1 00:00:39,414 --> 00:00:41,750 I would like to say that... 2 00:00:42,668 --> 00:00:43,877 I was wrong. 3 00:00:44,795 --> 00:00:45,963 And... 4 00:00:47,339 --> 00:00:49,132 I'm very, very sorry. 5 00:00:52,302 --> 00:00:53,679 About what? 6 00:00:53,762 --> 00:00:55,263 -What do you got? -Oh, good grief. 7 00:00:55,347 --> 00:00:57,140 What? Mom! 8 00:00:57,224 --> 00:00:59,476 It was a blanket apology. I think that's very generous. 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,770 Plus, it's retroactive. So, enjoy. 10 00:01:01,854 --> 00:01:04,189 A blanket apology. Claudia, is that even allowed? 11 00:01:04,773 --> 00:01:06,400 Everything is allowed here. 12 00:01:06,483 --> 00:01:10,153 Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,114 Anything short of physical confrontation. 14 00:01:12,197 --> 00:01:14,575 -There goes my next thing. -Did I not tell you? 15 00:01:16,326 --> 00:01:18,286 You've brought the room to a halt. 16 00:01:18,370 --> 00:01:20,038 Like it was a Penn and Teller show before? 17 00:01:20,122 --> 00:01:21,289 Oh, that mouth. 18 00:01:21,373 --> 00:01:24,167 You were the one complaining that I wasn't saying anything. 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,753 Without my mouth, how do I speak? 20 00:01:25,836 --> 00:01:28,546 To quote Alanis Morissette, "Isn't it ironic?" 21 00:01:28,631 --> 00:01:29,965 Do you know what that means? 22 00:01:30,048 --> 00:01:33,343 Claudia, let the record show, I broke the silence here today, okay? 23 00:01:33,427 --> 00:01:36,388 She wasn't saying anything either. Write that down in your scorebook. 24 00:01:36,471 --> 00:01:37,765 I am not keeping score. 25 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 But the apology was insincere. Put that in your scorebook, too. 26 00:01:41,059 --> 00:01:43,603 -She should not get points for that. -I'm not keeping score. 27 00:01:43,687 --> 00:01:46,940 It's insulting to apologize unless it's for something specific, okay? 28 00:01:47,024 --> 00:01:49,442 - Okay, sorry. I'm sorry. 29 00:01:50,360 --> 00:01:52,362 Sorry. How do I get out of this? 30 00:01:52,445 --> 00:01:53,781 Lorelai, listen to me. 31 00:01:53,864 --> 00:01:56,408 We are here today so that Claudia can meet you 32 00:01:56,491 --> 00:01:58,535 and see the two of us together. That's it. 33 00:01:58,619 --> 00:02:00,996 - Stop pressing. - Okay. 34 00:02:09,546 --> 00:02:10,881 How much time do we have left? 35 00:02:11,465 --> 00:02:12,716 About 40 minutes. 36 00:02:27,397 --> 00:02:28,398 Psst. 37 00:02:29,775 --> 00:02:32,653 - How much time do we have-- - Stop asking that! 38 00:02:32,736 --> 00:02:35,613 Why, did I bring the deafening silence to a halt again? 39 00:02:35,698 --> 00:02:39,159 Bring a watch next time, or an egg timer. Just stop bothering her. 40 00:02:39,242 --> 00:02:40,285 Can I, uh, jump in here? 41 00:02:40,368 --> 00:02:42,162 -Please. -You're not prisoners. 42 00:02:42,245 --> 00:02:44,748 Neither one of you. And there are no rules. 43 00:02:45,248 --> 00:02:47,375 So talk or don't talk. 44 00:02:47,959 --> 00:02:50,879 Because there's a lot being said in the silences. 45 00:02:50,963 --> 00:02:53,506 -What is being said? -Is that what you're writing? 46 00:02:53,590 --> 00:02:55,383 -Will we see those notes? -Who's winning? 47 00:02:55,467 --> 00:02:57,594 No one's winning, and my book is confidential. 48 00:03:03,183 --> 00:03:06,770 If you're trying to read Claudia's watch, I'm gonna throw you out that window. 49 00:03:17,614 --> 00:03:20,617 -Well, ladies, I'm afraid time's up. -Yes! 50 00:03:20,700 --> 00:03:22,077 - I don't believe it. - What? 51 00:03:22,160 --> 00:03:23,829 -You ran out the clock. -So did you. 52 00:03:23,912 --> 00:03:25,748 Today was for you to speak, not me. 53 00:03:25,831 --> 00:03:27,541 I spoke. You gave me credit, right? 54 00:03:27,624 --> 00:03:29,001 That's not what I'm doing here. 55 00:03:29,084 --> 00:03:30,669 We'll just have to start over next week. 56 00:03:30,753 --> 00:03:32,963 -We're on for Tuesday at 10:30. -I can't make it. 57 00:03:33,046 --> 00:03:35,924 -You have something more important to do? -Just my life, Mom. 58 00:03:36,591 --> 00:03:39,887 I'm sorry. I didn't wanna burden you with this, but I guess I have to. 59 00:03:39,970 --> 00:03:42,264 -Oh, boy. -Your mother is in pain. 60 00:03:42,347 --> 00:03:43,390 A widow in pain. 61 00:03:43,473 --> 00:03:46,810 -That's a good place to stop. -That's a terrible place to stop. 62 00:03:46,894 --> 00:03:49,897 She doesn't get to go out like that, with the bazookas blasting. 63 00:03:49,980 --> 00:03:51,106 I have somebody waiting. 64 00:03:51,189 --> 00:03:53,191 So this is an intrusion. Is that what you think? 65 00:03:53,275 --> 00:03:55,903 -My big bazookas are intruding on you? -Mom... 66 00:03:55,986 --> 00:03:58,822 Doesn't it mean anything to you, that I am this raw nerve 67 00:03:58,906 --> 00:04:02,075 appealing to my only child to help me through this period? 68 00:04:04,870 --> 00:04:06,872 So... 10:30. 69 00:04:08,081 --> 00:04:09,040 10:30. 70 00:04:10,876 --> 00:04:13,545 Well, she used that maneuver. Write that down. 71 00:04:22,220 --> 00:04:25,307 Let's start with Swedish meatballs, then some Peruvian salchipapas 72 00:04:25,390 --> 00:04:27,267 and then Indonesian rice porridge. 73 00:04:27,350 --> 00:04:29,477 Head straight for the Norwegian stomach pump. 74 00:04:29,561 --> 00:04:32,439 It all looks good. Shoot. I have to leave in a half hour. 75 00:04:32,522 --> 00:04:34,775 You can't leave. I have to leave in half an hour. 76 00:04:34,858 --> 00:04:37,360 -I have a plane to catch. -I gotta get back to the diner. 77 00:04:37,444 --> 00:04:39,029 -Who's gonna stay with her? -Am I four? 78 00:04:39,112 --> 00:04:40,697 I can watch her if you need to go, 79 00:04:40,781 --> 00:04:43,241 but you need to be back in less than 45 minutes to relieve me. 80 00:04:43,325 --> 00:04:46,619 I have been successfully eating by myself for five or six years now. 81 00:04:46,703 --> 00:04:48,288 Gypsy's over there. She can watch me. 82 00:04:48,371 --> 00:04:49,622 -Oh, yeah. -That'll work. 83 00:04:49,706 --> 00:04:52,084 -Oh, hey, guys. How's it going? -It's a disaster. 84 00:04:52,167 --> 00:04:54,878 -Some of our cuisines didn't show up. -You got a good turnout. 85 00:04:54,962 --> 00:04:57,214 We advertised an international food festival, 86 00:04:57,297 --> 00:05:00,717 all 195 countries represented. 87 00:05:00,801 --> 00:05:04,137 And a paltry 15 showed up. Kirk, what happened? 88 00:05:04,221 --> 00:05:06,598 Well, Guam had a last-minute parent-teacher conference, 89 00:05:06,681 --> 00:05:08,058 Kazakhstan had car trouble-- 90 00:05:08,141 --> 00:05:11,144 I told Kazakhstan to get a ride with Poland if that happened. 91 00:05:11,228 --> 00:05:12,395 Oh, does no one listen? 92 00:05:12,479 --> 00:05:15,773 Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, 93 00:05:15,858 --> 00:05:17,650 Brazil's niece has a soccer game, 94 00:05:17,734 --> 00:05:21,696 Turks and Caicos got foot fungus, and Singapore is just being a dick. 95 00:05:21,779 --> 00:05:24,282 Other than that, 127 countries never got back to me. 96 00:05:24,366 --> 00:05:27,327 People are going to have to expand on the cuisines they're offering. 97 00:05:27,410 --> 00:05:29,579 Grab your flags. I'm calling an audible. 98 00:05:29,662 --> 00:05:34,126 Israel, grab some yams and crayfish. You're also Papua New Guinea. 99 00:05:34,209 --> 00:05:37,670 Italy, add Slovenia, Tibet, and the islands of Kiribati. 100 00:05:37,754 --> 00:05:38,755 Let's hustle, people. 101 00:05:39,506 --> 00:05:42,509 -I'm gonna hang out in Korea. -I'm gonna get a cup of Kofi Annan. 102 00:05:42,592 --> 00:05:45,720 -That's a little international humor. -Very little. See ya. 103 00:05:46,346 --> 00:05:49,432 -Ooh, this looks good. What's this? -That's the compost heap. 104 00:05:50,850 --> 00:05:52,144 - Oh. 105 00:05:52,227 --> 00:05:53,728 I'm really hungry. 106 00:05:54,938 --> 00:05:58,483 -How's things in the Koreas? -Oh, and Guam and Bulgaria? Great. 107 00:05:58,566 --> 00:06:01,278 Move, move, move. 108 00:06:01,361 --> 00:06:03,196 Stop. Line up. 109 00:06:03,280 --> 00:06:05,573 -Oh, hello, Rory. -Hello, Mrs. Kim. 110 00:06:05,657 --> 00:06:07,409 Uh, this is Mama's new choir. 111 00:06:07,492 --> 00:06:10,245 Fresh off the boat. I'm getting them ready for the circuit. 112 00:06:10,328 --> 00:06:12,330 Now, sing. 113 00:06:15,833 --> 00:06:18,878 -They sound good, Mama. -Please, they suck eggs. 114 00:06:18,962 --> 00:06:21,339 -Language, Mama! -No, I mean all they do is eat. 115 00:06:21,423 --> 00:06:23,926 Eggs, bread, fruit. The toilet paper they go through. 116 00:06:24,009 --> 00:06:25,844 I don't want to know what they do with it. 117 00:06:26,219 --> 00:06:28,680 - Sing out, Louise Pang! 118 00:06:29,681 --> 00:06:31,266 Um... Hello? 119 00:06:31,349 --> 00:06:34,102 Rory? Sandee Martin from SandeeSays. You get the basket? 120 00:06:34,186 --> 00:06:35,478 I did. Hi, Sandee. 121 00:06:35,562 --> 00:06:38,731 Those muffins? The raspberry? Don't you want to make love to them? 122 00:06:38,815 --> 00:06:39,983 Multiple times, yes. 123 00:06:40,067 --> 00:06:41,859 When am I getting you to join my team? 124 00:06:41,944 --> 00:06:43,820 That's so flattering. I don't think-- 125 00:06:43,903 --> 00:06:47,074 No! This thing we've got here, it doesn't end till I hear a yes. 126 00:06:47,157 --> 00:06:48,575 I'm just kinda busy now. 127 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 Of course you're busy. You're Rory Gilmore. 128 00:06:51,203 --> 00:06:53,705 But I've got plans to overtake Huffington Post in a year, 129 00:06:53,788 --> 00:06:55,957 and I need your voice at SandeeSays to do that. 130 00:06:56,041 --> 00:06:58,793 Sandee, thank you. The site is really great. 131 00:06:58,877 --> 00:07:00,962 I just don't think I can devote the time right now. 132 00:07:01,046 --> 00:07:03,506 -I'm on my way to London-- -We'll pause. Talk to you soon. 133 00:07:03,590 --> 00:07:05,217 - Bye. 134 00:07:06,509 --> 00:07:09,679 Small plates, high prices. That's just the way I roll, pal. 135 00:07:09,762 --> 00:07:12,765 Gypsy, whip up a quick poutine. You're taking over Canada. 136 00:07:13,766 --> 00:07:15,227 Whip up a what? 137 00:07:15,310 --> 00:07:19,106 So we have $27 bid on Cassie's beautiful basket. 138 00:07:19,189 --> 00:07:21,483 Do I hear a $28? 139 00:07:21,566 --> 00:07:22,943 -Hey, let's bid. -Why? 140 00:07:23,026 --> 00:07:25,653 Basket bidding was part of our early romance. 141 00:07:25,737 --> 00:07:27,905 Why would I want Cassie's basket? 142 00:07:27,990 --> 00:07:29,199 -Dirty. -Dirty. I know. 143 00:07:29,282 --> 00:07:31,326 -$28! -She doesn't want you eating her basket. 144 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 I'm gonna stop talking now. 145 00:07:32,785 --> 00:07:36,331 We have a bid of $28. Do I hear $29? 146 00:07:36,414 --> 00:07:38,625 -$29! -You're bidding against yourself. 147 00:07:38,708 --> 00:07:41,044 It's for a good cause. $30! 148 00:07:47,717 --> 00:07:49,552 Okay. The tambourine is scaring them. 149 00:07:49,636 --> 00:07:52,305 They'll get used to it. Just like electricity at night. 150 00:07:53,473 --> 00:07:56,434 -Your mother is a woman of vision. -Always. 151 00:07:56,518 --> 00:07:59,896 -Oh, hey, my dad's here. -Oh, hi, Mr. Kim. 152 00:08:02,274 --> 00:08:04,192 -Jackson. -Hey, Lorelai. 153 00:08:04,276 --> 00:08:05,652 - Hey. 154 00:08:05,735 --> 00:08:07,737 -No Sookie? -Oh, she wanted to come, 155 00:08:07,821 --> 00:08:10,407 but something started sprouting from the steps to the backyard. 156 00:08:10,490 --> 00:08:13,118 She wanted to see if it was edible. I'm not kidding. 157 00:08:13,201 --> 00:08:16,663 Jackson, you're the Virgin Islands and Qatar. 158 00:08:16,746 --> 00:08:19,124 Burundi, I need to talk to you! 159 00:08:20,042 --> 00:08:23,003 -Do I want to know what that was about? -I'd stay out of it. 160 00:08:23,086 --> 00:08:25,630 Okay. It's probably best. 161 00:08:25,713 --> 00:08:28,591 -What's the big deal? -What's the big deal? 162 00:08:28,675 --> 00:08:32,012 -Do you not have eyes? -Kirk, calm down. What is the problem? 163 00:08:32,095 --> 00:08:35,432 -This man is the problem. -It's a classic Vietnamese dish. 164 00:08:35,515 --> 00:08:39,311 -It's pig genocide and nothing less. -It's delicious. 165 00:08:39,394 --> 00:08:41,938 -Do you wanna take this inside? -What does that mean? 166 00:08:42,022 --> 00:08:44,482 We're outside, sir, so we can only take this inside. 167 00:08:44,566 --> 00:08:45,858 Calm down, Kirk. Come on, man. 168 00:08:45,942 --> 00:08:48,445 It... it's not Phan's fault. A pig is food. 169 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Et tu, Luke? 170 00:08:49,612 --> 00:08:52,240 But I saw you inhale a BLT at the diner yesterday. 171 00:08:52,324 --> 00:08:55,368 -Yeah. -A BLT is lettuce, tomato, and... 172 00:08:57,412 --> 00:08:59,372 -I'm a monster. -Sorry, Kirk. 173 00:08:59,456 --> 00:09:01,249 Oh, God. Oh, God. 174 00:09:01,333 --> 00:09:02,375 Mmm. 175 00:09:02,459 --> 00:09:03,876 Mmm. 176 00:09:06,088 --> 00:09:09,091 I know I'm not the one you wanted eating your basket, Cassie, 177 00:09:09,174 --> 00:09:10,550 but this is really good. 178 00:09:19,226 --> 00:09:22,562 Red and rashy. All over my chin, all down my neck. 179 00:09:22,645 --> 00:09:24,981 You can't see it 'cause of the makeup. It's this weather. 180 00:09:25,065 --> 00:09:26,108 Oh, one more, love. 181 00:09:26,191 --> 00:09:27,734 -Are you good? -This is just water. 182 00:09:27,817 --> 00:09:31,113 It's like winter is Hitler and my skin is Poland. 183 00:09:31,196 --> 00:09:34,449 Come April, my face is like one of Shakespeare's first folios. 184 00:09:34,532 --> 00:09:37,910 -You don't have these problems, do you? -I'm lucky. 185 00:09:37,994 --> 00:09:41,873 Oh, your cheeks are like two white apples. 186 00:09:42,582 --> 00:09:44,000 Look at her cheeks. 187 00:09:44,084 --> 00:09:47,629 Tell me you don't want to take a bite out of those cheeks. 188 00:09:47,712 --> 00:09:50,173 - I do. - Okay. So, uh, Naomi. 189 00:09:50,257 --> 00:09:51,716 -Yes. -I was thinking 190 00:09:51,799 --> 00:09:54,010 maybe we could talk about the theme of the book. 191 00:09:54,094 --> 00:09:57,222 That would be me. I mean, I'm the theme, right? 192 00:09:57,305 --> 00:09:59,807 For sure. But there are many ways to approach you. 193 00:09:59,891 --> 00:10:02,935 I'm not approachable. Oh, it's my mother's fault. 194 00:10:03,019 --> 00:10:05,230 I hate my mother. Oh! 195 00:10:05,730 --> 00:10:07,107 Don't write that. 196 00:10:07,190 --> 00:10:09,484 -Don't write that. -But I'm a writer. 197 00:10:09,567 --> 00:10:12,154 Sweetie, you want facts. Facts are what you want. 198 00:10:12,237 --> 00:10:13,613 Well, facts are dull. 199 00:10:13,696 --> 00:10:16,283 -Oh, thank you. -Well, not so much in a biography. 200 00:10:16,366 --> 00:10:19,994 Oh. Well, let's not do that. A biography. 201 00:10:20,077 --> 00:10:22,079 Let's do something fresh. 202 00:10:22,164 --> 00:10:23,790 Like, uh... 203 00:10:23,873 --> 00:10:26,459 -Let's make it a children's book. -A children's book? 204 00:10:26,543 --> 00:10:28,253 It could deal in archetypes. 205 00:10:28,336 --> 00:10:31,173 A whale and a rabbit. One of them can represent me. 206 00:10:31,256 --> 00:10:32,840 Are you the whale or the rabbit? 207 00:10:32,924 --> 00:10:35,968 Mmm. I don't know. Thoughts? 208 00:10:36,052 --> 00:10:41,141 Here's one. Uh, why don't we just focus on your story for now, 209 00:10:41,224 --> 00:10:43,685 and we'll talk about the whale and the rabbit later? 210 00:10:43,768 --> 00:10:47,314 Darling Boswell, I do so want to be in sync with you. 211 00:10:47,397 --> 00:10:51,401 Oh. No, we are in sync. I swear. I... I really believe that. 212 00:10:51,484 --> 00:10:54,362 Aren't these glasses gorgeous? 213 00:10:54,446 --> 00:10:57,574 They won't tell me where they get them from. They're proprietary. 214 00:10:57,657 --> 00:11:00,868 God, I hate England. I'm voting for Brexit. 215 00:11:00,952 --> 00:11:02,620 It's just a protest vote. It'll never win. 216 00:11:02,704 --> 00:11:04,872 -A whale and a rabbit. -It's not funny. 217 00:11:04,956 --> 00:11:07,625 -It's pretty funny. -And she kept coming back to it, 218 00:11:07,709 --> 00:11:10,503 comparing the archetypes to characters in a play by Aeschylus. 219 00:11:10,587 --> 00:11:14,131 You haven't lived until you've heard a tipsy Brit pronounce Aeschylus. 220 00:11:14,216 --> 00:11:16,008 Aeschylus is hard even when you're not tipsy. 221 00:11:16,092 --> 00:11:18,052 It was like her lips were falling off. 222 00:11:18,135 --> 00:11:22,098 Try convincing her that Willy Loman is not one of the characters in Aeschylus. 223 00:11:22,181 --> 00:11:25,435 -Oh, well, I'm learning so much here. -She had five martinis. Five. 224 00:11:25,518 --> 00:11:28,438 She got there before I did. I don't know what she had before. 225 00:11:28,521 --> 00:11:30,273 I've read about this woman. It all aligns. 226 00:11:30,357 --> 00:11:33,693 I did, too. Her decades of breaking barriers and empowering women. 227 00:11:33,776 --> 00:11:35,987 Her drunken, naked tirade through glassware at Harrods. 228 00:11:36,070 --> 00:11:39,866 Halfway through her third martini, she asked to lick my juicy apple cheeks. 229 00:11:39,949 --> 00:11:41,701 Ooh, do I want to know what that means? 230 00:11:41,784 --> 00:11:43,995 -My brain is fried. -Let's talk about something else. 231 00:11:44,078 --> 00:11:47,206 Oh, Condé Nast. Just got the message. Pushed again. 232 00:11:48,124 --> 00:11:50,585 -You're kidding. -I know I'm not their highest priority, 233 00:11:50,668 --> 00:11:54,297 but Condé Nast asked for this meeting. Months ago. This came from them. 234 00:11:55,089 --> 00:11:57,759 Condé Nast? Procrastinators supreme. May I? 235 00:11:57,842 --> 00:11:59,135 Help yourself. 236 00:12:00,720 --> 00:12:02,805 How you doing, Rory? Long time, no see. 237 00:12:02,889 --> 00:12:04,766 It's been a very long time. 238 00:12:04,849 --> 00:12:06,643 I didn't know you two were still in touch. 239 00:12:06,726 --> 00:12:09,771 Rory was passing through town on a job, and I begged her to have lunch. 240 00:12:09,854 --> 00:12:11,439 Hmm. Nothing better to do? 241 00:12:11,523 --> 00:12:13,608 He did beg. 242 00:12:13,691 --> 00:12:15,777 What about Condé Nast? Are they dicking you around? 243 00:12:15,860 --> 00:12:18,696 No. Just... lots of postponements. 244 00:12:18,780 --> 00:12:21,658 -You want me to make a call? -To Condé Nast? 245 00:12:21,741 --> 00:12:23,785 I can set a meeting, make it stick. It's no problem. 246 00:12:24,536 --> 00:12:26,788 No, that's okay. Thank you, Mr. Huntzberger. 247 00:12:26,871 --> 00:12:28,164 What brings you into town? 248 00:12:28,248 --> 00:12:32,126 She's working on a book proposal. Co-writing with Naomi Shropshire. 249 00:12:32,210 --> 00:12:36,130 Naomi Shropshire? Have some hangover medicine ready. 250 00:12:36,213 --> 00:12:37,882 --She's a character. 251 00:12:37,965 --> 00:12:40,552 -But that's what makes her unique. -Ah, I gotta go. 252 00:12:40,635 --> 00:12:42,887 Um, hey, the party next week for your uncle... 253 00:12:42,970 --> 00:12:45,390 -Is Odette coming? -She will be there. 254 00:12:45,473 --> 00:12:48,351 Gets engaged to a girl who lives in another country. Smart girl. 255 00:12:48,435 --> 00:12:50,812 --And Condé Nast? The offer stands. 256 00:12:50,895 --> 00:12:52,188 You're very nice. Thank you. 257 00:12:52,772 --> 00:12:55,108 I believe that's the first time anyone's said that to me. 258 00:12:55,191 --> 00:12:56,568 I mean, someone... 259 00:12:56,651 --> 00:12:58,528 not sticking a shiv in my back. 260 00:12:58,611 --> 00:13:00,322 See ya. 261 00:13:03,908 --> 00:13:05,702 -How did this happen? -It's okay. 262 00:13:05,785 --> 00:13:07,996 -He's seen us. -As far as he knows, we're just friends. 263 00:13:08,079 --> 00:13:10,331 Of all the millions of restaurants, he walks in here? 264 00:13:11,749 --> 00:13:12,834 What? 265 00:13:13,501 --> 00:13:16,629 -Eh, this is one of the family holdings. -'Course it is. 266 00:13:16,713 --> 00:13:19,299 Why do you think I sprung for the $300 bottle of wine? 267 00:13:29,809 --> 00:13:33,062 All the town fire hydrants will remain red in color 268 00:13:33,145 --> 00:13:35,940 until the county rules on our request to customize them 269 00:13:36,023 --> 00:13:39,902 based on each corner's individual aesthetic. 270 00:13:40,611 --> 00:13:43,448 Now, as some of you will recall, two months ago I announced 271 00:13:43,531 --> 00:13:47,494 that we will be holding the first annual Stars Hollow Gay Pride Parade. 272 00:13:47,577 --> 00:13:50,246 2016 was the perfect year to hold it 273 00:13:50,329 --> 00:13:52,999 because it coincided with an important date. 274 00:13:53,082 --> 00:13:56,210 The 70th birthday of one Miss Liza Minnelli. 275 00:13:56,293 --> 00:13:58,170 That's Liza with a "Z." 276 00:13:58,254 --> 00:14:01,049 -We know how to spell, Taylor. -He's always been condescending. 277 00:14:01,132 --> 00:14:04,260 But I have to inform you that after exhaustive research 278 00:14:04,343 --> 00:14:06,971 and an informal census, we made a surprising discovery. 279 00:14:07,054 --> 00:14:09,306 There just aren't enough gays in Stars Hollow. 280 00:14:09,391 --> 00:14:11,601 -How is that possible? -We have such cute houses. 281 00:14:11,684 --> 00:14:12,852 And antique shops. 282 00:14:12,935 --> 00:14:17,106 We asked for volunteers to come forward. So far the list is miniscule. 283 00:14:17,189 --> 00:14:18,357 We have Donald... 284 00:14:18,441 --> 00:14:20,276 -Hi, everybody. -Donald's a pro. 285 00:14:20,360 --> 00:14:22,820 who will be marching with his chow chow, Sherlock. 286 00:14:22,904 --> 00:14:25,197 -Sherlock's gay? -No, he's just my dog. 287 00:14:25,281 --> 00:14:27,409 Adele and Lois have signed up. 288 00:14:27,492 --> 00:14:29,160 -Adele and Lois are a couple? -Shh. 289 00:14:29,243 --> 00:14:31,329 Astonishingly, that's it. 290 00:14:31,829 --> 00:14:34,624 I have contacted some of the mayors of neighboring towns, 291 00:14:34,707 --> 00:14:37,544 to see if they would lend us some of their gays, 292 00:14:37,627 --> 00:14:40,880 but, uh, so far not a one has cooperated. 293 00:14:40,963 --> 00:14:42,507 -Ingrates. -Is this really happening? 294 00:14:42,590 --> 00:14:46,260 We lent them our riding mowers one year. Why can't they lend us their gays? 295 00:14:46,343 --> 00:14:47,679 Tell that to Hank from Woodbury. 296 00:14:47,762 --> 00:14:50,181 Donald, ask your cute friend Cliff to march with you. 297 00:14:50,264 --> 00:14:52,349 -Cliff would do it. -Cliff is straight. 298 00:14:52,434 --> 00:14:53,560 Get outta here. 299 00:14:53,643 --> 00:14:54,894 -Donald's gay? -Shh. 300 00:14:54,977 --> 00:14:58,690 -But I'm confused. -So we're just stuck, people. Stuck. 301 00:14:58,773 --> 00:15:00,942 -Taylor, question. -Yes, Gypsy? 302 00:15:01,025 --> 00:15:03,403 Are you sure there isn't anybody you're leaving out? 303 00:15:03,486 --> 00:15:06,238 Anyone else who could march in this thing? 304 00:15:06,322 --> 00:15:07,782 Anyone at all? 305 00:15:12,704 --> 00:15:14,747 -Nope. -Well, there you go. 306 00:15:14,831 --> 00:15:17,083 So, with apologies to Miss Liza Minnelli, 307 00:15:17,166 --> 00:15:20,878 we'll table the parade for now and see what we come up with next year. 308 00:15:20,962 --> 00:15:22,129 Sorry, Donald. 309 00:15:22,213 --> 00:15:24,507 Oh, Cliff and I are going kayaking that day anyway. 310 00:15:24,591 --> 00:15:26,426 Now, on to our last order of business... 311 00:15:26,509 --> 00:15:28,553 Uh, Lorelai, maybe you can pay attention here. 312 00:15:28,636 --> 00:15:31,263 -This concerns you. -You've got my full attention. 313 00:15:31,347 --> 00:15:35,184 I believe that bag of profiteroles has at least part of your attention. 314 00:15:35,268 --> 00:15:37,895 Well, develop a creamy filling, and I'm all yours. 315 00:15:37,979 --> 00:15:39,897 Now, as many of you know, 316 00:15:39,981 --> 00:15:44,110 a big Hollywood movie is being filmed in our neighboring town of Woodbury. 317 00:15:44,193 --> 00:15:48,531 I lobbied to have the movie shot here in Stars Hollow, but Woodbury won out. 318 00:15:48,615 --> 00:15:50,199 -Good. -No, bad. 319 00:15:50,283 --> 00:15:54,036 Because all the big-name stars of the movie are staying in Woodbury, 320 00:15:54,537 --> 00:15:57,457 but my little birds are telling me that a bunch of B-level actors 321 00:15:57,540 --> 00:15:58,916 are staying at the Dragonfly. 322 00:15:59,000 --> 00:16:01,002 --What? 323 00:16:02,754 --> 00:16:04,338 Yeah, so? 324 00:16:04,421 --> 00:16:08,593 We can't have Stars Hollow known as a place that welcomes B-level actors. 325 00:16:08,676 --> 00:16:11,053 Who's staying at the Dragonfly, Taylor? 326 00:16:11,137 --> 00:16:14,056 -Guys, this is private information. -Xander Sackovich. 327 00:16:14,140 --> 00:16:15,349 - He's there. - Who? 328 00:16:15,432 --> 00:16:17,519 -Exactly. -How did you get my guest list? 329 00:16:17,602 --> 00:16:19,854 -Dexter Schmid. -Now you're making that up. 330 00:16:19,937 --> 00:16:22,607 -He's on the list. -Who are your little birds? 331 00:16:22,690 --> 00:16:25,234 "Lydia Papadokolis, Tara Grabowski." 332 00:16:25,317 --> 00:16:28,195 What does it matter who's staying at Lorelai's place? 333 00:16:28,279 --> 00:16:30,490 And how is that any of your business? 334 00:16:30,573 --> 00:16:34,827 If you must know, our tax base is receding. Alarmingly. 335 00:16:34,911 --> 00:16:38,665 And it's the tax base that pays for gazebo upkeep, 336 00:16:38,748 --> 00:16:40,416 street sweeping, twinkle lights. 337 00:16:40,500 --> 00:16:43,711 If we want to remain a world-class tourist destination, 338 00:16:43,795 --> 00:16:45,672 we cannot lower our standards. 339 00:16:45,755 --> 00:16:48,174 These are paying guests. Who cares what they've done? 340 00:16:48,257 --> 00:16:51,010 I brought up a couple of their credits on my phone. 341 00:16:51,093 --> 00:16:53,179 Sackovich did Law And Order. 342 00:16:53,262 --> 00:16:54,471 That's not very impressive. 343 00:16:54,556 --> 00:16:56,599 Yeah, who hasn't done the mother lode? 344 00:16:56,683 --> 00:17:01,854 Tara Grabowski did an independent movie and a two-episode arc on Blue Bloods. 345 00:17:01,938 --> 00:17:02,939 Bit of a stretch. 346 00:17:03,022 --> 00:17:06,067 You can't call two episodes an arc. That's misleading. 347 00:17:06,150 --> 00:17:09,403 And are these washouts spending money around town? 348 00:17:09,486 --> 00:17:12,031 Adding to the tax base? I'm not seeing that. 349 00:17:12,114 --> 00:17:16,118 -They're probably studying their lines. -And having sex. They have a lot of sex. 350 00:17:16,202 --> 00:17:17,870 My little birds are telling me 351 00:17:17,954 --> 00:17:21,833 that the A-listers are throwing money around Woodbury like there's no tomorrow. 352 00:17:21,916 --> 00:17:25,753 Matthew McConaughey buys three newspapers a day. 353 00:17:25,837 --> 00:17:27,338 I like that about him. 354 00:17:27,421 --> 00:17:31,008 Jessica Chastain bought a full bag of assorted toiletries 355 00:17:31,092 --> 00:17:33,553 and two sun dresses. Money in the bank. 356 00:17:33,636 --> 00:17:37,139 Taylor, you want a surefire way to bring in cash, open a bar. 357 00:17:37,223 --> 00:17:38,390 And keep it open late. 358 00:17:38,474 --> 00:17:40,184 - It'd be a windfall. 359 00:17:40,267 --> 00:17:42,144 We'll open a bar over my dead body. 360 00:17:42,228 --> 00:17:44,897 Well then, why don't you just start taxing the Secret Bar? 361 00:17:47,399 --> 00:17:49,235 -The what? -Nothing. 362 00:17:49,318 --> 00:17:53,114 All right. It's getting late, people. Let's adjourn. 363 00:17:55,575 --> 00:17:59,537 Lorelai, at least find out if any of your B-listers are gay 364 00:17:59,620 --> 00:18:01,622 and if they're willing to march in a parade? 365 00:18:01,706 --> 00:18:03,040 No, Taylor. 366 00:18:03,124 --> 00:18:05,042 I'm an island. 367 00:18:08,379 --> 00:18:10,882 -Where have you been? -At a meeting with the accountant. 368 00:18:10,965 --> 00:18:13,550 Oh, that's great. I'm sprinting around like a madman, 369 00:18:13,635 --> 00:18:17,013 keeping this tiny place running, and you're off whooping it up. 370 00:18:17,096 --> 00:18:18,764 Whooping it up? I barely kept my eyes open. 371 00:18:18,848 --> 00:18:20,600 Hold on. These are heavy. 372 00:18:22,393 --> 00:18:23,728 Excuse me. 373 00:18:23,811 --> 00:18:27,273 I know you're disappointed that we have no exercise equipment, 374 00:18:27,356 --> 00:18:30,902 so I ran home and I brought you some of my own personal dumbbells. 375 00:18:31,485 --> 00:18:33,988 They're pretty small. I'm used to working with big dumbbells. 376 00:18:34,071 --> 00:18:36,741 Yes. So am I. 377 00:18:36,824 --> 00:18:40,536 -Excuse me. Lorelai! -Ah. What? 378 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 Have you looked these people up? They are B-level. 379 00:18:42,872 --> 00:18:45,541 -No. Not this again. -And the one with the skateboard? 380 00:18:45,625 --> 00:18:47,877 He doesn't ride it. He just carries it around. 381 00:18:47,960 --> 00:18:49,086 I'm not listening to you. 382 00:18:49,170 --> 00:18:50,921 The girls all stand at the mirror, 383 00:18:51,005 --> 00:18:52,798 looking at themselves like they're God's gift, 384 00:18:52,882 --> 00:18:55,760 making it impossible for me to stand at the mirror and look at myself. 385 00:18:55,843 --> 00:18:57,053 -Enough. -And the boys 386 00:18:57,136 --> 00:18:59,305 stare at their phones with their mouths open. 387 00:18:59,388 --> 00:19:00,848 They never close them. 388 00:19:00,932 --> 00:19:03,350 They all have stupid ventriloquist dummy mouths! 389 00:19:03,434 --> 00:19:04,686 And what is the mother lode? 390 00:19:04,769 --> 00:19:06,854 They keep telling stories about the mother lode. 391 00:19:06,937 --> 00:19:10,441 Hey, what is the matter with you? You've been spitting nails all week. 392 00:19:10,524 --> 00:19:13,986 Are you aware that the A-listers in this movie are all staying in Woodbury? 393 00:19:14,070 --> 00:19:16,656 -Painfully. -At the Cheshire Cat. The Cheshire Cat. 394 00:19:16,739 --> 00:19:19,033 With their watery orange juice, scratchy towels 395 00:19:19,116 --> 00:19:20,660 and really stinky croissants. 396 00:19:20,743 --> 00:19:24,413 -Yes, we're better than the Cheshire Cat. -We are better, but they have suites. 397 00:19:24,497 --> 00:19:27,500 Big, comfy suites with soaking tubs and mini-fridges. 398 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 -We hate mini-fridges. -Of course we do. 399 00:19:29,669 --> 00:19:32,880 But Jack Black wants a mini-fridge. Cate Blanchett wants a mini-fridge. 400 00:19:32,964 --> 00:19:35,591 It's Dexter Schmid and Lydia Papadokolis 401 00:19:35,675 --> 00:19:39,387 who compromise their standards and stay in our tiny rooms without mini-fridges. 402 00:19:39,470 --> 00:19:41,055 Our rooms are beautiful. 403 00:19:41,138 --> 00:19:44,016 But no Nespresso machines. 404 00:19:44,100 --> 00:19:46,352 Daniel Radcliffe likes his ristretto in the morning 405 00:19:46,435 --> 00:19:48,395 and his half-decaffeinato in the evening, 406 00:19:48,479 --> 00:19:51,398 while he reads the papers he borrowed from Matthew McConaughey. 407 00:19:51,482 --> 00:19:52,524 How do you know all this? 408 00:19:52,608 --> 00:19:55,319 -We don't have a spa or a gym. -We don't have the space. 409 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 These people care about their pecs and their glutes. 410 00:19:57,697 --> 00:20:00,366 They work them out. Then they want them oiled, rubbed and scraped. 411 00:20:00,449 --> 00:20:03,077 Then they like to sit in their suites and soak in their tub 412 00:20:03,160 --> 00:20:05,371 and have juice that they kept cold in their mini-fridge. 413 00:20:05,454 --> 00:20:07,248 We've peaked! Let's face it, we've peaked. 414 00:20:07,331 --> 00:20:09,541 -Michel... -It's all downhill from here. 415 00:20:09,625 --> 00:20:10,960 Our destinies are set, 416 00:20:11,043 --> 00:20:13,713 and Jennifer Lawrence is never, ever going to stay here. 417 00:20:13,796 --> 00:20:17,466 And what's the point of living if we are never going to bag Jennifer Lawrence? 418 00:20:19,844 --> 00:20:22,304 Liz... Liz, whoa, whoa, whoa. Slow down. 419 00:20:22,388 --> 00:20:24,348 This is a lot to digest. 420 00:20:24,432 --> 00:20:26,392 Say that again? Uh-huh. 421 00:20:26,475 --> 00:20:27,601 -You ready? -Hit me. 422 00:20:27,684 --> 00:20:29,270 -My sister's joined a cult. -Which one? 423 00:20:29,353 --> 00:20:31,022 I'm trying to figure that out. Liz? 424 00:20:31,105 --> 00:20:33,357 Oh, hi, T.J. Yeah, what is the cult? 425 00:20:33,440 --> 00:20:34,608 Uh-huh, I see. 426 00:20:34,691 --> 00:20:37,528 No, no, no, it makes perfect sense. It's a vegetable cult. 427 00:20:37,611 --> 00:20:39,781 -Ah. One of those. -They joined it by accident. 428 00:20:39,864 --> 00:20:41,574 How do you accidentally join a cult? 429 00:20:41,657 --> 00:20:43,409 -It's Liz and T.J. -Grab some wine. 430 00:20:43,492 --> 00:20:45,411 Yeah, all right. Talk to my brother-in-law. 431 00:20:45,494 --> 00:20:47,830 Hi, T.J. Oh, hi, Liz. It's Lorelai. 432 00:20:47,914 --> 00:20:50,124 How do you accidentally join a cult? 433 00:20:50,207 --> 00:20:52,418 Uh-huh. I see. 434 00:20:52,501 --> 00:20:54,295 Oh, that makes perfect sense. 435 00:20:54,378 --> 00:20:56,964 They signed up for a co-op that has great vegetables, 436 00:20:57,048 --> 00:20:58,465 filled out the paperwork, signed it, 437 00:20:58,549 --> 00:21:01,052 and it turned out to be a cult that grows vegetables. 438 00:21:01,135 --> 00:21:03,262 -They can't get out of it? -You can't get out of it? 439 00:21:03,637 --> 00:21:05,347 Got it. Not for six million years. 440 00:21:05,431 --> 00:21:07,183 At least there's a cut-off date. Here. 441 00:21:08,059 --> 00:21:11,020 Liz? Oh, hi, T.J. Listen, can I call you back? 442 00:21:11,103 --> 00:21:13,773 I don't know, sometime before the six million years is up? 443 00:21:13,856 --> 00:21:14,690 Will that work? 444 00:21:14,774 --> 00:21:15,941 Great. Bye. 445 00:21:16,650 --> 00:21:18,485 Those vegetables better be fresh and crunchy. 446 00:21:18,569 --> 00:21:20,947 -I don't want to talk about it. -Then let's not... 447 00:21:21,030 --> 00:21:22,573 Here, sit. Sit. 448 00:21:22,656 --> 00:21:26,869 Got chicken scaloppini for you, linguine with meatballs for me... 449 00:21:26,953 --> 00:21:29,621 and a hanger steak for Paul Anka. 450 00:21:30,539 --> 00:21:33,876 -Hey, how was work? -Crazy. By which I mean, Michel is crazy. 451 00:21:33,960 --> 00:21:36,462 - Ah, what else is new? - He's been on edge lately. 452 00:21:36,545 --> 00:21:38,672 -He says we've peaked. -How have you peaked? 453 00:21:38,756 --> 00:21:40,674 The place has been booked solid since you opened. 454 00:21:40,758 --> 00:21:42,343 But it's so small. Just ten rooms 455 00:21:42,426 --> 00:21:44,678 and no suites, no mini-fridge and no room to grow. 456 00:21:44,761 --> 00:21:46,263 -You don't need to grow. -Tell him. 457 00:21:46,347 --> 00:21:49,183 Why does everything need to grow? If something's good, keep it the same. 458 00:21:49,266 --> 00:21:52,228 -Yeah, but I kinda get what he's saying-- -No, you don't need more. 459 00:21:53,062 --> 00:21:53,896 Okay. 460 00:21:54,688 --> 00:21:56,983 Listen... I don't mean to be so firm about this, 461 00:21:57,066 --> 00:21:59,235 but don't let a guy like Michel get in your head, okay? 462 00:21:59,318 --> 00:22:01,737 He's been complaining for 20 years. Let him complain. 463 00:22:01,821 --> 00:22:03,447 -I know. -You want me to talk to him? 464 00:22:03,531 --> 00:22:05,866 The last time you talked to him, he spent an hour crying. 465 00:22:05,950 --> 00:22:08,494 - Well, something good came out of it. 466 00:22:20,756 --> 00:22:23,425 -Hey, check on Paul Anka. -I'm on it. 467 00:22:34,395 --> 00:22:35,771 Gotta go out, poochy? 468 00:22:36,647 --> 00:22:37,481 Clearly. 469 00:22:38,399 --> 00:22:39,733 You all set, bud? 470 00:22:40,693 --> 00:22:43,070 All set. Squirrel! 471 00:22:43,863 --> 00:22:45,739 -You hungry, bud? -When am I not? 472 00:22:50,452 --> 00:22:51,996 Then I fell back to sleep 473 00:22:52,079 --> 00:22:55,666 and the real Paul Anka serenaded me with a medley of lullabies. 474 00:22:55,749 --> 00:22:57,834 -That's very sweet of him. -I know. 475 00:22:57,918 --> 00:23:00,296 I feel weirdly bonded with the real Paul Anka over this. 476 00:23:00,379 --> 00:23:02,965 It's my third dream about him this year. What does that mean? 477 00:23:03,048 --> 00:23:05,009 Good thing we didn't name him Mickey Rourke. 478 00:23:05,092 --> 00:23:07,094 Hey, have you ever heard of Dexter Schmid? 479 00:23:07,178 --> 00:23:08,887 -Is that a band? -No, an actor. 480 00:23:08,971 --> 00:23:09,972 Don't think so. 481 00:23:10,056 --> 00:23:11,848 -Tawny Shaverkian? -Nope. 482 00:23:11,933 --> 00:23:13,809 -Lynix Hatlestad? -Who are these people? 483 00:23:13,893 --> 00:23:15,269 Actors staying at the inn. 484 00:23:15,352 --> 00:23:16,645 -Kind of B-level. -That's mean. 485 00:23:16,729 --> 00:23:19,607 That's what everyone's calling them. They bought out the whole inn. 486 00:23:19,690 --> 00:23:20,942 -That's good. -Yeah. 487 00:23:21,025 --> 00:23:23,277 But we should've bagged Jennifer Lawrence, right? 488 00:23:23,360 --> 00:23:24,820 Why Jennifer Lawrence? 489 00:23:24,904 --> 00:23:26,864 'Cause that's who you try to bag. She's the goods. 490 00:23:26,947 --> 00:23:29,074 "She's the goods"? What is that, hotel lingo? 491 00:23:29,158 --> 00:23:32,369 -The ones who are here are B-level kids-- -Call them something else. 492 00:23:32,453 --> 00:23:34,956 These younger, less-credited thespians, 493 00:23:35,039 --> 00:23:37,708 they all use their original names. No one changes them anymore. 494 00:23:37,791 --> 00:23:39,251 -What's with that? -They like them. 495 00:23:39,335 --> 00:23:40,962 Tawny Shaverkian likes her name? 496 00:23:41,045 --> 00:23:42,754 -It's not bad. -My generation, 497 00:23:42,838 --> 00:23:45,382 we got Natalie Portman, not Natalie Hershlag. 498 00:23:45,466 --> 00:23:46,717 Someone's been on Google... 499 00:23:47,217 --> 00:23:49,678 We got Joaquin Phoenix, not Joaquin Bottom. 500 00:23:49,761 --> 00:23:51,722 -Oh, you're making that up. -No. 501 00:23:51,805 --> 00:23:54,600 Who wants to see Virginia McMath dance with Frederick Austerlitz? 502 00:23:54,683 --> 00:23:56,268 -Is that Ginger and Fred? -Yeah. 503 00:23:56,352 --> 00:23:58,270 You sound very worked up. Are you okay? 504 00:23:58,354 --> 00:24:00,022 Michel's leaving. 505 00:24:00,731 --> 00:24:03,067 -No, he's not. -Well, he's getting restless. 506 00:24:03,150 --> 00:24:04,360 Well, that's just Michel. 507 00:24:04,443 --> 00:24:06,237 Play him some Skrillex. That always calms him. 508 00:24:06,320 --> 00:24:08,947 The Dragonfly was a dream Sookie and I had. 509 00:24:09,031 --> 00:24:10,407 It was a pals' place. 510 00:24:10,991 --> 00:24:13,786 And then she left, which sucked, but I still had Michel. 511 00:24:14,286 --> 00:24:18,082 And Michel... He's for me what Paris is for you. 512 00:24:18,165 --> 00:24:20,917 -Your angry friend. -My angry friend. 513 00:24:21,002 --> 00:24:23,170 -He's not leaving. -How much longer are you there? 514 00:24:23,253 --> 00:24:25,172 Not much longer. I'll see you soon. 515 00:24:25,256 --> 00:24:26,423 Didi's not sick of you yet? 516 00:24:27,216 --> 00:24:29,093 -Didi? -British Didi? 517 00:24:29,927 --> 00:24:32,262 Oh, no. Um... 518 00:24:32,346 --> 00:24:34,390 Not sick yet. I do the dishes. 519 00:24:34,473 --> 00:24:36,183 Oh, for Didi you do the dishes. 520 00:24:36,892 --> 00:24:39,686 -I have to go. -Thanks for letting me bend your ear. 521 00:24:39,770 --> 00:24:42,064 -Michel's not leaving. -Bye. 522 00:24:44,441 --> 00:24:47,361 Oh, you'd look good in a suit. Yes, you would. 523 00:24:59,873 --> 00:25:02,209 Well, I just wanna say... 524 00:25:03,127 --> 00:25:05,671 -I'm sorr-- -Do not do that again. 525 00:25:08,590 --> 00:25:10,759 You ever think about putting in a salad bar? 526 00:25:14,555 --> 00:25:16,307 - What a day! 527 00:25:16,390 --> 00:25:18,892 -What a beautiful day! -He did not sound like that! 528 00:25:18,975 --> 00:25:21,770 Yes, we called him Trombone Stan. He did! 529 00:25:21,853 --> 00:25:24,565 - I never called him that. - Hello, Lorelai. 530 00:25:24,648 --> 00:25:27,318 -How've your grades been? -Stop. 531 00:25:27,401 --> 00:25:29,320 Fine. Pretty good, Stan. 532 00:25:29,403 --> 00:25:30,863 Pretty good's enough 533 00:25:30,946 --> 00:25:34,825 - for Trombone Stan. - Really, stop! Stop! 534 00:25:38,954 --> 00:25:41,873 So that's it? Trombone Stan and you're out? 535 00:25:41,957 --> 00:25:44,460 Not unless you want some Timpani Tom. 536 00:25:44,543 --> 00:25:46,795 -Are you hearing this? -Timpani Tom. 537 00:25:46,878 --> 00:25:49,548 And you have nothing else to say? No outstanding issues? 538 00:25:49,631 --> 00:25:51,550 Nope. I'm all good. You? 539 00:25:52,843 --> 00:25:55,887 As a matter of fact, I do have a few outstanding issues. 540 00:25:55,971 --> 00:25:57,889 Poked the bear. Poked the bear. 541 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 A girl gets pregnant at 16 542 00:26:00,058 --> 00:26:03,145 and takes off without leaving so much as a forwarding address. 543 00:26:03,229 --> 00:26:05,439 -Oh, my God. Hornet's nest. -Excuse me? 544 00:26:05,522 --> 00:26:09,359 Mom, are we really gonna go back over this ancient history again? 545 00:26:09,443 --> 00:26:12,196 -We've moved so far past this. -Well, clearly I haven't. 546 00:26:12,279 --> 00:26:15,574 But that was eons ago, and we've had so much contact since then, 547 00:26:15,657 --> 00:26:19,035 and you got Rory back in your life. Why? Why are we doing this? 548 00:26:19,120 --> 00:26:21,747 You asked if I had issues, and I have issues. 549 00:26:21,830 --> 00:26:24,125 Really, a salad bar, a Color Me Mine. 550 00:26:24,708 --> 00:26:27,336 Here's another one. After years of absence, 551 00:26:27,419 --> 00:26:30,506 she deigns to come back into our lives when she needs money. 552 00:26:30,589 --> 00:26:33,384 For Rory. It was for my daughter. And it was a loan. 553 00:26:33,467 --> 00:26:35,136 Ancient history. Issue resolved. 554 00:26:35,219 --> 00:26:38,054 She's hidden just about every relationship she's ever had from me. 555 00:26:38,139 --> 00:26:40,015 Yes. Yes, that has been my habit. 556 00:26:40,098 --> 00:26:41,808 She's smarted off in front of other family 557 00:26:41,892 --> 00:26:44,186 and in front of friends too many times to count. 558 00:26:44,270 --> 00:26:46,272 It takes her days to return phone calls. 559 00:26:46,355 --> 00:26:48,273 I give her presents and never see her using them. 560 00:26:48,357 --> 00:26:49,525 I have specific tastes. 561 00:26:49,608 --> 00:26:53,195 The maid once saw me napping, and Lorelai told her I was bourboned up. 562 00:26:53,279 --> 00:26:55,322 It was a joke. It was a joke. 563 00:26:55,406 --> 00:26:59,451 And never will I forgive her for that heinous letter she sent on my birthday. 564 00:26:59,535 --> 00:27:01,537 Whoa. What? What letter? 565 00:27:01,620 --> 00:27:04,998 With the accusations, the profanity, the abuse. The letter. 566 00:27:05,081 --> 00:27:06,417 Uh, that wasn't me. 567 00:27:06,500 --> 00:27:09,419 -Of course it was. Who else would it be? -That definitely wasn't me. 568 00:27:09,503 --> 00:27:11,838 I'm not Edith Wharton. I don't write letters. 569 00:27:11,922 --> 00:27:13,549 Well, that's absurd. I recall it clearly. 570 00:27:13,632 --> 00:27:15,884 You're not, 'cause it never happened. 571 00:27:15,968 --> 00:27:19,012 It was on my bed. I remember the envelope and the color of the ink. 572 00:27:19,096 --> 00:27:22,099 No. Unh-unh. Look, I will cop to the other stuff, okay? 573 00:27:22,183 --> 00:27:25,060 Embarrassing you in front of guests, hiding my relationships... 574 00:27:25,144 --> 00:27:28,021 But I won't admit to writing some terrible letter on your birthday, 575 00:27:28,104 --> 00:27:29,898 because it never happened. It never happened. 576 00:27:29,982 --> 00:27:32,818 -Well, I'm saying it did. -Ladies, I'm afraid we have to stop. 577 00:27:32,901 --> 00:27:35,779 -Mom, I did not write that letter. -And I say you did. 578 00:27:35,862 --> 00:27:37,072 Somebody's waiting. I'm sorry. 579 00:27:37,155 --> 00:27:39,450 She's been holding onto this for years, and it's not true. 580 00:27:39,533 --> 00:27:41,660 It's not true. Mom, it's not true. 581 00:27:41,743 --> 00:27:44,037 -We'll talk about this next week. -No, I... 582 00:27:44,120 --> 00:27:46,457 You can't leave this room thinking that I did that. 583 00:27:46,540 --> 00:27:48,334 -I won't let you. -Give me my purse. 584 00:27:48,417 --> 00:27:50,752 -We're extending our time. -I'm afraid that's impossible. 585 00:27:50,836 --> 00:27:52,879 Fine! We'll... we'll settle this next week! 586 00:27:52,963 --> 00:27:55,257 -Ridiculous! -Lorelai, my purse! 587 00:27:55,341 --> 00:27:57,301 - Lorelai, I need my keys. 588 00:27:57,384 --> 00:28:00,304 Naomi, you're saying so many things at once. Slow down. 589 00:28:00,387 --> 00:28:02,848 I'm British, Rory. We speak fast. Catch up. 590 00:28:02,931 --> 00:28:04,558 Winston Churchill didn't speak fast. 591 00:28:04,641 --> 00:28:08,645 Why are you talking about that fat poof when my whole life is falling apart? 592 00:28:08,729 --> 00:28:12,316 You used to like my historical references. She called Winston Churchill a fat poof. 593 00:28:12,399 --> 00:28:14,193 What did he do other than save the world? 594 00:28:14,276 --> 00:28:15,319 Who are you talking to? 595 00:28:15,402 --> 00:28:17,696 -No one. -Were you listening before? 596 00:28:17,779 --> 00:28:20,491 George is not returning my calls. 597 00:28:20,574 --> 00:28:23,911 -He's not following my tweets. -I thought your boyfriend was Colin. 598 00:28:23,994 --> 00:28:25,787 Oh, for the love of God. That was weeks ago. 599 00:28:25,871 --> 00:28:28,039 You Americans really don't listen. 600 00:28:28,123 --> 00:28:31,084 -No, I listen-- -I am on a ledge here. 601 00:28:31,168 --> 00:28:33,545 - Uh, wait, are you literally on a ledge? - What? 602 00:28:33,629 --> 00:28:37,382 You see, I don't think you have the humor to do this book. 603 00:28:37,466 --> 00:28:38,967 You don't get nuance. 604 00:28:39,051 --> 00:28:40,469 No, I get nuance. 605 00:28:40,552 --> 00:28:43,764 And you flat out dismissed my whale and mouse story. 606 00:28:43,847 --> 00:28:44,848 No, I didn't. 607 00:28:44,931 --> 00:28:47,017 -And it was a rabbit, not a mouse. -No. 608 00:28:47,100 --> 00:28:48,227 It was a mouse. 609 00:28:48,310 --> 00:28:49,478 -A rabbit. -A mouse. 610 00:28:49,561 --> 00:28:50,646 It was a rabbit. 611 00:28:50,729 --> 00:28:52,356 It's the gentile Fiddler On The Roof. 612 00:28:52,439 --> 00:28:55,484 Okay. You're right. It was a mouse. And you're the mouse. 613 00:28:55,567 --> 00:28:57,903 No. No, darling. No. 614 00:28:57,986 --> 00:29:01,323 I'm the whale. Why in God's name would I be a mouse? 615 00:29:01,407 --> 00:29:05,076 -I must be mistaken. -I can't possibly sit with you today. 616 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 Okay, can we talk tomorrow? 617 00:29:06,662 --> 00:29:10,666 You say that as if there is a tomorrow. 618 00:29:12,376 --> 00:29:14,670 The suspense is killing me. Is she the mouse or the whale? 619 00:29:14,753 --> 00:29:15,754 It doesn't matter. 620 00:29:15,837 --> 00:29:18,548 Next time she'll be a mongoose, a pangolin or a fruit. 621 00:29:18,632 --> 00:29:20,133 It'll be my fault for not remembering. 622 00:29:20,216 --> 00:29:21,510 --What did you think? 623 00:29:21,593 --> 00:29:22,886 SandeeSays? 624 00:29:22,969 --> 00:29:25,597 Layout's pretty good. Design catches your eye. 625 00:29:25,681 --> 00:29:27,433 And attacks it with pretty, pretty colors. 626 00:29:27,516 --> 00:29:29,310 It's an interesting mix of sweet and sour. 627 00:29:29,393 --> 00:29:32,062 Gets a little catty and gossipy. But not that I don't like gossip. 628 00:29:32,145 --> 00:29:35,441 How many steps down is it from the New Yorker, or GQ, 629 00:29:35,524 --> 00:29:37,651 or Huffington or Bazooka Comics? 630 00:29:37,734 --> 00:29:39,528 A few below the first three. 631 00:29:39,611 --> 00:29:41,488 But I love that they want you. 632 00:29:41,572 --> 00:29:44,157 Could mean they're looking to class the joint up a bit. 633 00:29:45,826 --> 00:29:48,203 -I gotta get going. -Mmm, but you're my pillow. 634 00:29:48,287 --> 00:29:49,871 Sorry. 635 00:29:52,248 --> 00:29:54,668 -What time is your flight tomorrow? -Threeish. 636 00:29:54,751 --> 00:29:56,086 But, hey, I was thinking, 637 00:29:56,169 --> 00:29:58,297 I don't have to head back to the States so soon. 638 00:29:59,214 --> 00:30:01,091 -Yeah? -Yeah, there's nothing pressing. 639 00:30:01,174 --> 00:30:04,845 - I could hang a couple more days. 640 00:30:04,928 --> 00:30:06,179 Are you leaving town? 641 00:30:09,182 --> 00:30:12,018 -Someone's coming to town? -Kind of. 642 00:30:12,728 --> 00:30:14,604 -Odette. -Kind of. 643 00:30:15,731 --> 00:30:18,400 Right, so I guess I'll go. 644 00:30:19,150 --> 00:30:20,276 Ivy tonight? 645 00:30:21,069 --> 00:30:23,363 -Our traditional farewell meal. -I'll send the car at 8:00. 646 00:30:23,447 --> 00:30:24,781 Eight is great. 647 00:30:29,453 --> 00:30:32,205 - What is this movie? - It's a weird one. 648 00:30:32,288 --> 00:30:34,500 Kind of scary. You'll have to hold me. 649 00:30:34,583 --> 00:30:36,001 Oh, I can live with that. 650 00:30:41,131 --> 00:30:42,466 Hi, guys. 651 00:30:42,549 --> 00:30:43,550 -Hi, Lulu. -Hey, Lulu. 652 00:30:43,634 --> 00:30:45,552 So do you guys want the love couch tonight? 653 00:30:45,636 --> 00:30:48,764 The love couch? Definitely. 654 00:30:48,847 --> 00:30:52,267 Kirk and I have had some crazy good times on this thing. 655 00:30:52,351 --> 00:30:54,185 - Too late. - Oops. 656 00:30:54,269 --> 00:30:55,521 Have fun. 657 00:30:57,898 --> 00:30:59,733 Welcome, everyone, to the spring season 658 00:30:59,816 --> 00:31:01,943 of the Black, White and Read Movie Theater. 659 00:31:02,027 --> 00:31:06,114 I am pleased to present tonight's feature film, Eraserhead. 660 00:31:07,699 --> 00:31:09,159 Now before we start, 661 00:31:09,242 --> 00:31:11,787 the management of the theater is aware that some of you 662 00:31:11,870 --> 00:31:13,538 have snuck food into the theater. 663 00:31:13,622 --> 00:31:16,666 You should know that consuming food purchased outside of the premises 664 00:31:16,750 --> 00:31:18,544 - is strictly prohibited. - Got it. 665 00:31:23,548 --> 00:31:26,468 - Would it be possible to be more discreet? - No problem. 666 00:31:26,552 --> 00:31:29,555 We got some extra link sausages if anybody wants some. 667 00:31:29,638 --> 00:31:32,432 Babette, did you hear what I said about food purchased outside? 668 00:31:32,516 --> 00:31:34,560 I didn't purchase this. I brought it from home. 669 00:31:34,643 --> 00:31:37,062 - Yeah, chill out, man. - Hey. Hey, Kirk. 670 00:31:37,145 --> 00:31:38,564 What is it, Pete? Talk to me. 671 00:31:38,647 --> 00:31:41,274 I've seen Eraserhead, like, 27 times. 672 00:31:41,357 --> 00:31:44,235 -Twenty-two times for us. -It was our make-out movie. 673 00:31:44,319 --> 00:31:46,405 -Luke, how many times have you seen it? -Oh, hundreds. 674 00:31:46,488 --> 00:31:48,740 It makes your head leave your body, doesn't it? 675 00:31:48,824 --> 00:31:51,827 Yeah, my head and I take off and float around and... 676 00:31:51,910 --> 00:31:54,120 look at the stars, and take a left on Peach Street... 677 00:31:54,204 --> 00:31:55,330 -Get me out of this. -Fries? 678 00:31:55,414 --> 00:31:56,456 - Mmm. - Yeah. 679 00:31:56,540 --> 00:31:59,460 Okay. Now people, I have a surprise for you. 680 00:31:59,543 --> 00:32:03,422 Twelve years ago, I completed my first short film, I Love Your Daughter. 681 00:32:03,505 --> 00:32:06,550 It premiered at the Lake Chappapaqua Film Festival, 682 00:32:06,633 --> 00:32:11,054 where it won the coveted Good Try award. 683 00:32:11,137 --> 00:32:14,265 Tonight, after years of labor, 684 00:32:14,349 --> 00:32:19,062 I am happy to announce that my second short is finally complete. 685 00:32:19,980 --> 00:32:20,981 Roll it. 686 00:32:34,578 --> 00:32:37,247 Gorgeous day, don't you think? 687 00:32:41,001 --> 00:32:42,669 This pig is for reals. 688 00:32:45,506 --> 00:32:47,549 -Hey. That's my car. -That's our house. 689 00:32:47,633 --> 00:32:48,634 Hey, that's me! 690 00:32:49,217 --> 00:32:51,427 How did you not notice this? 691 00:32:57,893 --> 00:33:00,937 Kirk. 692 00:33:01,605 --> 00:33:02,981 It's an omen. 693 00:33:04,608 --> 00:33:06,610 - Petal, no! 694 00:33:08,403 --> 00:33:09,530 Poor Petal! 695 00:33:18,371 --> 00:33:21,082 Petal. Come on, old buddy. 696 00:33:24,836 --> 00:33:26,713 Why won't anybody help me? 697 00:33:27,756 --> 00:33:30,175 Is the world so cold? 698 00:33:31,510 --> 00:33:33,261 Geez. Come on, people. 699 00:33:33,344 --> 00:33:34,721 Not mine. 700 00:33:34,805 --> 00:33:36,640 -Not mine. -Uh, Luke? 701 00:33:36,723 --> 00:33:37,766 - What? 702 00:33:37,849 --> 00:33:40,936 Oh, shoot. Why is this ringing? 703 00:33:41,019 --> 00:33:42,979 -Someone's calling. -Nobody calls me at night. 704 00:33:43,063 --> 00:33:46,191 Come on, Luke, turn off your cell. It's distracting. 705 00:33:46,274 --> 00:33:48,359 -That enough, baby? -That ought to do it. 706 00:33:48,443 --> 00:33:50,904 -Who do we know in the 8-6-0? -My mother. 707 00:33:50,987 --> 00:33:52,447 - My mother! - Your mother? 708 00:33:52,531 --> 00:33:54,240 -That's my mother. -Why is she calling me? 709 00:33:54,324 --> 00:33:55,951 -I don't know. -She never calls me. 710 00:33:56,034 --> 00:33:57,494 -Don't pick up. -I'm not picking up. 711 00:33:57,578 --> 00:34:00,330 Why is this ringing so much? 712 00:34:00,413 --> 00:34:03,041 Because that's the same phone Alexander Graham Bell yelled, 713 00:34:03,124 --> 00:34:04,876 "Watson, come here. I want you," into. 714 00:34:15,428 --> 00:34:17,556 - She left a message. 715 00:34:17,639 --> 00:34:19,140 - Here. 716 00:34:24,187 --> 00:34:26,064 -What? No. -What? What? 717 00:34:26,147 --> 00:34:27,774 -That's not happening. -What? 718 00:34:27,858 --> 00:34:30,110 She wants you to come over for dinner next week. 719 00:34:30,193 --> 00:34:31,486 -Me? -Yes. 720 00:34:31,570 --> 00:34:32,821 -Just me? -Just you. 721 00:34:32,904 --> 00:34:34,239 That's not happening. 722 00:34:35,323 --> 00:34:37,909 She has an urgent matter she needs to discuss with you. 723 00:34:37,993 --> 00:34:39,578 -What is it? -I don't know. 724 00:34:39,661 --> 00:34:41,913 -How did she get my number? -I don't know. 725 00:34:41,997 --> 00:34:43,624 -Why? -Why? 726 00:34:43,707 --> 00:34:46,793 - Why? 727 00:34:48,503 --> 00:34:50,380 We should probably paint that out. 728 00:34:50,463 --> 00:34:52,423 -I guess I gotta go, right? -You're not going. 729 00:34:52,507 --> 00:34:55,218 It's your mother. She'll hound me until I do. 730 00:34:55,301 --> 00:34:56,887 -If you're going, I'm going. -Yeah... 731 00:34:56,970 --> 00:35:00,849 -Okay, how about you go and I don't go? -Well, frankly, she asked for you. 732 00:35:00,932 --> 00:35:02,892 Let's never go into battle together. 733 00:35:09,274 --> 00:35:11,735 I know exactly how that pig feels. 734 00:35:20,285 --> 00:35:23,163 Hey, was Michel in today? Did I miss him? 735 00:35:23,246 --> 00:35:26,291 It said on the schedule he's on vacation. New York, I think. 736 00:35:26,374 --> 00:35:28,543 Right. A lot of hotels in New York. 737 00:35:28,627 --> 00:35:30,796 - Hmm. - Thank you. 738 00:35:38,178 --> 00:35:39,220 Hey, Rachael. 739 00:35:39,304 --> 00:35:41,682 -Lorelai, hey! -How's it going? 740 00:35:41,765 --> 00:35:44,600 Oh, it's great. I love this kitchen. 741 00:35:44,685 --> 00:35:47,395 -Mmm. -Sookie set it up so great. 742 00:35:47,478 --> 00:35:49,105 Yeah, she's a pip. 743 00:35:49,189 --> 00:35:53,193 You know, I got soup and sammies for days in here. 744 00:35:54,444 --> 00:35:57,363 -Try one. They're delish. -Well, if they're delish... 745 00:35:58,281 --> 00:35:59,324 You seem sad. 746 00:35:59,407 --> 00:36:01,785 -Oh, he's gonna leave. -Who? 747 00:36:01,868 --> 00:36:03,286 Michel. Have you met him yet? 748 00:36:03,369 --> 00:36:06,622 Oh yeah. I couldn't understand a word he said. 749 00:36:06,707 --> 00:36:09,668 -That's him. -So, he's gonna leave. Why? 750 00:36:09,751 --> 00:36:12,671 Because it's not enough. I get it. I've known him a long time. 751 00:36:12,754 --> 00:36:14,589 -Mmm. -I was a maid first at this other inn, 752 00:36:14,673 --> 00:36:15,966 and I got promoted. 753 00:36:16,049 --> 00:36:18,468 On my first day, he was the only one who would tell me 754 00:36:18,551 --> 00:36:21,096 I had a weird stain on my Thompson Twins T-shirt and, 755 00:36:21,179 --> 00:36:23,181 by the way, I shouldn't be wearing a T-shirt 756 00:36:23,264 --> 00:36:24,683 now that I'm working the front desk. 757 00:36:24,766 --> 00:36:27,894 -And you understood all that? -He always had my back. 758 00:36:27,978 --> 00:36:31,356 Maybe you're reading this wrong. Maybe he doesn't want to leave, 759 00:36:31,439 --> 00:36:33,316 and you're making yourself crazy for nothing. 760 00:36:33,399 --> 00:36:35,068 That would be nice. 761 00:36:35,151 --> 00:36:38,196 Life has a way of just sort of working itself out. 762 00:36:38,279 --> 00:36:42,033 Yeah, you're right. I should just chill. 763 00:36:42,117 --> 00:36:43,451 -Yeah. -Thank you. 764 00:36:43,535 --> 00:36:46,287 You're welcome. Anything else? 765 00:36:46,371 --> 00:36:48,498 -Yeah, I have to let you go. -What? 766 00:36:48,581 --> 00:36:51,084 The pop-up's not working out. No one's eating anything. 767 00:36:51,167 --> 00:36:52,877 But they're not eating anything out there 768 00:36:52,961 --> 00:36:56,131 because they have to take their clothes off for that movie tomorrow. 769 00:36:56,214 --> 00:36:57,716 Sorry. 770 00:36:59,092 --> 00:37:02,929 Okay, uh, I guess I'll just clean up a little and I'll go. 771 00:37:03,513 --> 00:37:04,639 Take your time. 772 00:37:06,266 --> 00:37:08,518 Mmm, really good sammie. 773 00:37:10,436 --> 00:37:14,315 Okay. This is the spot to breathe deeply. 774 00:37:14,399 --> 00:37:16,567 - You may not get another chance. 775 00:37:16,651 --> 00:37:17,986 - Oh, God. - What? 776 00:37:18,069 --> 00:37:19,320 -What? -I swallowed a bug. 777 00:37:19,404 --> 00:37:21,572 -Oh. Well... -It's lodged in there. 778 00:37:21,656 --> 00:37:25,285 -Oh no. Well, okay. Let's do this. -Okay. Let's do it. 779 00:37:25,368 --> 00:37:26,452 - Okay. 780 00:37:27,453 --> 00:37:28,955 Berta! Hi! We've met. 781 00:37:29,039 --> 00:37:30,123 -Hola, hello. -Hello. 782 00:37:30,206 --> 00:37:31,499 What are you doing here? 783 00:37:32,167 --> 00:37:34,961 -We're here for dinner. -But you weren't invited. 784 00:37:35,045 --> 00:37:37,964 Mom, you left a message about dinner. So here we are. 785 00:37:38,048 --> 00:37:40,050 You weren't invited. Hello, Luke. 786 00:37:40,133 --> 00:37:41,342 Hello, Mrs. Gilmore. 787 00:37:41,426 --> 00:37:42,969 You weren't invited. 788 00:37:43,053 --> 00:37:45,388 Really, Mom, work on your hosting skills a little. 789 00:37:45,471 --> 00:37:47,307 Well, you're here now. 790 00:37:47,390 --> 00:37:49,642 See? A warm welcome makes all the difference. 791 00:37:49,725 --> 00:37:52,103 Come in, I guess. I wasn't expecting both of you. 792 00:37:52,187 --> 00:37:53,897 -I sent three e-mails. -I didn't get them. 793 00:37:53,980 --> 00:37:56,817 -Well, I sent them. -I don't understand e-mail. 794 00:37:56,900 --> 00:37:57,984 What's this? 795 00:37:58,068 --> 00:38:00,070 Berta's second cousins are fixing my curtains. 796 00:38:00,153 --> 00:38:02,238 So much talent. Luke, you want a drink? 797 00:38:02,322 --> 00:38:04,407 Yes, please. 798 00:38:04,491 --> 00:38:07,076 - What's wrong with your throat? - I swallowed a bug. 799 00:38:07,577 --> 00:38:09,079 Why would you do that? 800 00:38:09,162 --> 00:38:10,914 How about scotch? Feels like a scotch night. 801 00:38:10,997 --> 00:38:11,915 Coming up. 802 00:38:11,998 --> 00:38:14,334 --Oh, now who's that? 803 00:38:16,502 --> 00:38:19,047 - I'm not gonna make it. - Luke, come on. 804 00:38:19,130 --> 00:38:23,093 Remember your last name. Danes. The Anglo-Saxon word for warrior. 805 00:38:23,176 --> 00:38:25,553 It means that you're a fighter. You're a conqueror! 806 00:38:25,636 --> 00:38:28,098 No, it doesn't. "Danes" means, like, valley, or something. 807 00:38:28,181 --> 00:38:30,141 It's a farmer's name. My ancestors raised sheep. 808 00:38:30,225 --> 00:38:33,019 Well, they defended those sheep with all they had. 809 00:38:33,103 --> 00:38:36,106 Hail to the Danes, brave soldiers of the sheep! 810 00:38:37,023 --> 00:38:38,900 - Hey, kid! - Hi, guys. 811 00:38:38,984 --> 00:38:41,194 -She wasn't invited. -Ah, this again? 812 00:38:41,277 --> 00:38:43,654 Grandma, you forgot. You said I could stay the night. 813 00:38:43,738 --> 00:38:47,367 - I'm heading to Chilton in the morning. - Your Chilton alumni event. 814 00:38:47,450 --> 00:38:49,535 Of course. I forgot. You can stay. 815 00:38:49,619 --> 00:38:50,954 Jury's still out on me? 816 00:38:51,037 --> 00:38:52,788 You said it. I didn't. 817 00:38:53,873 --> 00:38:55,291 Hi, Grandpa. 818 00:38:55,708 --> 00:38:58,002 Grandma, are my boxes still in the guest room? 819 00:38:58,086 --> 00:39:01,047 -Some. I gave a bunch of them to Berta. -What? 820 00:39:01,130 --> 00:39:03,299 I thought you said you don't wear that stuff anymore. 821 00:39:03,383 --> 00:39:05,969 Grandma, my lucky outfit could be in one of those boxes. 822 00:39:06,052 --> 00:39:08,096 Well, don't worry. She keeps everything. 823 00:39:08,179 --> 00:39:10,014 Just go through her closet. She won't mind. 824 00:39:10,098 --> 00:39:11,391 Thank you. 825 00:39:12,517 --> 00:39:14,810 -Bring yours into the study. -Okay. 826 00:39:15,728 --> 00:39:17,105 Just me and Luke. 827 00:39:18,356 --> 00:39:20,191 Protect those sheep. Defend those sheep! 828 00:39:25,405 --> 00:39:26,531 Sit. 829 00:39:28,783 --> 00:39:32,287 -You ever been in here? -Once. It's, uh, woody. 830 00:39:32,370 --> 00:39:35,540 You can still smell Richard's cigars. I like that smell. 831 00:39:35,623 --> 00:39:36,791 It's a good smell. 832 00:39:37,750 --> 00:39:38,960 Do you have a will? 833 00:39:39,044 --> 00:39:41,296 -A will? -A will. You need a will. 834 00:39:41,379 --> 00:39:44,090 If you go first and your affairs aren't in order, 835 00:39:44,173 --> 00:39:46,926 it all comes crashing down on my daughter's head. Do you want that? 836 00:39:47,010 --> 00:39:48,553 -No. -Do you know when you will die? 837 00:39:48,636 --> 00:39:49,679 Not offhand. 838 00:39:49,762 --> 00:39:53,599 Richard had an actuarial life table for all the family members, including you. 839 00:39:53,683 --> 00:39:55,851 A prediction of everybody's day of death. 840 00:39:55,936 --> 00:39:58,104 It's remarkably accurate. 841 00:39:58,188 --> 00:40:00,856 He included some close friends, too. 842 00:40:00,941 --> 00:40:04,610 He nailed Stuart Carrington's death within an hour. 843 00:40:04,694 --> 00:40:06,071 He was so proud of that. 844 00:40:06,154 --> 00:40:07,780 That's a great accomplishment. 845 00:40:07,863 --> 00:40:10,116 -This is your file. -I've got a file? 846 00:40:10,200 --> 00:40:12,368 -You got some time left. -Well, good. 847 00:40:12,452 --> 00:40:15,580 You're to use this information for your life insurance needs. 848 00:40:15,663 --> 00:40:18,499 Again, you can't leave my daughter high and dry. 849 00:40:18,583 --> 00:40:20,876 I'll photocopy it for you, and you can go from there. 850 00:40:20,961 --> 00:40:24,255 -I'll... mark the date in my calendar. -Good. 851 00:40:24,965 --> 00:40:26,507 Now, next piece of business. 852 00:40:27,758 --> 00:40:30,053 Richard left you a sum of money in his will. 853 00:40:31,971 --> 00:40:34,057 -You didn't know that. -No. 854 00:40:34,140 --> 00:40:35,350 The money's in a trust account, 855 00:40:35,433 --> 00:40:38,603 to be used for a specific purpose and for that purpose only. 856 00:40:38,686 --> 00:40:39,687 Which is? 857 00:40:39,770 --> 00:40:42,523 To expand and franchise Luke's Diner. 858 00:40:42,607 --> 00:40:43,816 What? 859 00:40:43,899 --> 00:40:46,694 He even refers to it as the Luke's Diner Empire. 860 00:40:46,777 --> 00:40:48,404 So that's it. 861 00:40:48,488 --> 00:40:50,156 You're to use the money to build an empire. 862 00:40:50,240 --> 00:40:51,324 Uh-- 863 00:40:51,407 --> 00:40:54,911 I've already contacted the best commercial real estate agent in Connecticut. 864 00:40:54,995 --> 00:40:57,497 Ida Friedman. She's a real shark. 865 00:40:57,580 --> 00:40:59,165 She eats real estate lawyers for lunch. 866 00:41:00,375 --> 00:41:03,628 -You look stunned. -Well, this is a lot to take in. 867 00:41:03,711 --> 00:41:05,880 Luke, when are you going to get moving? 868 00:41:05,964 --> 00:41:08,008 When are you going to embrace your future? 869 00:41:08,674 --> 00:41:09,675 Tonight? 870 00:41:10,510 --> 00:41:11,511 Good answer. 871 00:41:12,137 --> 00:41:14,680 -Need a refresh? -Mom, where's Luke? 872 00:41:14,764 --> 00:41:17,142 -He was right behind me. -I'm right here. 873 00:41:17,225 --> 00:41:19,310 I need to check on dinner, set some extra plates. 874 00:41:19,394 --> 00:41:22,605 If you see Berta's sister Isabella, ask her to fill the water glasses? 875 00:41:24,315 --> 00:41:25,775 -Well? -I'm starting an empire. 876 00:41:25,858 --> 00:41:27,318 -What? -That word was in there. 877 00:41:27,402 --> 00:41:29,904 -Bold letters, all caps. "Empire." -What are you talking about? 878 00:41:29,988 --> 00:41:31,531 She wants me to franchise Luke's. 879 00:41:31,614 --> 00:41:34,117 Actually, your father wants me to franchise Luke's. 880 00:41:34,200 --> 00:41:36,827 -What? -Richard put money in a trust account. 881 00:41:36,911 --> 00:41:38,913 I'm supposed to call Ida and franchise the diner. 882 00:41:38,997 --> 00:41:41,416 -I'm sweating through everything now. -Not gonna happen. 883 00:41:41,499 --> 00:41:43,709 -I've got a shark. -Give me that. 884 00:41:43,793 --> 00:41:46,337 - Not gonna happen. Trust me. 885 00:42:05,440 --> 00:42:07,733 Say, I believe I recognize you from my school days. 886 00:42:07,817 --> 00:42:10,361 And I you. Good to see you, old chum. 887 00:42:12,155 --> 00:42:13,948 Ah, Chilton. 888 00:42:14,032 --> 00:42:17,785 "I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten; 889 00:42:17,868 --> 00:42:20,455 even so, they have made me." 890 00:42:27,878 --> 00:42:30,673 -Oh, my God. Were we ever this young? -Never. 891 00:42:30,756 --> 00:42:34,469 Oh, hey, it's Mr. Sanders from AP Physics. Hey, Mr. Sanders! 892 00:42:34,552 --> 00:42:35,845 Oh, no. 893 00:42:36,721 --> 00:42:38,389 What's up his ass? 894 00:42:38,473 --> 00:42:40,600 There they are. Two of our finest. 895 00:42:40,683 --> 00:42:41,934 How are you, Rory? 896 00:42:42,017 --> 00:42:44,019 Very well. Good to see you, Headmaster Charleston. 897 00:42:44,104 --> 00:42:47,898 Paris, you're looking well, prosperous... happy? 898 00:42:47,982 --> 00:42:49,484 How old is that drinking fountain? 899 00:42:49,567 --> 00:42:52,570 I don't know. Twenty years, maybe more. 900 00:42:52,653 --> 00:42:55,656 A drinking fountain contains more rotavirus than a toilet. 901 00:42:55,740 --> 00:42:57,283 This is the first I've heard of it. 902 00:42:57,366 --> 00:42:59,952 Chipped in $100,000 to the capital improvement plan. 903 00:43:00,035 --> 00:43:01,662 Where are the capital improvements? 904 00:43:01,746 --> 00:43:05,125 Your money was well spent, Paris, and appreciated. 905 00:43:05,208 --> 00:43:07,377 Come, come, we have some time. Sit with me. 906 00:43:18,888 --> 00:43:21,349 I could have coffee made if you want. 907 00:43:21,432 --> 00:43:23,476 -Espresso? Cappuccino? -I'm fine. 908 00:43:23,559 --> 00:43:24,727 Nice machine, though. 909 00:43:24,810 --> 00:43:28,606 -Real nice. May I ask-- -I paid for it myself, Paris. 910 00:43:28,689 --> 00:43:30,608 That wasn't necessarily my question. 911 00:43:30,691 --> 00:43:32,652 -Can I use your john? -Uh, of course. 912 00:43:36,864 --> 00:43:39,242 There is no one quite like Paris Geller. 913 00:43:39,325 --> 00:43:42,662 -Agreed. -So let's talk about you. 914 00:43:42,745 --> 00:43:44,289 -Are you married? -Not yet. 915 00:43:44,372 --> 00:43:45,956 - Good, be picky. 916 00:43:46,040 --> 00:43:48,626 -And where is home? -Oh, here and there. 917 00:43:48,709 --> 00:43:50,253 - A wayfarer. 918 00:43:50,336 --> 00:43:52,255 I read your New Yorker piece. 919 00:43:52,338 --> 00:43:55,258 I just stumbled on it one day. Such a nice surprise. 920 00:43:55,341 --> 00:43:56,884 I've gotten a lot of good feedback. 921 00:43:56,967 --> 00:44:00,555 I've read of lot of your work. Slate, the Atlantic. 922 00:44:00,638 --> 00:44:02,432 I always enjoy it. 923 00:44:02,515 --> 00:44:05,310 -Are things going well in your career? -Well enough. 924 00:44:05,393 --> 00:44:07,812 I'm sorry about your grandfather. 925 00:44:07,895 --> 00:44:09,897 He was a friend. I miss him. 926 00:44:09,980 --> 00:44:11,065 --Me, too. 927 00:44:11,149 --> 00:44:13,943 --A lava stone counter. 928 00:44:14,026 --> 00:44:17,112 -French, right? -It was there before me, Paris. 929 00:44:17,197 --> 00:44:19,449 -I believe you. -Sorry, I have to take this. 930 00:44:19,532 --> 00:44:21,617 -Oh, please don't. -I'll be right back. 931 00:44:23,869 --> 00:44:28,374 So, when was the last time someone audited your books? 932 00:44:29,417 --> 00:44:30,668 - Hey, you. - Hey. 933 00:44:30,751 --> 00:44:33,504 I had a moment. I thought I'd check in. How's my little alumnus doing? 934 00:44:33,588 --> 00:44:36,048 Great. It's fun being back here, and weird. 935 00:44:36,131 --> 00:44:38,218 -The headmaster says hi. -No, he doesn't. 936 00:44:38,301 --> 00:44:40,761 Aren't you supposed to be in a therapy session with grandma? 937 00:44:40,845 --> 00:44:43,848 -Yeah, but we took a break. -You're not supposed to take a break. 938 00:44:43,931 --> 00:44:45,350 The therapist wanted the break. 939 00:44:45,433 --> 00:44:49,103 --Oh, gotta go. Bye, hon. 940 00:44:51,146 --> 00:44:52,398 You smoke? 941 00:44:52,482 --> 00:44:54,650 Uh, I just started again. 942 00:44:54,734 --> 00:44:55,776 Who was that? Luke? 943 00:44:55,860 --> 00:44:58,821 No, it was Rory. She's doing her Chilton day. 944 00:44:59,363 --> 00:45:01,157 We were just talking about Luke. 945 00:45:01,241 --> 00:45:03,409 -You and Claudia? -He's your guy, right? 946 00:45:03,493 --> 00:45:05,370 - Yeah, he's my guy. 947 00:45:05,453 --> 00:45:07,247 -What? -I said nothing. 948 00:45:07,330 --> 00:45:09,123 -You said plenty. -I didn't say anything. 949 00:45:09,206 --> 00:45:10,207 Did I say anything? 950 00:45:10,791 --> 00:45:13,961 Oh, but you want to, Mom. Go ahead, get it out. 951 00:45:14,045 --> 00:45:16,797 It's in there, I know it is. Pressure's building, steam is rising. 952 00:45:16,881 --> 00:45:20,092 - She's not married, you know. - There she blows, Old Faithful. 953 00:45:20,175 --> 00:45:21,886 Stop by the gift shop on your way out. 954 00:45:21,969 --> 00:45:24,597 -She has "a roommate." -Hear the quotes? He's not my roommate. 955 00:45:24,680 --> 00:45:26,349 -You share a bedroom. -Yes. 956 00:45:26,432 --> 00:45:29,602 Which makes you roommates with benefits. Booty buddies. 957 00:45:29,685 --> 00:45:32,229 That's what we are, Mom. Glad you're up on the lingo. 958 00:45:32,313 --> 00:45:34,273 Anything more permanent would terrify her. 959 00:45:34,357 --> 00:45:36,317 We are permanent. We're permanent. 960 00:45:36,401 --> 00:45:39,111 Hanging out is not permanent. Marriage is permanent. 961 00:45:39,194 --> 00:45:40,571 "Marriage is permanent." 962 00:45:40,655 --> 00:45:43,198 Uh, Liz Taylor just rose from her grave to say, "What?" 963 00:45:43,283 --> 00:45:45,701 Well, even Claudia just called him "your guy," 964 00:45:45,785 --> 00:45:47,370 like it's a beach blanket movie. 965 00:45:47,453 --> 00:45:49,664 We have been together, steadily, for nine years. 966 00:45:49,747 --> 00:45:51,832 Luke hardly ever comes by the house for dinner. 967 00:45:51,916 --> 00:45:53,959 I didn't have his number until I got it from Rory. 968 00:45:54,043 --> 00:45:56,211 You go through me to get to him. The system works. 969 00:45:56,295 --> 00:45:58,381 You've hardly even mentioned him in these sessions. 970 00:45:58,464 --> 00:46:01,133 We are here to work out problems. Luke and I don't have a problem. 971 00:46:01,216 --> 00:46:03,344 My late husband was just as concerned about this. 972 00:46:03,428 --> 00:46:06,431 -Interesting. -Chalk it up to a serious lack of hobbies. 973 00:46:06,514 --> 00:46:09,141 That's why he set up that trust for Luke to expand his business, 974 00:46:09,225 --> 00:46:10,810 to give her something more permanent. 975 00:46:10,893 --> 00:46:13,646 -You don't know what Dad was thinking. -Excuse me? 976 00:46:13,729 --> 00:46:17,232 I was his wife for 50 years. I knew his every thought. 977 00:46:17,316 --> 00:46:19,318 We shared everything because we were married. 978 00:46:19,402 --> 00:46:21,654 That bond got us through the tough times, too. 979 00:46:21,737 --> 00:46:22,863 The separation. 980 00:46:22,947 --> 00:46:26,951 Our marriage brought us back together for some of our happiest years. 981 00:46:27,034 --> 00:46:28,786 What will get you through the tough times? 982 00:46:28,869 --> 00:46:31,121 My Wonder Woman stamina and a box of Twinkies. 983 00:46:31,205 --> 00:46:33,458 You'll just find another roommate. Why not? 984 00:46:33,541 --> 00:46:34,917 Can I bum a smoke? 985 00:46:35,001 --> 00:46:36,794 One of you will shrug and think, 986 00:46:36,877 --> 00:46:39,755 "What the hell, I'm outta here," pack a bag and walk off, 987 00:46:39,839 --> 00:46:43,008 and the other'll stay behind and just rent space to the next person, 988 00:46:43,092 --> 00:46:44,510 -like it's an Airbnb. -Okay. 989 00:46:44,594 --> 00:46:47,638 I have not walked out of any of these sessions, 990 00:46:47,722 --> 00:46:51,266 because it's super dramatic, but I think in this moment, it is justified, 991 00:46:51,351 --> 00:46:53,102 'cause I don't wanna listen to this anymore. 992 00:46:53,185 --> 00:46:55,730 -Our time is up anyway. -What? Oh, no way! 993 00:46:55,813 --> 00:46:56,939 It is. The hour's up. 994 00:46:57,022 --> 00:47:00,192 Okay, well, I am walking out of here 995 00:47:00,275 --> 00:47:02,945 as if it is not over yet, so the intent is the same. 996 00:47:03,028 --> 00:47:05,280 -Fine. -We're picking this up next week. 997 00:47:05,365 --> 00:47:07,367 -Fine. -Tuesday, 10:30. I insist. 998 00:47:11,370 --> 00:47:14,749 Well, he needs to sign the sperm donation agreement today, okay? 999 00:47:14,832 --> 00:47:17,710 Then I don't want his sperm. No, I do not want his sperm. 1000 00:47:17,793 --> 00:47:21,922 I do not wanna touch or see his sperm until I get a firm sperm agreement. 1001 00:47:22,006 --> 00:47:23,716 We got it. No sperm. Wrap it up. 1002 00:47:23,799 --> 00:47:26,093 Gotta go. I'm offline for 30. I'll check in later. 1003 00:47:26,176 --> 00:47:28,178 -See you afterwards? -See you afterwards. 1004 00:47:30,723 --> 00:47:33,017 We all have our proclivities, right? 1005 00:47:33,100 --> 00:47:36,521 The things we loved before Chilton, the subjects we wanted to study. 1006 00:47:36,604 --> 00:47:40,190 I had them. Literature, history. And I absorbed them. 1007 00:47:40,274 --> 00:47:44,570 But with time, I discovered that it's the stealth subjects, 1008 00:47:44,654 --> 00:47:48,991 the ones I discovered while I was here, that really expanded my mind the most. 1009 00:47:49,075 --> 00:47:51,702 I love music. So I thought, "I'll take a music course. 1010 00:47:51,786 --> 00:47:54,204 Composition and theory. How hard could it be?" 1011 00:47:54,288 --> 00:47:55,498 Well... 1012 00:47:55,581 --> 00:47:59,293 --It was a struggle. Let's put it that way. 1013 00:47:59,376 --> 00:48:01,796 I had this notion that somehow 1014 00:48:01,879 --> 00:48:04,840 my extensive familiarity with Nick Cave, and Radiohead, 1015 00:48:04,924 --> 00:48:08,594 and a smattering of Stravinsky destined me for success. 1016 00:48:08,678 --> 00:48:11,013 So I'll never forget the day that I realized 1017 00:48:11,096 --> 00:48:13,599 my composition class required composing. 1018 00:48:14,850 --> 00:48:18,438 But I did it. I composed the melody, I added the harmonies, 1019 00:48:18,521 --> 00:48:20,606 I drew those treble and bass clefs, 1020 00:48:20,690 --> 00:48:22,692 I wrote those whole notes, those half notes, 1021 00:48:22,775 --> 00:48:25,236 those quarter notes, those rest stops, and... 1022 00:48:25,319 --> 00:48:29,448 while you'll never witness a public performance of my composition... 1023 00:48:30,366 --> 00:48:34,078 because of that experience, I can see music when I hear it. 1024 00:48:34,995 --> 00:48:36,413 I only ever heard it before. 1025 00:48:37,498 --> 00:48:39,375 And I'll always be grateful for that. 1026 00:48:39,792 --> 00:48:41,752 It's kill or be killed. 1027 00:48:41,836 --> 00:48:44,046 I'm not talking The Art of War. 1028 00:48:44,129 --> 00:48:45,172 Oh, no. 1029 00:48:45,255 --> 00:48:47,049 That's a tiptoe through the tulips 1030 00:48:47,132 --> 00:48:50,135 compared with what you're going to find beyond these walls. 1031 00:48:50,219 --> 00:48:54,432 Betrayal, deception... And that's just in the bedroom. 1032 00:48:55,725 --> 00:48:58,060 That was a joke. You were supposed to laugh. 1033 00:49:00,395 --> 00:49:02,898 Now, I'm not in the habit of quoting Joseph Stalin. 1034 00:49:02,982 --> 00:49:05,192 I mean, the man was a psychopath, 1035 00:49:05,275 --> 00:49:09,697 and his policy of forced collectivization killed millions of his own people. 1036 00:49:09,780 --> 00:49:13,367 But I found one thing he said to be quite inspiring. 1037 00:49:17,162 --> 00:49:19,957 Well, hey, look at this. Synchronicity. 1038 00:49:20,040 --> 00:49:21,501 How'd it go in there? 1039 00:49:21,584 --> 00:49:23,878 This generation's devoid of anything resembling mirth, 1040 00:49:23,961 --> 00:49:25,838 but I made my points. You? 1041 00:49:25,921 --> 00:49:27,339 They're young'uns. That's for sure. 1042 00:49:27,423 --> 00:49:28,340 You got time for lunch? 1043 00:49:28,424 --> 00:49:30,134 -I'm starving. -How about Steady Eddie's? 1044 00:49:30,217 --> 00:49:32,511 -Or the Italian place? -Is it okay if we smell like garlic? 1045 00:49:32,595 --> 00:49:35,264 Not smelling like garlic is way overrated if you ask me. 1046 00:49:35,347 --> 00:49:38,684 So what do you think? The Italian place? Paris? 1047 00:49:38,768 --> 00:49:40,019 -Oh, my God. -What is it? 1048 00:49:40,102 --> 00:49:41,270 Oh, my God! 1049 00:49:45,315 --> 00:49:47,985 - Tristin? - Get out! Get out! 1050 00:49:55,492 --> 00:49:58,328 -What the hell? -Was that Tristin out there? 1051 00:49:58,412 --> 00:49:59,622 Of course it was Tristin. 1052 00:49:59,705 --> 00:50:03,083 With that pouty mouth, those liquid eyes. Who else? 1053 00:50:03,167 --> 00:50:04,877 The janitor in softer light? 1054 00:50:04,960 --> 00:50:08,214 -What is this? What am I feeling? -I don't know. What are you feeling? 1055 00:50:08,297 --> 00:50:14,011 I'm feeling fear... and loneliness and heartache. 1056 00:50:14,094 --> 00:50:16,847 Listen to me. I sound like a freaking Blake Shelton song. 1057 00:50:16,931 --> 00:50:19,349 -Yours is better. -My hands are shaking. 1058 00:50:19,433 --> 00:50:22,978 My heart is pounding. God... I thought I was past this. 1059 00:50:23,062 --> 00:50:25,147 He must be here for the same reason we are. 1060 00:50:25,230 --> 00:50:26,774 And to hit on girls. 1061 00:50:26,857 --> 00:50:30,027 You saw him out there, mackin' on that slutty biznotch. 1062 00:50:30,110 --> 00:50:32,029 Now you're just freaking me out. Calm down. 1063 00:50:32,112 --> 00:50:34,740 And he didn't even look at me. Not so much as a glance. 1064 00:50:34,824 --> 00:50:37,618 All my education, the advanced degrees, 1065 00:50:37,702 --> 00:50:40,162 the academic awards, all my accomplishments... 1066 00:50:40,245 --> 00:50:42,915 The private club, the Pilates, the dermabrasions, 1067 00:50:42,998 --> 00:50:45,710 the subtle nips and tucks, and I'm still just Paris Geller, 1068 00:50:45,793 --> 00:50:47,878 the amazing, insignificant, invisible girl. 1069 00:50:47,962 --> 00:50:49,088 You've had nips and tucks? 1070 00:50:49,171 --> 00:50:51,548 -Do not abandon me. -I'm not. 1071 00:50:51,632 --> 00:50:53,050 -I'm pathetic. -No. 1072 00:50:53,133 --> 00:50:54,802 Oh, really? 1073 00:50:54,885 --> 00:50:56,679 Check out what's in my briefcase. 1074 00:50:57,597 --> 00:50:59,098 Nothing. 1075 00:50:59,181 --> 00:51:03,936 I thought people would think I was important because I had briefcase. 1076 00:51:04,604 --> 00:51:05,896 I'm a phony. 1077 00:51:08,941 --> 00:51:10,568 --What's going on? 1078 00:51:10,651 --> 00:51:12,778 - Come on! 1079 00:51:12,862 --> 00:51:15,280 -I'm still in love with Tristin. -What? No. 1080 00:51:15,364 --> 00:51:16,657 Yes. 1081 00:51:16,741 --> 00:51:18,117 No. 1082 00:51:18,200 --> 00:51:19,201 I don't know. 1083 00:51:20,119 --> 00:51:23,038 You are feeling vulnerable right now. That's what this is. 1084 00:51:23,122 --> 00:51:26,208 You're going through a divorce. You have your business, the kids. 1085 00:51:26,291 --> 00:51:29,211 The kids hate me. They like the nanny. 1086 00:51:29,294 --> 00:51:31,130 Last Christmas, they cried until she came. 1087 00:51:31,213 --> 00:51:35,342 I don't blame them. I like the nanny, too. I cry sometimes when she leaves. 1088 00:51:35,425 --> 00:51:38,012 Oh... hello. 1089 00:51:38,095 --> 00:51:40,430 Francie. Figures. 1090 00:51:40,514 --> 00:51:42,307 -What? -You're catching us at a bad time. 1091 00:51:42,391 --> 00:51:46,561 -Are you stalking me? -Sorry, did I accidentally step into 2003? 1092 00:51:46,646 --> 00:51:49,899 What do you need? Expanded lunch hours? 1093 00:51:49,982 --> 00:51:52,442 Hemlines shortened to just below the hoo-ha? 1094 00:51:52,526 --> 00:51:53,861 Should I get the nurse? 1095 00:51:53,944 --> 00:51:58,407 Or are you and Rory in cahoots again, planning a get-together behind my back? 1096 00:51:58,490 --> 00:52:00,075 Is that why you didn't want to get lunch? 1097 00:52:00,159 --> 00:52:03,370 I did. We were doing Italian. We're having a bad day. 1098 00:52:03,453 --> 00:52:05,706 You always tried to get between me and Rory, 1099 00:52:05,790 --> 00:52:07,457 you destroyed my student council career, 1100 00:52:07,541 --> 00:52:09,835 and you ruined my chance to get into Harvard. 1101 00:52:09,919 --> 00:52:14,214 Paris, you're an MD, a lawyer, an expert on neoclassical architecture, 1102 00:52:14,298 --> 00:52:16,801 and, I think, a certified dental technician to boot. 1103 00:52:16,884 --> 00:52:19,469 You rule the world. What's your damage? 1104 00:52:19,553 --> 00:52:22,097 Oh, you've been spying on me? Cyber-stalking me? 1105 00:52:22,181 --> 00:52:23,598 How do you know all this? 1106 00:52:23,683 --> 00:52:26,351 -You invited me on LinkedIn. -Yeah, right. 1107 00:52:26,435 --> 00:52:28,938 Take a powder, Baby John. This is our turf! 1108 00:52:29,021 --> 00:52:30,522 Sure. Fine. 1109 00:52:30,605 --> 00:52:33,317 We'll just catch up at the Puffs reunion next month. 1110 00:52:33,400 --> 00:52:36,028 Oops. No we won't, because you never got Puffed. 1111 00:52:36,111 --> 00:52:38,113 -Screw you! -Eat me! 1112 00:52:39,573 --> 00:52:40,783 Nice to see you, Francie. 1113 00:52:42,201 --> 00:52:43,577 I miss Doyle. 1114 00:52:43,660 --> 00:52:45,329 - Calm down. 1115 00:52:45,412 --> 00:52:48,290 I miss the sex. It was volcanic. 1116 00:52:48,373 --> 00:52:50,375 Oh, boy. I didn't need to know that. 1117 00:52:50,459 --> 00:52:51,626 I'm untethered. 1118 00:52:51,711 --> 00:52:54,213 I'm a mylar balloon floating into an infinite void, 1119 00:52:54,296 --> 00:52:55,756 and I missed my last period. 1120 00:52:55,840 --> 00:52:58,133 You're going through a bad stretch here, Paris. 1121 00:52:58,217 --> 00:53:02,221 Just slow down, reassess, then change course. It'll get better. 1122 00:53:02,304 --> 00:53:04,974 -Thanks for the cut-rate Confucius. -Hey! 1123 00:53:05,057 --> 00:53:06,141 Sorry. 1124 00:53:06,225 --> 00:53:08,853 I've got... three meetings 1125 00:53:08,936 --> 00:53:11,396 and a panel discussion at the 92nd Street Y, 1126 00:53:11,480 --> 00:53:15,109 and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator. 1127 00:53:15,192 --> 00:53:17,277 She cannot see me like this. 1128 00:53:21,824 --> 00:53:25,035 -Don't tell anyone about the briefcase. -Your secret's safe with me. 1129 00:53:31,708 --> 00:53:35,629 - Thank you for stopping by. - I wouldn't leave without saying goodbye. 1130 00:53:35,712 --> 00:53:38,215 Now, I have a question, and there's a point to it. 1131 00:53:38,298 --> 00:53:39,341 Shoot. 1132 00:53:39,424 --> 00:53:41,510 Have you ever considered getting your master's? 1133 00:53:41,593 --> 00:53:42,594 Why? 1134 00:53:42,677 --> 00:53:46,015 So you could come back and be on the faculty here. 1135 00:53:46,098 --> 00:53:48,142 Oh. Wow. 1136 00:53:48,225 --> 00:53:50,019 It's not a bad place to work. 1137 00:53:50,102 --> 00:53:52,271 Not at all. I'm very flattered. 1138 00:53:52,354 --> 00:53:54,273 I've always thought the world of you, Rory. 1139 00:53:54,356 --> 00:53:55,566 All of us here have. 1140 00:53:55,649 --> 00:53:58,152 And your experience since you left us... 1141 00:53:58,235 --> 00:54:00,570 Top of your class at Yale, your writings. 1142 00:54:00,654 --> 00:54:04,033 We have a spot open for you in whatever department you choose. 1143 00:54:04,116 --> 00:54:06,243 English, history... 1144 00:54:06,326 --> 00:54:08,703 Uh, not so much musical composition. 1145 00:54:08,788 --> 00:54:10,330 Oh, well, then I'm out of here. 1146 00:54:10,414 --> 00:54:12,124 Thoughts? 1147 00:54:13,542 --> 00:54:17,212 I thought about getting a master's. Years ago. A PhD. 1148 00:54:17,296 --> 00:54:20,715 But... I was impatient. I wanted to get out into the world. 1149 00:54:20,800 --> 00:54:23,969 Yes, you were always internally stronger than everyone else. 1150 00:54:24,053 --> 00:54:27,848 I suppose you get that from your mother. She was a real spitfire. 1151 00:54:27,932 --> 00:54:30,893 - Still is. - We all go through bad stretches. 1152 00:54:30,976 --> 00:54:34,688 Oh. No, I'm not going through a bad stretch. 1153 00:54:34,771 --> 00:54:37,107 Then my language was too strong. 1154 00:54:37,191 --> 00:54:41,946 It's just that when I hear that someone of your caliber is living here and there, 1155 00:54:42,029 --> 00:54:43,948 I wonder if I can be of assistance. 1156 00:54:44,031 --> 00:54:48,243 I appreciate it, but I don't think teaching's my future. 1157 00:54:48,327 --> 00:54:49,870 But thank you so much. 1158 00:54:49,954 --> 00:54:51,621 --Come in! 1159 00:54:51,705 --> 00:54:54,208 -Keep in touch, though. -I'll keep in touch. 1160 00:54:54,291 --> 00:54:57,962 Headmaster, the students from Paris Geller's lecture are here. 1161 00:54:58,045 --> 00:54:59,213 Bring them in. 1162 00:55:00,130 --> 00:55:01,673 The Paris postmortem. 1163 00:55:01,756 --> 00:55:04,259 - A headmaster's work is never done. 1164 00:55:21,401 --> 00:55:23,695 - Blow my colon. - What now? 1165 00:55:23,778 --> 00:55:26,240 I left my glasses upstairs. Three flights up. 1166 00:55:26,323 --> 00:55:27,324 Well, so go get 'em. 1167 00:55:27,407 --> 00:55:31,245 I'm exhausted from this day, Rory. I can't take these stairs. 1168 00:55:31,328 --> 00:55:33,705 -So ask Clementina to go get them. -No, no, no. 1169 00:55:33,789 --> 00:55:36,166 That's how we lost the kids' last nanny. To those stairs. 1170 00:55:36,250 --> 00:55:38,835 -How? -This place is a vertical Armageddon. 1171 00:55:38,919 --> 00:55:41,755 Five stories. And Doyle wouldn't put in an elevator 1172 00:55:41,838 --> 00:55:44,466 because it'd ruin the building's architectural integrity. 1173 00:55:44,549 --> 00:55:48,428 He just loved telling people, "It's pre-war. Pre-Civil War." 1174 00:55:48,512 --> 00:55:51,140 Like that wouldn't make Dorothy Parker barf. 1175 00:55:51,223 --> 00:55:52,724 --Hello. 1176 00:55:52,807 --> 00:55:53,808 Speak of the devil. 1177 00:55:53,892 --> 00:55:56,311 So we lose our nanny because she won't take the stairs. 1178 00:55:56,395 --> 00:55:57,229 We're here. 1179 00:55:57,312 --> 00:55:59,606 Meanwhile, Doyle's renting a loft in Tribeca. 1180 00:55:59,689 --> 00:56:02,276 - One story and it has an elevator. - Hello? 1181 00:56:02,359 --> 00:56:05,153 -Doyle, just come in! -I didn't know if you wanted me to. 1182 00:56:05,237 --> 00:56:08,490 What are you going to do? Shove the kids through the mail slot? 1183 00:56:09,699 --> 00:56:10,993 - Hello, my babies. 1184 00:56:11,076 --> 00:56:12,494 Hi, Mommy. 1185 00:56:12,577 --> 00:56:14,538 Go up with Clementina. I'll be up in a minute. 1186 00:56:14,621 --> 00:56:15,915 Yes, miss. Come on, little ones. 1187 00:56:15,998 --> 00:56:17,707 Hey, fun day, guys. Right? 1188 00:56:17,791 --> 00:56:19,793 Fun day? All right. Fun day. 1189 00:56:19,876 --> 00:56:22,879 -Hey, Rory. It's nice to see you. -Hey, Doyle. 1190 00:56:22,963 --> 00:56:24,798 See, I didn't poison her against you. 1191 00:56:24,881 --> 00:56:27,592 -I know. She and I e-mail now and then. -You guys e-mail? 1192 00:56:27,676 --> 00:56:29,594 They suck you into the Condé Nast universe yet? 1193 00:56:29,678 --> 00:56:30,930 -Still working on it. -Really? 1194 00:56:31,013 --> 00:56:33,473 -You've been talking about it for months. -You guys talk? 1195 00:56:33,557 --> 00:56:35,475 -How's the screenwriting going? -Great. 1196 00:56:35,559 --> 00:56:38,061 Just got in last night from a pretty big meeting in LA. 1197 00:56:38,145 --> 00:56:39,396 -Don't sit. -How'd it go? 1198 00:56:39,479 --> 00:56:40,772 Pulled in off of Melrose, 1199 00:56:40,855 --> 00:56:44,109 sat on their Italian couch, drank a Fiji Water, 1200 00:56:44,192 --> 00:56:46,320 pitched them an idea I came up with at the airport. 1201 00:56:46,403 --> 00:56:50,240 Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. 1202 00:56:50,324 --> 00:56:52,659 -Bunch of nitwits. -The kids ate, right? 1203 00:56:52,743 --> 00:56:54,953 -They're eating here. -There's nothing here, Doyle. 1204 00:56:55,037 --> 00:56:56,788 So have Clementina take them out. 1205 00:56:56,871 --> 00:56:58,958 -She just went upstairs. -She went upstairs? 1206 00:56:59,041 --> 00:57:02,169 -You were right here. -Why would you let her go upstairs? 1207 00:57:02,252 --> 00:57:04,379 Because I didn't know she had to come back down. 1208 00:57:04,463 --> 00:57:07,341 Now I have to go upstairs, tell her to bring the kids downstairs, 1209 00:57:07,424 --> 00:57:09,426 take them out, bring them home, take them upstairs, 1210 00:57:09,509 --> 00:57:11,053 and we'll lose this nanny, too. 1211 00:57:11,136 --> 00:57:14,348 -We cannot lose this nanny. -We're still paying off the last nanny. 1212 00:57:14,431 --> 00:57:16,683 Guys, I will take the kids to get something to eat. 1213 00:57:16,766 --> 00:57:18,477 -Really? -You'll go upstairs? 1214 00:57:18,560 --> 00:57:20,520 - Yeah. Yes. - And bring them down? 1215 00:57:20,604 --> 00:57:22,356 And take them out and bring them back? 1216 00:57:22,439 --> 00:57:24,733 Or leave them in an alley. One of those two things. 1217 00:57:24,816 --> 00:57:27,527 -Thank you, Rory. -Yeah, thanks, Rory. 1218 00:57:27,611 --> 00:57:29,863 Bye, guys. Kiss the kids again. 1219 00:57:33,450 --> 00:57:34,493 - What? 1220 00:57:34,576 --> 00:57:36,578 Are you and Doyle having an affair? 1221 00:57:55,722 --> 00:57:57,057 Waiting... 1222 00:58:02,354 --> 00:58:03,897 Waiting... 1223 00:58:06,566 --> 00:58:08,152 Hey, there. 1224 00:58:08,235 --> 00:58:10,278 Oh, shoot. Did I wake you up? 1225 00:58:10,362 --> 00:58:12,322 I woke you up. It's 2:00 a.m. there. 1226 00:58:12,406 --> 00:58:15,117 No, no, no, it's fine. I'm up. Everything okay? 1227 00:58:15,200 --> 00:58:17,995 Yeah, I'm... I just... um... 1228 00:58:18,078 --> 00:58:19,204 What? 1229 00:58:19,288 --> 00:58:21,248 -I really hate to do this. -What? 1230 00:58:21,331 --> 00:58:23,042 -Come on. -Um... 1231 00:58:23,625 --> 00:58:27,212 Would your father still be willing to put in a good word for me at Condé Nast? 1232 00:58:27,296 --> 00:58:29,798 -Absolutely. -It's okay if he won't. 1233 00:58:29,881 --> 00:58:33,218 -I mean, I don't know how serious he was. -No, he'll do it for sure. 1234 00:58:33,301 --> 00:58:35,721 He does stuff like this all the time for lesser mortals. 1235 00:58:36,304 --> 00:58:37,806 I really didn't want to do it this way. 1236 00:58:37,889 --> 00:58:40,434 -Don't be embarrassed. -I'm not. 1237 00:58:40,517 --> 00:58:42,436 -Pride's a little hurt. -Get over it. 1238 00:58:42,519 --> 00:58:46,690 I'll give you a text when it's done. Okay? Be happy. 1239 00:58:46,773 --> 00:58:48,400 I'm happy. Oops, hold on. 1240 00:58:48,483 --> 00:58:50,152 -What? -Oh, uh... 1241 00:58:50,235 --> 00:58:52,404 I thought the baby was gonna throw up. 1242 00:58:52,487 --> 00:58:54,114 Your life change since I last saw you? 1243 00:58:54,197 --> 00:58:55,741 It's Paris' kid. I'm babysitting. 1244 00:58:55,824 --> 00:58:57,242 Did you find your lucky outfit, Ace? 1245 00:58:57,326 --> 00:58:59,494 There is no sign. Thank you again. 1246 00:58:59,578 --> 00:59:02,372 -And thank your father for me. -No problem. Really. 1247 00:59:02,456 --> 00:59:07,211 All right, well, I guess I should, uh, let you get back to bed. 1248 00:59:07,294 --> 00:59:09,796 Okay, I'll let you know, Ace. And... 1249 00:59:10,839 --> 00:59:11,840 good luck. 1250 00:59:12,841 --> 00:59:13,800 Thanks, Logan. 1251 00:59:20,724 --> 00:59:22,934 She's great. She's depressing. 1252 00:59:23,018 --> 00:59:24,895 Failed to find a jolly way to tell us 1253 00:59:24,978 --> 00:59:27,814 that the Pacific Seaboard west of the I-5 was going down. 1254 00:59:27,897 --> 00:59:30,650 -I always like a spoonful of sugar. -"Consider the Lobster"? 1255 00:59:30,734 --> 00:59:32,569 It's a serious subject, but funny and truthful. 1256 00:59:32,652 --> 00:59:34,279 That's the camp I'd put you in. 1257 00:59:34,363 --> 00:59:35,864 I mean, no one's David Foster Wallace, 1258 00:59:35,947 --> 00:59:39,284 but there's an erudition to your stuff, and some whimsy, which I like. 1259 00:59:39,368 --> 00:59:40,535 I'll cop to that. 1260 00:59:40,619 --> 00:59:42,579 -Your Talk piece had it. -Yeah, it was great. 1261 00:59:42,662 --> 00:59:46,291 And all your interviews are spot on. You're in the piece, but not too much. 1262 00:59:46,375 --> 00:59:47,876 So, what are you up to now? 1263 00:59:48,835 --> 00:59:51,713 Oh, I, uh... well, I'm here. Hello. 1264 00:59:51,796 --> 00:59:54,341 --And, um... 1265 00:59:54,424 --> 00:59:56,468 I'm just finishing up some things. 1266 00:59:56,551 --> 00:59:58,678 And, um, I... I'm working on a book proposal. 1267 00:59:58,762 --> 01:00:01,223 Oh, cool. What's the book? If you don't mind. 1268 01:00:01,306 --> 01:00:04,351 It's actually an expansion of my Talk piece on Naomi Shropshire. 1269 01:00:04,434 --> 01:00:05,769 Really? 1270 01:00:05,852 --> 01:00:07,271 Wow. Interesting. 1271 01:00:07,354 --> 01:00:09,439 Uh, she's a little unhinged, isn't she? 1272 01:00:09,523 --> 01:00:11,983 -Makes her all the more interesting. -What else? 1273 01:00:12,066 --> 01:00:14,611 I'm heading back to London in just a couple days. 1274 01:00:14,694 --> 01:00:17,156 -There's a website after me. -There must be a million. 1275 01:00:17,239 --> 01:00:20,534 -We have a couple things floating around. -Mmm-hmm. Some sports stuff. 1276 01:00:20,617 --> 01:00:22,869 It would be an outsider's perspective coming from me. 1277 01:00:22,952 --> 01:00:24,329 And we prefer that sometimes. 1278 01:00:24,413 --> 01:00:26,873 And lines. That's been an elusive one. 1279 01:00:26,956 --> 01:00:28,625 - Lines? - The ones all over New York. 1280 01:00:28,708 --> 01:00:31,461 You pass them all the time. People line up for anything. 1281 01:00:31,545 --> 01:00:33,797 Collectibles, fast food, restaurant openings. 1282 01:00:33,880 --> 01:00:36,133 It's the psychology of the group that we're interested in. 1283 01:00:36,216 --> 01:00:37,551 What's the commonality? 1284 01:00:37,634 --> 01:00:40,554 David Wallace would've nailed it, but so far we haven't. 1285 01:00:40,637 --> 01:00:41,555 I love that. 1286 01:00:41,638 --> 01:00:44,099 I'll confess, I've stood in a lot of lines, and it's a thing. 1287 01:00:44,182 --> 01:00:46,309 Noodle it around a bit, okay? And keep in touch? 1288 01:00:46,393 --> 01:00:47,519 Definitely. 1289 01:00:48,437 --> 01:00:50,522 -So nice to meet you. -Here's my cell. 1290 01:00:50,605 --> 01:00:52,899 The Talk piece was great. Really. 1291 01:00:52,982 --> 01:00:55,444 - Thanks, Jim. Denise. Have a good day. - You, too. 1292 01:00:55,527 --> 01:00:57,571 -Don't lose the card. -I won't. Bye. 1293 01:00:57,654 --> 01:00:59,072 Gary, bring the book in here. 1294 01:00:59,156 --> 01:01:01,449 - Art department's freaking out. - What else is new? 1295 01:01:01,533 --> 01:01:03,577 Don't forget, you have that thing at Bemelmans. 1296 01:01:03,660 --> 01:01:05,120 - Oh. That's tonight? - Yeah. 1297 01:01:05,204 --> 01:01:08,665 Have Brad bring me a sandwich. I can't drink on an empty stomach. 1298 01:01:10,792 --> 01:01:12,794 --Come in! 1299 01:01:13,795 --> 01:01:15,964 Sorry, I'm late. 1300 01:01:16,047 --> 01:01:19,259 These drive-through coffee places? Love the concept. But Heather and I? 1301 01:01:19,342 --> 01:01:21,887 We're gonna need to rehearse the cup pass a couple more times. 1302 01:01:22,470 --> 01:01:23,638 Oh, my mom's late, too? 1303 01:01:23,722 --> 01:01:26,057 -I haven't heard from her. -Really? 1304 01:01:26,140 --> 01:01:29,269 She doesn't usually pick up the phone when she's driving, but... 1305 01:01:30,687 --> 01:01:33,690 - Hello? - Oh, Mom, are you on your way? 1306 01:01:33,773 --> 01:01:35,984 -No, I'm at home. -It's Tuesday. 1307 01:01:36,067 --> 01:01:37,569 -I know what day it is. -Well... 1308 01:01:37,652 --> 01:01:39,446 Claudia and I are here. Just the two of us. 1309 01:01:39,529 --> 01:01:41,823 The couch cushions are fluffed. The candle's lit. 1310 01:01:41,906 --> 01:01:43,658 -I'm quitting. -What? 1311 01:01:43,742 --> 01:01:45,911 -I'm done. I'm not coming anymore. -Why? 1312 01:01:45,994 --> 01:01:48,788 We've had six sessions, and you are no different. 1313 01:01:48,872 --> 01:01:50,457 -What? -And that woman isn't helping. 1314 01:01:50,540 --> 01:01:52,709 -Who, Claudia? -She's a dolt. 1315 01:01:52,792 --> 01:01:55,212 I don't need to pay someone not to agree with me. 1316 01:01:55,295 --> 01:01:56,796 -But-- -I'm not coming. 1317 01:01:56,880 --> 01:01:59,591 - Sorry you made the trip. Goodbye. 1318 01:02:00,842 --> 01:02:02,761 -She quit. -I'm sorry. 1319 01:02:02,844 --> 01:02:05,597 -She started this whole damn thing. -It happens. 1320 01:02:05,680 --> 01:02:08,141 -I just... With no notice. -It's not unusual. 1321 01:02:08,225 --> 01:02:10,685 She said I was no different. 1322 01:02:10,769 --> 01:02:13,605 Me. This wasn't for me. This was for her. 1323 01:02:13,688 --> 01:02:15,440 People have expectations when they come here. 1324 01:02:15,524 --> 01:02:17,692 Very often, the reality is different. 1325 01:02:17,776 --> 01:02:19,486 What sort of transformation did she expect? 1326 01:02:19,569 --> 01:02:20,862 I come in here Lorelai Gilmore, 1327 01:02:20,945 --> 01:02:23,365 and two months later, I walk out Queen Latifah? 1328 01:02:23,448 --> 01:02:26,618 - Probably not Queen Latifah. - Oh, she is amazing. 1329 01:02:26,701 --> 01:02:29,454 She smoked me out, got me here... "I'm no different." 1330 01:02:29,537 --> 01:02:31,289 Different? She doesn't even know who I am. 1331 01:02:31,373 --> 01:02:33,250 -Are you... -Am I... 1332 01:02:33,333 --> 01:02:34,501 Staying? 1333 01:02:34,584 --> 01:02:37,003 Oh. No, I've got a million things to do. 1334 01:02:37,086 --> 01:02:38,755 --Oh, okay. 1335 01:02:38,838 --> 01:02:40,465 I mean, I should just go, right? 1336 01:02:40,549 --> 01:02:43,968 Well, the hour's paid for. Anything you want to talk about? 1337 01:02:44,052 --> 01:02:45,470 Uh, no. No, nothing. 1338 01:02:45,554 --> 01:02:47,556 Wait, my mother's crazy. Okay, now nothing. 1339 01:02:49,391 --> 01:02:52,185 -I don't know. It's been weird lately. -How so? 1340 01:02:52,269 --> 01:02:54,771 Uh, this whole thing was supposed to be grief therapy. 1341 01:02:54,854 --> 01:02:57,399 You know, my mother's grief therapy, because of Dad. 1342 01:02:57,482 --> 01:02:59,067 Because of Dad dying... I get it. 1343 01:02:59,150 --> 01:03:02,153 It was a stunner. It was a stunner for all of us. 1344 01:03:02,236 --> 01:03:04,906 -Yeah, she talked about it. -It was just so fast. 1345 01:03:05,490 --> 01:03:07,826 I was at the inn, working on the books a little, 1346 01:03:07,909 --> 01:03:09,911 using the calculator on my phone... 1347 01:03:11,079 --> 01:03:12,372 and it rang. 1348 01:03:12,456 --> 01:03:15,041 And it was Mom with the news. 1349 01:03:16,042 --> 01:03:17,877 He was in the ICU. 1350 01:03:17,961 --> 01:03:19,546 Heart attack. Big one. 1351 01:03:20,463 --> 01:03:22,173 And we hung up. 1352 01:03:22,257 --> 01:03:25,218 And my phone went back to being a calculator. 1353 01:03:25,802 --> 01:03:26,970 It just seemed so unreal. 1354 01:03:27,554 --> 01:03:29,264 You can't plan for these things. 1355 01:03:29,347 --> 01:03:31,349 And he never got out of the ICU. 1356 01:03:31,891 --> 01:03:35,228 He was conscious at times, but in and out. 1357 01:03:35,312 --> 01:03:38,106 And he was angry. He was really angry. 1358 01:03:38,189 --> 01:03:39,899 He couldn't believe it. 1359 01:03:39,983 --> 01:03:41,651 He's Richard Gilmore. 1360 01:03:41,735 --> 01:03:45,071 This is not how Richard Gilmore goes down. 1361 01:03:46,072 --> 01:03:48,367 -You know what his last words were? -No. 1362 01:03:49,451 --> 01:03:51,703 "Get the hell away from me." 1363 01:03:52,621 --> 01:03:54,373 Aimed at the nurses, not... not us. 1364 01:03:54,456 --> 01:03:56,958 It was actually pretty funny. 1365 01:03:58,167 --> 01:04:00,086 And then... 1366 01:04:01,170 --> 01:04:02,714 just like that. 1367 01:04:04,132 --> 01:04:06,050 I didn't get that moment, you know? 1368 01:04:06,134 --> 01:04:07,802 That Lifetime movie moment, 1369 01:04:07,886 --> 01:04:11,014 "I love you, Lorelai." "I love you too, Dad." 1370 01:04:11,097 --> 01:04:12,682 Mom didn't get it either. 1371 01:04:14,142 --> 01:04:15,894 Fifty years. 1372 01:04:15,977 --> 01:04:18,855 They were married 50 years. 1373 01:04:20,357 --> 01:04:22,776 That thing she said last week, about me and Luke. 1374 01:04:22,859 --> 01:04:25,779 About us being partners, because we're not married. 1375 01:04:25,862 --> 01:04:28,698 -Like we're a comedy team. -Feels like it struck a chord. 1376 01:04:28,782 --> 01:04:31,326 My mother strikes more chords than Esa-Pekka Salonen. 1377 01:04:31,409 --> 01:04:32,827 Hmm. Lorelai... 1378 01:04:33,327 --> 01:04:36,873 you should know many people have full, lasting emotional relationships 1379 01:04:36,956 --> 01:04:38,332 without being married. 1380 01:04:38,417 --> 01:04:39,751 I know. 1381 01:04:40,460 --> 01:04:42,462 Do you want to be married? 1382 01:04:42,546 --> 01:04:45,632 I've been married. You didn't know that. To Rory's father. 1383 01:04:46,216 --> 01:04:47,634 It was brief. 1384 01:04:47,717 --> 01:04:52,681 We have... had a long, complicated relationship. 1385 01:04:53,598 --> 01:04:54,933 And it didn't end badly. 1386 01:04:55,016 --> 01:04:57,394 It just ended because it shouldn't have happened. 1387 01:04:58,352 --> 01:05:00,439 It was supposed to be Luke. 1388 01:05:02,106 --> 01:05:03,775 It was always supposed to be Luke. 1389 01:05:03,858 --> 01:05:05,777 If it was always supposed to be Luke-- 1390 01:05:05,860 --> 01:05:06,945 Then why aren't we married? 1391 01:05:07,028 --> 01:05:09,113 Why? 1392 01:05:09,697 --> 01:05:13,910 I just don't do things like my mother. 1393 01:05:13,993 --> 01:05:15,829 -Dinner the other night. -What happened? 1394 01:05:15,912 --> 01:05:17,705 -She attacked Luke. -How? 1395 01:05:17,789 --> 01:05:20,041 -With a bag of money. -I don't get it. 1396 01:05:20,124 --> 01:05:21,460 It was money my father put aside 1397 01:05:21,543 --> 01:05:24,003 for Luke to spend on something Luke doesn't want. 1398 01:05:24,087 --> 01:05:27,674 That my father can still hover like that. 1399 01:05:29,634 --> 01:05:30,593 We're happy. 1400 01:05:32,596 --> 01:05:34,180 He's very happy. 1401 01:05:35,682 --> 01:05:38,768 Luke and I are... happy. 1402 01:05:43,648 --> 01:05:44,733 Thanks, Luke. 1403 01:05:44,816 --> 01:05:46,735 Hey, Caesar, can you get 'em change for me? 1404 01:05:46,818 --> 01:05:48,236 Got it. 1405 01:05:48,319 --> 01:05:52,240 Oh, no. Oh, no, no, no. 1406 01:05:52,323 --> 01:05:54,325 No. Please, no. 1407 01:05:54,408 --> 01:05:56,369 --Hello, Luke. 1408 01:05:56,453 --> 01:05:58,246 Mrs. Gilmore, hi. What's going on? 1409 01:05:58,329 --> 01:06:01,332 -Luke, this is Ida. Ida, Luke. -We gotta get started. 1410 01:06:01,415 --> 01:06:03,543 -We got a lot of ground to cover. -Started on... 1411 01:06:03,626 --> 01:06:05,587 - We're seeing properties. - Properties? 1412 01:06:05,670 --> 01:06:08,381 Three gems, an in-betweener and a dog with a price I like. 1413 01:06:08,465 --> 01:06:10,800 -Maybe we should drop the dog. -But it's close by. 1414 01:06:10,884 --> 01:06:13,303 If it's the first franchise, Luke can zip back and forth. 1415 01:06:13,386 --> 01:06:14,428 Zip back and forth? 1416 01:06:14,513 --> 01:06:16,055 - That makes sense. - What? 1417 01:06:16,139 --> 01:06:17,557 -Are you ready? -To do what? 1418 01:06:17,641 --> 01:06:19,976 To see your potential franchise locations, of course. 1419 01:06:20,059 --> 01:06:22,061 Oh, now, Mrs. Gilmore-- 1420 01:06:22,145 --> 01:06:23,312 Call her Mom. 1421 01:06:25,940 --> 01:06:28,777 Uh, didn't Lorelai talk to you about this? 1422 01:06:28,860 --> 01:06:31,488 This has nothing to do with Lorelai. This is about you. 1423 01:06:31,571 --> 01:06:34,323 -Did you lose that card I gave you? -I gave it to Lorelai. 1424 01:06:34,407 --> 01:06:37,577 Really? Do you give all your important business cards to Lorelai? 1425 01:06:37,661 --> 01:06:39,829 -Is she your secretary? -No, but I-- 1426 01:06:39,913 --> 01:06:43,416 Now, I'm assuming you have someone to look after the place while you're gone? 1427 01:06:43,500 --> 01:06:44,918 -Yes. Caesar. -Yep? 1428 01:06:45,001 --> 01:06:47,796 Um, uh, can you watch the place for a little while, 1429 01:06:47,879 --> 01:06:50,423 or do you still have that thing you were going to? 1430 01:06:50,507 --> 01:06:52,967 -You know, that appointment? -Nope, I'm all yours. 1431 01:06:53,051 --> 01:06:55,678 Oh, good. He has a Caesar. 1432 01:06:55,762 --> 01:06:57,681 Caesar can run one of the franchises. 1433 01:06:57,764 --> 01:06:59,724 - Run what? - You got any other Caesars? 1434 01:06:59,808 --> 01:07:00,892 No, just the one. 1435 01:07:00,975 --> 01:07:02,852 -You're gonna need more. -Let's hit the road. 1436 01:07:02,936 --> 01:07:04,646 I gotta confirm all this stuff. 1437 01:07:05,939 --> 01:07:07,816 Is that the shirt you wear on business outings? 1438 01:07:07,899 --> 01:07:10,026 -Yeah. -There's blood on it. 1439 01:07:10,109 --> 01:07:11,194 Nah, that's jelly. 1440 01:07:11,903 --> 01:07:13,029 I'll be right back. 1441 01:07:16,032 --> 01:07:18,409 If I'm running something, I'm gonna need a raise. 1442 01:07:18,493 --> 01:07:20,161 --Order up! 1443 01:07:24,791 --> 01:07:26,084 -This place is still open. -So? 1444 01:07:26,167 --> 01:07:27,877 -It's not available. -Everything is. 1445 01:07:27,961 --> 01:07:30,380 -It's a kind of a bad neighborhood. -It's up-and-coming. 1446 01:07:30,463 --> 01:07:32,506 -It's gonna explode. -See? Up-and-coming. 1447 01:07:32,591 --> 01:07:36,302 No, they illegally tapped their gas. It's literally going to explode. 1448 01:07:36,386 --> 01:07:38,888 -What can I do for you folks? -I'm sorry about this. 1449 01:07:38,972 --> 01:07:40,557 -Ida Friedman. -Sam Duncan. 1450 01:07:40,640 --> 01:07:43,101 So nice to meet you, Sam. 1451 01:07:43,184 --> 01:07:46,062 Sam is four months behind in his payments. 1452 01:07:46,145 --> 01:07:48,272 The marshal's already sniffing around. 1453 01:07:48,356 --> 01:07:50,358 -Excellent. -I'm really sorry about this. 1454 01:07:50,441 --> 01:07:53,402 -It all has to go. -The bankruptcy court'll take it anyway. 1455 01:07:53,486 --> 01:07:54,863 He won't have a pot to piss in. 1456 01:07:54,946 --> 01:07:58,366 -What must the bathrooms look like? -Dresden after the bombings is my guess. 1457 01:07:58,449 --> 01:08:01,578 It needs to be lighter. White paint, yellow accents. 1458 01:08:01,661 --> 01:08:04,330 - Oh, and look at that ridiculous clock. - Ugh. 1459 01:08:04,998 --> 01:08:07,166 You thought the second place was a possibility? 1460 01:08:07,250 --> 01:08:10,128 -You'd have to blow out the back... -You'd have to. 1461 01:08:10,211 --> 01:08:11,630 But permits take forever. 1462 01:08:11,713 --> 01:08:15,049 Put an Andrew Jackson in the right hands, they'll stir your soup. 1463 01:08:15,133 --> 01:08:18,552 And Luke, are you good with putting number two in the maybe column? 1464 01:08:18,637 --> 01:08:19,846 -Number two? -Number two. 1465 01:08:19,929 --> 01:08:23,099 - You'd have to blow out the back. - He's in default. He can't complain. 1466 01:08:23,182 --> 01:08:24,851 Yeah, blow it out. That sounds good. 1467 01:08:24,934 --> 01:08:26,769 - Luke is good with number two. - Hold on. 1468 01:08:26,853 --> 01:08:29,230 -He'd be crazy not to be. -So that's four possibilities. 1469 01:08:29,314 --> 01:08:30,315 No, three plus a maybe. 1470 01:08:30,398 --> 01:08:32,191 -When do you start negotiating? -Yesterday. 1471 01:08:32,275 --> 01:08:34,068 -Everything's a negotiation. -Let's start. 1472 01:08:34,152 --> 01:08:36,863 -You're in good hands. -We're gonna squeeze in one more place. 1473 01:08:36,946 --> 01:08:39,240 Don't you have that thing you gotta get to today? 1474 01:08:39,323 --> 01:08:41,034 -What thing? -Your therapy with Lorelai? 1475 01:08:41,117 --> 01:08:43,786 -You don't want to miss that. -Oh, I stopped that a week ago. 1476 01:08:44,495 --> 01:08:46,205 Oh, right. Right. 1477 01:08:46,289 --> 01:08:48,750 -She didn't tell you? -No. No, she told me. 1478 01:08:48,833 --> 01:08:50,543 She never told you. 1479 01:08:50,627 --> 01:08:52,086 Oh, here we are. 1480 01:08:52,837 --> 01:08:55,632 -Oh, it's cute. -It's shaped like a teacup. 1481 01:08:55,715 --> 01:08:57,175 And it's near a prison. 1482 01:08:59,260 --> 01:09:00,637 Just closin' up, fellas. 1483 01:09:02,430 --> 01:09:05,934 Hi. I know you're sick of hearing this, but this movie, History of Violence? 1484 01:09:06,017 --> 01:09:07,518 Viggo Mortensen is you. 1485 01:09:07,601 --> 01:09:10,772 -He's totally you. -I know. You've said it before. 1486 01:09:10,855 --> 01:09:12,315 David Cronenberg owes you money. 1487 01:09:12,398 --> 01:09:15,026 He must have dropped by the diner, got inspired, 1488 01:09:15,109 --> 01:09:16,986 and turned you into this ex-thug guy. 1489 01:09:17,070 --> 01:09:19,614 -He must have been in. -I don't even know what he looks like. 1490 01:09:19,698 --> 01:09:22,575 - Or maybe Viggo Mortensen came by... - Coffee! 1491 01:09:22,659 --> 01:09:25,286 observed you and called David Cronenberg 1492 01:09:25,370 --> 01:09:26,913 with the idea. They're very close. 1493 01:09:26,996 --> 01:09:29,916 -You know what Viggo looks like. -Like looking in a mirror. 1494 01:09:30,500 --> 01:09:31,459 You okay? 1495 01:09:31,542 --> 01:09:33,837 Yeah, just tired. 1496 01:09:33,920 --> 01:09:36,380 -Wanna order in? -I can whip something up. 1497 01:09:36,464 --> 01:09:37,966 All right, start whipping. 1498 01:09:38,049 --> 01:09:40,969 Hmm. Hey, uh, how was therapy today? 1499 01:09:41,052 --> 01:09:43,387 Same old, same old. 1500 01:09:43,471 --> 01:09:45,598 My mother did most of the talking, as usual. 1501 01:09:45,682 --> 01:09:46,933 Right. 1502 01:09:48,351 --> 01:09:50,603 It's a fancy shirt. Did you go to the bank? 1503 01:09:50,687 --> 01:09:52,814 Yeah. Yeah, the bank. 1504 01:09:52,897 --> 01:09:54,648 -They like collars. -They like collars. 1505 01:09:55,900 --> 01:09:57,694 -All right, I'll get changed. -Cool. 1506 01:09:59,445 --> 01:10:02,323 Oh, I love this scene. 1507 01:10:02,406 --> 01:10:04,408 - But I can't watch this scene. 1508 01:10:04,492 --> 01:10:05,618 But I love this scene. 1509 01:10:13,376 --> 01:10:17,088 This is Poppy Corn, and this is Taco Terrie. 1510 01:10:17,171 --> 01:10:19,716 -Oh, hi, Clementina. -Oh, Paris is not home. 1511 01:10:19,799 --> 01:10:22,719 She told me I could hang out here when I'm in the city. 1512 01:10:22,802 --> 01:10:24,553 If you want, I could watch the kids. 1513 01:10:24,637 --> 01:10:26,430 -You could go rest upstairs. -Not upstairs. 1514 01:10:26,514 --> 01:10:29,976 -Or you could go out for a while. -Okay. Thank you. 1515 01:10:30,059 --> 01:10:31,811 --Bye, babies. 1516 01:10:34,856 --> 01:10:35,857 Hello? 1517 01:10:35,940 --> 01:10:38,692 - Yes, I'm calling for Rory Gilmore. - Speaking. 1518 01:10:38,776 --> 01:10:42,280 My name is Robert Castellanos, an attorney representing Naomi Shropshire. 1519 01:10:42,363 --> 01:10:44,615 -Yes? -This is just a courtesy call. 1520 01:10:44,698 --> 01:10:47,493 My firm is preparing paperwork you'll soon receive 1521 01:10:47,576 --> 01:10:50,789 dissolving the contract on your book project with Ms. Shropshire. 1522 01:10:50,872 --> 01:10:52,874 -What a shock. -Excuse me? 1523 01:10:52,957 --> 01:10:56,544 -May I ask why she's doing this? -Let's just say she's unhappy. 1524 01:10:56,627 --> 01:10:59,172 Let me save you some time. There is no contract. 1525 01:10:59,255 --> 01:11:01,883 I was doing this on spec, so there's nothing to dissolve. 1526 01:11:01,966 --> 01:11:05,011 Ms. Shropshire would also like all of your notes back. 1527 01:11:05,094 --> 01:11:08,181 -What notes? All she did was babble. -And Ms. Shropshire would like you to sign 1528 01:11:08,264 --> 01:11:12,143 a letter waiving all rights to the "whale and mouse" idea. 1529 01:11:12,226 --> 01:11:14,813 Fine. It wasn't exactly the next Cloud Atlas. 1530 01:11:14,896 --> 01:11:18,817 -So you'll sign this? -Yes. And it was a rabbit, not a mouse. 1531 01:11:18,900 --> 01:11:20,193 Says here it was a mouse. 1532 01:11:20,276 --> 01:11:23,696 I'll be sure to collect all my doodles of martini glasses and hangman ropes. 1533 01:11:23,780 --> 01:11:25,656 I'll get all the blank pages to you by tomorrow. 1534 01:11:25,740 --> 01:11:27,325 Just text me where to send them. 1535 01:11:29,577 --> 01:11:30,787 She's a drunk! 1536 01:11:36,667 --> 01:11:38,294 - Jim Nelson. - Jim, hi. 1537 01:11:38,377 --> 01:11:41,088 Sorry for the spontaneity here and for calling your cell. 1538 01:11:41,172 --> 01:11:43,466 This is Rory Gilmore. Do you have a quick second? 1539 01:11:43,549 --> 01:11:44,592 Oh, sure. What's up? 1540 01:11:44,675 --> 01:11:47,011 Give me lines, the story that's been floating around. 1541 01:11:47,095 --> 01:11:48,471 Right, we talked about that. 1542 01:11:48,554 --> 01:11:50,932 I have a take on it. A good one. Let me take a crack. 1543 01:11:51,015 --> 01:11:54,477 - I'm loving the confidence. - I'm super confident. 1544 01:11:54,560 --> 01:11:57,563 -I don't have any money to play with here. -This would be on spec. 1545 01:11:57,646 --> 01:12:00,399 Let me at it and I will show you what I've got. No strings. 1546 01:12:00,483 --> 01:12:03,319 Do it. Dummy it up for me or come in and pitch. This is great. 1547 01:12:03,402 --> 01:12:05,363 Thanks. I'll call your office when I'm ready. 1548 01:12:05,446 --> 01:12:08,324 - Talk to you later. - Bye. 1549 01:12:08,407 --> 01:12:10,409 Okay. Okay. 1550 01:12:15,123 --> 01:12:16,290 Hi. 1551 01:12:16,374 --> 01:12:18,084 Hi! I called you from all my phones. 1552 01:12:18,167 --> 01:12:20,461 -Why didn't you pick up? -I didn't recognize those numbers. 1553 01:12:20,545 --> 01:12:21,879 Mom, you have my numbers. 1554 01:12:21,963 --> 01:12:24,340 You have, like, 14 numbers. I can't keep track. 1555 01:12:24,423 --> 01:12:26,759 --One burner is still trying to reach me. 1556 01:12:26,843 --> 01:12:27,885 I'm calling to let you know 1557 01:12:27,969 --> 01:12:31,055 I won't be back tomorrow. I'm working on a story here in the city. 1558 01:12:31,139 --> 01:12:34,350 I thought you were coming back and then flying to London to see Naomi. 1559 01:12:34,433 --> 01:12:37,186 I'm not doing the Naomi thing anymore. I've got a new thing. 1560 01:12:37,270 --> 01:12:39,272 -So no more book? -No more book. Catch up. 1561 01:12:39,355 --> 01:12:42,066 -Crabby Rory alert. -I'm not crabby. I'm pumped. 1562 01:12:42,150 --> 01:12:43,860 -I'm feeling my oats. -Share the oats. 1563 01:12:43,943 --> 01:12:46,237 -It's for GQ. -Oh, my God, you're at Condé Nast. 1564 01:12:46,320 --> 01:12:47,613 -No. -Still catching up? 1565 01:12:47,697 --> 01:12:50,491 I'm gonna write a piece that's gonna knock their socks off at GQ. 1566 01:12:50,575 --> 01:12:52,410 Those are people who care about their socks. 1567 01:12:52,493 --> 01:12:54,829 They don't get them in bunches of three at the street fair. 1568 01:12:54,913 --> 01:12:58,499 It's about lines in New York, about the people who stand in line 1569 01:12:58,583 --> 01:13:00,960 for countless hours for what seems like minimal payout. 1570 01:13:01,044 --> 01:13:03,421 It's about the people, their goals, their dreams. 1571 01:13:03,504 --> 01:13:05,464 -I love this. -So do I. 1572 01:13:05,548 --> 01:13:09,135 The Naomi thing was a waste of time, but I'm just going with the flow here. 1573 01:13:09,218 --> 01:13:11,595 -It's always good to go-- -Making things happen. 1574 01:13:11,679 --> 01:13:13,722 Getting proactive. It's time to turn that corner. 1575 01:13:13,806 --> 01:13:16,475 -I knew you could-- -Turning the page. New leaf here. 1576 01:13:16,559 --> 01:13:18,727 -Are you tap dancing? -And scaring the kids a little. 1577 01:13:18,811 --> 01:13:21,898 -So, you're not upset about the book? -Uh, not in the least. 1578 01:13:21,981 --> 01:13:24,150 Okay. Well, do you want company? 1579 01:13:24,233 --> 01:13:27,486 -Yes! Oh, yes! -Ha! I've been working seven-day weeks. 1580 01:13:27,570 --> 01:13:30,740 -I'd love a New York overnight. -Company would be great. I'd love company. 1581 01:13:30,823 --> 01:13:32,158 New York, here we come. 1582 01:13:32,241 --> 01:13:33,910 -Be thinking about lines. -Like Scarface? 1583 01:13:33,993 --> 01:13:35,411 -Wrong lines. -I'll adjust. 1584 01:13:35,494 --> 01:13:36,495 Gotta go. 1585 01:13:38,331 --> 01:13:39,832 It's showtime! 1586 01:13:44,045 --> 01:13:47,298 -Jesus, it's early. -Don't walk with your eyes closed. 1587 01:13:47,381 --> 01:13:51,510 Plowing into scaffolding and falling over the Citi Bike showed me the folly of that. 1588 01:13:51,594 --> 01:13:52,761 You're gonna be on New York 1. 1589 01:13:52,845 --> 01:13:56,890 If they make me look bad, I'm gonna punch Pat Kiernan right in the mansack. 1590 01:13:56,975 --> 01:13:59,768 -Is this Cronuts? -This is being hailed as the new Cronut. 1591 01:13:59,852 --> 01:14:01,896 -How does the old Cronut feel? -Threatened. 1592 01:14:01,980 --> 01:14:03,772 -What time does it open? -Not for two hours. 1593 01:14:03,856 --> 01:14:06,400 -Holy spumoni. -I'm gonna start talking to people. 1594 01:14:06,484 --> 01:14:08,987 These are people? They look like meat sticks with head balls. 1595 01:14:09,070 --> 01:14:11,238 -Do you wanna find some coffee? -Yes! Coffee. 1596 01:14:11,322 --> 01:14:13,324 That way's the zombie McDonald's. Go the other way. 1597 01:14:13,407 --> 01:14:15,493 -I would fit in there. -Too risky. Hit a street cart. 1598 01:14:15,576 --> 01:14:16,577 On it! 1599 01:14:19,413 --> 01:14:20,581 -Excuse me. -Yeah. 1600 01:14:20,665 --> 01:14:23,250 I'm doing a piece for GQ. Would you be willing to talk to me? 1601 01:14:23,334 --> 01:14:25,336 Sure. I definitely have time. 1602 01:14:25,419 --> 01:14:27,421 What brings you here today? 1603 01:14:27,505 --> 01:14:30,799 Well, I love pastry. And I'm a big Yelper, 1604 01:14:30,883 --> 01:14:32,969 so I try to get to things before anyone else. 1605 01:14:33,052 --> 01:14:37,765 I was one of the first to try a Cronut, and it was kind of a religious experience. 1606 01:14:37,848 --> 01:14:40,559 I went back a couple times, then a couple times more. 1607 01:14:40,643 --> 01:14:42,936 Now I'm always on the hunt for the next thing, 1608 01:14:43,021 --> 01:14:47,066 which is weird, 'cause I used to be tenaciously old-school. 1609 01:14:47,150 --> 01:14:50,028 Donut Pub, Peter Pan, Vesuvio's. 1610 01:14:50,111 --> 01:14:52,613 I would make fun of people in lines like this, 1611 01:14:52,696 --> 01:14:56,993 but I mean, why not wait in line, get a good treat, 1612 01:14:57,076 --> 01:14:59,453 and meet a bunch of people that have the same... 1613 01:14:59,537 --> 01:15:00,788 --What happened? 1614 01:15:00,871 --> 01:15:01,872 Don't know. 1615 01:15:01,955 --> 01:15:05,543 -You were out for a while. -I'm just really tired. Sorry. 1616 01:15:06,752 --> 01:15:08,254 Where did you get that? 1617 01:15:08,337 --> 01:15:10,840 I went around the corner. The chef was taking out the trash. 1618 01:15:10,923 --> 01:15:14,427 I chatted him up, and I got him to sneak a bunch of these out to me. 1619 01:15:14,510 --> 01:15:15,636 -You can't do that. -Why not? 1620 01:15:15,719 --> 01:15:17,805 -These people will tear you apart. -I'm starving. 1621 01:15:17,888 --> 01:15:19,682 Hide that. Don't let them see it. 1622 01:15:22,143 --> 01:15:23,728 -I'm gonna take a little bite. -Me too. 1623 01:15:23,811 --> 01:15:25,896 Just a little one. To keep my energy up. 1624 01:15:28,983 --> 01:15:32,737 -So three of you work, you're retired? -And I'm too old to be doing this. 1625 01:15:32,820 --> 01:15:35,614 And you have three kids, so this is a sacrifice and a pleasure. 1626 01:15:35,698 --> 01:15:38,034 -Everyone needs a hobby, right? -Here. 1627 01:15:38,117 --> 01:15:40,911 - Where'd you get a hot dog at 7:30? - The guy had his cart. 1628 01:15:40,995 --> 01:15:43,581 It wasn't open, but I waved some bills, danced around a little. 1629 01:15:43,664 --> 01:15:46,625 Oh, God, is it really 7:30? I have to go. 1630 01:15:46,709 --> 01:15:49,378 -Before you get your Cro-dough-cake? -That's the name? 1631 01:15:49,462 --> 01:15:51,922 Breaks my heart, but my boss is in today. 1632 01:15:52,005 --> 01:15:53,216 Good luck. 1633 01:15:54,300 --> 01:15:57,053 Psst, hey, kid, let me hook you up. 1634 01:15:57,970 --> 01:15:58,971 Are you kidding? 1635 01:15:59,055 --> 01:16:01,224 -I don't kid about a Cro-dough-cake. -Take one. 1636 01:16:01,307 --> 01:16:03,642 - Oh! Bless you. Bye. 1637 01:16:05,936 --> 01:16:07,480 What? We had extra. 1638 01:16:07,563 --> 01:16:09,648 I know there's a pecking order for tennis shoes. 1639 01:16:09,732 --> 01:16:11,692 -Yeah, totally. -These are out of a company in LA. 1640 01:16:11,775 --> 01:16:13,026 What else is on your wish list? 1641 01:16:13,111 --> 01:16:14,778 I'd say any of the wear-test samples. 1642 01:16:14,862 --> 01:16:17,698 Vintage but never worn. Those are impossible to find. 1643 01:16:17,782 --> 01:16:20,868 My uncle actually has a pair of the original black and red Jordan 1s 1644 01:16:20,951 --> 01:16:21,994 with the tag still on them. 1645 01:16:22,078 --> 01:16:24,622 -Right, so these aren't for wearing. -No way. 1646 01:16:24,705 --> 01:16:26,582 Ugh, boy, does it smell like pot over here. 1647 01:16:26,665 --> 01:16:28,417 -Welcome back. -Seriously, around the corner, 1648 01:16:28,501 --> 01:16:30,586 it was like I bumped into a nine-foot joint. 1649 01:16:30,669 --> 01:16:32,671 People in this line would eat that other line. 1650 01:16:32,755 --> 01:16:34,006 -What do you have there? -Shoes. 1651 01:16:34,090 --> 01:16:35,924 -What shoes? -The ones everyone's waiting for. 1652 01:16:36,008 --> 01:16:37,926 They're pretty cool. I think they light up. 1653 01:16:38,010 --> 01:16:39,011 How did you get those? 1654 01:16:39,095 --> 01:16:41,805 Marcy, the girl I gave the Cro-dough-cake to, works there. 1655 01:16:41,889 --> 01:16:43,307 - Of course. 1656 01:16:44,642 --> 01:16:46,560 Excuse me, I'm working on a story for GQ today. 1657 01:16:47,770 --> 01:16:50,356 -Is this our next spot? -This was not on the agenda. 1658 01:16:50,439 --> 01:16:52,983 -We just happened on this line? -Let's find out what it's for. 1659 01:16:53,066 --> 01:16:55,528 -Excuse me, what are you waiting for? -I don't know. 1660 01:16:55,611 --> 01:16:57,822 - Mystery? - Definitely. Here's the front. 1661 01:16:57,905 --> 01:16:59,740 Hey, so what are you guys in line for? 1662 01:16:59,823 --> 01:17:02,075 Nothing. We're just eating lunch. 1663 01:17:03,661 --> 01:17:06,539 -They're not even waiting for stuff. -Should we tell them? 1664 01:17:06,622 --> 01:17:07,706 Nah. 1665 01:17:07,790 --> 01:17:11,127 Hey, these shoes are very comfortable. 1666 01:17:15,298 --> 01:17:17,007 So, what is this again? 1667 01:17:17,091 --> 01:17:18,467 -Sad geeks? -Limited-edition toys. 1668 01:17:18,551 --> 01:17:20,969 - Do you wanna say that a little louder? - Sorry. 1669 01:17:21,053 --> 01:17:23,681 -It's video games, movie tie-in stuff. -There's nothing here I want. 1670 01:17:23,764 --> 01:17:25,558 Well, you came to hang out with me. 1671 01:17:25,641 --> 01:17:28,018 -Mommy's feet are sore. -Mommy's been strong today. 1672 01:17:28,101 --> 01:17:30,271 -Mommy is tiring. -Head back to the hotel, Mommy. 1673 01:17:30,354 --> 01:17:32,523 -Really? -Yes, you were a big girl today. 1674 01:17:32,606 --> 01:17:33,649 I have some work to do. 1675 01:17:33,732 --> 01:17:35,859 Go do it, and take a bath and order room service. 1676 01:17:35,943 --> 01:17:37,403 -I won't be long. -Okay, good. 1677 01:17:37,486 --> 01:17:39,530 -Ooh, nice costumes. -Thanks. 1678 01:17:49,290 --> 01:17:51,292 Hi. Did I fall asleep? 1679 01:17:51,375 --> 01:17:53,043 I guess I fell asleep. 1680 01:17:53,126 --> 01:17:57,256 Oh, great hotel. Great bed. No Lifetime channel. 1681 01:17:57,340 --> 01:18:00,133 Good room service, though. Twenty-four hours. 1682 01:18:00,218 --> 01:18:02,803 You hungry? Wow, you look weird. What's wrong? 1683 01:18:03,429 --> 01:18:04,472 I slept with a Wookiee! 1684 01:18:05,181 --> 01:18:07,516 -Come again? -I slept with a Wookiee. 1685 01:18:09,185 --> 01:18:10,978 -You slept with a-- -Wookiee! Wookiee! 1686 01:18:11,061 --> 01:18:13,272 I slept with a Wookiee! Don't make me keep saying it. 1687 01:18:13,356 --> 01:18:14,857 I'm sorry. I'm not getting this. 1688 01:18:14,940 --> 01:18:17,735 -I was in that collectibles line. -Nothing good can follow that. 1689 01:18:17,818 --> 01:18:21,614 And I was interviewing people, and then, you know, the line moved up, 1690 01:18:21,697 --> 01:18:23,491 and I kind of bonded with this one group, 1691 01:18:23,574 --> 01:18:25,576 and I tagged along with them to P.J. Clarke's. 1692 01:18:25,659 --> 01:18:27,411 We had burgers, and drinks, and more drinks, 1693 01:18:27,495 --> 01:18:29,580 -and then there was this guy-- -The Wookiee? 1694 01:18:29,663 --> 01:18:31,415 A guy dressed in a Wookiee costume. 1695 01:18:31,499 --> 01:18:33,083 -He wasn't a Wookiee. -Got it. Go on. 1696 01:18:33,166 --> 01:18:35,711 He was nice. I was laughing. He was laughing. 1697 01:18:35,794 --> 01:18:37,755 They have that very deep laugh. 1698 01:18:37,838 --> 01:18:39,548 -He was laughing in his own voice. -Mmm. 1699 01:18:39,632 --> 01:18:41,217 He invited me back to his place. 1700 01:18:41,300 --> 01:18:43,344 And if you say, "Did you take the Millennium Falcon?" 1701 01:18:43,427 --> 01:18:44,845 -I'll smack you. -I said nothing. 1702 01:18:44,928 --> 01:18:46,847 -I can't believe this. -Calm down... 1703 01:18:46,930 --> 01:18:49,892 A one-night stand. I just had a one-night stand. My first. 1704 01:18:49,975 --> 01:18:51,935 It's a one-night stand if you don't see him again. 1705 01:18:52,019 --> 01:18:54,605 -Will you see him again? -He was wearing a Wookiee costume. 1706 01:18:54,688 --> 01:18:57,816 -No, I won't see him again. -That seems a little harsh. 1707 01:18:57,900 --> 01:18:58,901 A one-night stand. 1708 01:18:58,984 --> 01:19:01,487 I'm 32, and I'm only now having a one-night stand? 1709 01:19:01,570 --> 01:19:02,780 It's your first one, huh? 1710 01:19:02,863 --> 01:19:03,864 -Yes. -Wow. 1711 01:19:03,947 --> 01:19:05,824 -Why? -I thought that's what college was for. 1712 01:19:05,908 --> 01:19:08,744 Exactly. I'm behind. I mean, how many have you had? 1713 01:19:08,827 --> 01:19:10,120 -Wookiees? -One-night stands. 1714 01:19:10,203 --> 01:19:11,330 -Oh. None. -None? 1715 01:19:11,414 --> 01:19:13,040 -Yeah, none. -How can that be? 1716 01:19:13,123 --> 01:19:16,919 Well, mom at 16, for starters. Hot in Outlander, but elsewhere... 1717 01:19:17,002 --> 01:19:20,381 And I had you, and rules, and work, and rules. 1718 01:19:20,464 --> 01:19:22,508 I had a couple three-night stands, if that helps. 1719 01:19:22,591 --> 01:19:24,552 Oh, perfect. I'm behind on everything. 1720 01:19:24,635 --> 01:19:26,345 - No, you're not. - Really? 1721 01:19:26,429 --> 01:19:28,180 I have no career, no apartment, 1722 01:19:28,264 --> 01:19:30,808 but boy, oh boy, can I bang out a one-night stand. 1723 01:19:30,891 --> 01:19:33,644 -You're too hard on yourself. -My love life is a disaster. 1724 01:19:33,727 --> 01:19:35,145 Did you not break up with Pete yet? 1725 01:19:35,229 --> 01:19:37,606 I'm not talking about him. I'm talking about... 1726 01:19:38,106 --> 01:19:39,275 Who? 1727 01:19:39,358 --> 01:19:41,444 -You know. -No, who? 1728 01:19:41,527 --> 01:19:43,487 -You know. -No, I don't know. 1729 01:19:43,571 --> 01:19:45,489 -Logan. -Huntzberger? 1730 01:19:46,073 --> 01:19:48,117 -You really didn't know? -No. Since when? 1731 01:19:48,200 --> 01:19:49,993 Whenever I'm in London, I stay with him. 1732 01:19:50,077 --> 01:19:52,830 -So there's no Didi? -He's Didi. 1733 01:19:52,913 --> 01:19:54,457 Logan Huntzberger. 1734 01:19:54,540 --> 01:19:56,917 I thought he was engaged to that French heiress. 1735 01:19:57,418 --> 01:19:59,295 -He is. -Oh. 1736 01:19:59,378 --> 01:20:01,380 They don't live together. She lives in Paris. 1737 01:20:01,464 --> 01:20:04,467 - But they're engaged. - Yes. 1738 01:20:04,550 --> 01:20:06,802 -And they're getting married. -Yes. 1739 01:20:06,885 --> 01:20:10,013 Well, if it makes you feel any better, 1740 01:20:10,097 --> 01:20:11,682 that's sluttier than a one-night stand. 1741 01:20:11,765 --> 01:20:13,559 -That helps. Thanks. -Does Patrick know? 1742 01:20:13,642 --> 01:20:17,020 Paul! Paul! His name is Paul! And he doesn't know. 1743 01:20:17,104 --> 01:20:18,105 All right, calm down. 1744 01:20:18,188 --> 01:20:20,816 I'm blowing everything. My life, my career... 1745 01:20:20,899 --> 01:20:24,528 I'm flailing, and I don't have a plan, or a list, or a clue. 1746 01:20:24,612 --> 01:20:25,654 This is karma. 1747 01:20:25,738 --> 01:20:28,115 This is why Condé Nast will not follow up with me. 1748 01:20:28,198 --> 01:20:30,576 They know failure when it walks in the door. 1749 01:20:30,659 --> 01:20:34,121 I never found my lucky outfit. I needed it. It gives me confidence. 1750 01:20:34,204 --> 01:20:36,540 -What is your lucky outfit? -Red dress, full skirt. 1751 01:20:36,624 --> 01:20:39,460 - That's in my closet. - Are you kidding me? 1752 01:20:39,543 --> 01:20:41,294 No! It looks cute with boots. 1753 01:20:41,379 --> 01:20:44,172 Mom, you knew I was looking for that outfit. 1754 01:20:44,256 --> 01:20:46,008 Really? That red? It'll wash you out. 1755 01:20:46,091 --> 01:20:48,301 So, not only did you steal my lucky outfit, 1756 01:20:48,386 --> 01:20:51,430 you've now ruined the image I had of me in my outfit. 1757 01:20:51,514 --> 01:20:52,640 Thanks a lot. 1758 01:20:53,391 --> 01:20:54,808 Come here. Sit. 1759 01:20:57,603 --> 01:20:59,480 What is happening here? 1760 01:20:59,563 --> 01:21:01,064 This isn't you. 1761 01:21:01,148 --> 01:21:02,608 Panicking, lying... 1762 01:21:02,691 --> 01:21:05,193 -I didn't lie. -Ah, you didn't tell me about Logan. 1763 01:21:05,277 --> 01:21:07,696 -What's with not telling me about stuff? -I don't know. 1764 01:21:07,780 --> 01:21:10,908 -Why didn't you tell me about Logan? -I don't know. I just... 1765 01:21:10,991 --> 01:21:13,786 I'm feeling very lost these days. 1766 01:21:13,869 --> 01:21:16,538 This whole past year, it's like the ground's made of straw. 1767 01:21:16,622 --> 01:21:18,081 I'm just gonna fall through. 1768 01:21:18,165 --> 01:21:20,459 Look, life has been pretty good to you so far. 1769 01:21:20,543 --> 01:21:23,587 It was your turn for a few curveballs. Peaks and valleys, kid. 1770 01:21:23,671 --> 01:21:25,297 The older you get, the more you have. 1771 01:21:25,381 --> 01:21:27,215 That whole line story was so stupid. 1772 01:21:27,299 --> 01:21:29,427 I did it because they thought it was interesting. 1773 01:21:29,510 --> 01:21:31,762 I didn't have a beat on it. I didn't feel it. 1774 01:21:31,845 --> 01:21:34,723 I'm just a big, fat, Wookiee-humping loser with no future. 1775 01:21:34,807 --> 01:21:38,602 Wait. What about that website? The one that's been after you forever, 1776 01:21:38,686 --> 01:21:40,353 begging you to come work for them? 1777 01:21:40,437 --> 01:21:42,439 -BrendaBlabs? -SandeeSays. 1778 01:21:42,523 --> 01:21:43,524 Go there. 1779 01:21:43,607 --> 01:21:44,942 -Have you seen it? -Who cares? 1780 01:21:45,025 --> 01:21:47,194 Go. Work. Be wanted. Be adored. 1781 01:21:47,277 --> 01:21:49,530 So it's not the Washington Post. You're young. 1782 01:21:49,613 --> 01:21:50,739 I'm not so young. 1783 01:21:50,823 --> 01:21:53,158 Hey! I'm young. You're young. Case closed. 1784 01:21:53,241 --> 01:21:55,411 -Yeah. -Give them a call. 1785 01:21:55,494 --> 01:21:57,538 You haven't had anything steady in forever. 1786 01:21:57,621 --> 01:21:59,331 Stay in one place for a while. 1787 01:21:59,415 --> 01:22:02,793 Plus they've been stalking you. That feels good a little, doesn't it? 1788 01:22:03,376 --> 01:22:06,129 Yeah. It's flattering. 1789 01:22:06,213 --> 01:22:08,132 So, give them a call. 1790 01:22:08,632 --> 01:22:11,969 -I will give them a call. -Want me to order some comfort food? 1791 01:22:12,052 --> 01:22:14,972 Some pot roast, mashed potatoes, banana split? 1792 01:22:15,055 --> 01:22:16,389 Sure. 1793 01:22:16,474 --> 01:22:19,142 I'm gonna take a shower, get the Wookiee smell off me. 1794 01:22:19,226 --> 01:22:21,479 Wait, seriously. Did he leave the outfit on? 1795 01:22:22,354 --> 01:22:24,106 That's a conversation for another day. 1796 01:22:24,189 --> 01:22:25,357 Can that day be tomorrow? 1797 01:22:25,441 --> 01:22:28,527 Don't leave me and my imagination alone with that for too long! 1798 01:22:28,611 --> 01:22:30,613 - Order! 1799 01:22:32,448 --> 01:22:34,116 Here we are, the nerve center. 1800 01:22:34,199 --> 01:22:37,244 -Very cool. Simple. -Oh, we don't decorate much. 1801 01:22:37,327 --> 01:22:39,705 We're expanding so fast, there's no reason to. 1802 01:22:39,788 --> 01:22:41,373 We'll outgrow this place in a month. 1803 01:22:41,457 --> 01:22:43,626 I don't waste money. My CFO appreciates it. 1804 01:22:43,709 --> 01:22:45,878 -Say hello to her. This is Patrice. -Hi, Patrice. 1805 01:22:45,961 --> 01:22:47,754 Rory Gilmore. The one I was telling you about. 1806 01:22:47,838 --> 01:22:50,257 We have no individual offices. Not even me. 1807 01:22:50,340 --> 01:22:51,592 We work best in a hive, 1808 01:22:51,675 --> 01:22:53,719 buzzing around each other, making word honey. 1809 01:22:53,802 --> 01:22:54,845 Interesting. 1810 01:22:54,928 --> 01:22:58,223 When you come in, you grab the nearest spot at the communal table. 1811 01:22:58,306 --> 01:23:01,309 -No hierarchy. -And together we storm the barricades. 1812 01:23:01,393 --> 01:23:02,394 Exactly. 1813 01:23:02,478 --> 01:23:05,523 Uh, so I didn't know I'd be getting a tour from Sandee herself. 1814 01:23:05,606 --> 01:23:07,065 I thought my first stop would be HR. 1815 01:23:07,149 --> 01:23:09,485 Oh, HR still means homeroom to half the peeps here. 1816 01:23:09,568 --> 01:23:11,361 We don't even have it. Come, sit. 1817 01:23:12,195 --> 01:23:13,906 -Okay. -Need Red Bull. 1818 01:23:13,989 --> 01:23:17,034 -So, let's do this. -Yes. 1819 01:23:17,117 --> 01:23:19,411 That is why I'm here. Should I have brought my laptop? 1820 01:23:19,495 --> 01:23:20,829 Well, first things first. 1821 01:23:20,913 --> 01:23:24,542 If I take a chance on Rory Gilmore, what am I getting? 1822 01:23:24,625 --> 01:23:26,669 -What? -If I hire you, 1823 01:23:26,752 --> 01:23:29,505 tell me what Rory Gilmore would write about for SandeeSays. 1824 01:23:30,297 --> 01:23:32,007 Oh. If I worked here? 1825 01:23:32,090 --> 01:23:33,509 Sell me. 1826 01:23:34,301 --> 01:23:37,012 Sell? Okay, we're selling. Um... 1827 01:23:37,095 --> 01:23:39,431 -That's a totally different outfit. -Hmm? 1828 01:23:39,515 --> 01:23:42,350 Um, if I worked here, you'd be getting the person 1829 01:23:42,434 --> 01:23:44,227 who wrote the New Yorker article you liked. 1830 01:23:44,311 --> 01:23:47,189 Yeah, but that's the New Yorker. We're not the New Yorker. 1831 01:23:47,272 --> 01:23:49,149 Look around, everyone's got their hair. 1832 01:23:49,232 --> 01:23:50,901 Oh, right. 1833 01:23:50,984 --> 01:23:54,572 Um, sorry. I just didn't have a pitch prepared. 1834 01:23:54,655 --> 01:23:56,949 That's a little weird. Thought you'd bring some ideas. 1835 01:23:57,032 --> 01:23:59,284 Don't get me wrong. I have ideas. 1836 01:23:59,952 --> 01:24:00,953 Like? 1837 01:24:02,370 --> 01:24:07,292 Um, stuff about the world, uh... culture... 1838 01:24:07,375 --> 01:24:09,002 Pretty generic. You got anything specific? 1839 01:24:09,086 --> 01:24:10,796 -You want specifics. -I'd love some. 1840 01:24:10,879 --> 01:24:12,005 Well, let's see. 1841 01:24:12,089 --> 01:24:16,719 There could be something in, um, girls who go to Comic-Con type things 1842 01:24:16,802 --> 01:24:18,679 and sleep with characters. 1843 01:24:18,762 --> 01:24:20,347 Character-loving girls. 1844 01:24:20,430 --> 01:24:22,182 That sounds obscure. Very made-up. 1845 01:24:22,265 --> 01:24:23,559 Yes, it does. 1846 01:24:23,642 --> 01:24:25,853 So you're talking about loser girls. 1847 01:24:25,936 --> 01:24:28,396 Like, they get drunk and they do something stupid. 1848 01:24:28,480 --> 01:24:30,399 We've done that story a bunch of times. 1849 01:24:30,482 --> 01:24:32,484 Different takes on it. I thought you knew our site. 1850 01:24:32,568 --> 01:24:36,238 Oh, I do. And you're right. I wouldn't want to repeat that. 1851 01:24:41,744 --> 01:24:42,786 Oh, shoot. 1852 01:24:42,869 --> 01:24:45,622 Ugh, I've just been called into an emergency meeting. 1853 01:24:49,334 --> 01:24:52,004 -Hello? -So, hi, it's Sandee. 1854 01:24:52,087 --> 01:24:53,421 Hello. 1855 01:24:53,505 --> 01:24:55,382 Really appreciate you coming in for the job, 1856 01:24:55,465 --> 01:24:57,134 but I've decided we're gonna go internal. 1857 01:24:57,217 --> 01:24:58,093 What? 1858 01:24:58,176 --> 01:25:01,471 On the staff writing job, we're going with one of our veterans, Kaitlynn. 1859 01:25:01,554 --> 01:25:04,224 -She's been here two months. -But it's an editing job. 1860 01:25:04,307 --> 01:25:07,060 Oh, wow, no. We're really picky about those. 1861 01:25:07,144 --> 01:25:10,022 -You basically promised me the job. -You were a candidate. 1862 01:25:10,105 --> 01:25:12,566 What about "we gotta have Rory Gilmore's voice at SandeeSays"? 1863 01:25:12,650 --> 01:25:15,819 -You've been saying that for a year. -I think Kaitlynn's going to be that. 1864 01:25:15,902 --> 01:25:18,280 Kaitlynn is going to be the voice of Rory Gilmore? 1865 01:25:18,363 --> 01:25:20,157 -Are you high? -Don't be hostile. 1866 01:25:20,240 --> 01:25:23,285 -I'm a little pissed here. -I get it. You got your hopes up. 1867 01:25:23,368 --> 01:25:26,413 No, you got my hopes up. For a job that I didn't even want. 1868 01:25:26,496 --> 01:25:27,831 Oh, real nice. 1869 01:25:27,915 --> 01:25:30,834 -So you just felt like wasting my time. -No, you wasted my time. 1870 01:25:30,918 --> 01:25:33,712 Hey, I'm the CEO here. My time's a little more valuable. 1871 01:25:33,796 --> 01:25:34,838 And another thing. 1872 01:25:34,922 --> 01:25:37,340 It's weird that you have three different cell numbers. 1873 01:25:37,424 --> 01:25:40,343 -Super weird. -It's not. One is a work-only phone. 1874 01:25:40,427 --> 01:25:42,596 The other's family-only, except when I'm in Stars Hollow 1875 01:25:42,680 --> 01:25:45,307 and there's no reception, so I use the family phone for work. 1876 01:25:45,390 --> 01:25:46,642 The other one is for friends, 1877 01:25:46,725 --> 01:25:49,978 and work when it's overcast in Stars Hollow and the others don't work! 1878 01:25:50,062 --> 01:25:53,190 -Get a better phone! A better attitude! -Get a better office! A better life! 1879 01:25:53,273 --> 01:25:56,193 -Get lost! -Get... shorty! 1880 01:26:15,420 --> 01:26:16,839 Moving home! 1881 01:26:19,925 --> 01:26:22,552 ♪ Nothing's impossible I have found ♪ 1882 01:26:22,636 --> 01:26:24,554 ♪ When my chin is on the ground ♪ 1883 01:26:24,638 --> 01:26:29,935 ♪ I pick myself up, dust myself off Start all over again ♪ 1884 01:26:30,018 --> 01:26:32,187 ♪ Don't lose your confidence If you slip ♪ 1885 01:26:32,270 --> 01:26:36,191 ♪ Be grateful for a pleasant trip And pick yourself up ♪ 1886 01:26:38,276 --> 01:26:42,280 ♪ Welcome to our world Of food and fun ♪ 1887 01:26:42,364 --> 01:26:46,118 ♪ Welcome, welcome, everyone ♪ 1888 01:26:46,201 --> 01:26:49,871 ♪ Food for all and all for fun ♪ 1889 01:26:49,955 --> 01:26:52,666 ♪ Welcome, everyone ♪ 1890 01:26:53,834 --> 01:26:57,212 ♪ Welcome to our world Of food and fun ♪ 1891 01:26:57,295 --> 01:27:01,299 ♪ Welcome, welcome, everyone ♪ 1892 01:27:01,383 --> 01:27:05,387 ♪ Food for all and all for fun ♪ 1893 01:27:05,470 --> 01:27:08,140 ♪ Welcome, everyone ♪ 1894 01:27:09,224 --> 01:27:13,562 ♪ Welcome to our world ♪ 1895 01:27:13,645 --> 01:27:19,651 ♪ Of food and fun and food ♪ 1896 01:27:20,444 --> 01:27:23,739 ♪ Welcome, everyone ♪ 1897 01:27:39,254 --> 01:27:43,258 ♪ Welcome to our world Of food and fun ♪ 1898 01:27:43,341 --> 01:27:47,262 ♪ Welcome, welcome, everyone ♪ 1899 01:27:47,345 --> 01:27:51,099 ♪ Food for all and all for fun ♪ 1900 01:27:51,183 --> 01:27:54,478 ♪ Welcome, everyone ♪