (man shouts) 1150 01:15:29,640 --> 01:15:31,107 (grunting) 1151 01:15:35,378 --> 01:15:37,113 - (horn blares) - (shouts) 1152 01:15:46,255 --> 01:15:48,424 (tires screeching) 1153 01:15:53,864 --> 01:15:56,265 - Oh, no! - (horns honking) 1154 01:15:57,801 --> 01:15:59,235 Move! 1155 01:15:59,268 --> 01:16:01,337 Hey, that was not my fault! 1156 01:16:05,676 --> 01:16:07,410 (tires squealing) 1157 01:16:09,880 --> 01:16:12,181 Okay, that one was my fault. 1158 01:16:17,788 --> 01:16:19,590 (grunting) 1159 01:16:22,258 --> 01:16:24,394 (high-pitched whirring) 1160 01:16:24,427 --> 01:16:26,630 ♪ ♪ 1161 01:16:45,816 --> 01:16:47,751 ROMAN: See? 1162 01:16:47,785 --> 01:16:49,820 What'd I tell you? 1163 01:16:49,853 --> 01:16:51,454 Not even a scratch. 1164 01:17:05,602 --> 01:17:06,937 Otto, sending you new pickup location. 1165 01:17:06,970 --> 01:17:08,739 (grunting) 1166 01:17:15,445 --> 01:17:17,581 I've got it. I'm headed to you now. 1167 01:17:38,936 --> 01:17:40,504 (woman gasping) 1168 01:17:43,807 --> 01:17:44,975 (panting) 1169 01:17:45,008 --> 01:17:47,711 (bus brakes squeak and hiss outside) 1170 01:17:55,953 --> 01:17:57,020 (device beeps) 1171 01:17:57,054 --> 01:17:58,421 Otto, where are you? 1172 01:17:58,454 --> 01:18:01,424 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1173 01:18:02,493 --> 01:18:04,293 It's because you're on the wrong street. 1174 01:18:04,327 --> 01:18:05,662 (Dom grunting) 1175 01:18:21,377 --> 01:18:23,714 (tires squealing) 1176 01:18:28,552 --> 01:18:30,419 - (Ramsey grunts) - (tires squealing) 1177 01:18:38,461 --> 01:18:39,863 That's my car, pal! 1178 01:18:39,897 --> 01:18:41,698 RAMSEY: Dom! 1179 01:18:43,734 --> 01:18:45,936 (tires squealing) 1180 01:18:45,969 --> 01:18:48,337 Go! 1181 01:18:50,040 --> 01:18:52,676 - Damn it. - (engine revving) 1182 01:18:52,709 --> 01:18:54,310 (sighs) 1183 01:19:12,162 --> 01:19:13,764 (electricity whirring) 1184 01:19:18,836 --> 01:19:19,903 (Ramsey grunts) 1185 01:19:22,471 --> 01:19:23,974 (Ramsey panting) 1186 01:19:24,007 --> 01:19:25,108 You're a natural. 1187 01:19:25,142 --> 01:19:27,945 (chuckles) Of course I am. 1188 01:19:29,980 --> 01:19:32,381 ♪ ♪ 1189 01:19:41,491 --> 01:19:42,726 Okay, listen up! 1190 01:19:42,759 --> 01:19:45,596 I want 50 of the best men! I want guns! 1191 01:19:45,629 --> 01:19:48,866 I want wheels, freaking X-wing fighters... I don't care! 1192 01:19:48,899 --> 01:19:50,033 The Millennium Falcon, 1193 01:19:50,067 --> 01:19:51,702 Chewbacca if you can get ahold of him. 1194 01:19:51,735 --> 01:19:54,104 - Money's no object. Go. - (snaps fingers) 1195 01:19:54,137 --> 01:19:56,540 - Go! - (men murmuring) 1196 01:19:59,509 --> 01:20:02,479 (Cipher laughing) 1197 01:20:05,849 --> 01:20:07,584 What? 1198 01:20:08,919 --> 01:20:10,787 What's so funny? 1199 01:20:11,788 --> 01:20:13,757 I... 1200 01:20:13,790 --> 01:20:16,994 I was thinking, if this was a movie, 1201 01:20:17,027 --> 01:20:18,495 this would be the moment 1202 01:20:18,528 --> 01:20:21,899 where the villain has an unexpected setback, 1203 01:20:21,932 --> 01:20:24,701 overcompensates without thinking it through 1204 01:20:24,735 --> 01:20:26,970 and gets crushed by the good guys. 1205 01:20:27,004 --> 01:20:28,605 (chuckles softly) 1206 01:20:28,639 --> 01:20:32,910 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1207 01:20:32,943 --> 01:20:36,079 And for the record, we're the good guys. 1208 01:20:36,113 --> 01:20:38,649 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1209 01:20:38,682 --> 01:20:40,117 Are you sure about that? 1210 01:20:40,150 --> 01:20:43,654 I mean, I get the daddy issues, but... 1211 01:20:45,188 --> 01:20:47,557 Look at what you've built. 1212 01:20:48,825 --> 01:20:50,794 Really? Luke? 1213 01:20:51,862 --> 01:20:53,163 You're right. 1214 01:20:53,196 --> 01:20:55,732 No, I'm more of a Han Solo. 1215 01:20:56,733 --> 01:20:58,035 No. 1216 01:21:00,203 --> 01:21:01,538 You're Yoda. 1217 01:21:01,571 --> 01:21:03,472 - Yoda? - Mm-hmm. 1218 01:21:03,507 --> 01:21:04,908 No. The little green guy? 1219 01:21:04,942 --> 01:21:06,543 - Yeah. - No. 1220 01:21:06,576 --> 01:21:07,878 (Cipher laughs) 1221 01:21:07,911 --> 01:21:10,247 Ah, shit, I'll take it. 1222 01:21:10,280 --> 01:21:12,215 Because he's a powerful Jedi, right? 1223 01:21:12,249 --> 01:21:14,551 No. 1224 01:21:14,584 --> 01:21:16,452 Yoda's a puppet. 1225 01:21:18,588 --> 01:21:21,224 With someone's hand up his ass. 1226 01:21:21,258 --> 01:21:23,627 ♪ ♪ 1227 01:21:31,868 --> 01:21:33,837 (seagulls calling) 1228 01:21:36,807 --> 01:21:38,842 (rats squeaking) 1229 01:21:42,279 --> 01:21:44,514 (sighs) 1230 01:21:44,548 --> 01:21:46,516 (scoffs) So what now, Dom? 1231 01:21:46,550 --> 01:21:49,987 No one outruns their past. 1232 01:21:50,020 --> 01:21:51,722 And yours just caught up to you. 1233 01:21:51,755 --> 01:21:54,491 (heavy mechanical whirring) 1234 01:22:00,964 --> 01:22:02,532 Man. 1235 01:22:02,566 --> 01:22:04,234 There is literally zero industrial 1236 01:22:04,267 --> 01:22:06,303 or weapons-grade electromagnets I can find 1237 01:22:06,336 --> 01:22:07,871 that are this powerful. 1238 01:22:07,904 --> 01:22:09,272 Look at the pull strength level here. 1239 01:22:09,306 --> 01:22:11,575 - It's crazy. - Yeah. (scoffs) 1240 01:22:11,608 --> 01:22:13,777 (whispers): Wait, watch this. 1241 01:22:15,178 --> 01:22:16,146 (switch clicks) 1242 01:22:16,179 --> 01:22:18,615 (device powering up quietly) 1243 01:22:19,950 --> 01:22:21,918 (electricity whirring) 1244 01:22:26,089 --> 01:22:28,592 (Tej and Ramsey laughing) 1245 01:22:30,660 --> 01:22:32,229 (laughing): Every time. I can't believe it. 1246 01:22:32,262 --> 01:22:34,131 What are you doing, bruh? 1247 01:22:34,164 --> 01:22:35,599 I'm hungry. 1248 01:22:35,632 --> 01:22:37,567 - LETTY: Hey, guys. - (sighs): Oh, damn. 1249 01:22:37,601 --> 01:22:39,069 Surprise. 1250 01:22:42,639 --> 01:22:44,941 Nice clubhouse. 1251 01:22:55,152 --> 01:22:56,953 'Sup, man? 1252 01:22:59,956 --> 01:23:01,291 (Tej laughs) 1253 01:23:01,324 --> 01:23:02,859 Nice to meet you. 1254 01:23:02,893 --> 01:23:04,961 ♪ ♪ 1255 01:23:19,109 --> 01:23:21,845 So you got my postcard, huh? 1256 01:23:35,392 --> 01:23:37,694 (metal slides, clanks) 1257 01:23:38,695 --> 01:23:42,032 (sighs) I'm just still trying to figure out... 1258 01:23:42,065 --> 01:23:44,134 How are you still alive? 1259 01:23:46,269 --> 01:23:49,739 Well, after Gisele died... 1260 01:23:49,773 --> 01:23:51,975 I didn't know what to do. 1261 01:23:52,943 --> 01:23:54,177 I was aimless. 1262 01:23:55,779 --> 01:23:57,380 - Lost. - ROMAN: Absolutely. 1263 01:23:57,414 --> 01:23:59,883 But can you get to the part where 1264 01:23:59,916 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 1265 01:24:02,419 --> 01:24:04,387 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 1266 01:24:04,421 --> 01:24:06,356 can you just be quiet for one minute? 1267 01:24:06,389 --> 01:24:08,758 We made plans. 1268 01:24:10,026 --> 01:24:10,927 We had dreams. 1269 01:24:10,961 --> 01:24:14,097 So what's our next adventure after this? 1270 01:24:16,299 --> 01:24:19,903 How about... we stay in one place? 1271 01:24:20,971 --> 01:24:23,340 - Where you thinking? - Tokyo. 1272 01:24:23,373 --> 01:24:26,143 We always talk about Tokyo. 1273 01:24:26,176 --> 01:24:27,911 Tokyo it is. 1274 01:24:29,012 --> 01:24:31,815 HAN: You know, it's funny, Gisele led me there, 1275 01:24:31,848 --> 01:24:34,985 and I wasn't even looking for it. 1276 01:24:37,287 --> 01:24:38,955 But it became home. 1277 01:24:40,123 --> 01:24:42,826 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1278 01:24:42,859 --> 01:24:44,828 MR. NOBODY: I worked with Gisele. 1279 01:24:44,861 --> 01:24:46,830 Back when I was a CIA operative 1280 01:24:46,863 --> 01:24:50,100 running the drug trade in Central America. 1281 01:24:51,468 --> 01:24:53,036 The good old days. 1282 01:24:53,069 --> 01:24:55,372 Gisele was my best. 1283 01:24:55,405 --> 01:24:57,807 You can lose an asset at any time. 1284 01:24:59,409 --> 01:25:02,946 Bullet, knife, wire. 1285 01:25:02,979 --> 01:25:06,116 But I never thought I'd lose her... 1286 01:25:06,149 --> 01:25:07,817 to love. 1287 01:25:09,052 --> 01:25:10,754 (sighs) 1288 01:25:10,787 --> 01:25:11,922 What do you want? 1289 01:25:11,955 --> 01:25:15,258 I'm offering you a job, Han. 1290 01:25:15,292 --> 01:25:17,360 Here, in Tokyo. 1291 01:25:17,394 --> 01:25:18,929 Why me? 1292 01:25:18,962 --> 01:25:21,198 'Cause I saw your work with Gisele. 1293 01:25:21,231 --> 01:25:23,934 I saw that she trusted you. 1294 01:25:25,101 --> 01:25:27,971 And that means I can trust you. 1295 01:25:28,004 --> 01:25:33,109 And that is very rare in this line of work. 1296 01:25:36,346 --> 01:25:38,181 (crunching) 1297 01:25:38,215 --> 01:25:40,283 HAN: And all I knew was that I had to steal 1298 01:25:40,317 --> 01:25:43,720 some tech from the home of a scientist couple. 1299 01:25:47,257 --> 01:25:49,759 But as usual... 1300 01:25:49,793 --> 01:25:52,128 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1301 01:25:53,531 --> 01:25:56,132 In fact, he left out the most important part. 1302 01:26:01,104 --> 01:26:02,839 I was 11. 1303 01:26:02,872 --> 01:26:05,809 My parents would take me to the movies on Saturdays 1304 01:26:05,842 --> 01:26:08,211 if I tried hard in school during the week. 1305 01:26:09,379 --> 01:26:11,815 I was so excited to go 1306 01:26:11,848 --> 01:26:15,819 I forgot my raincoat, so I went back in. 1307 01:26:16,554 --> 01:26:18,955 (thunder rumbling softly) 1308 01:26:22,058 --> 01:26:24,294 At first, I didn't see it. 1309 01:26:26,229 --> 01:26:28,798 By the time I looked out the window... 1310 01:26:31,569 --> 01:26:33,537 Mom and Dad were gone. 1311 01:26:33,571 --> 01:26:35,272 HAN: Turns out I wasn't the only one 1312 01:26:35,305 --> 01:26:37,173 - looking for this thing. - (explosion booms) 1313 01:26:40,243 --> 01:26:42,312 ♪ ♪ 1314 01:26:45,315 --> 01:26:46,550 (clattering) 1315 01:26:46,584 --> 01:26:48,151 (men chattering in foreign language) 1316 01:26:50,353 --> 01:26:52,956 (Elle crying softly) 1317 01:26:56,527 --> 01:26:58,061 (men chattering) 1318 01:27:01,064 --> 01:27:02,932 - (gunfire) - (men grunting) 1319 01:27:03,601 --> 01:27:05,802 HAN: Get down! 1320 01:27:06,403 --> 01:27:08,038 (Han groans) 1321 01:27:14,878 --> 01:27:16,313 ELLE: Han saved me. 1322 01:27:16,346 --> 01:27:18,549 Wouldn't leave me behind. 1323 01:27:18,582 --> 01:27:23,420 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1324 01:27:26,222 --> 01:27:28,158 We became a family. 1325 01:27:30,260 --> 01:27:32,429 "Always be a target"? 1326 01:27:34,364 --> 01:27:35,865 Why? 1327 01:27:35,899 --> 01:27:37,967 DOM: 'Cause she is the key. 1328 01:27:42,105 --> 01:27:45,408 Everybody's been looking for a thing. 1329 01:27:45,442 --> 01:27:47,611 It was a person all along. 1330 01:27:47,645 --> 01:27:49,312 ELLE: My parents didn't want 1331 01:27:49,346 --> 01:27:52,082 Project Aries to fall into the wrong hands, 1332 01:27:52,115 --> 01:27:55,885 so they locked it with their own DNA, something we share. 1333 01:27:56,986 --> 01:27:59,122 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1334 01:27:59,155 --> 01:28:02,626 that one of his best agents went rogue. 1335 01:28:02,660 --> 01:28:04,628 So when Deckard Shaw came calling, 1336 01:28:04,662 --> 01:28:06,296 we used it as cover. 1337 01:28:12,202 --> 01:28:15,338 But you got killed in a car crash, Han. 1338 01:28:17,006 --> 01:28:19,442 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1339 01:28:19,477 --> 01:28:21,411 (people screaming) 1340 01:28:27,417 --> 01:28:29,986 Pretty nifty magic trick. 1341 01:28:30,019 --> 01:28:32,255 Yeah, I've done better. 1342 01:28:34,023 --> 01:28:36,226 Now for the hard part. 1343 01:28:37,293 --> 01:28:38,261 (device beeps) 1344 01:28:38,294 --> 01:28:39,697 Keeping you dead. 1345 01:28:39,730 --> 01:28:41,297 (siren wailing in distance) 1346 01:28:42,298 --> 01:28:43,667 My death... 1347 01:28:43,701 --> 01:28:45,935 Became the best way to stay alive. 1348 01:28:47,571 --> 01:28:49,906 (alarm buzzing) 1349 01:28:51,274 --> 01:28:52,610 - What's happening? - It's some kind of 1350 01:28:52,643 --> 01:28:54,444 hidden subroutine the system follows. 1351 01:28:57,347 --> 01:28:59,315 (urgent chatter) 1352 01:29:02,452 --> 01:29:04,954 (guns racking) 1353 01:29:18,101 --> 01:29:20,437 OTTO: That's it, right there. 1354 01:29:20,470 --> 01:29:23,239 Yeah, nobody moves... 1355 01:29:23,273 --> 01:29:25,241 everybody lives. 1356 01:29:30,180 --> 01:29:31,347 Jakob. 1357 01:29:33,383 --> 01:29:34,951 I'm sorry, Mia. 1358 01:29:38,522 --> 01:29:40,558 I was the rogue agent. 1359 01:29:40,591 --> 01:29:41,592 Me. 1360 01:29:43,092 --> 01:29:45,328 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1361 01:29:45,361 --> 01:29:47,731 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1362 01:29:47,765 --> 01:29:52,368 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1363 01:29:53,436 --> 01:29:55,071 (sighs) 1364 01:29:55,104 --> 01:29:58,007 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1365 01:29:58,776 --> 01:30:00,578 And you just handed her over. 1366 01:30:01,779 --> 01:30:03,413 I told you. 1367 01:30:04,548 --> 01:30:06,249 This is my world. 1368 01:30:07,050 --> 01:30:09,419 - Got it. - (Jakob sighs) 1369 01:30:09,452 --> 01:30:11,287 Got a lot of guys here. 1370 01:30:11,321 --> 01:30:13,389 You trust 'em? 1371 01:30:13,423 --> 01:30:14,525 Trust this. 1372 01:30:20,096 --> 01:30:22,432 You know the only good thing to come from Dad dying? 1373 01:30:25,669 --> 01:30:29,138 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1374 01:30:31,675 --> 01:30:36,246 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1375 01:30:39,449 --> 01:30:43,186 DOM: Only good thing about Dad dying... 1376 01:30:43,219 --> 01:30:45,623 was he didn't have to watch what you became. 1377 01:30:46,524 --> 01:30:49,225 You never deserved the Toretto name. 1378 01:30:51,294 --> 01:30:52,696 You think you knew Dad, huh? 1379 01:30:52,730 --> 01:30:55,131 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1380 01:30:56,266 --> 01:30:57,635 Okay? 1381 01:30:57,668 --> 01:30:59,603 You want the truth? 1382 01:31:02,438 --> 01:31:05,441 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1383 01:31:06,309 --> 01:31:08,378 We were in deep debt. 1384 01:31:08,411 --> 01:31:11,180 'Cause of how he felt about you, 1385 01:31:11,214 --> 01:31:13,182 he had to ask me for help. 1386 01:31:13,216 --> 01:31:16,185 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1387 01:31:16,887 --> 01:31:19,255 A good son would've said no. 1388 01:31:20,189 --> 01:31:22,693 And a real brother would've come to me. 1389 01:31:22,726 --> 01:31:24,528 Come to you? 1390 01:31:29,265 --> 01:31:32,135 He made me promise you would never find out. 1391 01:31:32,903 --> 01:31:35,606 And through all of it... 1392 01:31:36,607 --> 01:31:38,274 ...I kept that promise. 1393 01:31:42,846 --> 01:31:45,315 (guns racking) 1394 01:31:45,348 --> 01:31:47,317 The girl comes with me. 1395 01:31:47,350 --> 01:31:48,384 Jakob! 1396 01:31:51,522 --> 01:31:53,857 I will stop you. 1397 01:31:53,891 --> 01:31:55,693 And that's my promise. 1398 01:31:59,797 --> 01:32:01,498 Hey! 1399 01:32:06,202 --> 01:32:08,606 - Sue. Sue. Ah. - (Elle and man grunting) 1400 01:32:08,639 --> 01:32:10,206 Come on. Come on. 1401 01:32:14,444 --> 01:32:16,480 (Elle panting) 1402 01:32:20,551 --> 01:32:22,486 ♪ ♪ 1403 01:32:36,199 --> 01:32:37,501 (door closes) 1404 01:32:38,334 --> 01:32:39,603 - (electricity whirring) - Down! 1405 01:32:39,637 --> 01:32:41,538 (men shouting) 1406 01:32:43,941 --> 01:32:45,776 (gas hissing) 1407 01:32:45,809 --> 01:32:48,112 (groaning, coughing) 1408 01:32:49,546 --> 01:32:50,648 Go! Go! 1409 01:32:50,681 --> 01:32:52,148 Come on! 1410 01:33:02,626 --> 01:33:03,761 This way! 1411 01:33:08,398 --> 01:33:11,200 (shouting in foreign language) 1412 01:33:17,808 --> 01:33:20,443 (shouting continues) 1413 01:33:24,247 --> 01:33:26,416 I'm always here. 1414 01:33:26,449 --> 01:33:27,551 Tell him. 1415 01:33:29,318 --> 01:33:32,489 LETTY: No...! 1416 01:33:32,523 --> 01:33:34,625 - (grunting) - LETTY: No! 1417 01:33:38,629 --> 01:33:40,597 (screams) 1418 01:33:45,602 --> 01:33:47,671 (grunting continues) 1419 01:33:51,709 --> 01:33:53,443 (screams) 1420 01:33:59,516 --> 01:34:00,818 (Dom yells) 1421 01:34:09,059 --> 01:34:10,761 (Dom yells) 1422 01:34:17,067 --> 01:34:18,736 (Dom groans) 1423 01:34:22,539 --> 01:34:24,240 (grunts) 1424 01:34:38,655 --> 01:34:40,791 (panting, grunting) 1425 01:34:44,360 --> 01:34:46,262 (screams, grunts) 1426 01:34:46,864 --> 01:34:48,397 (yells) 1427 01:34:48,999 --> 01:34:50,466 No! 1428 01:34:59,943 --> 01:35:02,345 ♪ ♪ 1429 01:35:09,352 --> 01:35:10,988 JACK: Dom. 1430 01:35:11,021 --> 01:35:13,422 Tell me what you see, son. 1431 01:35:20,564 --> 01:35:23,534 See, cars like this are immortal. 1432 01:35:28,872 --> 01:35:31,642 '70 Chargers are designed so well 1433 01:35:31,675 --> 01:35:36,079 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1434 01:35:36,113 --> 01:35:37,781 Immortal? 1435 01:35:40,117 --> 01:35:41,919 Just like a family, Dom. 1436 01:35:43,419 --> 01:35:46,389 Build it right, you take care of it... 1437 01:35:47,524 --> 01:35:48,926 ...it'll live beyond you. 1438 01:35:48,959 --> 01:35:51,327 LITTLE BRIAN: Daddy. 1439 01:35:59,002 --> 01:36:00,436 Little B. 1440 01:36:00,469 --> 01:36:02,773 When are you coming home? 1441 01:36:02,806 --> 01:36:04,708 Com... 1442 01:36:05,876 --> 01:36:07,945 ♪ ♪ 1443 01:36:22,526 --> 01:36:25,829 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1444 01:36:28,198 --> 01:36:30,634 ♪ ♪ 1445 01:36:41,912 --> 01:36:43,947 (engines roaring) 1446 01:36:49,519 --> 01:36:51,622 (crowd cheering) 1447 01:36:51,655 --> 01:36:53,724 ♪ ♪ 1448 01:37:08,872 --> 01:37:10,140 JACK: I'm telling you, I got intermittent miss. 1449 01:37:10,173 --> 01:37:11,842 - Last two laps. - BUDDY: On it! 1450 01:37:11,875 --> 01:37:13,944 Get those plug wires! 1451 01:37:15,045 --> 01:37:17,948 Jakob! Now. 1452 01:37:17,981 --> 01:37:20,416 ♪ ♪ 1453 01:37:37,901 --> 01:37:39,435 (grunts) 1454 01:37:40,971 --> 01:37:42,072 (hood closes) 1455 01:37:42,105 --> 01:37:44,074 - (taps hood) - You're good! 1456 01:37:44,107 --> 01:37:46,176 (crowd cheering) 1457 01:37:46,209 --> 01:37:48,578 (engines roaring) 1458 01:37:51,715 --> 01:37:53,884 (crowd and engines fade) 1459 01:38:01,091 --> 01:38:04,528 No! 1460 01:38:05,128 --> 01:38:07,531 ♪ ♪ 1461 01:38:37,928 --> 01:38:39,296 (gasps softly) 1462 01:38:39,329 --> 01:38:41,765 (groaning) 1463 01:38:49,339 --> 01:38:51,608 You came to me, Letty. 1464 01:38:51,641 --> 01:38:56,646 None of it is worth a thing if I lose you. 1465 01:38:56,680 --> 01:38:59,116 (voice breaks): Do you hear me? 1466 01:39:00,917 --> 01:39:03,120 Is this who we are? 1467 01:39:04,921 --> 01:39:06,590 (chuckles) 1468 01:39:08,191 --> 01:39:10,060 (whispers): Yeah. 1469 01:39:11,962 --> 01:39:13,797 (Letty sighs) 1470 01:39:14,664 --> 01:39:16,299 RAMSEY: From here, things move quickly. 1471 01:39:16,333 --> 01:39:18,035 Jakob has all the pieces he needs. 1472 01:39:18,068 --> 01:39:19,636 Once he activates Aries, 1473 01:39:19,669 --> 01:39:21,204 all he needs to do is send the signal global. 1474 01:39:21,238 --> 01:39:22,973 And then there's no stopping him, ever. 1475 01:39:23,006 --> 01:39:25,609 RAMSEY: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1476 01:39:25,642 --> 01:39:27,677 something that'll act as an amplifier, 1477 01:39:27,711 --> 01:39:30,013 infecting other satellites in orbit one by one. 1478 01:39:30,047 --> 01:39:32,783 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1479 01:39:32,816 --> 01:39:34,618 Our odds are zero here, Han. 1480 01:39:34,651 --> 01:39:36,586 Satellite equipment is easy enough to track, 1481 01:39:36,620 --> 01:39:38,055 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1482 01:39:38,088 --> 01:39:40,057 RAMSEY: Which gives us a two-target problem: 1483 01:39:40,090 --> 01:39:41,792 Jakob on the ground... 1484 01:39:41,825 --> 01:39:43,226 With his own private army. 1485 01:39:43,260 --> 01:39:45,629 - And the satellite. - RAMSEY: Which can't be hacked. 1486 01:39:45,662 --> 01:39:47,097 Not remotely. We'd have to do it physically, 1487 01:39:47,130 --> 01:39:50,901 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1488 01:39:50,934 --> 01:39:52,669 Orbit? 1489 01:39:52,702 --> 01:39:54,104 We need help. 1490 01:39:54,137 --> 01:39:56,039 Otherwise, we have no chance. 1491 01:39:56,873 --> 01:39:58,208 DOM: We do it ourselves. 1492 01:39:59,142 --> 01:40:02,279 It's where we've been that got us this far. 1493 01:40:02,312 --> 01:40:04,314 No. No, no, no, no, no. 1494 01:40:04,347 --> 01:40:06,750 Do y'all not understand? 1495 01:40:06,783 --> 01:40:08,218 Clearly, y'all don't. 1496 01:40:08,251 --> 01:40:11,621 Because if you did, you'd be pissing your pants 1497 01:40:11,655 --> 01:40:12,923 like a normal person. 1498 01:40:12,956 --> 01:40:14,091 Orbit. 1499 01:40:14,124 --> 01:40:15,992 That's outer space. 1500 01:40:16,026 --> 01:40:18,095 That's another level. 1501 01:40:18,128 --> 01:40:21,331 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1502 01:40:21,364 --> 01:40:22,933 Put rockets on our backs? 1503 01:40:24,401 --> 01:40:26,803 That's exactly what we're gonna do. 1504 01:40:26,837 --> 01:40:28,138 What? 1505 01:40:28,171 --> 01:40:29,806 ♪ ♪ 1506 01:40:33,877 --> 01:40:36,113 (woman speaking foreign language over P.A.) 1507 01:40:38,048 --> 01:40:40,117 (explosive rumbling) 1508 01:40:42,719 --> 01:40:44,654 There goes my father's diplomatic ties 1509 01:40:44,688 --> 01:40:45,856 with Eastern Europe. 1510 01:40:45,889 --> 01:40:47,224 This place is going to be crawling 1511 01:40:47,257 --> 01:40:49,226 with every cop in the city. 1512 01:40:49,259 --> 01:40:51,661 Time to get the hell out of here. 1513 01:40:54,164 --> 01:40:56,166 (beep, electrical humming) 1514 01:40:59,369 --> 01:41:01,771 (beep, electrical humming) 1515 01:41:02,405 --> 01:41:04,808 (electrical whirring) 1516 01:41:11,748 --> 01:41:13,049 Keep her close. 1517 01:41:20,724 --> 01:41:22,926 (electrical whirring, crackling) 1518 01:41:23,760 --> 01:41:26,029 It's activated. 1519 01:41:26,062 --> 01:41:27,697 (chuckles) 1520 01:41:28,965 --> 01:41:30,467 As soon as the satellite reaches orbit, 1521 01:41:30,501 --> 01:41:32,836 we start the uplink. 1522 01:41:32,869 --> 01:41:35,705 (rap music playing quietly over speakers) 1523 01:41:35,739 --> 01:41:38,208 Ah, damn. 1524 01:41:38,241 --> 01:41:40,343 What? 1525 01:41:40,377 --> 01:41:42,045 You see that? 1526 01:41:42,078 --> 01:41:44,948 We can't have an air leak, man. (scoffs) 1527 01:41:47,217 --> 01:41:50,187 Are you really patching yourself up with duct tape? 1528 01:41:50,220 --> 01:41:51,354 Yes. 1529 01:41:51,388 --> 01:41:52,989 I don't know if you noticed or not, 1530 01:41:53,023 --> 01:41:55,392 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1531 01:41:55,425 --> 01:41:57,260 Man, this is insane. 1532 01:41:57,294 --> 01:41:59,930 - We are headed to outer space. - (jet engine whooshing) 1533 01:41:59,963 --> 01:42:02,732 You acting like we on our way to Home Depot. 1534 01:42:02,766 --> 01:42:03,967 This is ridiculous, man. 1535 01:42:04,000 --> 01:42:05,735 I'm about to abort this whole mission 1536 01:42:05,769 --> 01:42:07,938 and take my Black ass home. 1537 01:42:07,971 --> 01:42:10,473 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1538 01:42:10,508 --> 01:42:11,474 Freefall? 1539 01:42:11,509 --> 01:42:13,009 What does that even mean? 1540 01:42:13,043 --> 01:42:15,912 Roman, it means numbers don't lie. 1541 01:42:15,946 --> 01:42:17,881 As long as we obey the laws of physics, 1542 01:42:17,914 --> 01:42:20,484 then we'll be fine, okay? 1543 01:42:20,518 --> 01:42:22,486 It's just all math and science. 1544 01:42:22,520 --> 01:42:24,488 I knew I should've listened to my teachers. 1545 01:42:24,522 --> 01:42:26,122 SEAN (over radio): Four minutes to launch. 1546 01:42:26,156 --> 01:42:27,891 You fellas good to go? 1547 01:42:29,025 --> 01:42:31,761 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1548 01:42:31,795 --> 01:42:33,964 You know, that's what Tej do. 1549 01:42:33,997 --> 01:42:36,900 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1550 01:42:36,933 --> 01:42:39,436 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1551 01:42:39,469 --> 01:42:42,239 This is the same car that we watched 1552 01:42:42,272 --> 01:42:43,840 do a test run and explode. 1553 01:42:43,873 --> 01:42:46,109 - This is not smart, Tej. - EARL: Don't worry, man. 1554 01:42:46,142 --> 01:42:48,912 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1555 01:42:48,945 --> 01:42:51,781 You're 100% fireproof. 1556 01:42:52,282 --> 01:42:53,383 Exactly. 1557 01:42:53,416 --> 01:42:55,185 SEAN: All eight thrusters 1558 01:42:55,218 --> 01:42:56,820 fully functional. 1559 01:42:59,490 --> 01:43:00,991 Hey, please don't tell me 1560 01:43:01,024 --> 01:43:02,993 you're still running launch simulations. 1561 01:43:03,026 --> 01:43:05,128 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1562 01:43:05,161 --> 01:43:07,998 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1563 01:43:08,031 --> 01:43:09,533 Our last test run with this load means 1564 01:43:09,567 --> 01:43:10,934 we'll have to go higher... way higher! 1565 01:43:10,967 --> 01:43:12,469 If we don't get them high enough, 1566 01:43:12,503 --> 01:43:14,271 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1567 01:43:14,304 --> 01:43:16,039 before the coffee even gets to the table. 1568 01:43:16,072 --> 01:43:17,173 TEJ: Hey! 1569 01:43:17,207 --> 01:43:18,408 We can still hear you! 1570 01:43:18,441 --> 01:43:20,844 Don't worry, guys. We got this. 1571 01:43:20,877 --> 01:43:22,912 We do got this, right? 1572 01:43:24,347 --> 01:43:26,783 ♪ ♪ 1573 01:43:28,285 --> 01:43:30,320 (tires squealing) 1574 01:43:44,467 --> 01:43:46,870 - (engines roaring) - (tires squealing) 1575 01:43:52,342 --> 01:43:54,911 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1576 01:43:54,944 --> 01:43:56,480 And I've got a lock on the Aries signal. 1577 01:43:56,514 --> 01:43:57,981 It's coming from the beast up ahead. 1578 01:43:58,014 --> 01:43:59,316 We need to get in there to deactivate it 1579 01:43:59,349 --> 01:44:00,950 by the time Roman and Tej are in position. 1580 01:44:00,984 --> 01:44:03,820 Ramsey, power us up. 1581 01:44:05,088 --> 01:44:06,624 (electromagnet powering up) 1582 01:44:06,657 --> 01:44:09,359 Satellite is in low orbit. 1583 01:44:11,094 --> 01:44:12,195 Begin. 1584 01:44:12,228 --> 01:44:14,230 (beeping) 1585 01:44:15,198 --> 01:44:17,233 ♪ ♪ 1586 01:44:27,977 --> 01:44:30,347 EARL: All right, we're passing 50,000 feet! 1587 01:44:30,380 --> 01:44:32,215 Time to get ready, boys. 1588 01:44:32,248 --> 01:44:33,983 ROMAN: What we supposed to be doing 1589 01:44:34,017 --> 01:44:36,353 with these old-ass suits 1590 01:44:36,386 --> 01:44:38,355 that ain't been used since World War I? 1591 01:44:38,388 --> 01:44:39,956 TEJ: Oh, I'm sorry. 1592 01:44:39,989 --> 01:44:42,959 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1593 01:44:42,992 --> 01:44:45,629 Listen, these suits are just like space suits. 1594 01:44:45,663 --> 01:44:47,565 They both account for pressure differential. 1595 01:44:47,598 --> 01:44:49,132 Only thing is we may 1596 01:44:49,165 --> 01:44:51,201 blow up like balloons just a little bit. 1597 01:44:51,234 --> 01:44:52,570 - That's the only difference. - What? 1598 01:44:52,603 --> 01:44:54,204 SEAN: We just hit the launch altitude. 1599 01:44:54,237 --> 01:44:56,339 - You guys ready for a five count? - ROMAN: No, man! 1600 01:44:56,373 --> 01:45:00,009 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1601 01:45:00,043 --> 01:45:01,512 Don't listen to him. We ready! 1602 01:45:01,545 --> 01:45:02,979 - "We"? - Yes, I said "we"! 1603 01:45:03,012 --> 01:45:04,381 I thought you was invincible. 1604 01:45:04,414 --> 01:45:07,050 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1605 01:45:07,083 --> 01:45:09,052 - Punch it! - No! Tej! 1606 01:45:12,155 --> 01:45:14,658 Oh, my God! I don't want to die! 1607 01:45:14,692 --> 01:45:16,893 EARL: Ignition! 1608 01:45:23,534 --> 01:45:25,935 ♪ ♪ 1609 01:45:43,219 --> 01:45:45,355 - (panting) - (rumbling quiets) 1610 01:45:45,388 --> 01:45:47,457 ♪ ♪ 1611 01:46:00,604 --> 01:46:04,207 Oh, my God. Oh, my God. 1612 01:46:06,276 --> 01:46:07,645 (Roman chuckles) 1613 01:46:07,678 --> 01:46:09,513 We're in outer space! 1614 01:46:10,581 --> 01:46:13,651 Told you numbers don't lie. 1615 01:46:13,684 --> 01:46:16,085 This is crazy, bro! 1616 01:46:27,030 --> 01:46:29,065 Man, how much candy did you eat? 1617 01:46:29,098 --> 01:46:32,135 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1618 01:46:33,537 --> 01:46:36,105 ♪ ♪ 1619 01:46:38,341 --> 01:46:41,344 (alarm beeping) 1620 01:46:41,377 --> 01:46:43,581 I thought you said you took care of this. 1621 01:46:45,248 --> 01:46:47,083 Yeah. Hey. 1622 01:46:47,116 --> 01:46:50,420 You take them back to the freaking junkyard right now! 1623 01:46:50,453 --> 01:46:52,989 (rapid gunfire) 1624 01:47:01,832 --> 01:47:03,366 (horn honks) 1625 01:47:06,837 --> 01:47:09,205 (electricity whirring) 1626 01:47:27,491 --> 01:47:28,526 (gasps) 1627 01:47:33,731 --> 01:47:35,331 (people screaming) 1628 01:47:58,589 --> 01:48:00,558 (man shouts) 1629 01:48:08,832 --> 01:48:10,668 (horn honks) 1630 01:48:11,602 --> 01:48:13,336 (gunfire continues) 1631 01:48:17,775 --> 01:48:20,209 (tires squealing) 1632 01:48:25,683 --> 01:48:27,484 All right, Han, Mia, you're up! 1633 01:48:36,694 --> 01:48:38,227 (tires squealing) 1634 01:48:40,764 --> 01:48:42,398 Now. 1635 01:48:44,902 --> 01:48:46,469 (grunts) 1636 01:48:47,805 --> 01:48:49,707 Letty. 1637 01:49:07,858 --> 01:49:09,459 (grunting) 1638 01:49:09,493 --> 01:49:10,694 Han! 1639 01:49:16,934 --> 01:49:19,536 (tires squealing) 1640 01:49:39,422 --> 01:49:41,157 - (Elle shouts) - (man groans) 1641 01:49:48,431 --> 01:49:50,199 (screams) 1642 01:49:51,802 --> 01:49:53,302 (grunts) 1643 01:49:57,007 --> 01:49:59,409 (groans) 1644 01:50:08,786 --> 01:50:10,554 Not all of us. 1645 01:50:10,587 --> 01:50:13,189 (screaming) 1646 01:50:15,324 --> 01:50:17,326 (doors close) 1647 01:50:23,867 --> 01:50:27,504 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1648 01:50:27,538 --> 01:50:29,238 There. 1649 01:50:29,272 --> 01:50:30,574 Right there. You see it? 1650 01:50:30,607 --> 01:50:31,909 Got it. 1651 01:50:31,942 --> 01:50:34,310 Tell me you know how to work the thrusters. 1652 01:50:34,343 --> 01:50:37,815 Tej, numbers is what you do, right? 1653 01:50:38,782 --> 01:50:41,217 Driving is what I do. 1654 01:50:47,624 --> 01:50:51,294 Two dudes from the ghetto... outer space. 1655 01:50:52,763 --> 01:50:54,898 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1656 01:50:54,932 --> 01:50:57,467 You're right. 1657 01:50:57,501 --> 01:50:59,503 ♪ ♪ 1658 01:51:05,441 --> 01:51:07,410 Something's wrong with the satellite array. 1659 01:51:07,443 --> 01:51:10,214 It's, uh, interfering with the uplink. 1660 01:51:12,381 --> 01:51:14,485 I'll handle it. 1661 01:51:19,056 --> 01:51:20,858 (tires squealing) 1662 01:51:32,069 --> 01:51:33,469 Han? 1663 01:51:34,638 --> 01:51:36,607 Grab the wheel. 1664 01:51:36,640 --> 01:51:37,841 Something's up. 1665 01:51:37,875 --> 01:51:39,442 - (grunts) - (screen beeping) 1666 01:51:39,476 --> 01:51:41,812 I think I can link into their feed. 1667 01:51:53,757 --> 01:51:56,392 - Something you want to tell me, Otto? - OTTO: My bad. 1668 01:51:56,425 --> 01:51:59,395 Satellite uplink is actually going splendid. 1669 01:51:59,428 --> 01:52:01,999 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1670 01:52:02,032 --> 01:52:04,034 Maybe you know her. 1671 01:52:04,067 --> 01:52:06,970 Guess who's out of the box, Jakob. 1672 01:52:07,004 --> 01:52:09,405 But I did try to warn you. 1673 01:52:11,542 --> 01:52:13,644 You were never my competition. 1674 01:52:13,677 --> 01:52:16,547 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1675 01:52:16,580 --> 01:52:18,682 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1676 01:52:18,715 --> 01:52:21,450 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1677 01:52:21,485 --> 01:52:23,120 No one told you, huh? 1678 01:52:23,153 --> 01:52:27,558 Spoiled rich pricks run the world. 1679 01:52:28,725 --> 01:52:30,661 (grunting) 1680 01:52:56,186 --> 01:52:58,454 ♪ ♪ 1681 01:53:03,060 --> 01:53:04,928 (tires squealing) 1682 01:53:27,050 --> 01:53:28,785 ♪ ♪ 1683 01:53:39,963 --> 01:53:41,632 (both grunting) 1684 01:53:48,471 --> 01:53:50,507 (tires squealing) 1685 01:53:50,540 --> 01:53:53,677 Come on. Come on! 1686 01:54:04,821 --> 01:54:06,790 (grunting) 1687 01:54:12,062 --> 01:54:13,563 Go. 1688 01:54:15,866 --> 01:54:17,935 ♪ ♪ 1689 01:54:31,815 --> 01:54:33,917 (panting) 1690 01:54:42,960 --> 01:54:44,561 (tires squealing) 1691 01:54:49,599 --> 01:54:51,835 (alarm beeping) 1692 01:54:52,869 --> 01:54:54,871 - What's happening? - OTTO: Uh, well, 1693 01:54:54,905 --> 01:54:58,542 we appear to have lost our escort and Jakob. 1694 01:54:58,575 --> 01:54:59,977 And, well, Dom is making things 1695 01:55:00,010 --> 01:55:01,812 a little bit difficult here, but it's fine. 1696 01:55:01,845 --> 01:55:03,981 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1697 01:55:04,014 --> 01:55:05,749 I'll finish this myself. 1698 01:55:09,753 --> 01:55:12,789 All right, let's see what that beast is made of. 1699 01:55:12,823 --> 01:55:13,991 You ready, Elle? 1700 01:55:18,128 --> 01:55:19,663 (grunts) 1701 01:55:24,868 --> 01:55:27,104 (tires squealing) 1702 01:55:27,137 --> 01:55:28,839 Crank it. 1703 01:55:28,872 --> 01:55:31,074 If we can't break through, we stop it. 1704 01:55:55,198 --> 01:55:57,667 (sirens wailing) 1705 01:56:01,905 --> 01:56:04,274 Guys, that thing is not slowing down 1706 01:56:04,307 --> 01:56:05,876 and the download's almost done. 1707 01:56:05,909 --> 01:56:09,546 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1708 01:56:18,221 --> 01:56:20,791 Letty, drop back and line up with the front tires. 1709 01:56:20,824 --> 01:56:21,858 What? 1710 01:56:21,892 --> 01:56:23,794 If we can't slow it and we can't punch through, 1711 01:56:23,827 --> 01:56:25,929 we flip it and we hit the underside. 1712 01:56:25,962 --> 01:56:28,965 Goddamn it! Why do I have to say this? 1713 01:56:28,999 --> 01:56:30,767 Flatten these clowns! 1714 01:56:40,911 --> 01:56:42,846 (horn blares) 1715 01:56:45,382 --> 01:56:46,883 (rapid gunfire) 1716 01:56:48,919 --> 01:56:50,821 - Letty, the wires. - You read my mind. 1717 01:56:50,854 --> 01:56:52,789 Han, get in front of me. 1718 01:56:54,424 --> 01:56:56,860 Dom, I can't get to you. 1719 01:56:57,694 --> 01:56:59,162 JAKOB: But I can. 1720 01:57:04,901 --> 01:57:07,737 ♪ ♪ 1721 01:57:14,277 --> 01:57:16,046 (sirens wailing) 1722 01:57:36,032 --> 01:57:37,968 (grunting) 1723 01:57:43,907 --> 01:57:45,041 (grunts) 1724 01:57:46,710 --> 01:57:48,912 (grunting) 1725 01:58:09,500 --> 01:58:11,835 ♪ ♪ 1726 01:58:14,404 --> 01:58:16,773 All right, the satellite is in range. 1727 01:58:16,806 --> 01:58:18,476 Let's power up these magnets and fry it. 1728 01:58:18,509 --> 01:58:20,177 All right, take our time. 1729 01:58:20,210 --> 01:58:22,078 (electromagnet powering up) 1730 01:58:26,249 --> 01:58:28,051 (humming) 1731 01:58:30,453 --> 01:58:32,155 Okay. All right. 1732 01:58:32,189 --> 01:58:33,723 (powering down) 1733 01:58:33,757 --> 01:58:36,393 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1734 01:58:36,426 --> 01:58:38,228 Power up. Power up. 1735 01:58:38,261 --> 01:58:39,796 (humming) 1736 01:58:39,829 --> 01:58:40,931 (powering down) 1737 01:58:40,964 --> 01:58:42,199 - Shit. - (switches clicking) 1738 01:58:42,232 --> 01:58:44,502 - Shit, shit, shit. - What? 1739 01:58:44,535 --> 01:58:46,236 Talk to me. What's going on? 1740 01:58:46,269 --> 01:58:48,405 The pressure of the launch... it must have jammed the cables 1741 01:58:48,438 --> 01:58:50,073 to the power source. 1742 01:58:50,106 --> 01:58:53,343 Damn it, how did I not think of that? 1743 01:58:53,376 --> 01:58:55,345 RAMSEY: Guys, where are you? 1744 01:58:55,378 --> 01:58:58,748 The upload is almost complete. 1745 01:58:58,782 --> 01:59:01,485 Why don't you just kill it? 1746 01:59:01,519 --> 01:59:03,353 Let's smash it. Let's run it over, right? 1747 01:59:03,386 --> 01:59:07,757 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1748 01:59:07,791 --> 01:59:09,092 And even if we don't, 1749 01:59:09,125 --> 01:59:11,261 the fuel that it would take to smash it... 1750 01:59:11,294 --> 01:59:13,463 we'd be stuck out here forever. 1751 01:59:13,497 --> 01:59:15,232 You got to have faith, bro. 1752 01:59:15,265 --> 01:59:17,867 Faith? Faith is not numbers. 1753 01:59:17,901 --> 01:59:19,903 You know what, Tej? 1754 01:59:20,904 --> 01:59:22,472 You're probably right. 1755 01:59:22,506 --> 01:59:24,975 ♪ ♪ 1756 01:59:25,008 --> 01:59:26,910 We're not invincible. 1757 01:59:28,979 --> 01:59:32,983 We probably just been lucky this whole time. 1758 01:59:38,489 --> 01:59:40,790 This might be it. 1759 01:59:43,159 --> 01:59:45,829 But you know what? 1760 01:59:45,862 --> 01:59:47,330 If we're gonna go out... 1761 01:59:49,132 --> 01:59:51,401 ...let's go out on top of the world. 1762 01:59:52,335 --> 01:59:54,572 RAMSEY: Guys, what's happening up there? 1763 01:59:54,605 --> 01:59:57,007 We've got seconds left. 1764 01:59:58,509 --> 02:00:00,410 Let's do it. 1765 02:00:00,443 --> 02:00:01,878 Let's go. 1766 02:00:06,383 --> 02:00:09,419 Five, four, three, 1767 02:00:09,452 --> 02:00:11,888 two, one. 1768 02:00:20,631 --> 02:00:22,232 (computer beeping) 1769 02:00:26,202 --> 02:00:27,937 (alarm beeping) 1770 02:00:28,606 --> 02:00:29,607 (sighs) 1771 02:00:29,640 --> 02:00:31,575 We did it. 1772 02:00:31,609 --> 02:00:33,343 - (grunts) - We did it! 1773 02:00:33,376 --> 02:00:35,211 Let's go. 1774 02:00:35,245 --> 02:00:36,547 Yes! (laughs) 1775 02:00:36,580 --> 02:00:38,582 - (Tej laughs) - Shit. 1776 02:00:38,616 --> 02:00:40,250 Not bad, man. 1777 02:00:40,283 --> 02:00:41,951 Not bad at all. 1778 02:00:53,463 --> 02:00:56,099 - Hold on! - (engine revving) 1779 02:01:03,406 --> 02:01:04,441 Dom! 1780 02:01:05,543 --> 02:01:07,911 (jet whooshing) 1781 02:01:15,653 --> 02:01:18,221 (tires squealing) 1782 02:01:21,224 --> 02:01:23,059 (beeping) 1783 02:01:23,993 --> 02:01:25,395 (device beeps) 1784 02:01:29,299 --> 02:01:30,934 (humming) 1785 02:01:36,339 --> 02:01:37,374 (grunts) 1786 02:01:50,286 --> 02:01:52,956 (tires squealing) 1787 02:01:57,293 --> 02:01:59,429 Yes! (laughs) 1788 02:02:03,534 --> 02:02:04,934 (scoffs) 1789 02:02:04,968 --> 02:02:07,003 Got to be kidding me. 1790 02:02:23,086 --> 02:02:25,321 - (tires squealing) - (grunts) 1791 02:02:41,539 --> 02:02:43,339 - (grunts) - Shit! 1792 02:02:54,350 --> 02:02:56,386 (beeping) 1793 02:03:09,533 --> 02:03:11,968 ♪ ♪ 1794 02:03:21,110 --> 02:03:23,313 - (tires screech softly) - (engine revs) 1795 02:03:26,316 --> 02:03:28,384 ♪ ♪ 1796 02:03:35,626 --> 02:03:37,994 Think these belong to you. 1797 02:03:46,570 --> 02:03:50,340 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1798 02:03:50,373 --> 02:03:52,308 Yeah. 1799 02:03:52,342 --> 02:03:54,344 This is the world I chose, Dom. 1800 02:03:56,079 --> 02:03:59,148 You know, Dad wasn't perfect. 1801 02:03:59,182 --> 02:04:02,018 And he loved us all the same. 1802 02:04:05,121 --> 02:04:08,726 Someone once gave me a ten-second car... 1803 02:04:08,759 --> 02:04:11,127 as a second chance. 1804 02:04:12,428 --> 02:04:15,098 I owe you that, little brother. 1805 02:04:18,434 --> 02:04:20,470 ♪ ♪ 1806 02:04:28,111 --> 02:04:30,481 I lost you once. 1807 02:04:30,514 --> 02:04:32,583 Don't let that happen again, okay? 1808 02:04:37,888 --> 02:04:41,424 (door opens, closes) 1809 02:04:41,457 --> 02:04:44,060 (engine starts) 1810 02:04:45,729 --> 02:04:48,499 ♪ ♪ 1811 02:05:02,546 --> 02:05:04,615 ♪ ♪ 1812 02:05:13,490 --> 02:05:16,359 - (Roman grunts) - We come in peace! 1813 02:05:16,392 --> 02:05:18,227 Hey! 1814 02:05:22,866 --> 02:05:25,502 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1815 02:05:25,536 --> 02:05:28,204 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1816 02:05:28,237 --> 02:05:30,841 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1817 02:05:30,874 --> 02:05:33,911 ♪ La familia nunca abandona ♪ 1818 02:05:33,944 --> 02:05:36,480 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1819 02:05:36,513 --> 02:05:39,148 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1820 02:05:39,182 --> 02:05:41,852 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1821 02:05:41,885 --> 02:05:46,222 ♪ La familia nunca abandona... ♪ 1822 02:05:46,255 --> 02:05:49,225 This was the last place I saw your grandfather. 1823 02:05:50,928 --> 02:05:52,630 This is where he raced. 1824 02:05:52,663 --> 02:05:55,298 Did you race here, too, Daddy? 1825 02:05:55,331 --> 02:05:56,232 No. 1826 02:05:56,265 --> 02:05:58,502 But I'll tell you something. 1827 02:06:00,436 --> 02:06:02,573 Everything I needed to know about life, 1828 02:06:02,606 --> 02:06:03,941 I learned on this track. 1829 02:06:03,974 --> 02:06:05,542 You did? 1830 02:06:06,543 --> 02:06:07,945 I did. 1831 02:06:07,978 --> 02:06:09,680 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1832 02:06:09,713 --> 02:06:12,783 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1833 02:06:12,816 --> 02:06:15,184 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1834 02:06:15,218 --> 02:06:16,954 ♪ La familia nunca abandona. ♪ 1835 02:06:16,987 --> 02:06:18,956 (song fades) 1836 02:06:18,989 --> 02:06:21,424 ♪ ♪ 1837 02:06:23,827 --> 02:06:26,229 (sirens wailing in distance) 1838 02:06:50,453 --> 02:06:53,624 It's all gonna be okay, Jakob. 1839 02:06:57,260 --> 02:06:59,462 We got some rough times ahead... 1840 02:07:01,498 --> 02:07:03,701 ...but it's gonna be okay. 1841 02:07:05,736 --> 02:07:07,571 'Cause we're family. 1842 02:07:07,604 --> 02:07:09,740 (sirens approaching) 1843 02:07:12,910 --> 02:07:15,378 - (tires screeching) - (Jakob panting) 1844 02:07:15,411 --> 02:07:16,880 (car doors opening and closing) 1845 02:07:16,914 --> 02:07:19,348 (indistinct police radio chatter) 1846 02:07:21,719 --> 02:07:24,353 ("Rápido" by Amenazzy, Farruko, Myke Towers & Rochy RD playing) 1847 02:07:24,387 --> 02:07:26,857 ♪ Tu me acelera, me acelera ♪ 1848 02:07:26,890 --> 02:07:28,592 ♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪ 1849 02:07:28,625 --> 02:07:32,863 ♪ Maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1850 02:07:32,896 --> 02:07:34,998 - Fellas. - Hey. 1851 02:07:35,032 --> 02:07:36,633 (chuckles) 1852 02:07:36,667 --> 02:07:39,937 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1853 02:07:39,970 --> 02:07:41,905 EARL: What? 1854 02:07:41,939 --> 02:07:44,641 No way. 1855 02:07:53,984 --> 02:07:55,284 (Han and Earl laughing) 1856 02:07:55,318 --> 02:07:57,521 TWINKIE (laughs): What's going on? 1857 02:07:58,622 --> 02:08:01,759 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1858 02:08:06,063 --> 02:08:08,364 It's a long story. 1859 02:08:09,398 --> 02:08:11,869 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1860 02:08:11,902 --> 02:08:13,469 Guys, this is Elle. 1861 02:08:13,504 --> 02:08:15,606 - (Elle chuckles) - Hey, Elle. I'm Sean. 1862 02:08:15,639 --> 02:08:17,541 - (food sizzling) - TWINKIE: Just call me T. 1863 02:08:17,574 --> 02:08:19,543 - EARL: I'm Earl. - ELLE: Nice to meet you. 1864 02:08:20,544 --> 02:08:22,345 Mia. 1865 02:08:25,949 --> 02:08:28,284 Hi. Nice to finally meet you. 1866 02:08:34,825 --> 02:08:36,392 (laughs) 1867 02:08:37,027 --> 02:08:39,530 - Hey, guys. (sighs) - Mm. - Hey. 1868 02:08:39,563 --> 02:08:41,598 How much longer on this food? 1869 02:08:41,632 --> 02:08:44,400 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1870 02:08:44,433 --> 02:08:46,737 I've been eating space food for weeks. 1871 02:08:46,770 --> 02:08:50,107 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1872 02:08:50,140 --> 02:08:51,474 'Cause that's all you ate. 1873 02:08:51,508 --> 02:08:53,076 It was fat free, bruh. 1874 02:08:53,110 --> 02:08:54,645 TEJ: Snickers and Twix fat free, too? 1875 02:08:54,678 --> 02:08:56,547 - ROMAN: My forehead hungry. - Yeah, okay. 1876 02:08:56,580 --> 02:08:57,948 - I'll see you later. - TEJ: Y-Your forehead is overweight. 1877 02:08:57,981 --> 02:08:59,415 (making whooshing sounds) 1878 02:08:59,448 --> 02:09:00,851 LETTY: Oh! (laughs) 1879 02:09:01,852 --> 02:09:04,721 You drive just like your dad. 1880 02:09:04,755 --> 02:09:07,758 - I do? - Mm-hmm. 1881 02:09:07,791 --> 02:09:09,693 Do you know, this is... 1882 02:09:09,726 --> 02:09:12,129 this is where I met your mom for the first time. 1883 02:09:12,162 --> 02:09:13,964 Right there. 1884 02:09:13,997 --> 02:09:16,133 She's watching over you from heaven. 1885 02:09:16,166 --> 02:09:18,602 - She is? - Mm-hmm. 1886 02:09:21,138 --> 02:09:23,774 I think Daddy has a question for you. 1887 02:09:28,011 --> 02:09:30,080 You ready to say grace, kid? 1888 02:09:30,113 --> 02:09:32,448 But I don't know what to say. 1889 02:09:33,083 --> 02:09:34,685 DOM: Oh, it's easy. 1890 02:09:35,719 --> 02:09:37,921 Just say whatever's in your heart. 1891 02:09:37,955 --> 02:09:38,989 LETTY (whispers): You ready? 1892 02:09:39,022 --> 02:09:40,456 - Mm-hmm. - Come on. 1893 02:09:41,758 --> 02:09:43,594 (grunts playfully) 1894 02:09:43,627 --> 02:09:44,728 (chuckles) 1895 02:09:44,761 --> 02:09:47,130 (quiet chatter) 1896 02:09:47,164 --> 02:09:48,732 Hey, guys. 1897 02:09:48,765 --> 02:09:50,767 OTHERS: Hey. 1898 02:09:50,801 --> 02:09:52,936 Little Brian's ready to say grace with us. 1899 02:09:52,970 --> 02:09:55,404 - Uh-huh. - Nice. - (chuckling) 1900 02:09:55,438 --> 02:09:57,541 Now, hold on. 1901 02:09:57,574 --> 02:09:59,543 There's still an empty chair. 1902 02:10:00,177 --> 02:10:01,511 He's on the way. 1903 02:10:01,545 --> 02:10:03,547 (engine roaring in distance) 1904 02:10:06,216 --> 02:10:07,918 (car approaching) 1905 02:10:07,951 --> 02:10:10,888 ♪ ♪ 1906 02:10:14,758 --> 02:10:15,993 (tires squealing) 1907 02:10:16,026 --> 02:10:18,528 (engine revving) 1908 02:10:20,797 --> 02:10:23,066 (cars zooming) 1909 02:10:23,100 --> 02:10:24,968 ("Fast Lane" by Don Toliver, Lil Durk and Latto playing) 1910 02:10:25,002 --> 02:10:26,803 ♪ Get rich ♪ 1911 02:10:29,706 --> 02:10:33,844 ♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 1912 02:10:33,877 --> 02:10:36,747 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1913 02:10:36,780 --> 02:10:39,783 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1914 02:10:39,816 --> 02:10:41,952 ♪ They don't see what I see ♪ 1915 02:10:41,985 --> 02:10:44,721 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1916 02:10:44,755 --> 02:10:47,524 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1917 02:10:47,557 --> 02:10:49,960 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1918 02:10:49,993 --> 02:10:52,796 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1919 02:10:52,829 --> 02:10:55,532 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1920 02:10:55,565 --> 02:10:58,101 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1921 02:10:58,135 --> 02:10:59,603 ♪ If I got to make the call ♪ 1922 02:10:59,636 --> 02:11:00,938 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1923 02:11:00,971 --> 02:11:03,707 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1924 02:11:03,740 --> 02:11:06,643 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1925 02:11:06,677 --> 02:11:08,979 ♪ Fast lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1926 02:11:09,012 --> 02:11:11,949 ♪ I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces ♪ 1927 02:11:11,982 --> 02:11:14,618 ♪ Take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1928 02:11:14,651 --> 02:11:16,987 ♪ Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it ♪ 1929 02:11:17,020 --> 02:11:19,656 ♪ Bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1930 02:11:19,690 --> 02:11:22,659 ♪ And I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1931 02:11:22,693 --> 02:11:25,562 ♪ Who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1932 02:11:25,595 --> 02:11:27,965 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1933 02:11:27,998 --> 02:11:30,834 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1934 02:11:30,867 --> 02:11:33,270 ♪ He hit the lotto, that's goals ♪ 1935 02:11:33,303 --> 02:11:35,906 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1936 02:11:35,939 --> 02:11:39,142 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1937 02:11:39,176 --> 02:11:40,978 ♪ They don't see what I see ♪ 1938 02:11:41,011 --> 02:11:43,981 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1939 02:11:44,014 --> 02:11:46,883 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1940 02:11:46,917 --> 02:11:49,586 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1941 02:11:49,619 --> 02:11:52,255 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1942 02:11:52,289 --> 02:11:55,125 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1943 02:11:55,158 --> 02:11:57,694 ♪ High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1944 02:11:57,728 --> 02:12:00,197 ♪ All the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1945 02:12:00,230 --> 02:12:01,665 ♪ Have these... flexing with these cars ♪ 1946 02:12:01,698 --> 02:12:03,066 ♪ Knowing they rented them ♪ 1947 02:12:03,100 --> 02:12:04,735 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1948 02:12:04,768 --> 02:12:06,536 ♪ But ain't gon' mention them ♪ 1949 02:12:06,570 --> 02:12:08,271 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1950 02:12:08,305 --> 02:12:09,740 ♪ If I got to make the call ♪ 1951 02:12:09,773 --> 02:12:11,208 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1952 02:12:11,241 --> 02:12:13,777 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1953 02:12:13,810 --> 02:12:16,813 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1954 02:12:16,847 --> 02:12:17,881 (cars zooming) 1955 02:12:17,914 --> 02:12:20,784 - (gloves striking punching bag) - (man grunting) 1956 02:12:31,161 --> 02:12:33,563 ♪ ♪ 1957 02:12:42,873 --> 02:12:44,041 (sniffs) 1958 02:12:47,110 --> 02:12:49,646 - (sighs) - (man sobbing) 1959 02:12:57,921 --> 02:13:01,124 (gasping) 1960 02:13:01,158 --> 02:13:02,993 Thank you. 1961 02:13:03,026 --> 02:13:04,661 Please. 1962 02:13:04,694 --> 02:13:06,329 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1963 02:13:06,363 --> 02:13:07,931 I tell you where it is. 1964 02:13:07,964 --> 02:13:09,599 You mean this drive? 1965 02:13:10,233 --> 02:13:11,902 These plans? 1966 02:13:13,403 --> 02:13:15,338 (chuckles): But you already got it. 1967 02:13:15,372 --> 02:13:17,174 Yes, mate. 1968 02:13:17,207 --> 02:13:19,643 How else do you think I stay in this good of shape? 1969 02:13:19,676 --> 02:13:21,845 (knocking on door) 1970 02:13:25,315 --> 02:13:27,150 Don't go anywhere. 1971 02:13:28,118 --> 02:13:29,686 (man shouts) 1972 02:13:39,429 --> 02:13:42,866 ("Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing) 1973 02:13:45,102 --> 02:13:46,837 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1974 02:13:46,870 --> 02:13:48,705 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1975 02:13:48,738 --> 02:13:51,408 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1976 02:13:51,441 --> 02:13:54,377 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1977 02:13:54,411 --> 02:13:57,047 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1978 02:13:57,080 --> 02:13:59,416 ♪ Foot on the gas, yeah, I'm lane switching ♪ 1979 02:13:59,449 --> 02:14:00,984 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1980 02:14:01,017 --> 02:14:02,352 ♪ 'Cause they stay snitching ♪ 1981 02:14:02,385 --> 02:14:03,820 ♪ I get my killer the green light ♪ 1982 02:14:03,854 --> 02:14:05,255 ♪ Yeah, I okay the killings ♪ 1983 02:14:05,288 --> 02:14:06,823 ♪ I take the corner, window down ♪ 1984 02:14:06,857 --> 02:14:08,391 ♪ You see the chain swinging ♪ 1985 02:14:08,425 --> 02:14:11,228 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1986 02:14:11,261 --> 02:14:13,897 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1987 02:14:13,930 --> 02:14:15,799 ♪ Look, it's me, Rocky and Skep ♪ 1988 02:14:15,832 --> 02:14:17,767 ♪ Niggas better put respect on my name ♪ 1989 02:14:17,801 --> 02:14:19,903 ♪ Nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1990 02:14:19,936 --> 02:14:21,805 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1991 02:14:21,838 --> 02:14:23,707 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1992 02:14:23,740 --> 02:14:26,409 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1993 02:14:26,443 --> 02:14:29,346 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1994 02:14:29,379 --> 02:14:31,715 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1995 02:14:31,748 --> 02:14:33,283 ♪ I know you sicker than "Sicka" ♪ 1996 02:14:33,316 --> 02:14:35,051 ♪ When you see the big picture ♪ 1997 02:14:35,085 --> 02:14:38,021 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 1998 02:14:38,054 --> 02:14:40,891 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 1999 02:14:40,924 --> 02:14:42,692 ♪ Cap peeler, blaow, make you back Flippa ♪ 2000 02:14:42,726 --> 02:14:44,261 ♪ Ain't no man in the middle ♪ 2001 02:14:44,294 --> 02:14:47,030 ♪ Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla ♪ 2002 02:14:47,063 --> 02:14:48,765 ♪ Drinking like I hate my liver ♪ 2003 02:14:48,798 --> 02:14:50,033 ♪ Smoking these niggas like Swishers ♪ 2004 02:14:50,066 --> 02:14:51,434 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 2005 02:14:51,468 --> 02:14:52,936 ♪ Run up a sack and I flip it ♪ 2006 02:14:52,969 --> 02:14:54,204 ♪ She wanna get with this pimpin' ♪ 2007 02:14:54,237 --> 02:14:55,272 ♪ But it ain't that simple ♪ 2008 02:14:55,305 --> 02:14:56,773 ♪ I'm a lane switcher ♪ 2009 02:14:56,806 --> 02:14:58,441 ♪ Big tank, bank filler ♪ 2010 02:14:58,476 --> 02:15:01,178 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 2011 02:15:01,211 --> 02:15:04,114 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 2012 02:15:04,147 --> 02:15:07,884 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher. ♪ 2013 02:15:09,452 --> 02:15:11,855 ("Hit 'Em Hard" playing) 2014 02:15:15,792 --> 02:15:17,093 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2015 02:15:17,127 --> 02:15:18,962 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2016 02:15:18,995 --> 02:15:20,463 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2017 02:15:20,498 --> 02:15:22,199 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard ♪ 2018 02:15:22,232 --> 02:15:24,801 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2019 02:15:24,834 --> 02:15:26,069 ♪ I hit 'em hard ♪ 2020 02:15:26,102 --> 02:15:27,904 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2021 02:15:27,938 --> 02:15:29,105 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2022 02:15:29,139 --> 02:15:30,840 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2023 02:15:30,874 --> 02:15:32,876 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2024 02:15:32,909 --> 02:15:34,344 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 2025 02:15:34,377 --> 02:15:36,012 ♪ Ride on 'em in the drop Bentley ♪ 2026 02:15:36,046 --> 02:15:37,515 ♪ Get the money on a money mission ♪ 2027 02:15:37,548 --> 02:15:39,149 ♪ Had to focus, keep a tunnel vision ♪ 2028 02:15:39,182 --> 02:15:40,984 ♪ No mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 2029 02:15:41,017 --> 02:15:42,886 ♪ Knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 2030 02:15:42,919 --> 02:15:44,522 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 2031 02:15:44,555 --> 02:15:46,189 ♪ My diamond, they like to go dance with 'em ♪ 2032 02:15:46,223 --> 02:15:47,824 ♪ No talking 'bout jogging, we running the city ♪ 2033 02:15:47,857 --> 02:15:49,392 ♪ Opposition now under submission ♪ 2034 02:15:49,426 --> 02:15:51,328 ♪ You moving your tongue like you're coming against me ♪ 2035 02:15:51,361 --> 02:15:53,129 ♪ You hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 2036 02:15:53,163 --> 02:15:54,931 ♪ One push of a button, you coming up missing ♪ 2037 02:15:54,965 --> 02:15:56,833 ♪ Count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 2038 02:15:56,866 --> 02:15:58,201 ♪ Touching them M's, what I love turned against me ♪ 2039 02:15:58,235 --> 02:16:00,070 ♪ Left me no choice but the run it up issue ♪ 2040 02:16:00,103 --> 02:16:01,338 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2041 02:16:01,371 --> 02:16:02,806 ♪ I hit 'em hard ♪ 2042 02:16:02,839 --> 02:16:04,241 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2043 02:16:04,274 --> 02:16:05,842 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2044 02:16:05,875 --> 02:16:07,244 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2045 02:16:07,277 --> 02:16:09,112 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2046 02:16:09,145 --> 02:16:11,281 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2047 02:16:11,314 --> 02:16:12,550 ♪ I hit 'em hard ♪ 2048 02:16:12,583 --> 02:16:14,050 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2049 02:16:14,084 --> 02:16:15,819 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2050 02:16:15,852 --> 02:16:17,354 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2051 02:16:17,387 --> 02:16:19,523 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 2052 02:16:19,557 --> 02:16:21,291 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 2053 02:16:21,324 --> 02:16:22,826 ♪ They hitting real hard ♪ 2054 02:16:22,859 --> 02:16:24,194 ♪ In the push start ♪ 2055 02:16:24,227 --> 02:16:25,996 ♪ Running my engine in the back of the car ♪ 2056 02:16:26,029 --> 02:16:27,864 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 2057 02:16:27,897 --> 02:16:29,299 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 2058 02:16:29,332 --> 02:16:31,001 ♪ I told her don't... with the bosses and business ♪ 2059 02:16:31,034 --> 02:16:32,469 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 2060 02:16:32,503 --> 02:16:34,070 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 2061 02:16:34,104 --> 02:16:36,006 ♪ We don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 2062 02:16:36,039 --> 02:16:38,842 ♪ And I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 2063 02:16:38,875 --> 02:16:40,810 ♪ Used to play on the handlebars ♪ 2064 02:16:40,844 --> 02:16:42,212 ♪ Now we handling firearms ♪ 2065 02:16:42,245 --> 02:16:44,147 ♪ Just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 2066 02:16:44,180 --> 02:16:45,882 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 2067 02:16:45,915 --> 02:16:48,118 ♪ I hit 'em hard. ♪ 2068 02:16:48,151 --> 02:16:50,353 ("De Museo" by Bad Bunny playing) 2069 02:16:58,562 --> 02:17:01,398 ♪ Pasa el tiempo ♪ 2070 02:17:01,431 --> 02:17:04,067 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 2071 02:17:04,100 --> 02:17:06,870 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 2072 02:17:06,903 --> 02:17:09,607 ♪ La familia nunca abandona ♪ 2073 02:17:09,640 --> 02:17:12,442 ♪ Pasa el tiempo ♪ 2074 02:17:12,476 --> 02:17:15,078 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 2075 02:17:15,111 --> 02:17:17,914 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 2076 02:17:17,947 --> 02:17:20,518 ♪ La familia nunca abandona ♪ 2077 02:17:20,551 --> 02:17:26,156 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 2078 02:17:26,189 --> 02:17:28,458 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2079 02:17:28,492 --> 02:17:31,861 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2080 02:17:31,895 --> 02:17:37,200 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 2081 02:17:37,233 --> 02:17:39,369 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2082 02:17:39,402 --> 02:17:43,073 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2083 02:17:43,106 --> 02:17:45,108 ♪ La calle está que pela ♪ 2084 02:17:45,141 --> 02:17:46,976 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 2085 02:17:47,010 --> 02:17:48,945 ♪ La máquina de museo ♪ 2086 02:17:48,978 --> 02:17:50,481 ♪ La paseo porque ♪ 2087 02:17:50,514 --> 02:17:52,550 ♪ La calle está que pela ♪ 2088 02:17:52,583 --> 02:17:54,485 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 2089 02:17:54,518 --> 02:17:56,286 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 2090 02:17:56,319 --> 02:17:58,888 ♪ Aquí no lo veo ♪ 2091 02:17:58,922 --> 02:18:02,425 ♪ Tu di se que le metes cabrón ♪ 2092 02:18:02,459 --> 02:18:06,896 ♪ Ya vi porque eres un mamón ♪ 2093 02:18:06,930 --> 02:18:08,998 ♪ Tu no sales conmigo ni me pelas el día ♪ 2094 02:18:09,032 --> 02:18:10,668 - ♪ No, no ♪ - ♪ Gol ♪ 2095 02:18:10,701 --> 02:18:12,503 ♪ Y ni me pegó para la portería ♪ 2096 02:18:12,536 --> 02:18:14,437 ♪ La calle está que pela ♪ 2097 02:18:14,471 --> 02:18:16,373 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 2098 02:18:16,406 --> 02:18:17,974 ♪ La máquina de museo ♪ 2099 02:18:18,007 --> 02:18:19,577 ♪ La paseo porque ♪ 2100 02:18:19,610 --> 02:18:21,645 ♪ La calle está que pela ♪ 2101 02:18:21,679 --> 02:18:23,446 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 2102 02:18:23,481 --> 02:18:25,483 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 2103 02:18:25,516 --> 02:18:27,685 ♪ Aquí no lo veo. ♪ 2104 02:18:27,718 --> 02:18:29,687 (song ends) 2105 02:18:29,720 --> 02:18:32,155 ♪ ♪ 2106 02:19:01,752 --> 02:19:04,187 ♪ ♪ 2107 02:19:33,784 --> 02:19:36,219 ♪ ♪ 2108 02:20:05,816 --> 02:20:08,251 ♪ ♪ 2109 02:20:37,848 --> 02:20:40,283 ♪ ♪ 2110 02:21:09,880 --> 02:21:12,315 ♪ ♪ 2111 02:21:41,912 --> 02:21:44,347 ♪ ♪ 2112 02:22:13,944 --> 02:22:16,379 ♪ ♪ 2113 02:22:46,209 --> 02:22:48,411 (music fades)