1 00:00:17,727 --> 00:00:19,354 ♪ Summer is coming 2 00:00:19,562 --> 00:00:24,818 ♪ And I hope I feel better by the time it does ♪ 3 00:00:28,697 --> 00:00:31,032 - I get that they want to be cool. - It's human nature. 4 00:00:31,241 --> 00:00:33,618 But to get to the pool, they have to walk in the hot sun. 5 00:00:33,827 --> 00:00:35,620 - It makes them hotter. - It makes no sense. 6 00:00:35,829 --> 00:00:37,414 It's a giant cascading debacle. 7 00:00:37,622 --> 00:00:39,416 - Belly alert. - Holy moly. 8 00:00:39,624 --> 00:00:42,419 If the point of the activity is to cool off in the water... 9 00:00:42,627 --> 00:00:43,670 I like where you're going. 10 00:00:43,878 --> 00:00:44,838 ...then why not just stay home? 11 00:00:45,046 --> 00:00:46,589 - And take a bath. - Right? 12 00:00:46,798 --> 00:00:48,383 Eh, the logic's impeccable. 13 00:00:48,591 --> 00:00:49,843 - Oh, my God. - Just go naked. 14 00:00:50,051 --> 00:00:50,969 (SIGHS) 15 00:00:51,177 --> 00:00:53,555 Plus, bath water doesn't contain all those chemicals. 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,015 The chlorine, the algaecides. 17 00:00:55,223 --> 00:00:57,684 And the bodily fluids that shall remain nameless. 18 00:00:57,892 --> 00:00:59,686 - Kid pee. - I said they'd remain nameless. 19 00:00:59,894 --> 00:01:02,605 Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak. 20 00:01:02,814 --> 00:01:04,441 They shouldn't have a drinking fountain. 21 00:01:04,649 --> 00:01:06,401 All that liquid ends up somewhere. 22 00:01:06,609 --> 00:01:07,777 People don't think. 23 00:01:08,236 --> 00:01:09,320 - Uh-oh. Oh, my God. - What? 24 00:01:09,529 --> 00:01:10,572 It's Pat. 25 00:01:22,792 --> 00:01:23,418 All clear. 26 00:01:23,626 --> 00:01:25,170 (SIGHS) This place is a minefield. 27 00:01:25,378 --> 00:01:26,254 - Hi, guys. - BOTH: Ah! 28 00:01:26,463 --> 00:01:28,214 It's okay. It's Andrew, and he's got a shirt on. 29 00:01:28,423 --> 00:01:30,133 - Oh, thank God. - Welcome back, Rory. 30 00:01:30,341 --> 00:01:32,385 Oh, I'm not back. I'm just here temporarily. 31 00:01:32,594 --> 00:01:33,970 - That's not what I heard. - It's true. 32 00:01:34,179 --> 00:01:36,723 At the bookstore, all anyone talks about is how you're back. 33 00:01:36,931 --> 00:01:38,683 - Well, I'm not back. - Okay. 34 00:01:40,143 --> 00:01:41,102 Spread the word. 35 00:01:41,311 --> 00:01:44,439 Hey, guys, did you hear? Somebody vandalized the floaty hut. 36 00:01:44,647 --> 00:01:45,273 Oh, no. 37 00:01:45,482 --> 00:01:46,524 Hinges are bent, lock's jammed, 38 00:01:46,733 --> 00:01:49,694 and the kids are having a fit 'cause they can't get their floaties. 39 00:01:50,070 --> 00:01:51,112 Welcome back, by the way. 40 00:01:51,321 --> 00:01:52,864 - Yeah, I'm not back. - You look back. 41 00:01:53,073 --> 00:01:55,325 Luke donated the money for that hut. He's gonna be upset. 42 00:01:55,533 --> 00:01:57,786 Forget Luke. Steve and Kwan are going postal. 43 00:01:57,994 --> 00:01:58,912 There's two of 'em. 44 00:01:59,120 --> 00:02:01,456 When they get mad, they're like five little Korean people. 45 00:02:01,664 --> 00:02:03,708 They focus all their Korean vitriol on Lane and me. 46 00:02:03,917 --> 00:02:05,585 - Where are they now? - At the drinking fountain. 47 00:02:05,794 --> 00:02:06,878 They're going back in the pool. 48 00:02:07,087 --> 00:02:08,171 - Yup. - Figures. 49 00:02:08,379 --> 00:02:10,256 If you see something inflatable, shout it out. 50 00:02:11,049 --> 00:02:11,925 She looks back to me. 51 00:02:12,133 --> 00:02:13,093 Well, she's not back. 52 00:02:13,718 --> 00:02:15,386 (SCOFFS) It is hot! 53 00:02:15,595 --> 00:02:17,138 (SIGHS) I don't know why we come here. 54 00:02:17,347 --> 00:02:18,807 - MAN: Welcome back, Rory. - I'm not back. 55 00:02:19,015 --> 00:02:20,809 - WOMAN 1: Welcome back, Rory. - I'm not back. 56 00:02:21,017 --> 00:02:23,269 - WOMAN 2: Good to have Rory back. - WOMAN 3: I know. 57 00:02:23,478 --> 00:02:25,522 APRIL: It made sense. I was leaning towards a chem major. 58 00:02:25,730 --> 00:02:27,357 - I just love chem labs. - RORY: Me, to o. 59 00:02:27,565 --> 00:02:29,651 - Beakers, clamps. - Test-tubes, Bunsen burners. 60 00:02:29,859 --> 00:02:32,862 But I love philosophy, too. Metaphysics? Can't get enough. 61 00:02:33,071 --> 00:02:35,740 I once got in trouble for cheating on a metaphysics exam. 62 00:02:35,949 --> 00:02:37,784 I looked into the soul of the boy next to me. 63 00:02:37,992 --> 00:02:39,953 - You took metaphysics? - No, that was Woody Allen. 64 00:02:40,161 --> 00:02:42,622 Woody Allen took metaphysics? --It's from Annie Hall. 65 00:02:42,831 --> 00:02:43,998 I only watch German silent films. 66 00:02:44,207 --> 00:02:45,834 Oh, boy, remember that phase. 67 00:02:46,042 --> 00:02:47,836 When did you punch a hole in your nose? 68 00:02:48,044 --> 00:02:49,504 Read the Constitution. 69 00:02:49,712 --> 00:02:52,132 I'm 22. I get to adorn my body as I see fit. 70 00:02:52,340 --> 00:02:54,509 You're right. Punch all the holes you want. 71 00:02:54,717 --> 00:02:56,094 - Are you gonna join us? - When I can. 72 00:02:56,302 --> 00:02:58,054 I took some great linguistic courses. 73 00:02:58,263 --> 00:03:00,974 I mean, it's MIT. Noam Chomsky walks the halls. 74 00:03:01,182 --> 00:03:03,268 I met him. Chatted with him, laughed with him. 75 00:03:03,476 --> 00:03:04,352 He's my idol. 76 00:03:04,561 --> 00:03:07,605 Well, to Noam is to love him. (CHUCKLES) 77 00:03:07,814 --> 00:03:10,483 Uh, is this thing on? (CHUCKLES) 78 00:03:10,692 --> 00:03:12,318 - Ooh. - Why're you getting up? 79 00:03:12,527 --> 00:03:13,611 I'm getting extra cheese. 80 00:03:13,820 --> 00:03:15,280 - I'll get it. I'm up. - I'll get it. 81 00:03:17,532 --> 00:03:19,909 What are you doing this summer before graduate school? 82 00:03:20,118 --> 00:03:21,870 I'm traveling with friends. 83 00:03:22,078 --> 00:03:24,205 We're canvassing a few states for pot legalization. 84 00:03:24,414 --> 00:03:26,374 - For what? - It's about civil liberties. 85 00:03:26,583 --> 00:03:27,834 It happens to be about pot. 86 00:03:28,042 --> 00:03:29,252 You made it sound way less fun. 87 00:03:29,460 --> 00:03:31,171 - Do you smoke pot? - No. 88 00:03:33,381 --> 00:03:34,299 (LORELAI INHALES) 89 00:03:37,177 --> 00:03:38,303 What are we watching? 90 00:03:38,511 --> 00:03:39,762 Uh, The Returned. 91 00:03:39,971 --> 00:03:41,222 The French Returned? 92 00:03:41,431 --> 00:03:42,974 (SPEAKING FRENCH) 93 00:03:45,226 --> 00:03:46,227 Blah! 94 00:03:46,436 --> 00:03:47,937 I don't know how long I'll last. 95 00:03:48,146 --> 00:03:50,315 Oh, come on. Take some NoDoz, drink some coffee. 96 00:03:50,523 --> 00:03:52,483 We've got to break this tragic pattern. 97 00:03:52,692 --> 00:03:54,110 - What pattern? - Ugh. 98 00:03:54,319 --> 00:03:56,571 We get through one episode, then half of another, 99 00:03:56,779 --> 00:03:57,989 then he falls asleep. 100 00:03:58,198 --> 00:03:59,365 I'm up at 5:00. 101 00:03:59,574 --> 00:04:01,492 He won't watch again till a week later. 102 00:04:01,701 --> 00:04:04,537 By then he's forgotten the first half of the abandoned episode, 103 00:04:04,746 --> 00:04:06,289 and the entire one before that. 104 00:04:06,497 --> 00:04:07,624 Then we have to start all over again. 105 00:04:07,832 --> 00:04:09,542 That puts you in binge-watching jail, Luke. 106 00:04:09,751 --> 00:04:11,669 I'll get a lawyer. April, go to law school. 107 00:04:11,878 --> 00:04:13,213 Lawyers are fascists. 108 00:04:13,421 --> 00:04:15,340 Do you remember the first episode we watched? 109 00:04:15,548 --> 00:04:17,300 LUKE: Yeah, it's a bunch o f French people in a small town. 110 00:04:18,343 --> 00:04:19,344 And some of them are dead. 111 00:04:19,552 --> 00:04:20,511 Really? 112 00:04:20,720 --> 00:04:21,638 Oh, my God. 113 00:04:30,438 --> 00:04:31,606 (APRIL SIGHS) 114 00:04:32,440 --> 00:04:35,652 Wow. Like a time machine. Is it weird to be back? 115 00:04:35,860 --> 00:04:37,779 - I'm not back. - You're not? 116 00:04:37,987 --> 00:04:40,990 Uh, no. I mean, I'm... I'm here now, but... Never mind. 117 00:04:43,368 --> 00:04:44,535 Oh, hi again. 118 00:04:44,744 --> 00:04:46,537 - So, I totally smoke pot. - I figured. 119 00:04:46,746 --> 00:04:47,538 Don't tell my dad. 120 00:04:47,747 --> 00:04:50,416 I don't think he'd mind. Just don't operate a forklift after. 121 00:04:50,625 --> 00:04:53,086 Right. A forklift. You have an excellent sense of humor. 122 00:04:53,294 --> 00:04:55,672 - Thank you. - I don't have a great sense of humor. 123 00:04:55,880 --> 00:04:57,548 I'm working on it. I bought a joke book. 124 00:04:57,757 --> 00:04:58,675 I think that's good. 125 00:04:58,883 --> 00:05:01,469 It's hard to have a sense of humor in college these days. 126 00:05:01,678 --> 00:05:03,346 (BREATHING HEAVILY) 127 00:05:04,722 --> 00:05:05,390 April? 128 00:05:05,598 --> 00:05:06,933 I never met Noam Chomsky. I made it up. 129 00:05:07,141 --> 00:05:08,643 - Oh. - I've only smoked pot once. 130 00:05:08,851 --> 00:05:09,852 I ate so much cheese after. 131 00:05:10,061 --> 00:05:10,812 That's okay. 132 00:05:11,020 --> 00:05:13,231 (BREATHING HEAVILY) I'm still kind of searching. 133 00:05:13,439 --> 00:05:14,649 Nothing wrong with that. 134 00:05:14,857 --> 00:05:16,109 I think I'm having an anxiety attack. 135 00:05:16,317 --> 00:05:17,318 (BREATHING HEAVILY) 136 00:05:17,527 --> 00:05:18,736 Can I get you something? Water? 137 00:05:18,945 --> 00:05:19,862 It's just very weird here. 138 00:05:20,071 --> 00:05:21,281 What do you mean? 139 00:05:21,489 --> 00:05:23,074 Seeing you back in your childhood room. 140 00:05:23,283 --> 00:05:24,575 I am not back. 141 00:05:24,784 --> 00:05:27,412 Oh, it's like a postcard from the real world. 142 00:05:28,496 --> 00:05:29,914 Maybe we should join Mom and Luke? 143 00:05:30,123 --> 00:05:31,374 My nose ring hurts. 144 00:05:31,582 --> 00:05:32,750 LORELAI: Hey, get in here! 145 00:05:32,959 --> 00:05:34,127 In a minute! 146 00:05:35,336 --> 00:05:37,630 Oh, my God. "To Noam is to love him." I just got that. 147 00:05:37,839 --> 00:05:38,923 (CELL PHONE VIBRATES) 148 00:05:40,591 --> 00:05:42,969 (CHUCKLES) April's having a freak out. 149 00:05:43,177 --> 00:05:44,095 What? April! 150 00:05:44,304 --> 00:05:45,722 No, it's okay. Rory's got it. 151 00:05:45,930 --> 00:05:48,433 She looks so grown up, but she is still a kid. 152 00:05:48,641 --> 00:05:50,393 She wants Rory to take her nose ring out. 153 00:05:50,601 --> 00:05:52,103 I'll take it out. I hate it. 154 00:05:52,312 --> 00:05:54,355 She wants to go to Germany this summer. Did I tell you? 155 00:05:54,564 --> 00:05:56,024 She does like German cinema. 156 00:05:56,232 --> 00:05:58,776 She's staying with some exchange students she met. 157 00:05:58,985 --> 00:05:59,944 Hmm. 158 00:06:00,153 --> 00:06:01,154 (WOMAN SPEAKING FRENCH ON TV) 159 00:06:01,362 --> 00:06:03,448 So where would the money for Germany come from? 160 00:06:03,656 --> 00:06:05,241 - Me. - Really? 161 00:06:05,450 --> 00:06:07,076 - Where else? - She could get a job. 162 00:06:07,285 --> 00:06:09,037 - I could swing it. - You sure? 163 00:06:09,245 --> 00:06:10,079 Yeah. 164 00:06:11,331 --> 00:06:14,083 She only got a partial scholarship. You had to pay the difference. 165 00:06:14,292 --> 00:06:16,377 Now, if she's going to grad school, I mean... 166 00:06:17,503 --> 00:06:18,963 maybe I could chip in a little-- 167 00:06:19,172 --> 00:06:20,131 I got it. 168 00:06:20,340 --> 00:06:21,466 (INHALES SHARPLY) Okay. 169 00:06:21,674 --> 00:06:23,968 April's mine. I got it. 170 00:06:24,177 --> 00:06:26,137 - (CELL PHONE VIBRATES) - All right. You got it. 171 00:06:26,346 --> 00:06:27,513 (CLEARS THROAT) 172 00:06:28,598 --> 00:06:31,851 (CHUCKLES) Rory's showing her the stress tap dancing videos. 173 00:06:32,060 --> 00:06:33,728 God bless that girl. 174 00:06:35,146 --> 00:06:37,273 (LINE RINGING) 175 00:06:40,735 --> 00:06:42,278 LOGAN: Ace, hi. 176 00:06:42,487 --> 00:06:43,446 I wake you up? 177 00:06:43,654 --> 00:06:45,073 (GROANS) I wish. 178 00:06:45,281 --> 00:06:47,367 I've been on a call with the company rep in China. 179 00:06:47,575 --> 00:06:49,160 I couldn't get him to talk slower. 180 00:06:49,369 --> 00:06:50,995 - The time zones are killing me. - Mmm-hmm. 181 00:06:51,204 --> 00:06:53,706 Why isn't it the same time everywhere? Time zones suck. 182 00:06:53,915 --> 00:06:56,709 Yeah, they do. They do suck. (CHUCKLES) 183 00:06:57,668 --> 00:07:00,880 - You okay? - I'm fine... (SIGHS) I guess. 184 00:07:01,506 --> 00:07:03,549 I don't know. I'm in a weird mood. 185 00:07:03,758 --> 00:07:04,967 - Anything I can help with? - No. 186 00:07:05,176 --> 00:07:06,719 (CHUCKLES) Yes. Uh-- 187 00:07:06,928 --> 00:07:10,098 Hey, I know I'm coming out in a couple weeks, but-- 188 00:07:10,306 --> 00:07:11,724 Oh, come on, don't cancel on me now. 189 00:07:11,933 --> 00:07:13,935 I've got Matilda tickets, planned pony rides, 190 00:07:14,143 --> 00:07:15,603 there's a freak show in town. 191 00:07:15,812 --> 00:07:18,064 No, not canceling. I just thought... 192 00:07:18,689 --> 00:07:21,359 Well, I'm not really doing much of anything these days, 193 00:07:21,567 --> 00:07:24,278 and I'm bored, and I thought maybe I'd come out sooner. 194 00:07:24,487 --> 00:07:25,905 - Like tomorrow. - Oh. 195 00:07:26,114 --> 00:07:27,281 Is that okay? (CHUCKLES) 196 00:07:27,490 --> 00:07:29,700 Uh, sure. Yes, let's do it this week. 197 00:07:29,909 --> 00:07:31,619 We'll make it special. Your favorite place, 198 00:07:31,828 --> 00:07:33,329 The Dorchester or the Savoy. 199 00:07:33,538 --> 00:07:34,956 I'd have to stay in a hotel? 200 00:07:35,164 --> 00:07:36,457 Well... 201 00:07:37,750 --> 00:07:39,168 She's in town? 202 00:07:40,294 --> 00:07:41,045 Yes. 203 00:07:42,088 --> 00:07:43,089 For how long? 204 00:07:44,465 --> 00:07:46,300 (TAKES DEEP BREATH) 205 00:07:47,260 --> 00:07:48,386 She's moved in? 206 00:07:48,594 --> 00:07:49,887 (SIGHS) 207 00:07:50,555 --> 00:07:51,556 Yes. 208 00:07:52,390 --> 00:07:53,391 When? 209 00:07:53,599 --> 00:07:55,393 - Couple of weeks ago. - Okay. 210 00:07:55,601 --> 00:07:56,894 Were you gonna tell me? 211 00:07:57,103 --> 00:07:58,354 Of course I was. 212 00:07:58,688 --> 00:08:02,733 So you want me to wait in a hotel until you can slip away and come see me? 213 00:08:02,942 --> 00:08:03,818 No. 214 00:08:04,026 --> 00:08:04,986 Like I'm a geisha? 215 00:08:05,194 --> 00:08:06,696 Come on, that's not fair. 216 00:08:07,155 --> 00:08:07,780 I know. 217 00:08:07,989 --> 00:08:10,116 I knew about Odette. I just... (SIGHS) 218 00:08:10,324 --> 00:08:12,034 Like a hotel... It's just weird. 219 00:08:12,243 --> 00:08:14,078 It doesn't have to be. 220 00:08:14,954 --> 00:08:17,039 Look, can't we just keep the plans the same? 221 00:08:18,040 --> 00:08:21,252 Come out in three weeks, and we will figure it all out then. 222 00:08:23,004 --> 00:08:24,130 Please? 223 00:08:24,922 --> 00:08:25,965 Rory? 224 00:08:26,424 --> 00:08:28,509 Okay. Yeah, a few weeks. 225 00:08:28,718 --> 00:08:30,136 I'm looking forward to it. 226 00:08:30,344 --> 00:08:32,180 Yeah. Me, too. 227 00:08:38,895 --> 00:08:40,771 (GASPS) Oh, my God. Feel that. 228 00:08:40,980 --> 00:08:42,482 - Feel what? - It's not sweltering. 229 00:08:42,690 --> 00:08:44,484 They finally got air-conditioning. 230 00:08:44,692 --> 00:08:46,277 We don't have to sweat like pigs anymore. 231 00:08:46,486 --> 00:08:47,695 - (PETAL OINKS) - Except Kirk's pig. 232 00:08:47,904 --> 00:08:49,655 Hey, kiddo. I forgot to say welcome back. 233 00:08:49,864 --> 00:08:50,781 I'm not back. 234 00:08:50,990 --> 00:08:52,492 Welcome back. Always knew you'd be back. 235 00:08:52,700 --> 00:08:54,368 You were wrong, Bootsy, because I'm not back. 236 00:08:54,577 --> 00:08:56,412 - You look back to me. - Welcome back, Rory. 237 00:08:56,621 --> 00:08:58,122 Compare notes, people. Please. 238 00:08:58,331 --> 00:08:59,665 Are you digging this air? 239 00:08:59,874 --> 00:09:01,667 First summer my pits aren't sticking like duct tape. 240 00:09:01,876 --> 00:09:03,085 It's fantastic. 241 00:09:03,294 --> 00:09:04,795 You know about the Thirtysomething Gang? 242 00:09:05,004 --> 00:09:06,088 No, what's that? 243 00:09:06,297 --> 00:09:07,924 It's a group of kids, all about your age. 244 00:09:08,132 --> 00:09:10,051 They went to college, then out in the real world, 245 00:09:10,259 --> 00:09:11,886 and it spit 'em out like a stale piece of gum. 246 00:09:12,094 --> 00:09:14,430 Now they're all back in their old rooms, like you. 247 00:09:14,639 --> 00:09:15,515 I'm not back. 248 00:09:15,723 --> 00:09:17,016 They all hang out together. 249 00:09:17,225 --> 00:09:18,226 That's them there. 250 00:09:20,937 --> 00:09:24,649 So dig out your shoes and ball, 'cause tomorrow you're all goin' bowlin'. 251 00:09:24,857 --> 00:09:26,234 I don't have a ball or shoes. 252 00:09:26,442 --> 00:09:27,777 Did you know about the Thirtysomething Gang? 253 00:09:28,444 --> 00:09:30,571 Yeah, everyone does. Hey, guys! 254 00:09:32,114 --> 00:09:33,199 Don't encourage this. 255 00:09:33,407 --> 00:09:36,285 TAYLOR: All right, everyone, settle in, please. 256 00:09:37,036 --> 00:09:39,997 Hope you're all enjoying the nice, cool air in here. 257 00:09:40,206 --> 00:09:44,252 And I hope you'll enjoy the big announcement I'm making tonight. 258 00:09:44,460 --> 00:09:46,379 - Sounds exciting. - Hit us with it, Taylor. 259 00:09:46,587 --> 00:09:47,547 TAYLOR: Ladies and gentlemen, 260 00:09:47,755 --> 00:09:49,882 - Stars Hollow is going to-- - (LOUD WHIRRING) 261 00:09:50,091 --> 00:09:51,259 LORELAI: What the hell is that? 262 00:09:51,467 --> 00:09:52,635 - What? - The hell is that? 263 00:09:52,843 --> 00:09:54,011 I don't know what you're saying! 264 00:09:54,220 --> 00:09:55,721 It's the air-conditioner! 265 00:09:55,930 --> 00:09:56,806 That, I heard. 266 00:09:57,014 --> 00:09:58,391 It feels like an earthquake! 267 00:09:58,599 --> 00:09:59,850 - Strawberry shortcake? - What? 268 00:10:00,059 --> 00:10:01,394 You said something about strawberry shortcake! 269 00:10:01,602 --> 00:10:03,062 Taylor, shut it off! 270 00:10:03,271 --> 00:10:04,772 Now I'm hungry for strawberry shortcake! 271 00:10:04,981 --> 00:10:06,941 I can't! It turns on and off by itself! 272 00:10:07,149 --> 00:10:09,318 This is gonna freak out the Thirtysomething Gang! 273 00:10:09,527 --> 00:10:10,653 They're very sensitive! 274 00:10:10,861 --> 00:10:11,946 - (SIGHS) - (WHIRRING STOPS) 275 00:10:13,698 --> 00:10:15,575 Might need a little adjustment. 276 00:10:16,576 --> 00:10:19,787 Back to my announcement, people. But first, a little backstory. 277 00:10:19,996 --> 00:10:21,956 Our summer tourist numbers are down. 278 00:10:22,164 --> 00:10:24,125 Even at the pool, revenues are off, 279 00:10:24,333 --> 00:10:26,961 which I attribute to the recent criminal activity 280 00:10:27,169 --> 00:10:28,504 involving the floaty hut. 281 00:10:28,713 --> 00:10:30,506 What happened to my floaty hut? 282 00:10:30,715 --> 00:10:32,842 I thought you didn't want people to know you donated it. 283 00:10:33,050 --> 00:10:34,802 I don't, but it's my floaty hut. 284 00:10:35,011 --> 00:10:38,889 Our Lazy Hazy Crazy Days of Summer event is coming up, and that'll help, 285 00:10:39,098 --> 00:10:41,767 but we thought a supersized event 286 00:10:41,976 --> 00:10:45,521 would generate fresh enthusiasm for tourists to visit. 287 00:10:45,730 --> 00:10:51,319 Therefore, I am pleased to announce... Stars Hollow: The Musical! 288 00:10:51,527 --> 00:10:53,487 - I love that! - Sounds fun. 289 00:10:53,696 --> 00:10:57,199 This will be an enchanting musical history of Stars Hollow. 290 00:10:57,408 --> 00:10:59,744 Book and lyrics by, uh, yours truly. 291 00:11:00,286 --> 00:11:03,247 Music by a very talented young composer. 292 00:11:03,456 --> 00:11:04,624 He once lived in Brooklyn. 293 00:11:04,832 --> 00:11:06,417 - (CROWD MURMURING) - Nat Compton. 294 00:11:06,626 --> 00:11:09,003 That's Nat sitting at the end of the first row. 295 00:11:09,211 --> 00:11:10,463 He'll be directing, as well. 296 00:11:10,671 --> 00:11:13,966 - Let's give him a nice hand. - (ALL APPLAUDING) 297 00:11:14,175 --> 00:11:16,260 Whoa, give him a crystal sword, he's a White Walker. 298 00:11:16,469 --> 00:11:19,013 Our biggest hurdle will be finding our leading lady. 299 00:11:19,221 --> 00:11:22,850 She's got to be a great singer, a terrific actress, 300 00:11:23,059 --> 00:11:25,561 a nimble dancer, a dexterous whittler. 301 00:11:25,770 --> 00:11:27,146 - She has to whittle? - Or fake it. 302 00:11:27,355 --> 00:11:28,689 How do you fake whittling? 303 00:11:28,898 --> 00:11:31,484 Yeah, they'd see that there's no wood shavings. 304 00:11:31,692 --> 00:11:33,694 Come on, Taylor, production values matter. 305 00:11:33,903 --> 00:11:37,531 Now, what I need from you tonight are volunteers 306 00:11:37,740 --> 00:11:39,700 for the musical's advisory committee. 307 00:11:39,909 --> 00:11:43,079 You'll come to a couple of the shows, and give us any ideas 308 00:11:43,287 --> 00:11:46,707 that will help make it all that it can be. Who's in? 309 00:11:46,916 --> 00:11:47,958 - (LOUD WHIRRING) - (PEOPLE GROANING) 310 00:11:48,167 --> 00:11:49,627 - It sounds fun. - What does? 311 00:11:49,835 --> 00:11:51,921 The advisory committee. I'm gonna volunteer for it. 312 00:11:52,129 --> 00:11:54,090 - You think you got the time? - 8:30. 313 00:11:54,298 --> 00:11:55,466 He asked you if you have the time! 314 00:11:55,675 --> 00:11:56,676 I gave it to him! 315 00:11:56,884 --> 00:11:58,302 - For the committee! - I'll make time. 316 00:11:58,511 --> 00:11:59,720 I'm gonna sign up, too! 317 00:11:59,929 --> 00:12:01,305 Babette, please, warn us! 318 00:12:01,514 --> 00:12:02,515 I think it sounds fun. 319 00:12:02,723 --> 00:12:03,474 It sounds really fun. 320 00:12:03,683 --> 00:12:06,727 I hope the show is as successful as Taylor needs it to be! 321 00:12:06,936 --> 00:12:08,437 Once again, warn us. 322 00:12:08,646 --> 00:12:10,147 It's really got to pack 'em in! 323 00:12:10,356 --> 00:12:12,316 If Taylor really wanted to pack 'em in, 324 00:12:12,525 --> 00:12:14,735 he should get up on that stage and dance around... 325 00:12:14,944 --> 00:12:16,862 - (WHIRRING STOPS) - ...in his floppy Taylor underpants. 326 00:12:20,658 --> 00:12:22,827 Was so out of context. 327 00:12:23,035 --> 00:12:25,996 So, who's up for being on the advisory committee? 328 00:12:26,205 --> 00:12:27,415 - Me. - Me, too. 329 00:12:27,623 --> 00:12:28,499 I'll do it. 330 00:12:28,708 --> 00:12:30,501 So, uh, Lorelai, Tom and Sophie. 331 00:12:30,710 --> 00:12:31,669 I'm there, Taylor. 332 00:12:31,877 --> 00:12:33,170 - I can make it work. - Me, too. 333 00:12:33,379 --> 00:12:36,590 Well, I'm loving the community spirit here. 334 00:12:36,799 --> 00:12:39,260 Um, schedules to be announced. 335 00:12:39,468 --> 00:12:42,179 Uh, now, our last issue, people. (SIGHS) 336 00:12:42,388 --> 00:12:44,515 This unfortunately is... less pleasant. 337 00:12:44,724 --> 00:12:46,684 So, we're back to the floaty hut? 338 00:12:46,892 --> 00:12:48,811 Who gives a crap about the floaty hut? 339 00:12:49,019 --> 00:12:50,438 I don't. I'm just curious. 340 00:12:50,646 --> 00:12:52,648 If you're so curious, why don't you marry it? 341 00:12:52,857 --> 00:12:53,774 (CROWD CHUCKLING) 342 00:12:53,983 --> 00:12:59,113 After 89 years of continual operation, the Stars Hollow Gazette is shutting down. 343 00:12:59,321 --> 00:13:00,197 Are you kidding? 344 00:13:00,406 --> 00:13:01,407 I'm gonna miss the coupons. 345 00:13:01,615 --> 00:13:02,825 I'm gonna miss the poem on the front. 346 00:13:03,033 --> 00:13:04,702 Yeah, the seasonal poem. 347 00:13:04,910 --> 00:13:06,495 Why is it shutting down, Taylor? Money? 348 00:13:06,704 --> 00:13:08,998 No, it was still operating in the black. 349 00:13:09,206 --> 00:13:11,083 But the paper's editor, Bernie Roundbottom-- 350 00:13:11,292 --> 00:13:12,334 (CHUCKLING) 351 00:13:13,294 --> 00:13:14,211 Come on. 352 00:13:14,420 --> 00:13:18,382 Bernie retired as editor, and there's no one to take his place. 353 00:13:18,591 --> 00:13:20,050 - Oh, well. - It had a good run. 354 00:13:20,259 --> 00:13:21,719 Eighty-nine years, not bad. 355 00:13:21,927 --> 00:13:24,472 Am I the only one who's in shock over this news? 356 00:13:24,680 --> 00:13:28,392 Well, I had discussed the possibility of the Gazette shutting down 357 00:13:28,601 --> 00:13:30,394 at an earlier meeting, before you were back. 358 00:13:30,603 --> 00:13:31,395 I'm not back. 359 00:13:31,604 --> 00:13:35,107 I figured the Thirtysomething Gang would've filled you in by now. 360 00:13:35,316 --> 00:13:36,776 I don't hang out with them. 361 00:13:36,984 --> 00:13:39,653 So, unless there's other business anybody wants to bring up... 362 00:13:39,862 --> 00:13:41,614 What about the floaty hut? 363 00:13:41,822 --> 00:13:43,282 Really, get a room. 364 00:13:43,491 --> 00:13:46,035 What about it? It is broken and down for the season. 365 00:13:46,243 --> 00:13:47,703 Did they find the bums who broke it? 366 00:13:47,912 --> 00:13:50,539 I wonder what Luke and the floaty hut's kids will look like. 367 00:13:50,748 --> 00:13:51,916 - (ALL CHUCKLING) - Will you shut up? 368 00:13:52,124 --> 00:13:54,835 Excuse me... Um, excuse me, everybody... 369 00:13:56,712 --> 00:13:59,006 Uh, most everybody... 370 00:14:00,049 --> 00:14:02,802 I gotta say, just shutting down the Stars Hollow Gazette like this, 371 00:14:03,010 --> 00:14:05,137 with all its tradition and history, 372 00:14:05,346 --> 00:14:07,765 without even putting up the tiniest fight, it just seems... 373 00:14:07,973 --> 00:14:10,017 - (LOUD WHIRRING) - (ALL GRUMBLING) 374 00:14:18,400 --> 00:14:19,819 - (WHIRRING STOPS) - ...wrong. 375 00:14:20,027 --> 00:14:21,403 (PETAL OINKING) 376 00:14:21,612 --> 00:14:23,989 They're still closing. Have a good night, people! 377 00:14:24,198 --> 00:14:26,075 Wait. What about my floaty hut? 378 00:14:26,283 --> 00:14:27,284 It's waiting in bed for you. 379 00:14:27,493 --> 00:14:28,619 Shut up, Bootsy. 380 00:14:28,828 --> 00:14:29,787 I think your anonymous cover's blown. 381 00:14:29,995 --> 00:14:30,913 Then screw it. 382 00:14:31,121 --> 00:14:33,707 If no one else gives a damn about it, then I don't either. 383 00:14:33,916 --> 00:14:34,917 That's the spirit. 384 00:14:46,887 --> 00:14:49,640 (IN SOUTHERN ACCENT) My word, but it's sweltering today. 385 00:14:49,849 --> 00:14:52,685 (IN SOUTHERN ACCENT) Sultry. That's what it is. Sultry. 386 00:14:52,893 --> 00:14:54,270 Brandon, I'm out. 387 00:14:54,478 --> 00:14:56,021 (BOTTLES CLINKING) 388 00:14:57,022 --> 00:14:57,982 Thank you, Brandon. 389 00:14:58,190 --> 00:15:00,317 I'm just mad about the boy. 390 00:15:00,526 --> 00:15:03,696 Ah, yes, lots of returning favorites today. 391 00:15:03,904 --> 00:15:05,030 There's old Butter Butt. 392 00:15:05,239 --> 00:15:06,949 And our good friend, Back Fat Pat. 393 00:15:07,157 --> 00:15:09,034 Tell me, is he of the Maryland Back Fats? 394 00:15:09,243 --> 00:15:10,452 I believe he is. 395 00:15:10,661 --> 00:15:12,538 They did a real job on that floaty hut. 396 00:15:12,746 --> 00:15:13,998 - (IN NORMAL VOICE) Is it fixable? - I'm trying. 397 00:15:14,206 --> 00:15:15,416 Excuse me, Mr. Hasselhoff? 398 00:15:15,624 --> 00:15:17,543 I do not wanna talk about the T-shirt. 399 00:15:17,751 --> 00:15:18,878 Then we will not. 400 00:15:19,086 --> 00:15:21,171 A little to the right, Dewey, please. 401 00:15:21,380 --> 00:15:24,675 As the sun moves, Dewey, it would help if you moved the parasol with it. 402 00:15:24,884 --> 00:15:25,718 Yes, m'lady. 403 00:15:25,926 --> 00:15:27,136 I taught him to call me that. 404 00:15:27,344 --> 00:15:28,804 - You're shameless. - (WATER SPLASHES) 405 00:15:29,013 --> 00:15:30,389 Hey! Yo, yo, yo! 406 00:15:30,598 --> 00:15:33,517 No diving off the edge like that! There's rules! 407 00:15:34,184 --> 00:15:36,186 All right, that's it. Everybody out of the pool. 408 00:15:36,395 --> 00:15:39,523 Right now. Come on. Out! Let's go. 409 00:15:40,274 --> 00:15:42,735 You give a man a lifeguard T-shirt, it goes straight to his head. 410 00:15:42,943 --> 00:15:45,821 (YAWNS) I'm sleepy. I think I'll nap, Brandon. 411 00:15:46,030 --> 00:15:47,907 - Yes, Khaleesi. - Ooh, that's good, too. 412 00:15:48,115 --> 00:15:49,408 Night, night. 413 00:15:49,617 --> 00:15:51,118 - Hey, you're back! - I'm not back. 414 00:15:51,327 --> 00:15:53,203 - I'm talking to Michel. - Oh. Hi, Michel. 415 00:15:53,412 --> 00:15:56,832 Hello, Rory. Yes, I got back yesterday. 416 00:15:57,041 --> 00:15:58,792 - How are things at the inn? Good? - Well-- 417 00:15:59,001 --> 00:16:01,378 Great. Frederick makes me come here and be around kids 418 00:16:01,587 --> 00:16:04,590 so I acclimate to them for when we make our own. 419 00:16:04,798 --> 00:16:05,841 Is that right, "make them"? 420 00:16:06,050 --> 00:16:07,635 - Or have them. - Whatever. 421 00:16:07,843 --> 00:16:10,930 Fatherhood is just going to be a lot of pretending for me. 422 00:16:11,680 --> 00:16:12,890 Okay, bye-bye. 423 00:16:13,849 --> 00:16:15,184 (SCOFFS) Wow. 424 00:16:15,392 --> 00:16:17,227 He didn't even call to tell me he was back. 425 00:16:17,436 --> 00:16:18,354 He's French. 426 00:16:18,562 --> 00:16:19,772 It's way more than that. 427 00:16:20,189 --> 00:16:23,692 You know, the Stars Hollow Gazette is the first newspaper I ever read. 428 00:16:23,901 --> 00:16:25,319 - Hmm. - The Gazette. 429 00:16:25,527 --> 00:16:27,112 My love of words came from that paper. 430 00:16:27,696 --> 00:16:28,405 - Oh, my God. - What? 431 00:16:28,614 --> 00:16:30,616 - Incoming. - Hey, there. 432 00:16:30,824 --> 00:16:32,660 - Hey, Pat. - Oh, hi. Hi, Pat. 433 00:16:32,868 --> 00:16:33,869 Welcome back, Rory. 434 00:16:34,078 --> 00:16:36,330 Oh, I'm not back, fat... (STAMMERS) I mean, back, Pat. 435 00:16:36,580 --> 00:16:39,291 So you're pool people, huh? Never would have taken you for it. 436 00:16:39,500 --> 00:16:41,460 - Oh, you-- - Uh... no. 437 00:16:41,669 --> 00:16:43,587 - Just... sometimes. - Was kinda. 438 00:16:43,796 --> 00:16:44,964 - Well, got to get going. - Okay. 439 00:16:45,172 --> 00:16:47,424 - Okay, see ya, Pat. - See ya. (SNAPS FINGERS) 440 00:16:48,801 --> 00:16:50,886 - (BOTH SIGH) - It's just so stressful being here. 441 00:16:51,845 --> 00:16:53,514 Dewey? Adjust. 442 00:16:55,641 --> 00:16:57,685 ♪ Blowing bubbles out of the window 443 00:16:57,893 --> 00:16:59,770 ♪ Chewing bubblegum and blowing big bubbles 444 00:16:59,979 --> 00:17:02,022 ♪ Getting, getting rid Rid of all my troubles 445 00:17:02,231 --> 00:17:05,526 ♪ Watching the tadpoles Glubba, glubba in the puddles ♪ 446 00:17:07,319 --> 00:17:08,946 DEWEY: That looks like fun. 447 00:17:14,576 --> 00:17:16,662 Okay, so we got all your info here. 448 00:17:16,870 --> 00:17:19,289 Hang on to your sheet music and knock 'em dead. 449 00:17:20,541 --> 00:17:21,458 Hello. 450 00:17:22,209 --> 00:17:23,919 - Hello. - Hi, there. 451 00:17:24,128 --> 00:17:25,045 Hi, Babette. Hi, Patty. 452 00:17:25,254 --> 00:17:26,672 Shh, we're working here! 453 00:17:27,256 --> 00:17:30,467 So you got your sheet music there, Mr. Tall, Dark and Yowza? 454 00:17:30,676 --> 00:17:32,553 - Yup, all set. - BABETTE: Name's Kevin, huh? 455 00:17:32,761 --> 00:17:36,140 Nice, but I think I'll call you... tomorrow. 456 00:17:36,348 --> 00:17:37,474 Babette, no. 457 00:17:37,891 --> 00:17:39,727 There's the line. Good luck, Kevin. 458 00:17:39,935 --> 00:17:41,311 Wow, thanks a lot. 459 00:17:41,520 --> 00:17:43,397 Yeah, that was a total clam jam. 460 00:17:43,605 --> 00:17:44,982 - (CHUCKLES) - Don't encourage her. 461 00:17:45,190 --> 00:17:46,859 Go. Go. Scram. 462 00:17:48,610 --> 00:17:50,571 Lorelai! Lorelai! 463 00:17:50,779 --> 00:17:52,239 - Oh, my God. - Do we know her? 464 00:17:52,448 --> 00:17:53,574 Uh, Claudia. 465 00:17:53,782 --> 00:17:55,868 - Oh, my God. Hi! - Hi. 466 00:17:56,076 --> 00:17:57,036 Are you auditioning, too? 467 00:17:57,244 --> 00:17:59,997 Oh, no, I was just passing by with my daughter. 468 00:18:00,205 --> 00:18:01,290 Is this Rory? 469 00:18:01,498 --> 00:18:03,459 It is. Yes, this is Rory. 470 00:18:03,667 --> 00:18:05,127 Rory, this is Claudia. 471 00:18:05,335 --> 00:18:06,837 - Hello. - My therapist. 472 00:18:07,046 --> 00:18:08,088 Hello! 473 00:18:08,297 --> 00:18:09,923 Hi. Are you involved in this? 474 00:18:10,132 --> 00:18:12,009 I'm just on the advisory committee. 475 00:18:12,217 --> 00:18:14,219 Can you put in a word for me with the director? 476 00:18:14,428 --> 00:18:16,221 (STAMMERS) Absolutely. 477 00:18:16,430 --> 00:18:18,432 - (CHUCKLES) Every bit helps. - I guess so. 478 00:18:18,640 --> 00:18:19,975 - Mmm-hmm. - So, break something. 479 00:18:20,184 --> 00:18:22,561 - (GRUNTS AND CHUCKLES) - What? 480 00:18:22,770 --> 00:18:24,563 - Isn't she supposed to fix you? - I think so. 481 00:18:24,772 --> 00:18:26,482 - You're totally screwed. - (SOFTLY) Ugh. 482 00:18:26,690 --> 00:18:29,651 - Oh, I'm on cloud nine. - (WOMAN SINGING) 483 00:18:29,860 --> 00:18:32,154 We've done it. We've found our leading lady. 484 00:18:32,362 --> 00:18:33,197 That's great, Taylor. 485 00:18:33,405 --> 00:18:35,324 I couldn't believe her resume. 486 00:18:35,532 --> 00:18:39,453 (STAMMERS) Credits for days. She sings, she dances, she whittles. 487 00:18:39,661 --> 00:18:42,581 Just look at her. And look at those gams. 488 00:18:42,790 --> 00:18:45,501 (SIGHS) She's the most beautiful woman I've ever seen. 489 00:18:46,001 --> 00:18:47,836 - Present company excepted, right? - (BOTH CHUCKLE) 490 00:18:48,378 --> 00:18:50,589 No, she's pretty much the hottest woman I've ever seen. 491 00:18:50,798 --> 00:18:52,674 Hmm. And she was Kinky Boots. 492 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 You mean she was in Kinky Boots. 493 00:18:54,885 --> 00:18:56,220 No, no, she played the lead. 494 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 - She was Kinky Boots. - (LORELAI SCOFFS) 495 00:18:58,889 --> 00:19:00,432 But that's not her name. 496 00:19:00,641 --> 00:19:03,227 There was no character named Kinky Boots. I saw the show. 497 00:19:03,435 --> 00:19:05,604 Yes, I saw the show, too. 498 00:19:06,146 --> 00:19:09,066 Now, excuse me, ladies. I've got to get back to work. 499 00:19:11,318 --> 00:19:13,487 Stars Hollow is mounting a big musical, 500 00:19:13,695 --> 00:19:15,948 and no one from the Stars Hollow Gazette is covering it. 501 00:19:16,156 --> 00:19:18,450 Why? Because there is no more Stars Hollow Gazette. 502 00:19:18,659 --> 00:19:20,285 - It stinks. - It stinks? That's it? 503 00:19:20,494 --> 00:19:21,829 The girl was Kinky Boots. 504 00:19:22,037 --> 00:19:24,039 She was in Kinky Boots! Nobody is named Kinky Boots! 505 00:19:24,248 --> 00:19:25,082 This is not right. 506 00:19:25,290 --> 00:19:26,625 No. I saw the show twice. 507 00:19:26,834 --> 00:19:28,627 The Gazette cannot just go down. 508 00:19:28,836 --> 00:19:30,754 I mean, it's not Spotlight at the Boston Globe. 509 00:19:30,963 --> 00:19:33,132 It'll never uncover a cabal of buggering priests. 510 00:19:33,340 --> 00:19:35,551 We only have one priest in town. He's a good man. 511 00:19:35,759 --> 00:19:36,844 That's not the Gazette's fault. 512 00:19:37,052 --> 00:19:38,804 - I'll see you back at home. - Go get 'em! 513 00:19:39,012 --> 00:19:40,973 CLAUDIA: Hey, world, you looking for me? 514 00:19:41,181 --> 00:19:44,393 ♪ Stop your pouting And get to shouting 515 00:19:44,601 --> 00:19:47,312 ♪ 'Cause Bernie's back today 516 00:19:47,521 --> 00:19:52,526 ♪ I've been gone so long And you can bet I've got a lot to say 517 00:19:52,734 --> 00:19:53,944 ♪ Seriously, get comfortable ♪ 518 00:19:54,153 --> 00:19:55,529 (SIGHS HEAVILY) 519 00:19:56,530 --> 00:19:59,074 Taylor, do not close the Stars Hollow Gazette! 520 00:19:59,283 --> 00:20:00,159 Huh? What was that? 521 00:20:00,367 --> 00:20:01,577 Khaleesi is speaking. 522 00:20:01,785 --> 00:20:03,954 Bit's over, Brandon. Do not close the Gazette. 523 00:20:04,163 --> 00:20:06,582 It's an institution, and it's important to a lot of people. 524 00:20:06,790 --> 00:20:08,458 Tell that to Bernie Roundbottom. 525 00:20:08,667 --> 00:20:12,045 Marlin fishing in Boca Raton was more meaningful to that ingrate. 526 00:20:12,254 --> 00:20:14,464 Well... (SCOFFS) all it lacks is an editor, right? 527 00:20:14,673 --> 00:20:17,426 So, someone to steer the ship? I'm your girl! 528 00:20:18,051 --> 00:20:19,928 May I ask what your qualifications are? 529 00:20:20,596 --> 00:20:21,597 I'm... here. 530 00:20:21,805 --> 00:20:23,682 Well, that's a good start. 531 00:20:23,891 --> 00:20:26,518 I have a degree in journalism from Yale University. How's that? 532 00:20:26,727 --> 00:20:30,856 Not bad, but this job will take you away from the Thirtysomething Gang. 533 00:20:31,064 --> 00:20:32,649 - Have you thought about that? - I'll adjust. 534 00:20:32,858 --> 00:20:35,777 - Should we discuss salary? - I assume it pays nothing? 535 00:20:35,986 --> 00:20:39,573 You got the job. Come, let's go introduce you to the staff. 536 00:20:39,781 --> 00:20:40,908 Lead the way. 537 00:20:47,206 --> 00:20:49,166 Everyone, good news! 538 00:20:49,374 --> 00:20:52,961 We found our editor and the Gazette is saved. 539 00:20:53,170 --> 00:20:54,463 Some of you know her. 540 00:20:54,671 --> 00:20:58,884 Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. 541 00:20:59,092 --> 00:21:00,844 She starts immediately. 542 00:21:01,053 --> 00:21:04,389 Now, it may take her a little time to learn all your names, 543 00:21:04,598 --> 00:21:06,934 but I want you to cooperate with her 544 00:21:07,142 --> 00:21:10,896 and give her 100% of your skills and capabilities, 545 00:21:11,104 --> 00:21:16,235 just as you did Bernie Roundbottom. Please, welcome her to the fold. 546 00:21:17,194 --> 00:21:18,403 Hi, I'm Rory. 547 00:21:19,029 --> 00:21:21,615 - Esther. - (FEEBLY) Charlie. 548 00:21:23,659 --> 00:21:25,494 Great. Got the names. 549 00:21:25,702 --> 00:21:26,954 (TAYLOR CHUCKLES) 550 00:21:27,704 --> 00:21:31,041 We have you in adjoining rooms eight and nine for four nights. 551 00:21:31,250 --> 00:21:33,543 You are confirmed for tonight for dinner at 6:30. 552 00:21:33,752 --> 00:21:37,005 Oh, and please take this. Good for two complimentary cocktails. 553 00:21:37,214 --> 00:21:38,382 Wonderful. Thanks. 554 00:21:38,590 --> 00:21:40,384 But I do not want to leave anyone out. 555 00:21:40,592 --> 00:21:43,512 Is there anyone little here today? Anyone at all? 556 00:21:43,720 --> 00:21:44,721 BOTH: We're little! We're little! 557 00:21:44,930 --> 00:21:46,974 Oh! I did not see you there. 558 00:21:47,182 --> 00:21:50,185 For our special little muppets, complimentary lollipops. 559 00:21:50,394 --> 00:21:51,520 That is, if you like lollipops. 560 00:21:51,728 --> 00:21:52,771 - Yeah! - Oh, boy. 561 00:21:52,980 --> 00:21:57,150 Go ahead, take one each. Now, when I say one, I mean two. 562 00:21:57,359 --> 00:21:58,694 - Oh! - KIDS: Thank you. 563 00:21:58,902 --> 00:21:59,778 Thank you. Enjoy your stay. 564 00:21:59,987 --> 00:22:01,822 - Thank you. - Yes. 565 00:22:02,489 --> 00:22:04,366 (SIGHS) On a scale of one to ten, 566 00:22:04,574 --> 00:22:06,868 how much did I sound like a child molester? 567 00:22:07,077 --> 00:22:09,663 - Six. - Oh, getting better. Hmm. 568 00:22:10,747 --> 00:22:12,040 - Lorelai. - Yeah? 569 00:22:12,249 --> 00:22:14,042 Did you know I just celebrated a birthday? 570 00:22:14,251 --> 00:22:15,127 Of course I did. 571 00:22:15,335 --> 00:22:16,712 It was a big one. A milestone. 572 00:22:16,920 --> 00:22:18,588 - (GASPS) Fifty? - Forty. (SCOFFS) 573 00:22:18,797 --> 00:22:20,674 - I'm not 50. - You're not 40. 574 00:22:20,882 --> 00:22:22,050 I'm not 50. 575 00:22:22,259 --> 00:22:23,885 Michel, you weren't 17 when we met. 576 00:22:24,094 --> 00:22:26,221 This is the problem with knowing people a long time. 577 00:22:26,430 --> 00:22:27,514 They can backdate you. 578 00:22:27,723 --> 00:22:28,974 I'm guessing you're in the middle? 579 00:22:29,182 --> 00:22:30,434 Somewhere, yes. 580 00:22:30,642 --> 00:22:33,770 So, maybe you can take me out for a drink tonight? To celebrate? 581 00:22:33,979 --> 00:22:35,272 - Sure. - And talk? 582 00:22:35,480 --> 00:22:37,190 (GASPS) Yeah, sure. 583 00:22:37,399 --> 00:22:39,192 - Let's talk. - (DOOR OPENS) 584 00:22:39,401 --> 00:22:42,112 Oh, you must be the Mitchells! We were expecting you. 585 00:22:42,321 --> 00:22:45,866 Oh my, who is that little angel you brought with you? 586 00:22:46,074 --> 00:22:49,578 She looks like she dropped straight down from heaven. (CHUCKLES) 587 00:22:49,786 --> 00:22:51,163 (LIVE MUSIC PLAYING) 588 00:22:51,371 --> 00:22:53,373 - (LORELAI CLEARS THROAT) - WAITRESS: Hi, come on in. 589 00:22:53,582 --> 00:22:55,250 (INDISTINCT CHATTER) 590 00:22:58,587 --> 00:23:01,631 Welcome to the Secret Bar. What can I get you? 591 00:23:01,840 --> 00:23:03,300 - Uh... - Um... 592 00:23:03,508 --> 00:23:05,594 Gin martini. Cold, dry, twist, please. 593 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 Do you have the George Clooney tequila? 594 00:23:07,429 --> 00:23:10,849 The one he enjoys with celebrity friends on his many tequila-filled nights? 595 00:23:11,058 --> 00:23:12,184 We've got Jose Cuervo. 596 00:23:12,392 --> 00:23:13,435 Does he hang out with George Clooney? 597 00:23:13,643 --> 00:23:16,188 Bring me a shot of Jose, with a little bit of salt on the rim. 598 00:23:16,396 --> 00:23:17,439 - Got it. - Thank you. 599 00:23:18,523 --> 00:23:20,025 (SIGHS HEAVILY) 600 00:23:22,235 --> 00:23:24,237 Pretty good crowd tonight. 601 00:23:25,113 --> 00:23:27,282 Yes. (CHUCKLES) Very lively. 602 00:23:27,491 --> 00:23:29,034 So... (CLEARS THROAT) 603 00:23:30,118 --> 00:23:32,037 (IMITATING MARLON BRANDO) "My wife is crying upstairs. 604 00:23:32,746 --> 00:23:34,664 "I can hear cars coming in the house. 605 00:23:35,540 --> 00:23:39,086 "Consigliere of mine, I think it's time you tell your Don 606 00:23:39,294 --> 00:23:40,962 "what everyone seems to know." 607 00:23:41,171 --> 00:23:42,839 - What? - It's from The Godfather. 608 00:23:43,048 --> 00:23:44,716 (SIGHS) Oh, not The Godfather again. 609 00:23:44,925 --> 00:23:46,551 It has a quote for every circumstance. 610 00:23:46,760 --> 00:23:48,261 - You don't have a wife. - It's not exact. 611 00:23:48,470 --> 00:23:49,554 - And who's Don? - Michel-- 612 00:23:49,763 --> 00:23:52,140 - I'm leaving. - (SIGHS) 613 00:23:53,100 --> 00:23:56,228 (CHUCKLES) I'm out of quotes. 614 00:23:57,479 --> 00:24:01,817 I was not just on vacation. I had a meeting at the W Hotel. 615 00:24:02,442 --> 00:24:03,151 Oh. 616 00:24:04,027 --> 00:24:08,532 Look, with my experience, my skills, my charm, don't laugh-- 617 00:24:08,740 --> 00:24:11,159 - Wasn't laughing. - Doors are open to me. 618 00:24:11,368 --> 00:24:13,578 Good jobs. High-paying jobs. 619 00:24:13,787 --> 00:24:15,580 I can't say that I'm surprised. 620 00:24:16,164 --> 00:24:18,417 - Thank you. - Thank you. 621 00:24:19,751 --> 00:24:21,962 What I wanted to ask, before it's final, 622 00:24:22,170 --> 00:24:24,381 is there a way we can expand the Dragonfly? 623 00:24:24,589 --> 00:24:27,926 Make it bigger, add a spa. I was born to run a spa. 624 00:24:28,135 --> 00:24:31,096 Michel, I've got a nature preserve on one side, 625 00:24:31,471 --> 00:24:34,433 a fire lane on the other side, protected wetlands on the other side, 626 00:24:34,641 --> 00:24:37,102 and I can't put guests in the barn unless they eat oats. 627 00:24:37,310 --> 00:24:41,106 Well, I need more. More to do. More responsibility. More money. 628 00:24:41,314 --> 00:24:43,316 - We have a baby on the way. - You do? 629 00:24:43,525 --> 00:24:47,112 Yeah, I think Frederick ordered one. I have to check. Anyway... 630 00:24:48,363 --> 00:24:50,323 I can't just stay in one place forever. 631 00:24:51,032 --> 00:24:51,867 I know. 632 00:24:52,492 --> 00:24:54,619 I think I need to take that job at the W. 633 00:24:54,828 --> 00:24:56,455 - MAN: Five-O! - WOMAN: Five-O! 634 00:24:56,663 --> 00:24:58,206 (SIGHS AND BLOWS) 635 00:24:59,416 --> 00:25:00,959 (CLAMORING) 636 00:25:17,017 --> 00:25:18,226 WOMAN: Clear! 637 00:25:25,650 --> 00:25:26,735 - (SIGHS) - (MUSIC PLAYING) 638 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 What if I come up with more money for you? 639 00:25:28,278 --> 00:25:31,531 You're overpaying me now. Part of my pay comes out of yours. 640 00:25:32,949 --> 00:25:35,535 You think Michel only sees as far as his own reflection? 641 00:25:35,744 --> 00:25:37,787 I see the books. I need more money. 642 00:25:37,996 --> 00:25:40,415 You need someone you can pay less. Can you deny that? 643 00:25:42,584 --> 00:25:45,253 What are you doing? Is your drink sour? What's going on? 644 00:25:45,462 --> 00:25:46,630 I'm just trying not to cry. 645 00:25:46,838 --> 00:25:48,673 Lorelai, don't cry. 646 00:25:48,882 --> 00:25:51,593 If you cry, I'll cry. I can't be seen crying at the Secret Bar. 647 00:25:51,801 --> 00:25:53,094 It's bad enough that I'm here at all. 648 00:25:53,303 --> 00:25:54,679 I'm trying not to. 649 00:25:55,347 --> 00:25:57,807 Lane, this dumb slow song is not helping. 650 00:25:58,016 --> 00:25:59,976 Play something happy and uplifting, please. 651 00:26:00,977 --> 00:26:03,438 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 652 00:26:06,316 --> 00:26:08,276 It's much better! 653 00:26:10,987 --> 00:26:12,072 (SIGHS) 654 00:26:13,031 --> 00:26:17,702 I must say, it's been a while since I've felt such energy and excitement 655 00:26:17,911 --> 00:26:20,163 on the floor of the Stars Hollow Gazette newsroom. 656 00:26:20,372 --> 00:26:22,749 Yeah, it's like an Aaron Sorkin movie in here. 657 00:26:22,958 --> 00:26:25,794 Are you not having fun? It's important to have fun. 658 00:26:26,002 --> 00:26:26,878 Oh, I'm having fun. 659 00:26:27,087 --> 00:26:29,673 Right now, I'm experiencing the joy of MS-DOS. 660 00:26:29,881 --> 00:26:33,218 Well, if you're confused, Esther here is our computer expert. 661 00:26:33,426 --> 00:26:34,302 - Esther? - ESTHER: Yes? 662 00:26:34,511 --> 00:26:35,804 What do you know about MS-DOS? 663 00:26:36,012 --> 00:26:37,305 Is that an actor? 664 00:26:37,514 --> 00:26:39,599 No, it's the computer operating system. 665 00:26:39,808 --> 00:26:41,309 I know about it from Halt and Catch Fire, 666 00:26:41,518 --> 00:26:43,478 and I didn't watch the show closely. 667 00:26:43,687 --> 00:26:48,942 Well, I have the instructions here Mr. Roundbottom gave me. Hold on. 668 00:26:52,070 --> 00:26:54,990 "Turn computer on." Did you turn it on? 669 00:26:55,198 --> 00:26:56,992 I did everything but blow in its ear. 670 00:26:57,200 --> 00:27:00,370 "Insert floppy disk." You got your floppy disk? 671 00:27:00,579 --> 00:27:01,496 Never mind, Esther. (SIGHS) 672 00:27:01,705 --> 00:27:03,081 Happy to help. 673 00:27:03,290 --> 00:27:06,209 Huh, something is not adding up here. 674 00:27:06,418 --> 00:27:08,378 Let's get out the abacus and figure it out. 675 00:27:08,587 --> 00:27:11,089 You're printing the poem on the cover, yes? 676 00:27:11,298 --> 00:27:13,466 - The poem? - Oh, yes, a poem. 677 00:27:13,675 --> 00:27:17,053 There's been a poem on the cover celebrating the season 678 00:27:17,262 --> 00:27:18,722 in every issue we've ever published. 679 00:27:18,930 --> 00:27:20,223 I know. I'm an avid reader. 680 00:27:20,432 --> 00:27:21,600 I was thinking of going another way. 681 00:27:21,808 --> 00:27:23,852 Another way. Okay. 682 00:27:24,060 --> 00:27:27,856 Editor's choice, I guess. (CHUCKLES) I'll leave you to it. 683 00:27:28,064 --> 00:27:29,107 See you later, Taylor. 684 00:27:29,816 --> 00:27:32,193 - Coffee pot needs washing. - And a jackhammer. 685 00:27:33,236 --> 00:27:36,323 Oh, hello, Taylor. Just came by to visit my little Perry White. 686 00:27:36,531 --> 00:27:40,952 Now, she's working. Don't distract her too much. 687 00:27:42,203 --> 00:27:44,706 MAN AND WOMAN: (IN DISTANCE) Five-O! 688 00:27:44,914 --> 00:27:47,500 I've had a long day. A very long day. 689 00:27:48,251 --> 00:27:49,669 Me, too. (SIGHS) 690 00:27:51,004 --> 00:27:52,380 A magical desk. 691 00:27:54,841 --> 00:27:58,011 Tell me, is this Scotch old? 692 00:27:58,219 --> 00:28:02,390 Judging by the "Save for VE Day," scrawled on the label, I'd say yes. 693 00:28:02,599 --> 00:28:03,642 Bottoms up. 694 00:28:05,143 --> 00:28:05,894 (GROANS) 695 00:28:06,102 --> 00:28:07,187 Oops, we woke Charlie up. 696 00:28:07,395 --> 00:28:11,566 I just left Michel at the Secret Bar. It's final. He's leaving. 697 00:28:11,775 --> 00:28:12,484 Really? 698 00:28:12,817 --> 00:28:15,153 He's giving me three months to find his replacement. 699 00:28:15,362 --> 00:28:16,655 Claims it may not be enough time. 700 00:28:16,863 --> 00:28:18,239 Always humble, our Michel. 701 00:28:19,324 --> 00:28:20,659 I'm really gonna miss him. 702 00:28:21,159 --> 00:28:22,619 - Me, too. - (CELL PHONE VIBRATING) 703 00:28:23,286 --> 00:28:24,245 - (GROANS) - What? 704 00:28:24,454 --> 00:28:25,538 - Paul. - Who? 705 00:28:25,747 --> 00:28:27,290 - Come on. - You haven't broken up with him? 706 00:28:27,499 --> 00:28:29,042 Let's have another round tonight. 707 00:28:31,920 --> 00:28:33,797 (LORELAI SIGHS HEAVILY) 708 00:28:36,132 --> 00:28:37,175 (CHARLIE GROANING) 709 00:28:37,384 --> 00:28:38,468 Shoot! Woke Charlie up again. 710 00:28:38,677 --> 00:28:39,636 Oh. 711 00:28:41,137 --> 00:28:42,305 (SIGHS) 712 00:28:45,642 --> 00:28:47,352 Well, we did it, folks. 713 00:28:47,560 --> 00:28:50,480 Our first issue of the Gazette is ready to hit the stands. 714 00:28:50,689 --> 00:28:51,981 It's not my first issue. 715 00:28:52,190 --> 00:28:53,316 Or mine, neither. 716 00:28:53,525 --> 00:28:54,859 Well, no, but it's mine. 717 00:28:55,068 --> 00:28:58,613 It's an accomplishment. A milestone. We should open some champagne. 718 00:28:58,822 --> 00:29:00,198 Gives me gas. 719 00:29:01,282 --> 00:29:03,618 Hey, question. What's the next step? 720 00:29:03,827 --> 00:29:04,703 Huh? 721 00:29:04,911 --> 00:29:06,079 Where do the papers go? 722 00:29:06,746 --> 00:29:09,207 All the businesses in town get a stack. 723 00:29:09,416 --> 00:29:11,584 Yes, but who delivers the stacks? 724 00:29:19,592 --> 00:29:20,468 How's it going in here? 725 00:29:20,677 --> 00:29:23,054 Fine, if Eric would run plates while they're hot! 726 00:29:23,263 --> 00:29:25,265 Customers cornered him. He'll be right in. 727 00:29:25,473 --> 00:29:28,852 Great. Eric's chatting about the Red Sox while the food's getting cold? 728 00:29:29,060 --> 00:29:30,353 MICHEL: Oh, he hates the Red Sox. 729 00:29:30,562 --> 00:29:32,355 And you. I'm mad at you. 730 00:29:32,564 --> 00:29:34,232 - Why are you mad at me? - You know why. 731 00:29:34,441 --> 00:29:37,068 Are you doing this? Are you siccing the mountain man on me? 732 00:29:37,277 --> 00:29:40,572 The couple from New York wants to know if the meat is Pat LaFrieda? 733 00:29:40,780 --> 00:29:41,948 - What? - Is it Pat LaFrieda? 734 00:29:42,157 --> 00:29:43,742 The couple from New York wants to know 735 00:29:43,950 --> 00:29:46,202 if I ground up some guy named Pat LaFrieda and served him? 736 00:29:46,411 --> 00:29:47,370 Tell them yeah. 737 00:29:47,579 --> 00:29:50,540 Give them this. They'll like it. I put Pat's pancreas in there. 738 00:29:50,749 --> 00:29:52,542 Luke, hon, have I thanked you lately 739 00:29:52,751 --> 00:29:55,128 for hosting Tuesday Burger Day at the Dragonfly? 740 00:29:55,336 --> 00:29:56,296 LUKE: There's no need. 741 00:29:56,504 --> 00:29:57,672 But if it's driving you crazy-- 742 00:29:57,881 --> 00:29:59,132 - I'm fine. - You don't seem fine. 743 00:29:59,340 --> 00:30:00,759 I'm just trying to keep things going. 744 00:30:00,967 --> 00:30:02,343 - Okay. - (CELL PHONE VIBRATES) 745 00:30:02,552 --> 00:30:03,261 Hi. 746 00:30:03,470 --> 00:30:05,346 - Help. I need help. - LORELAI: What? 747 00:30:05,555 --> 00:30:07,432 - With what? - Gazette. Now. 748 00:30:07,640 --> 00:30:09,058 - Bring walking shoes. - Uh-- 749 00:30:09,267 --> 00:30:11,561 - (SIGHS) You know I have a business! - I know. 750 00:30:11,770 --> 00:30:13,688 Instead of being there, running the diner, 751 00:30:13,897 --> 00:30:16,816 I'm here, talking about whether or not I ground up some Italian guy 752 00:30:17,025 --> 00:30:18,067 and served him in my burgers. 753 00:30:18,276 --> 00:30:19,819 Pat LaFrieda is a New York butcher. 754 00:30:20,028 --> 00:30:21,404 - Hire a chef. - I will. 755 00:30:21,613 --> 00:30:23,990 - Soon. - Uh, I'm gonna go get one right now. 756 00:30:25,283 --> 00:30:26,451 Wait. 757 00:30:26,659 --> 00:30:28,369 Are you just gonna leave me here? 758 00:30:28,578 --> 00:30:30,747 Hello? Eric? 759 00:30:30,955 --> 00:30:33,374 Somebody? Hello? 760 00:30:34,250 --> 00:30:36,252 - Got the list? Shoes on tight? - Check. Check. 761 00:30:36,461 --> 00:30:37,629 Let's do this. 762 00:30:39,214 --> 00:30:41,007 You take the west side, I'll take the east. 763 00:30:41,216 --> 00:30:42,217 Got it. 764 00:30:42,759 --> 00:30:43,843 - Where're you going? - That's west. 765 00:30:44,052 --> 00:30:45,303 - That's east. - That's west. 766 00:30:45,512 --> 00:30:47,388 It's not. See? Eastside Dental. It's east. 767 00:30:47,597 --> 00:30:49,808 And the name of the dentist at Eastside Dental is... 768 00:30:50,016 --> 00:30:52,310 Dr. Eastside. Holy cow, I just put that together? 769 00:30:52,519 --> 00:30:55,355 Look, you take that side of town, I'll take this side. 770 00:30:55,563 --> 00:30:56,481 Deal. 771 00:30:58,066 --> 00:31:02,237 ♪ You keep saying You've got something for me 772 00:31:03,738 --> 00:31:07,408 ♪ Something you call love But confess 773 00:31:09,577 --> 00:31:13,122 ♪ You've been a-messing Where you shouldn't have been a-messing 774 00:31:14,916 --> 00:31:19,295 ♪ And now someone else Is getting all your best 775 00:31:20,839 --> 00:31:23,758 ♪ These boots are made for walkin' 776 00:31:23,967 --> 00:31:26,803 ♪ And that's just what they'll do 777 00:31:27,011 --> 00:31:31,724 ♪ One of these days These boots are gonna walk all over you ♪ 778 00:31:31,933 --> 00:31:32,767 Rory, wait! 779 00:31:33,393 --> 00:31:34,227 What's up, guys? 780 00:31:34,435 --> 00:31:35,979 - Where's the poem? - Didn't have room for it. 781 00:31:36,187 --> 00:31:38,273 - You didn't have room? - But the poem is great. 782 00:31:38,481 --> 00:31:39,691 The poem is traditional. 783 00:31:39,899 --> 00:31:41,943 - Now there's just words. - Those are articles. 784 00:31:42,151 --> 00:31:44,654 - Articles? - Who reads the Gazette for the articles? 785 00:31:45,280 --> 00:31:46,948 Thanks for coming. We appreciate your business. 786 00:31:47,156 --> 00:31:48,658 You look exhausted. 787 00:31:48,867 --> 00:31:50,994 - Calling in reinforcements. - (LINE RINGING) 788 00:31:51,786 --> 00:31:54,330 Okay. I'll take the west side, you take the east side. 789 00:31:55,665 --> 00:31:57,250 (SIGHS) That's west. 790 00:31:57,458 --> 00:31:58,626 That's east. 791 00:31:58,835 --> 00:32:00,920 Dewey, I am telling you that is the west side. 792 00:32:01,129 --> 00:32:03,089 Nope. There's 38 here. I'm supposed to get 40. 793 00:32:03,298 --> 00:32:04,424 I'll come back with two more. 794 00:32:04,632 --> 00:32:05,550 I can't accept partial delivery. 795 00:32:05,758 --> 00:32:07,260 You can and you will. 796 00:32:07,468 --> 00:32:09,971 Bernie Roundbottom never conducted business like this! 797 00:32:10,179 --> 00:32:12,557 Well, there's a new Bernie Roundbottom in town! 798 00:32:18,605 --> 00:32:21,065 TAYLOR: Shellfish gets better with age, Mrs. Cassini. 799 00:32:21,274 --> 00:32:22,358 Everyone knows that. 800 00:32:22,567 --> 00:32:24,986 Already got a complaint from Bootsy. You shorted him. 801 00:32:25,194 --> 00:32:26,237 I don't care! 802 00:32:26,446 --> 00:32:27,780 And people are missing the poem! 803 00:32:27,989 --> 00:32:29,782 Just a heads-up! 804 00:32:34,871 --> 00:32:36,039 (SIGHS) 805 00:32:42,837 --> 00:32:45,089 Hey. What are you guys up to? 806 00:32:45,298 --> 00:32:48,051 We're doing "I drink your milkshake! I drink it up!" 807 00:32:48,259 --> 00:32:49,135 It's from There Will Be Blood. 808 00:32:49,344 --> 00:32:50,637 - The movie? - Mmm-hmm. 809 00:32:50,845 --> 00:32:52,221 We love everything Paul Thomas Anderson does. 810 00:32:52,430 --> 00:32:53,848 We're the Thirtysomething Gang! 811 00:32:54,057 --> 00:32:55,016 See ya. 812 00:32:57,894 --> 00:32:58,645 Hello? 813 00:32:58,978 --> 00:33:00,104 Rory. Doyle. 814 00:33:00,313 --> 00:33:02,565 - Hey, Doyle. What's up? - Nothing much with me. 815 00:33:02,774 --> 00:33:05,526 What's up with you ruining my movie review in the Gazette? 816 00:33:05,735 --> 00:33:07,612 Doyle, please. I'm in the middle of my route. 817 00:33:07,820 --> 00:33:09,447 I was doing you a favor, right? 818 00:33:09,656 --> 00:33:11,366 You'd asked me if I'd like to contribute? 819 00:33:11,574 --> 00:33:13,326 I said yes, help out an old friend, 820 00:33:13,534 --> 00:33:15,244 and then you butchered it like a piece of veal. 821 00:33:15,453 --> 00:33:16,788 Your review of The Jungle Book 822 00:33:16,996 --> 00:33:20,375 took a 20,000-word detour into the history of African colonialism. 823 00:33:20,583 --> 00:33:22,877 So you're gonna get all anti-intellectual now? 824 00:33:23,086 --> 00:33:24,462 5,000 of those words were adjectives. 825 00:33:24,671 --> 00:33:27,215 - Who says adjectives are bad? - You, when you were my editor. 826 00:33:27,423 --> 00:33:29,425 I'm writing a couple things for Michael Bay, 827 00:33:29,634 --> 00:33:31,386 and he's really into adjectives. 828 00:33:31,594 --> 00:33:33,554 You trust his grammatical stylings over me? 829 00:33:33,763 --> 00:33:35,807 - Are you saying I'm a sell-out? - No, I'm not. 830 00:33:36,015 --> 00:33:38,810 I played snooker at his house last night, and he's really cool. 831 00:33:39,018 --> 00:33:40,019 I don't have time for this. 832 00:33:40,228 --> 00:33:41,938 What idiot got rid of the poem? 833 00:33:44,065 --> 00:33:45,149 - Hi. - Hi. 834 00:33:45,358 --> 00:33:47,235 We've been meaning to introduce ourselves. 835 00:33:47,443 --> 00:33:50,571 We get together a couple times a week, read our kids' resumes, 836 00:33:50,780 --> 00:33:53,449 trade job tips, just offer general support. 837 00:33:53,658 --> 00:33:55,535 We're the parents of the Thirtysomething Gang. 838 00:33:55,743 --> 00:33:56,703 See ya. 839 00:34:00,540 --> 00:34:02,166 (SIGHS) Are you kidding me? 840 00:34:02,375 --> 00:34:03,459 She was here about 20 minutes ago. 841 00:34:03,668 --> 00:34:04,836 LORELAI: Hey, there. 842 00:34:05,044 --> 00:34:07,088 I just found newspapers at Mrs. Kim's. 843 00:34:07,296 --> 00:34:09,674 (STAMMERS) I just found newspapers at the dentist's. So there. 844 00:34:09,882 --> 00:34:12,468 Oh! For the love of-- We're hitting the same spots! 845 00:34:12,677 --> 00:34:14,929 Well, then stop hitting the east side, Rory! 846 00:34:15,138 --> 00:34:17,181 RORY: No. I'm hitting the west side! 847 00:34:17,390 --> 00:34:20,268 LORELAI: No! Dewey said this is the east side! 848 00:34:20,476 --> 00:34:21,936 That's the west side! 849 00:34:22,145 --> 00:34:23,730 LORELAI: We need a better system! 850 00:34:24,856 --> 00:34:27,984 ALL: I drink your milkshake! I drink it up! 851 00:34:29,485 --> 00:34:30,945 Going to the gym? 852 00:34:31,154 --> 00:34:36,451 Oh, yeah. I just... gotta go home and get my stuff. 853 00:34:36,659 --> 00:34:37,994 ESTHER: Great. I'll see you there. 854 00:34:38,202 --> 00:34:39,412 CHARLIE: Okay. 855 00:34:42,623 --> 00:34:44,292 RORY: Ouch! Ouch! Ouch! 856 00:34:44,500 --> 00:34:46,794 - Rory! - Ouch! (GRUNTS) Ouch! 857 00:34:47,003 --> 00:34:48,212 Ouch, my feet bloody hurt. 858 00:34:48,421 --> 00:34:49,589 Ow! Ow! Ow! 859 00:34:49,797 --> 00:34:51,299 - What's wrong? - My feet hurt. 860 00:34:51,507 --> 00:34:52,759 I told you to wear comfy shoes. 861 00:34:52,967 --> 00:34:56,220 Even comfy shoes cannot offset the effects of the Bataan Death March. Ow! 862 00:34:56,429 --> 00:34:57,805 This walking thing is for chumps. 863 00:34:58,014 --> 00:35:00,099 I have newfound respect for delivery people. 864 00:35:00,308 --> 00:35:02,602 Next time I see the UPS guy, I'm gonna make him happy. 865 00:35:02,810 --> 00:35:03,478 Ew. 866 00:35:04,270 --> 00:35:05,772 (SIGHS) I want a raise. (GRUNTS) 867 00:35:05,980 --> 00:35:07,065 Talk to my office manager. 868 00:35:07,273 --> 00:35:08,316 - Who's your office manager? - Me. 869 00:35:08,524 --> 00:35:09,317 Hey, I want a raise. 870 00:35:09,525 --> 00:35:11,360 After the year-end review, maybe I'll throw you something. 871 00:35:11,569 --> 00:35:13,821 Did we order Chinese, Greek and Italian last night? 872 00:35:14,030 --> 00:35:16,157 - And hot dogs. - Ugh. Last night's a blur. 873 00:35:16,365 --> 00:35:17,992 What did we end up watching? 874 00:35:18,201 --> 00:35:21,037 Was it Baby Monitor: Sound of Fear, or Co-Ed Call Girl? 875 00:35:21,245 --> 00:35:22,830 No, I'd remember if we'd rocked a Spelling. 876 00:35:23,039 --> 00:35:26,459 They should make a Lifetime movie out of Tori Spelling falling at Benihana. 877 00:35:26,667 --> 00:35:28,127 Teppanyaki: Grill of Death. 878 00:35:28,336 --> 00:35:29,545 I need to call Grandma. 879 00:35:29,754 --> 00:35:30,713 (SCOFFS) Oh, yes. 880 00:35:30,922 --> 00:35:33,424 When I think of blistering burns, I also think of my mother. 881 00:35:33,633 --> 00:35:35,510 Ouch! Ouch! 882 00:35:36,344 --> 00:35:38,179 (LINE RINGING) 883 00:35:38,387 --> 00:35:40,056 - EMILY: Hello? - Grandma. 884 00:35:40,264 --> 00:35:41,682 - Yes? - It's Rory. 885 00:35:41,891 --> 00:35:43,518 Oh! Rory. Hello. 886 00:35:43,726 --> 00:35:44,936 Are you okay? 887 00:35:45,144 --> 00:35:48,564 Uh, I guess. I... I just need some coffee. 888 00:35:48,773 --> 00:35:51,275 Berta, have the cousins bring me coffee! 889 00:35:51,484 --> 00:35:52,485 Did I just wake you up? 890 00:35:52,693 --> 00:35:54,153 No, I was just dozing. 891 00:35:54,362 --> 00:35:55,446 Are you sick? 892 00:35:55,655 --> 00:35:57,281 No, I... I'm fine. 893 00:35:57,490 --> 00:35:58,533 What time is it? 894 00:35:58,741 --> 00:35:59,575 It's almost noon. 895 00:35:59,784 --> 00:36:00,993 Already? 896 00:36:01,202 --> 00:36:03,579 Noon is when dock workers and rock stars get up. 897 00:36:03,788 --> 00:36:06,124 Are you doing some moonlighting I don't know about? 898 00:36:06,332 --> 00:36:08,960 Uh, no. Where are my glasses? 899 00:36:09,168 --> 00:36:11,504 I'd like to come see you. When are you free? 900 00:36:11,712 --> 00:36:13,631 I don't know. What day is it? 901 00:36:13,840 --> 00:36:15,091 It's Saturday. 902 00:36:15,800 --> 00:36:21,097 Well, I have a DAR meeting on Thursday, but other than that, I'm free. 903 00:36:21,305 --> 00:36:22,974 - So maybe I'll-- - Wait a minute. Hold on. 904 00:36:23,182 --> 00:36:24,934 Berta, was that the door? 905 00:36:25,143 --> 00:36:26,978 I'm sorry, Rory. I have to go. 906 00:36:27,186 --> 00:36:28,646 - Grandma-- - (LINE DISCONNECTS) 907 00:36:32,066 --> 00:36:33,401 RORY: Ouch! Ouch! 908 00:36:33,609 --> 00:36:35,444 I kind of dig it. It's like you're wearing a cowbell. 909 00:36:35,653 --> 00:36:38,823 Well, dig this. Grandma was asleep and it's almost noon. 910 00:36:39,031 --> 00:36:39,907 Hmm. 911 00:36:40,116 --> 00:36:41,492 I woke her up! 912 00:36:42,827 --> 00:36:45,288 Are you hearing me? I woke up Emily Gilmore at noon. 913 00:36:45,496 --> 00:36:47,290 - I heard. - It's weird. 914 00:36:47,498 --> 00:36:48,374 It's weird. 915 00:36:49,167 --> 00:36:52,128 (SCOFFS) Thanks for supporting her. That's been really helpful. 916 00:36:52,336 --> 00:36:54,255 Hey! She's the one who quit therapy 917 00:36:54,463 --> 00:36:56,757 and drove that poor woman into show business. 918 00:36:56,966 --> 00:36:58,593 - You're a child. - Get used to it. 919 00:36:58,801 --> 00:37:01,596 I have to head to the Gazette. News never sleeps. Ouch! 920 00:37:01,804 --> 00:37:03,139 - Ouch! Ouch! - Ouch! 921 00:37:03,347 --> 00:37:04,891 - RORY: Ouch! Ouch! - LORELAI: Ouch! Ouch! 922 00:37:05,892 --> 00:37:10,062 Welcome, everyone, to the first run-through of Stars Hollow: The Musical. 923 00:37:10,271 --> 00:37:14,025 This is a special preview performance for our advisory committee, 924 00:37:14,233 --> 00:37:17,528 and for a few select friends and family. 925 00:37:17,737 --> 00:37:22,450 I think you're all in for a real treat. But first, some business. 926 00:37:22,658 --> 00:37:26,370 What you see here today needs to remain strictly confidential. 927 00:37:26,579 --> 00:37:29,373 But rather than having good neighbors such as yourselves 928 00:37:29,582 --> 00:37:31,542 sign some cold legal document, 929 00:37:31,751 --> 00:37:35,129 how about you all raise your right hands and repeat after me? 930 00:37:35,713 --> 00:37:38,257 I, Stars Hollow theater lover... 931 00:37:38,466 --> 00:37:40,801 ALL: I, Stars Hollow theater lover... 932 00:37:41,010 --> 00:37:46,224 ...hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... 933 00:37:46,432 --> 00:37:50,978 ...hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... 934 00:37:51,187 --> 00:37:56,108 ...out of respect for the hard-working creators of this musical, so help me God, 935 00:37:56,317 --> 00:38:00,488 or Allah, or Buddha, or whatever it is you pray to. 936 00:38:00,696 --> 00:38:05,576 ...out of respect for the hard-working creators of this musical, so help me God, 937 00:38:05,785 --> 00:38:10,081 or Allah, or Buddha, or whoever it is you pray to. 938 00:38:10,289 --> 00:38:11,958 Wow! Are we excited about this! 939 00:38:12,166 --> 00:38:14,126 Wow! Are we excited about this! 940 00:38:14,335 --> 00:38:16,837 No, uh, people, the repeating part is over. 941 00:38:17,046 --> 00:38:19,382 You'll see that the show is a little rough, 942 00:38:19,590 --> 00:38:24,220 but Nat and I have put our hearts and souls into this, haven't we, Nat? 943 00:38:24,428 --> 00:38:26,013 (INHALES DEEPLY) 944 00:38:26,222 --> 00:38:27,556 He needs more fiber, that boy. 945 00:38:27,765 --> 00:38:28,808 Or last rites. 946 00:38:29,016 --> 00:38:33,396 Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, 947 00:38:33,604 --> 00:38:35,398 ready for your feedback. 948 00:38:35,606 --> 00:38:40,194 Feel free to jot down any critique or suggestion anytime during the show. 949 00:38:40,403 --> 00:38:46,993 And now, sit back, relax, and enjoy Stars Hollow: The Musical! 950 00:38:55,918 --> 00:38:57,044 (GRUNTS) 951 00:38:58,546 --> 00:39:00,715 VIOLET: One more for the road, huh? 952 00:39:01,716 --> 00:39:03,759 Can't a man enjoy a glass of whiskey 953 00:39:03,968 --> 00:39:07,388 after a hard day's work here in Stars Hollow? 954 00:39:07,596 --> 00:39:09,223 VIOLET: A man can. 955 00:39:09,432 --> 00:39:12,935 - (AUDIENCE GASPING) - But there's no man in this room. 956 00:39:13,144 --> 00:39:14,312 - What the-- - Shh! 957 00:39:14,520 --> 00:39:16,105 - But, look at the-- - (ALL SHUSHING) 958 00:39:16,314 --> 00:39:18,858 You were always a sly cat, Felix. 959 00:39:20,234 --> 00:39:21,777 (GRUNTS) But your talons have dulled. 960 00:39:21,986 --> 00:39:23,779 (PLASTIC CUP CLATTERING) 961 00:39:25,072 --> 00:39:27,158 A cat has nine lives. 962 00:39:27,366 --> 00:39:28,826 And all of mine are in the past! 963 00:39:29,035 --> 00:39:30,202 Meow. 964 00:39:30,411 --> 00:39:33,331 I wish I was in the past. It's better than any future with you! 965 00:39:33,539 --> 00:39:34,749 - Low blow! - (SIGHS) 966 00:39:34,957 --> 00:39:36,834 - (RUMBLING) - What's happening? 967 00:39:37,043 --> 00:39:38,794 - I don't know! - (WHIMPERS) 968 00:39:39,003 --> 00:39:40,129 Hold on! 969 00:39:41,005 --> 00:39:42,006 (DISCORDANT MUSIC PLAYING) 970 00:39:42,214 --> 00:39:44,008 - What? - (GASPS) 971 00:39:52,391 --> 00:39:53,392 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) 972 00:39:53,601 --> 00:39:55,353 (BOTH HUMMING) 973 00:40:05,821 --> 00:40:08,157 (BOTH VOCALIZING) 974 00:40:08,366 --> 00:40:09,742 No. What? 975 00:40:10,368 --> 00:40:14,580 ♪ We're working on building Working on building Stars Hollow 976 00:40:14,789 --> 00:40:18,793 ♪ We're working on building Working on building Stars, Stars Hollow 977 00:40:19,001 --> 00:40:23,255 ♪ This redwood tree, it soars so high It touches God in heaven 978 00:40:23,464 --> 00:40:27,593 ♪ We'll hack it into a dining room set That'll easily seat eleven 979 00:40:27,802 --> 00:40:32,056 ♪ Working on building Working on building Stars Hollow 980 00:40:32,264 --> 00:40:34,433 ♪ We're working on building Working on building 981 00:40:34,642 --> 00:40:36,268 ♪ Stars, Stars Hollow 982 00:40:36,477 --> 00:40:38,604 ♪ There's a river over there Got to move it over here 983 00:40:38,813 --> 00:40:40,731 ♪ Gonna kill a lot of beaver Gonna cull a lot of deer 984 00:40:40,940 --> 00:40:43,234 ♪ There's no EPA So we'll do it our way 985 00:40:43,442 --> 00:40:45,152 ♪ Stars Hollow! 986 00:40:45,361 --> 00:40:46,904 ♪ Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife ♪ 987 00:40:47,113 --> 00:40:48,531 The guy is hot. 988 00:40:48,739 --> 00:40:49,949 ♪ And a red hot poker And a super sharp scythe 989 00:40:50,157 --> 00:40:51,992 ♪ Got a dagger and a mallet And a really big rock 990 00:40:52,201 --> 00:40:53,786 ♪ Stars Hollow! 991 00:40:53,994 --> 00:40:56,122 ♪ Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife 992 00:40:56,330 --> 00:40:58,374 ♪ Got a red hot poker With a super sharp scythe 993 00:40:58,582 --> 00:41:00,751 ♪ Got a dagger and a mallet And a really big rock 994 00:41:00,960 --> 00:41:02,461 ♪ Stars Hollow! ♪ 995 00:41:02,670 --> 00:41:07,007 (VOCALIZING) 996 00:41:09,260 --> 00:41:11,137 (LAUGHING AND CHEERING) 997 00:41:17,560 --> 00:41:18,811 What a night! 998 00:41:19,019 --> 00:41:21,063 (SHIVERS) It's nothing but ice out there. 999 00:41:21,272 --> 00:41:23,774 Well, come inside. Warm yourself. 1000 00:41:23,983 --> 00:41:27,278 Here, take my musket and ammunition while I pour myself a drink. 1001 00:41:27,486 --> 00:41:30,531 (GASPS) My God! Your balls are frozen! 1002 00:41:30,739 --> 00:41:33,284 It must be ten below out there. 1003 00:41:33,492 --> 00:41:34,952 (GASPS) But you're all right. 1004 00:41:36,454 --> 00:41:37,955 My brave soldier. 1005 00:41:38,164 --> 00:41:40,082 (GRUNTS) Not so fast with the encomiums! 1006 00:41:40,291 --> 00:41:42,751 (PLASTIC CUP CLATTERS) 1007 00:41:42,960 --> 00:41:44,378 (WHISPERS) Encomiums. Encomiums? 1008 00:41:44,587 --> 00:41:46,839 We stood there all night, but the British never came. 1009 00:41:47,047 --> 00:41:48,424 (SHUDDERING) 1010 00:41:48,632 --> 00:41:50,259 I'm not the man you think I am. 1011 00:41:50,468 --> 00:41:51,760 But you are. 1012 00:41:53,345 --> 00:41:55,222 - Go on. - (PIANO PLAYING) 1013 00:41:55,431 --> 00:41:58,309 ♪ You are me in pants 1014 00:41:58,517 --> 00:42:01,687 ♪ And you are me in a dress 1015 00:42:02,771 --> 00:42:05,858 ♪ It fits a bit askance 1016 00:42:06,066 --> 00:42:09,695 ♪ I've tried it on, I confess 1017 00:42:10,738 --> 00:42:13,532 VIOLET: ♪ We met so awfully cute 1018 00:42:13,741 --> 00:42:18,037 ♪ And you were ripe and curvy 1019 00:42:18,245 --> 00:42:21,582 ♪ You brought me a crown of citrus fruit 1020 00:42:21,790 --> 00:42:25,669 ♪ Which I hoped would cure your scurvy 1021 00:42:29,423 --> 00:42:33,552 ♪ It's a love, love Love revolution 1022 00:42:33,761 --> 00:42:37,640 ♪ In a revolutionary time 1023 00:42:37,848 --> 00:42:41,143 ♪ You are like no other 1024 00:42:41,352 --> 00:42:44,688 ♪ Because you are my brother 1025 00:42:44,897 --> 00:42:46,148 ♪ But that's no crime 1026 00:42:46,357 --> 00:42:47,816 - ♪ Not yet - ♪ Thank God 1027 00:42:48,025 --> 00:42:49,026 ♪ Lafayette! 1028 00:42:49,235 --> 00:42:53,197 ♪ It's a love, love Love revolution 1029 00:42:53,405 --> 00:42:56,951 ♪ In a revolutionary time 1030 00:42:57,159 --> 00:42:58,327 (BOTH GASP) 1031 00:43:05,167 --> 00:43:08,254 ♪ We'll raise cows and pigs 1032 00:43:08,462 --> 00:43:12,716 ♪ And get honey from a hive 1033 00:43:13,384 --> 00:43:16,095 ♪ We'll have 14 kids 1034 00:43:16,303 --> 00:43:20,391 ♪ And hope that three will survive 1035 00:43:20,599 --> 00:43:22,476 ♪ It's a war-torn time 1036 00:43:22,685 --> 00:43:29,024 ♪ And I'm smelling you And I want to rip your threads off 1037 00:43:29,233 --> 00:43:31,610 ♪ Let's have sex a lot 1038 00:43:31,819 --> 00:43:33,737 ♪ Before the British 1039 00:43:33,946 --> 00:43:36,699 ♪ Blow our heads off 1040 00:43:44,039 --> 00:43:48,043 ♪ It's a love, love Love revolution 1041 00:43:48,252 --> 00:43:51,880 ♪ In a revolutionary time 1042 00:43:52,089 --> 00:43:56,093 ♪ It's a love, love Love revolution 1043 00:43:56,302 --> 00:43:58,762 ♪ In a revolutionary ti-- 1044 00:43:58,971 --> 00:44:02,349 ♪ Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-hime! ♪ 1045 00:44:02,558 --> 00:44:05,853 (VOCALIZING CONTINUES) 1046 00:44:13,652 --> 00:44:14,528 - (GUNSHOT) - (MUSIC STOPS) 1047 00:44:14,737 --> 00:44:17,781 - (AUDIENCE APPLAUDS) - TAYLOR: All right. Hold tight, everyone. 1048 00:44:17,990 --> 00:44:21,785 We have a quick costume change, and next up, the Industrial Revolution. 1049 00:44:21,994 --> 00:44:23,078 (PEN SCRATCHING) 1050 00:44:23,287 --> 00:44:25,122 Hey, can I borrow your pen? 1051 00:44:25,331 --> 00:44:26,790 Sure. Why? 1052 00:44:27,416 --> 00:44:28,917 Advisory committee. (CHUCKLES) 1053 00:44:29,126 --> 00:44:30,044 Okay... 1054 00:44:32,504 --> 00:44:35,007 Well, here we are. 1891. 1055 00:44:35,215 --> 00:44:39,094 Did you hear about the new sport that this Dr. James Naismith created? 1056 00:44:39,303 --> 00:44:40,971 (CHUCKLES) It'll never catch on. 1057 00:44:41,180 --> 00:44:43,474 - What's it called? - Basketball. 1058 00:44:43,682 --> 00:44:45,142 (ALL LAUGH) 1059 00:44:45,351 --> 00:44:46,477 CARL: I had an idea today. 1060 00:44:46,685 --> 00:44:48,437 - For an invention. - What is it? 1061 00:44:48,646 --> 00:44:51,607 A machine that would wash your dinner dishes automatically. 1062 00:44:51,815 --> 00:44:53,525 That's a wonderful idea! 1063 00:44:53,734 --> 00:44:55,819 I'll build the factory here in Stars Hollow. 1064 00:44:56,028 --> 00:44:59,323 - We'll be rich! - As long as the workers stay complacent. 1065 00:44:59,531 --> 00:45:00,824 And non-rhythmic. 1066 00:45:01,033 --> 00:45:02,618 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) Yo, yo, yo! Not so fast! 1067 00:45:02,826 --> 00:45:04,244 - Wait a second. - I say! 1068 00:45:04,453 --> 00:45:06,288 Let me tell you what I'm talking about. 1069 00:45:06,497 --> 00:45:07,414 Oy vey... 1070 00:45:07,623 --> 00:45:11,377 ♪ Hey, yo! Look, I'm rappin' Just like Hamilton on Broadway 1071 00:45:11,585 --> 00:45:13,712 ♪ This is an odd way To tell the town story 1072 00:45:13,921 --> 00:45:15,130 ♪ Depict the town glory 1073 00:45:15,339 --> 00:45:17,675 ♪ And get you to follow me To Stars Hollow, see 1074 00:45:17,883 --> 00:45:19,802 - No, no. - ♪ Magnetic, yo! 1075 00:45:20,010 --> 00:45:21,095 ♪ I'm just like Magneto 1076 00:45:21,303 --> 00:45:23,806 ♪ Last night I held a meeting Underneath the town gazebo 1077 00:45:24,014 --> 00:45:25,849 ♪ We had sandwiches And talked all night 1078 00:45:26,058 --> 00:45:28,602 ♪ And at the end we all voted to "Strike! Strike!" 1079 00:45:28,811 --> 00:45:30,979 ♪ Young man, you must know This will ruin Stars Hollow 1080 00:45:31,188 --> 00:45:33,607 ♪ And for me, all your rapping Is kind of hard to follow 1081 00:45:33,816 --> 00:45:35,734 ♪ Yeah, Lin-Manuel Had to deal with this 1082 00:45:35,943 --> 00:45:38,821 ♪ Give it time, just trust Your ears will adjust 1083 00:45:39,029 --> 00:45:41,657 ♪ You gave me the mic And I'm gonna rock it 1084 00:45:43,409 --> 00:45:45,077 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1085 00:45:45,285 --> 00:45:51,583 ♪ The world is a terrible place 1086 00:45:51,792 --> 00:45:56,046 ♪ There's junk mail and terrorism 1087 00:45:56,255 --> 00:45:58,966 ♪ Tiny airplane seats 1088 00:45:59,508 --> 00:46:03,137 ♪ New weird viruses Really small print 1089 00:46:03,345 --> 00:46:05,639 ♪ And tank tops 1090 00:46:05,848 --> 00:46:09,727 ♪ Anything by Jeff Koons 1091 00:46:09,935 --> 00:46:11,812 ♪ Spam! 1092 00:46:12,020 --> 00:46:13,522 ♪ Not the food 1093 00:46:14,773 --> 00:46:17,860 ♪ Man-buns! 1094 00:46:18,068 --> 00:46:22,114 - ♪ Those Occupy... - BOTH: ♪ Radicals! 1095 00:46:22,322 --> 00:46:26,785 ♪ What restaurants charge for wine 1096 00:46:28,912 --> 00:46:30,789 - ♪ And Putin - ♪ And Putin 1097 00:46:30,998 --> 00:46:32,583 - ♪ And Putin - ♪ And Putin 1098 00:46:32,791 --> 00:46:36,754 ♪ And Pu-Pu-Pu-Pu-Putin 1099 00:46:38,714 --> 00:46:44,678 ♪ What's there not to love About the town of Stars Hollow? 1100 00:46:44,887 --> 00:46:46,764 ♪ With its twinkle lights 1101 00:46:46,972 --> 00:46:48,390 ♪ Friendly people 1102 00:46:48,599 --> 00:46:52,060 ♪ Ample parking and historic steeple 1103 00:46:52,269 --> 00:46:54,938 ♪ Our sunsets are the best 1104 00:46:55,147 --> 00:46:58,942 ♪ The kids are just adorable 1105 00:46:59,151 --> 00:47:01,653 ♪ Our sewer system's new 1106 00:47:01,862 --> 00:47:04,656 ♪ Our leash laws are enforceable 1107 00:47:04,865 --> 00:47:07,868 ♪ So what's there not to love 1108 00:47:08,076 --> 00:47:15,167 ♪ About the town of Stars Hollow Hollow, Hollow, Hollow 1109 00:47:15,375 --> 00:47:16,752 ♪ Hollow, Hollow, Hollow, Hollow 1110 00:47:16,960 --> 00:47:18,712 ♪ Hollow, Hollow, Hollow, Hollow 1111 00:47:18,921 --> 00:47:20,214 (TAPPING) 1112 00:47:22,049 --> 00:47:23,634 No. Come on. 1113 00:47:24,218 --> 00:47:26,386 DONALD: Lorelai, what is your problem? 1114 00:47:26,595 --> 00:47:28,222 What's next, a kickline? 1115 00:47:30,140 --> 00:47:31,308 No. No. 1116 00:47:32,810 --> 00:47:34,228 (AUDIENCE APPLAUDING) 1117 00:47:34,436 --> 00:47:36,230 I'm Nostradamus. 1118 00:47:46,907 --> 00:47:49,785 ♪ There's everything to love 1119 00:47:49,993 --> 00:47:52,746 ♪ About the town of 1120 00:47:52,955 --> 00:47:56,542 ♪ Stars Hollow 1121 00:47:56,750 --> 00:48:00,003 ♪ Stars Hollow 1122 00:48:00,212 --> 00:48:04,049 ♪ Stars Hollow! ♪ 1123 00:48:06,176 --> 00:48:07,135 (MUSIC STOPS) 1124 00:48:07,344 --> 00:48:09,471 (ALL CHEERING) 1125 00:48:09,680 --> 00:48:11,431 (DONALD CHUCKLES) 1126 00:48:13,851 --> 00:48:17,813 Okay. Well, uh... (CHUCKLES) Wow! 1127 00:48:18,021 --> 00:48:20,983 Where are we gonna meet to go over this? What's happening? 1128 00:48:21,191 --> 00:48:22,442 - GYPSY: Sit down! - SOPHIE: Sit down! 1129 00:48:22,651 --> 00:48:23,861 Ooh. Sorry. 1130 00:48:24,903 --> 00:48:25,863 (GASPS) 1131 00:48:26,071 --> 00:48:27,322 (MUSIC PLAYING) 1132 00:48:27,531 --> 00:48:30,993 ALL: ♪ Waterloo, I was defeated You won the war 1133 00:48:31,201 --> 00:48:32,369 Oh, no. 1134 00:48:32,578 --> 00:48:33,829 Gotta be kidding me. 1135 00:48:34,037 --> 00:48:38,208 ♪ Waterloo Promise to love you forevermore ♪ 1136 00:48:40,043 --> 00:48:41,003 You're not getting up? 1137 00:48:41,211 --> 00:48:42,170 I guess I am. 1138 00:48:42,421 --> 00:48:44,131 - You're not gonna clap? - Yes I am. 1139 00:48:48,260 --> 00:48:49,720 (SARCASTICALLY) Yay. 1140 00:48:51,555 --> 00:48:55,434 (SIGHS) So, this is the zero hour, people. 1141 00:48:55,642 --> 00:48:56,894 It's been a lot of hard work, 1142 00:48:57,102 --> 00:49:01,523 and Nat and I are certainly proud of what we've accomplished thus far. 1143 00:49:01,732 --> 00:49:04,735 But now, I need to hear from my trusted stable of advisors, 1144 00:49:04,943 --> 00:49:08,447 and I want the unvarnished truth, warts and all. 1145 00:49:08,655 --> 00:49:11,283 So hit me with it. Hold nothing back. 1146 00:49:11,491 --> 00:49:13,160 (INHALES DEEPLY) We can take it. 1147 00:49:14,870 --> 00:49:16,538 This show is fantastic! 1148 00:49:16,747 --> 00:49:17,789 Ah! I knew it! 1149 00:49:17,998 --> 00:49:21,043 Simba, you've been dethroned. Bow to the new king. 1150 00:49:21,251 --> 00:49:23,295 It moves. It breathes. 1151 00:49:23,503 --> 00:49:25,964 Add an orchestra, you can take it straight to Broadway. 1152 00:49:26,173 --> 00:49:28,759 School of Rock. Bunch of schlock. This show gets an "A." 1153 00:49:28,967 --> 00:49:31,845 I know nothing about musicals, but this is a fun musical. 1154 00:49:32,054 --> 00:49:33,555 The book was terrific, too. 1155 00:49:33,764 --> 00:49:36,642 Tevye, move over. There's a new Jew in town. 1156 00:49:36,850 --> 00:49:39,645 Well, it seems like we've got unanimity here. 1157 00:49:39,853 --> 00:49:41,021 (CHUCKLES) 1158 00:49:41,229 --> 00:49:42,439 Or do we? 1159 00:49:44,107 --> 00:49:45,233 Hmm? 1160 00:49:45,442 --> 00:49:46,735 You're awfully quiet. 1161 00:49:46,944 --> 00:49:49,237 You've been writing a lot on your clipboards there. 1162 00:49:49,446 --> 00:49:51,907 Clipboards? You needed more than one clipboard? 1163 00:49:52,115 --> 00:49:53,367 Hey, Babette was writing a lot, too. 1164 00:49:53,575 --> 00:49:55,243 I was writing my funny zingers. 1165 00:49:55,452 --> 00:49:59,873 Hasa diga eebowai, you Mormon nerds. Audiences are ringing a new doorbell! 1166 00:50:00,082 --> 00:50:01,375 I got 26 more of these. 1167 00:50:01,583 --> 00:50:04,044 So, I guess we're waiting for your opinion? 1168 00:50:04,795 --> 00:50:07,714 Right. Well... (CHUCKLES) 1169 00:50:07,923 --> 00:50:12,552 I think... for a first run-through, it was... yeah. 1170 00:50:14,012 --> 00:50:15,389 "Yeah" is not an opinion. 1171 00:50:15,597 --> 00:50:18,141 Didn't you think it was charming? I thought it was. 1172 00:50:18,350 --> 00:50:19,893 I did. I thought it was charming. 1173 00:50:20,102 --> 00:50:24,022 I, uh, just had a few questions, and maybe a few suggestions. 1174 00:50:24,231 --> 00:50:25,565 - Really? - What's your suggestion? 1175 00:50:25,774 --> 00:50:26,775 Make it less perfect? 1176 00:50:26,984 --> 00:50:29,987 Now, now, people, I asked for the unvarnished truth. 1177 00:50:30,195 --> 00:50:32,280 Let's hear Lorelai's notes. Lorelai? 1178 00:50:32,489 --> 00:50:36,284 Okay. (CHUCKLES) So, first, that opening scene... 1179 00:50:36,493 --> 00:50:39,246 With her black eye, the whiskey, the weird whatever it was. 1180 00:50:39,454 --> 00:50:40,455 What was that about? 1181 00:50:40,664 --> 00:50:44,459 The opening scene is an excerpt from a play I wrote in college 1182 00:50:44,668 --> 00:50:48,880 that happened to be blessed by my mentor, the great Edward Albee. 1183 00:50:49,089 --> 00:50:50,507 - (ALL GASP) - You may know him 1184 00:50:50,716 --> 00:50:54,636 as the author of a little something called Who's Afraid of Virginia Woolf? 1185 00:50:54,845 --> 00:50:56,596 - Impressive. - Wow. 1186 00:50:56,805 --> 00:50:58,765 - You worked with Edward Albee? - TAYLOR: Yes. 1187 00:50:58,974 --> 00:51:02,769 I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table 1188 00:51:02,978 --> 00:51:05,272 with my phone number and asked him to call me with notes. 1189 00:51:05,480 --> 00:51:08,066 Any notes at all that would make it better than it was. 1190 00:51:08,275 --> 00:51:11,445 And... he never called. 1191 00:51:11,653 --> 00:51:13,030 - (GASPS) - TOM: Wow! 1192 00:51:13,238 --> 00:51:14,364 Congratulations, Taylor. 1193 00:51:14,573 --> 00:51:18,368 So, Edward Albee's eating at Joe Allen, you drop a script at his table, 1194 00:51:18,577 --> 00:51:21,121 he never calls, and that makes him your mentor? 1195 00:51:21,329 --> 00:51:23,790 You just don't understand the theater community. 1196 00:51:23,999 --> 00:51:24,624 I guess not. 1197 00:51:24,833 --> 00:51:26,793 I have dinner reservations. Are you done? 1198 00:51:27,002 --> 00:51:28,295 - What about the rapping? - What about it? 1199 00:51:28,503 --> 00:51:30,297 - Is this getting racial? - A little. 1200 00:51:30,505 --> 00:51:33,884 No. No. It's not racial. Just... Isn't it way too Hamilton? 1201 00:51:34,092 --> 00:51:35,093 Hamilton's a smash. 1202 00:51:35,302 --> 00:51:36,762 It won a million Tonys. 1203 00:51:36,970 --> 00:51:40,015 It's very popular, but doesn't that make what we're doing derivative? 1204 00:51:40,223 --> 00:51:44,853 So, because Hamilton has rap numbers, no one else in the world can rap? 1205 00:51:45,062 --> 00:51:48,023 You will be so kind as to let RZA and Busta Rhymes know 1206 00:51:48,231 --> 00:51:49,733 that they're not allowed to rap anymore? 1207 00:51:49,941 --> 00:51:51,068 How does he know those names? 1208 00:51:51,276 --> 00:51:53,528 What about the Civil War number with the revolving stage? 1209 00:51:53,737 --> 00:51:54,696 What was the point of that? 1210 00:51:54,905 --> 00:51:58,950 Again, Hamilton utilized a revolving stage and it worked like gangbusters. 1211 00:51:59,159 --> 00:52:00,494 Ours looked like a lazy Susan. 1212 00:52:00,702 --> 00:52:02,579 Carl and Violet should dress up as condiments. 1213 00:52:02,788 --> 00:52:05,457 Condiments? Hmm, Nat, that's something we should kick around. 1214 00:52:05,665 --> 00:52:06,333 That's not the point. 1215 00:52:06,541 --> 00:52:10,128 That number got a standing O, and it's one of Nat's favorites. 1216 00:52:10,337 --> 00:52:11,213 If you want to cut it, 1217 00:52:11,421 --> 00:52:14,091 you'll have to pry it out of his cold, dead hands. 1218 00:52:14,299 --> 00:52:17,344 I don't think there's any other way to pry something from Nat. 1219 00:52:17,552 --> 00:52:20,555 But, to be clear, no one else is bothered by these detours? 1220 00:52:20,764 --> 00:52:21,681 ALL: No. 1221 00:52:21,890 --> 00:52:22,891 If there's nothing else-- 1222 00:52:23,100 --> 00:52:24,226 LORELAI: Sorry, the lead girl. 1223 00:52:24,434 --> 00:52:26,061 - Can we talk about her? - Who? Violet? 1224 00:52:26,269 --> 00:52:28,021 What do you want? For her to be less perfect? 1225 00:52:28,230 --> 00:52:29,064 Impossible. 1226 00:52:29,272 --> 00:52:30,315 She was Kinky Boots! 1227 00:52:30,524 --> 00:52:33,360 Just the part she plays. Her character goes from scene to scene, 1228 00:52:33,568 --> 00:52:36,154 falling in love with every guy from a different era. 1229 00:52:36,363 --> 00:52:37,405 So? Sex sells. 1230 00:52:37,614 --> 00:52:38,782 She was Kinky Boots. 1231 00:52:38,990 --> 00:52:41,118 She has sex, like, 26 times in the show! 1232 00:52:41,326 --> 00:52:43,703 That's a lot of friction. A fire is gonna start down there. 1233 00:52:43,912 --> 00:52:46,498 - I didn't know you were such a prude. - I'm not a prude. 1234 00:52:46,706 --> 00:52:48,250 You counted how many times she had sex. 1235 00:52:48,458 --> 00:52:49,543 She was Kinky Boots! 1236 00:52:49,751 --> 00:52:51,002 So, everybody likes her? Violet. 1237 00:52:51,211 --> 00:52:51,920 Ouch. 1238 00:52:52,129 --> 00:52:55,549 Methinks the town stable has one mare too many for Lorelai. 1239 00:52:55,757 --> 00:52:57,092 She has a beautiful voice. 1240 00:52:57,300 --> 00:52:59,010 And... she was Kinky Boots! 1241 00:52:59,219 --> 00:53:01,805 Babette, I love you, but Kinky Boots was a show, not a character. 1242 00:53:02,013 --> 00:53:03,932 She was in the road show, not the Broadway show. 1243 00:53:04,141 --> 00:53:06,893 And she wasn't Kinky Boots. She was Trish, the factory worker! 1244 00:53:07,102 --> 00:53:08,895 I'm right next to you. You don't have to yell! 1245 00:53:09,104 --> 00:53:10,856 I'm not yelling. Am I yelling? (SCOFFS) 1246 00:53:11,064 --> 00:53:12,607 Look, last thing. Abba? 1247 00:53:12,816 --> 00:53:16,820 Ah! Thanks for reminding me. We all love the Abba songs. 1248 00:53:17,028 --> 00:53:21,116 But my attorney warned me that doing the nine Abba songs at the end 1249 00:53:21,324 --> 00:53:23,577 might entangle us in some messy litigation. 1250 00:53:23,785 --> 00:53:27,706 Now, I've got a call in to Benny Andersson and Bjorn Ulvaeus of Abba-- 1251 00:53:27,914 --> 00:53:28,915 You have their numbers? 1252 00:53:29,124 --> 00:53:30,709 But have yet to hear back. 1253 00:53:30,917 --> 00:53:34,045 You know, Taylor... I've written some songs. Sorry. 1254 00:53:34,254 --> 00:53:35,589 No. No, Sophie, go ahead. 1255 00:53:35,797 --> 00:53:37,215 I've never done anything with them, 1256 00:53:37,424 --> 00:53:40,260 but you can have them for free to sing at the end, if you like. 1257 00:53:40,468 --> 00:53:42,929 Well, that's very nice, Sophie. 1258 00:53:43,138 --> 00:53:44,389 Are they catchy? 1259 00:53:44,598 --> 00:53:45,599 I could play one for you. 1260 00:53:45,807 --> 00:53:46,808 Please. 1261 00:53:52,564 --> 00:53:55,567 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 1262 00:53:55,775 --> 00:53:59,696 ♪ I feel the earth move under my feet 1263 00:53:59,905 --> 00:54:03,658 ♪ I feel the sky tumblin' down A-tumblin' down 1264 00:54:03,867 --> 00:54:05,744 ♪ I feel my heart start to tremble ♪ 1265 00:54:05,952 --> 00:54:07,829 Ah, ah, ah, ah, ah... Um... (SIGHS) 1266 00:54:08,038 --> 00:54:09,539 That's not catchy. 1267 00:54:09,748 --> 00:54:11,625 Yeah, you're right. Sorry. 1268 00:54:11,833 --> 00:54:14,794 Honestly, everyone here is just throwing encomiums at this thing. 1269 00:54:15,003 --> 00:54:17,088 Mondo encomium! It's all swell? 1270 00:54:17,297 --> 00:54:18,757 I'm an island? (SCOFFS) 1271 00:54:20,675 --> 00:54:22,177 (SIGHS) Guess I'm an island. 1272 00:54:22,385 --> 00:54:24,679 And I can just make my reservation. 1273 00:54:38,068 --> 00:54:39,444 - VIOLET: You don't like me. - (GASPS) 1274 00:54:39,653 --> 00:54:41,488 Oh, you scared me. Violet. 1275 00:54:41,696 --> 00:54:43,198 - You don't like me. - That's not true. 1276 00:54:43,406 --> 00:54:44,866 - Why? - (STAMMERS) 1277 00:54:45,075 --> 00:54:48,078 Have you ever performed? Been in a musical? Taken this risk? 1278 00:54:48,286 --> 00:54:49,913 No. Well, once. 1279 00:54:50,121 --> 00:54:51,915 I was Lucy in You're a Good Man, Charlie Brown. 1280 00:54:52,123 --> 00:54:53,208 I was awful. 1281 00:54:53,416 --> 00:54:54,834 One night, Charlie Brown kicked me 1282 00:54:55,043 --> 00:54:56,336 instead of the football and the crowd cheered. 1283 00:54:56,544 --> 00:54:59,589 So I wasn't Kinky Boots, okay? I was Trish. It's a featured role. 1284 00:54:59,798 --> 00:55:02,217 - It's a great role. - Well, I went on a lot. In Boston. 1285 00:55:02,425 --> 00:55:03,593 Boston's a big-ass town. 1286 00:55:03,802 --> 00:55:05,595 - Uh-huh. - (SCOFFS) Everybody's a critic. 1287 00:55:05,804 --> 00:55:07,597 - Well, it was my job. - Mmm, well. 1288 00:55:08,556 --> 00:55:12,227 I got to go. Opening night's in a week. Thanks for the doubts. 1289 00:55:12,894 --> 00:55:14,145 You're a terrific tap dancer! 1290 00:55:14,354 --> 00:55:15,855 I don't need your validation! 1291 00:55:16,439 --> 00:55:17,691 It's quite a find. 1292 00:55:17,899 --> 00:55:20,277 It's a hell of a find. Excuse my language. 1293 00:55:20,485 --> 00:55:21,861 Don't you think, Emily? 1294 00:55:22,070 --> 00:55:24,197 Oh, yes. Yes, quite a find! 1295 00:55:24,406 --> 00:55:27,450 And it was a yard sale. Not even a thrift shop. 1296 00:55:27,659 --> 00:55:31,746 It was at the bottom of a box, under an old toaster and a broken Slinky. 1297 00:55:31,955 --> 00:55:36,459 I'd drop by more yard sales myself, but you have to step into people's yards. 1298 00:55:36,668 --> 00:55:39,754 Oh, with their trampolines and their "Kiss the Gardener" signs. 1299 00:55:39,963 --> 00:55:43,133 With your approval, I would like to petition the national board 1300 00:55:43,341 --> 00:55:45,468 to fund the purchase of a top-notch display 1301 00:55:45,677 --> 00:55:47,804 for the diaries of Abigail Franklin. 1302 00:55:48,013 --> 00:55:49,597 After we authenticate them, right? 1303 00:55:49,806 --> 00:55:50,432 Hmm? 1304 00:55:50,640 --> 00:55:53,852 We can't repeat what happened with the bogus Federalist Papers. 1305 00:55:54,060 --> 00:55:56,062 Where the word "Federalist" was misspelled. 1306 00:55:56,271 --> 00:55:57,939 We stopped that check just in time. 1307 00:55:58,148 --> 00:56:00,942 Very well, then. Post-verification. All in favor? 1308 00:56:01,151 --> 00:56:02,444 (DOORBELL RINGS) 1309 00:56:02,652 --> 00:56:04,988 - Excellent. I'll get the process started. - SARAH: Hmm. 1310 00:56:05,196 --> 00:56:07,991 Emily, these puffs... Are they crab? 1311 00:56:08,199 --> 00:56:09,367 Do they taste like crab? 1312 00:56:09,576 --> 00:56:11,077 - I don't know. - EMILY: Neither do I. 1313 00:56:11,286 --> 00:56:13,330 Berta makes things, and I just eat them. 1314 00:56:13,538 --> 00:56:15,040 She doesn't tell you what they are? 1315 00:56:15,248 --> 00:56:16,916 Oh, no, she tells me. 1316 00:56:18,460 --> 00:56:20,962 Oh, my goodness! Is it three o'clock already? 1317 00:56:21,171 --> 00:56:22,672 - 3:00? I have a hair appointment. - Me, too. 1318 00:56:22,881 --> 00:56:25,091 - Same here. - I guess the meeting's adjourned. 1319 00:56:25,300 --> 00:56:26,676 - Goodbye, darling. - Sorry to dash. 1320 00:56:26,885 --> 00:56:28,136 - Lovely meeting, dear. - EMILY: Mmm-hmm. Thank you. 1321 00:56:31,848 --> 00:56:34,726 Well, this is a surprise. Did I know you were coming? 1322 00:56:34,934 --> 00:56:37,479 Did I forget? Have I officially become an old woman? 1323 00:56:37,687 --> 00:56:40,523 No, not you. Never. I popped by to see if you were home. 1324 00:56:41,399 --> 00:56:43,193 BERTA: No, no, no, Senora Emily-- 1325 00:56:43,401 --> 00:56:44,611 (BERTA SPEAKING HER LANGUAGE) 1326 00:56:44,819 --> 00:56:46,529 Berta no know anything, anything. 1327 00:56:46,738 --> 00:56:49,824 (SPEAKING HER LANGUAGE) 1328 00:56:50,033 --> 00:56:52,077 They're gonna miss their hair appointments, 1329 00:56:52,285 --> 00:56:53,745 and it's all their fault. 1330 00:56:54,371 --> 00:56:55,872 - Uh, Grandma... - Yes? 1331 00:56:56,081 --> 00:56:57,582 There's a TV in here. 1332 00:56:57,791 --> 00:57:00,418 Yes, there is. So would you like something to eat? 1333 00:57:00,627 --> 00:57:03,797 I have Berta puffs from today and some mystery soup from last night. 1334 00:57:04,005 --> 00:57:05,006 No, I'm fine. 1335 00:57:05,215 --> 00:57:07,467 Grandma, why is there a TV in here? 1336 00:57:07,675 --> 00:57:11,471 One of Berta's cousins heard me talking about a live opera that was coming on, 1337 00:57:11,679 --> 00:57:13,056 and it was during dinnertime, 1338 00:57:13,264 --> 00:57:14,974 so they brought it down and set it up for me. 1339 00:57:15,183 --> 00:57:17,268 - You ate in the living room? - Yes. 1340 00:57:17,477 --> 00:57:19,145 On this? It's a Duncan Phyfe! 1341 00:57:19,354 --> 00:57:21,356 I didn't eat on the coffee table. 1342 00:57:21,564 --> 00:57:23,024 They set this up for me. 1343 00:57:23,233 --> 00:57:24,692 (STAMMERS) Am I being punk'd? 1344 00:57:24,901 --> 00:57:26,027 You're being dramatic. 1345 00:57:26,277 --> 00:57:29,697 (SIGHS) Grandma, have you been getting out of the house at all? 1346 00:57:29,906 --> 00:57:31,533 Of course I have. I'm not a shut-in. 1347 00:57:31,908 --> 00:57:33,868 I mean socializing. Not just running errands. 1348 00:57:34,077 --> 00:57:35,537 Are you getting together with people? 1349 00:57:35,745 --> 00:57:36,996 I was just with the girls. 1350 00:57:37,205 --> 00:57:39,999 I don't mean DAR meetings. Have you been doing anything fun? 1351 00:57:40,208 --> 00:57:41,501 Yes, I'm full of fun. 1352 00:57:41,709 --> 00:57:43,253 You were asleep at noon the other day. 1353 00:57:43,461 --> 00:57:44,170 So? 1354 00:57:44,379 --> 00:57:46,756 It's not like you. Do you go to the club? 1355 00:57:46,965 --> 00:57:48,341 You and Grandpa used to love the club. 1356 00:57:48,550 --> 00:57:50,718 I'm not even sure if my membership is up-to-date. 1357 00:57:50,927 --> 00:57:52,846 - Well, renew it. - Why? 1358 00:57:53,054 --> 00:57:55,974 You're too young to be eating in front of a TV, watching Matlock. 1359 00:57:56,182 --> 00:57:57,350 Matlock isn't on anymore. 1360 00:57:57,559 --> 00:57:58,643 It's in repeats. 1361 00:57:59,144 --> 00:58:02,147 I'm watching PBS, not Matlock. I'm not 90. 1362 00:58:02,355 --> 00:58:03,106 That's my point. 1363 00:58:03,314 --> 00:58:06,609 Maybe you should go out at night, mingle, dance a little, have fun. 1364 00:58:06,818 --> 00:58:08,862 (BERTA SPEAKING INDISTINCTLY AND LAUGHING) 1365 00:58:10,822 --> 00:58:12,615 I should go save the ladies. 1366 00:58:12,824 --> 00:58:15,618 Berta, they have to go. They all have hair appointments. 1367 00:58:15,827 --> 00:58:18,079 We had a debate about Andy Griffith. Alive or dead? 1368 00:58:18,288 --> 00:58:19,956 Then we finished off the finger sandwiches. 1369 00:58:20,165 --> 00:58:23,751 Something must have gotten through, because she actually e-mailed me. 1370 00:58:23,960 --> 00:58:25,170 First contact in ages. 1371 00:58:25,378 --> 00:58:26,796 She said she would. What's it about? 1372 00:58:27,005 --> 00:58:29,174 Something fun. Your grandfather's gravestone. 1373 00:58:29,382 --> 00:58:30,842 Why would she e-mail you about that? 1374 00:58:31,050 --> 00:58:32,469 There's a new one on the way. 1375 00:58:32,677 --> 00:58:33,803 What happened to the old one? 1376 00:58:34,012 --> 00:58:36,055 You mean "ones." Um... Let's see. 1377 00:58:36,264 --> 00:58:38,391 The first one had the Longfellow quote right, 1378 00:58:38,600 --> 00:58:40,894 but without attribution to Longfellow. Got chucked. 1379 00:58:41,102 --> 00:58:42,645 The second one had the attribution, 1380 00:58:42,854 --> 00:58:45,273 but she wanted a dash preceding it. Got chucked. 1381 00:58:45,482 --> 00:58:48,401 The third one fell off the delivery truck. That's not on her. 1382 00:58:48,610 --> 00:58:50,528 The fourth one had the dash and the Longfellow, 1383 00:58:50,737 --> 00:58:53,656 but no quotation marks around the quote. Got chucked. 1384 00:58:53,865 --> 00:58:55,366 This is number five. 1385 00:58:55,575 --> 00:58:56,951 Does she want us to proof it? 1386 00:58:57,160 --> 00:58:59,579 I don't know, Rory. She just wants us there. 1387 00:58:59,787 --> 00:59:00,997 Okay. So we'll go. 1388 00:59:01,956 --> 00:59:04,209 Right? Mom? Grandma asked us. 1389 00:59:04,417 --> 00:59:06,836 - We haven't visited the grave in a while. - I know. 1390 00:59:07,045 --> 00:59:08,588 (SIGHS) I'm worried about her. 1391 00:59:08,796 --> 00:59:10,632 Okay. Fine. We'll go. 1392 00:59:10,840 --> 00:59:12,133 TV tray in the living room. 1393 00:59:12,342 --> 00:59:13,801 Is what I originally named you. 1394 00:59:14,010 --> 00:59:15,386 - Bye. - Bye. 1395 00:59:18,473 --> 00:59:20,642 (PHONE RINGING) 1396 00:59:21,935 --> 00:59:23,102 Rory Gilmore. 1397 00:59:24,103 --> 00:59:24,979 Yes, thank you. 1398 00:59:25,188 --> 00:59:28,274 We've gotten positive feedback for putting the poem back on the cover. 1399 00:59:28,483 --> 00:59:29,776 They are inspiring. 1400 00:59:30,485 --> 00:59:33,488 Yes, I'd say we don't have our heads up our backsides anymore. 1401 00:59:33,696 --> 00:59:35,490 Uh-huh. Thanks for calling. 1402 00:59:38,451 --> 00:59:39,786 (SIGHS) 1403 00:59:42,121 --> 00:59:43,331 (DOOR OPENS) 1404 00:59:43,873 --> 00:59:45,500 - JESS: No cigar? - (DOOR CLOSES) 1405 00:59:47,126 --> 00:59:49,128 I pictured you chomping a fat cigar. 1406 00:59:49,671 --> 00:59:51,047 Doctor told me to cut back. 1407 00:59:53,049 --> 00:59:56,469 Esther, Charlie, this is Jess. He's Luke Danes' nephew. 1408 00:59:56,970 --> 00:59:57,845 Hello. 1409 00:59:58,054 --> 01:00:00,306 I remember you, punk. 1410 01:00:00,515 --> 01:00:02,100 Good to see you again, Esther. 1411 01:00:03,101 --> 01:00:04,811 You, too. What's it been? Four years? 1412 01:00:05,019 --> 01:00:06,813 Maybe more. When did you get in? 1413 01:00:07,021 --> 01:00:09,774 Just now. I'm meeting Luke. We've got Mom maintenance to do. 1414 01:00:09,983 --> 01:00:12,527 You hear she and T.J. accidentally joined some cult? 1415 01:00:12,735 --> 01:00:14,195 And that vegetables were involved. 1416 01:00:14,404 --> 01:00:16,155 And an eight-million-year contract. 1417 01:00:16,364 --> 01:00:17,282 I heard it was six. 1418 01:00:17,490 --> 01:00:20,535 As editor of the Gazette, you have better sources than me, Mr. Roundbottom. 1419 01:00:21,202 --> 01:00:22,245 What? 1420 01:00:24,080 --> 01:00:24,831 Oh. 1421 01:00:25,039 --> 01:00:26,958 Can't wait to hear how you got the job. 1422 01:00:27,166 --> 01:00:28,501 It was the usual thing. 1423 01:00:28,710 --> 01:00:30,670 I submitted my resume, plus samples of my work, 1424 01:00:30,878 --> 01:00:33,590 I was thoroughly vetted, there were several interviews. 1425 01:00:33,798 --> 01:00:37,552 Plus complex negotiations over salary, benefits, parking. 1426 01:00:37,760 --> 01:00:39,387 - You asked Taylor? - Pretty much. 1427 01:00:44,100 --> 01:00:45,685 I don't want him to see me like this. 1428 01:00:46,603 --> 01:00:47,937 - It's good to see you. - You, too. 1429 01:00:48,146 --> 01:00:49,647 - How about some lunch? - Sure. 1430 01:00:52,233 --> 01:00:53,526 Very Lou Grant. 1431 01:00:54,193 --> 01:00:56,237 Last time I checked, grain was a food group. 1432 01:00:59,866 --> 01:01:00,825 Bottoms up. 1433 01:01:01,034 --> 01:01:02,327 Roundbottoms up. 1434 01:01:05,788 --> 01:01:07,040 How are you? 1435 01:01:07,248 --> 01:01:08,833 Luke says the book press is going great. 1436 01:01:09,042 --> 01:01:09,959 It's doing okay. 1437 01:01:10,168 --> 01:01:11,628 So Dave Eggers is shaking in his boots? 1438 01:01:11,836 --> 01:01:14,839 (CHUCKLES) If Dave Eggers even knows we exist, I'd be happy. 1439 01:01:15,048 --> 01:01:16,716 And in other stuff? Personal life? 1440 01:01:16,924 --> 01:01:19,510 Stable. Nothing permanent. What about you? 1441 01:01:19,719 --> 01:01:20,928 Oh, damn. 1442 01:01:21,888 --> 01:01:23,389 (SIGHS) 1443 01:01:24,098 --> 01:01:26,059 Did you just write "break up with P"? 1444 01:01:26,267 --> 01:01:28,311 - How about a second course? - (PHONE RINGING) 1445 01:01:28,519 --> 01:01:29,646 Esther, would you get that? 1446 01:01:29,854 --> 01:01:31,606 I'm filing something. 1447 01:01:31,814 --> 01:01:33,941 You've been filing that same piece of paper for a long time. 1448 01:01:34,150 --> 01:01:36,694 When you started, Nora Ephron felt good about her neck. 1449 01:01:36,903 --> 01:01:38,988 - (RINGING STOPS) - Do you still want me to get it? 1450 01:01:39,197 --> 01:01:42,033 No. (SIGHS) I could've been a contender. 1451 01:01:42,241 --> 01:01:43,951 - You're still a contender. - Oh yeah? 1452 01:01:45,995 --> 01:01:47,789 I'm broke. Busted. 1453 01:01:48,247 --> 01:01:50,833 Beggared. I have no apartment. No car. 1454 01:01:51,042 --> 01:01:52,752 My license expired three months ago. 1455 01:01:52,960 --> 01:01:53,920 Get out of here. 1456 01:01:54,128 --> 01:01:56,964 Everything I own is in boxes in three different states. 1457 01:01:57,173 --> 01:02:00,009 I have no job. I have no credit. I have no underwear. 1458 01:02:00,218 --> 01:02:01,636 - What? - I can't find that box! 1459 01:02:01,844 --> 01:02:02,804 Buy some new ones. 1460 01:02:03,012 --> 01:02:04,389 Are you listening? I'm broke. 1461 01:02:04,597 --> 01:02:05,765 I'll lend you the money. 1462 01:02:05,973 --> 01:02:07,684 This isn't about you lending me money. 1463 01:02:07,892 --> 01:02:09,602 This is about my life! 1464 01:02:09,811 --> 01:02:11,396 People come up and smell me. 1465 01:02:11,604 --> 01:02:13,231 (SCOFFS) And what are they smelling? 1466 01:02:13,439 --> 01:02:16,442 Failure. Headmaster Charleston told me to go get my master's 1467 01:02:16,651 --> 01:02:19,153 so that I can teach at Chilton. He could smell it. 1468 01:02:19,362 --> 01:02:21,656 I went and interviewed at a website that I hate. 1469 01:02:21,864 --> 01:02:23,366 They passed. They can smell it. 1470 01:02:23,574 --> 01:02:24,742 No one's smelling anything. 1471 01:02:24,951 --> 01:02:26,744 Maybe Paris will let me be a surrogate. 1472 01:02:26,953 --> 01:02:28,871 - She's always liked my teeth. - Slow down. 1473 01:02:29,080 --> 01:02:30,748 It's probably too late. I've aged out. 1474 01:02:30,957 --> 01:02:33,960 Stop. This is a rut. It's temporary. 1475 01:02:34,168 --> 01:02:35,211 Or not. 1476 01:02:35,420 --> 01:02:37,380 You're a writer. Ruts are normal. 1477 01:02:37,588 --> 01:02:39,507 My friend Doyle's a Hollywood writer now. 1478 01:02:39,716 --> 01:02:41,884 He's always telling me to write a spec script. 1479 01:02:42,093 --> 01:02:43,177 You're not writing a spec script. 1480 01:02:43,386 --> 01:02:46,222 He gave me a copy of The Mysteries of Laura. Is that a show? 1481 01:02:46,431 --> 01:02:49,058 You need to write something that you're passionate about. 1482 01:02:49,267 --> 01:02:52,979 What is that foreign concept you speak of? "Passion"? Is that really a thing? 1483 01:02:53,187 --> 01:02:56,607 Find the thing that makes you feel, so that your readers feel it. 1484 01:02:56,816 --> 01:02:57,734 What makes you feel? 1485 01:02:57,942 --> 01:02:59,235 Did I tell you I lost my wallet? 1486 01:03:02,238 --> 01:03:03,281 You should write a book. 1487 01:03:03,489 --> 01:03:05,658 Ugh, thanks for the Naomi Shropshire flashbacks. 1488 01:03:05,867 --> 01:03:06,743 Lovely. 1489 01:03:06,951 --> 01:03:08,953 - I know what you should write. - (SIGHS) What? 1490 01:03:09,162 --> 01:03:10,788 Write about you and your mom. 1491 01:03:11,581 --> 01:03:13,207 - What? - It's a cool story. 1492 01:03:13,416 --> 01:03:16,127 It's got a point of view. It's something only you can write. 1493 01:03:18,546 --> 01:03:19,547 Think about it. 1494 01:03:22,300 --> 01:03:23,509 I gotta go. 1495 01:03:26,637 --> 01:03:27,764 Thanks for lunch. 1496 01:04:24,445 --> 01:04:26,906 - Thanks, guys. Looks great. - Okay. 1497 01:04:28,449 --> 01:04:29,909 (DOORBELL RINGS) 1498 01:04:31,035 --> 01:04:32,829 (IN BERTA'S LANGUAGE) 1499 01:04:33,037 --> 01:04:33,996 Hi. 1500 01:04:47,385 --> 01:04:48,761 - Thank you. - Uh-huh. 1501 01:04:49,679 --> 01:04:51,222 Hi, sorry I'm late. 1502 01:04:53,516 --> 01:04:54,267 Hello. 1503 01:04:54,475 --> 01:04:55,434 Hello, there. 1504 01:04:55,643 --> 01:04:57,144 Jack, this is my daughter, Lorelai. 1505 01:04:57,353 --> 01:04:58,855 Lorelai, this is Jack Smith. 1506 01:04:59,605 --> 01:05:00,898 - Hi. Oh. - (CHUCKLES) 1507 01:05:01,107 --> 01:05:02,900 - Nice to meet you. - We've met. 1508 01:05:03,109 --> 01:05:04,193 - Have we? - Mmm-hmm. 1509 01:05:04,402 --> 01:05:06,279 At Richard's service. Jack spoke. 1510 01:05:06,487 --> 01:05:07,738 I was a good friend of your father's. 1511 01:05:07,947 --> 01:05:10,074 Spent many an hour with him on the golf course. 1512 01:05:10,283 --> 01:05:12,159 - Great man. - Mmm. Yes. 1513 01:05:12,368 --> 01:05:14,203 He was a golf player. Great. 1514 01:05:14,412 --> 01:05:16,789 - He was a great golf man. - Sit down, ladies. 1515 01:05:16,998 --> 01:05:17,999 (LORELAI CLEARS THROAT) 1516 01:05:18,207 --> 01:05:21,127 I made a pitcher of gimlets with a vodka... 1517 01:05:21,335 --> 01:05:24,046 I brought back from Russia. It's wonderful. 1518 01:05:24,255 --> 01:05:26,799 - Want to try some? (CHUCKLES) - Sure. 1519 01:05:28,718 --> 01:05:29,927 Rory didn't come with you? 1520 01:05:30,469 --> 01:05:31,637 - Lorelai? - Me? 1521 01:05:31,846 --> 01:05:33,097 Yes, you. 1522 01:05:33,306 --> 01:05:35,641 (STAMMERS) Uh, she's coming separately. 1523 01:05:35,850 --> 01:05:38,352 Jack has offered to drive us all to the cemetery. 1524 01:05:38,561 --> 01:05:39,604 How nice of him. 1525 01:05:39,812 --> 01:05:42,315 Well, it's a hard day. You know, I just want to help. 1526 01:05:42,523 --> 01:05:44,567 Here you are, ladies. Enjoy. 1527 01:05:44,775 --> 01:05:46,611 - Thank you, Jack. - (JACK CHUCKLES) 1528 01:05:46,819 --> 01:05:49,155 So, who are you? (CHUCKLES) I... 1529 01:05:49,363 --> 01:05:51,616 Or, what, where, how do... 1530 01:05:51,824 --> 01:05:53,117 What do you do, Jack? 1531 01:05:53,326 --> 01:05:56,203 Well, I'm mostly retired. Venture capital. 1532 01:05:56,412 --> 01:05:58,998 I go into the office every now and then. They hide from me. 1533 01:05:59,206 --> 01:06:00,416 (ALL CHUCKLE) 1534 01:06:00,625 --> 01:06:03,878 And what is the... the... but... 1535 01:06:04,086 --> 01:06:06,005 the... the blank... 1536 01:06:06,213 --> 01:06:07,298 blank... 1537 01:06:07,506 --> 01:06:08,549 Yes? 1538 01:06:08,758 --> 01:06:10,051 Uh, it just flew out of my head. 1539 01:06:10,259 --> 01:06:11,344 Is your drink all right? 1540 01:06:11,552 --> 01:06:13,638 Oh, yeah. It's very gimlety. 1541 01:06:13,846 --> 01:06:17,183 I'm thirsty. Parched. I'm gonna grab some sparkling water. 1542 01:06:17,391 --> 01:06:18,976 - Ah, I'll get it. - Oh, no, that's okay. 1543 01:06:19,185 --> 01:06:21,812 You stay there, Jack. I'll, um, bring some for all of us. 1544 01:06:22,021 --> 01:06:23,981 - You'll be right back? - I'll be right back. 1545 01:06:28,986 --> 01:06:31,238 (CELL PHONE VIBRATING) 1546 01:06:31,447 --> 01:06:32,907 - Hello? - LORELAI: Where are you? 1547 01:06:33,115 --> 01:06:35,576 Oh, hey. I'm at the Gazette. I lost track of time. 1548 01:06:35,785 --> 01:06:38,329 Stop the presses, because I've got your new lead story. 1549 01:06:38,537 --> 01:06:39,622 What are you talking about? 1550 01:06:39,830 --> 01:06:42,458 Your grandmother better buy herself a new TV tray. 1551 01:06:42,667 --> 01:06:44,168 - What? - She has a boyfriend. 1552 01:06:44,377 --> 01:06:45,962 - No. - Ugh, Jack. 1553 01:06:46,170 --> 01:06:48,005 Jack Smith. New Daddy Jack. 1554 01:06:48,214 --> 01:06:50,257 I'll put you on speaker. I have to google something. 1555 01:06:50,466 --> 01:06:52,301 Oh, come on. He can't be her boyfriend. 1556 01:06:52,510 --> 01:06:55,054 Well, he's struttin' around like he is. 1557 01:06:55,262 --> 01:06:59,350 Sitting next to her, all cozy, mixing cocktails at Dad's drink cart. 1558 01:06:59,558 --> 01:07:01,310 The patio cart or the living room cart? 1559 01:07:01,519 --> 01:07:02,561 The patio cart. 1560 01:07:02,770 --> 01:07:03,771 Oh well, that's not so bad. 1561 01:07:03,980 --> 01:07:05,314 How is that not so bad? 1562 01:07:05,523 --> 01:07:07,316 The patio cart is kind of an auxiliary. 1563 01:07:07,525 --> 01:07:09,360 I associate Grandpa with the living room cart. 1564 01:07:09,568 --> 01:07:13,739 Dad used both carts! I associate both with my departed father. 1565 01:07:13,948 --> 01:07:17,159 Oh, great. There's 54 million Jack Smiths. 1566 01:07:17,368 --> 01:07:18,285 Of course that's his name. 1567 01:07:18,494 --> 01:07:19,578 Add Connecticut to it. 1568 01:07:19,787 --> 01:07:21,330 Yeah, got it down to two million. 1569 01:07:21,539 --> 01:07:23,457 Jack is short for John. Search John Smith. 1570 01:07:23,666 --> 01:07:25,084 Now my phone's just laughing at me. 1571 01:07:25,292 --> 01:07:26,544 Where does she know him from? 1572 01:07:26,752 --> 01:07:28,045 The club. 1573 01:07:28,254 --> 01:07:29,630 Oh, she went back to the club? 1574 01:07:29,839 --> 01:07:31,382 And he was at Dad's funeral. 1575 01:07:31,590 --> 01:07:33,342 Dad wasn't even in the ground, 1576 01:07:33,551 --> 01:07:37,430 and Jack was there, spraying his scent all over Mom. 1577 01:07:37,638 --> 01:07:40,266 (SIGHS) I am in shock. Are you in shock? 1578 01:07:40,474 --> 01:07:41,726 Yeah, I'm in shock. 1579 01:07:41,934 --> 01:07:44,812 I thought she'd sworn off the club. She hasn't been there in ages. 1580 01:07:45,021 --> 01:07:47,565 Well, I may have encouraged her to go back. 1581 01:07:47,773 --> 01:07:49,191 - To the club? - Yes. 1582 01:07:49,400 --> 01:07:50,317 You pimped out my mother? 1583 01:07:50,526 --> 01:07:51,652 I didn't pimp her out. 1584 01:07:51,861 --> 01:07:53,404 She was getting very isolated. 1585 01:07:53,612 --> 01:07:55,698 You sent a vulnerable, wounded turtle 1586 01:07:55,906 --> 01:07:58,409 into a nest of horny, gray-haired honey badgers. 1587 01:07:58,617 --> 01:08:00,036 I thought she would play backgammon! 1588 01:08:00,244 --> 01:08:01,328 Now, thanks to you, 1589 01:08:01,537 --> 01:08:03,831 she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper. 1590 01:08:04,040 --> 01:08:05,332 You're missing this. 1591 01:08:05,541 --> 01:08:06,876 I told Grandma I'd meet you at the cemetery. 1592 01:08:07,084 --> 01:08:08,252 I'm working on something. 1593 01:08:08,461 --> 01:08:09,962 Oh, what is it? 1594 01:08:10,171 --> 01:08:11,547 It's a surprise. I... 1595 01:08:11,756 --> 01:08:13,716 I'm excited, but I wanted to tell you in person. 1596 01:08:13,924 --> 01:08:15,926 Good. I want to hear something that won't make me queasy. 1597 01:08:16,135 --> 01:08:17,344 - Lorelai. - I gotta go. 1598 01:08:17,553 --> 01:08:19,597 - Oh, uh, we'll see you later. - Bye. 1599 01:08:19,805 --> 01:08:21,432 Rory's gonna meet us at the cemetery. 1600 01:08:22,224 --> 01:08:24,602 - Do you have a problem? - (CHUCKLES) 1601 01:08:24,810 --> 01:08:27,605 - I mean, who is this guy, Mom? - Jack Smith. 1602 01:08:27,813 --> 01:08:29,440 What do you know about this Jack Smith? 1603 01:08:29,648 --> 01:08:31,817 I know everything. We've been friends for 30 years. 1604 01:08:32,026 --> 01:08:33,360 Friends, huh? 1605 01:08:33,569 --> 01:08:35,529 Playing some golf, sipping bub at the club? 1606 01:08:35,738 --> 01:08:36,822 What are you babbling about? 1607 01:08:37,031 --> 01:08:37,948 You don't know him. 1608 01:08:38,157 --> 01:08:40,159 - Oh, for Pete's sake. - I mean, what is he after? 1609 01:08:40,367 --> 01:08:41,285 Nothing. Why? 1610 01:08:41,494 --> 01:08:42,661 I ain't saying he's a gold digger. 1611 01:08:42,870 --> 01:08:43,579 Lorelai-- 1612 01:08:43,788 --> 01:08:45,706 Mom, you're a catch. You're vulnerable. 1613 01:08:45,915 --> 01:08:47,541 - You have money. - He has more. 1614 01:08:47,750 --> 01:08:49,126 Well, I ain't saying you're a gold digger. 1615 01:08:49,335 --> 01:08:51,754 Jack is a widower and we are friends. 1616 01:08:51,962 --> 01:08:54,131 - I can't have friends? - Of course you can. 1617 01:08:54,340 --> 01:08:55,716 Friends are for other people, not for me? 1618 01:08:55,925 --> 01:08:58,928 It's just weird to see him here. I'm processing. 1619 01:08:59,136 --> 01:09:03,849 (SIGHS) Maybe it's good. Maybe it's good... that you're moving on. 1620 01:09:04,600 --> 01:09:06,727 Oh, I see. It's good that I'm moving on 1621 01:09:06,936 --> 01:09:08,938 - because now I'm someone else's problem. - What? 1622 01:09:09,146 --> 01:09:12,024 You won't have to worry about me because now I have a man in my life. 1623 01:09:12,233 --> 01:09:13,442 I didn't say that. 1624 01:09:13,651 --> 01:09:15,194 You're released from all responsibility. 1625 01:09:15,402 --> 01:09:16,987 - I didn't-- - You've forgotten about your father? 1626 01:09:17,196 --> 01:09:18,322 Help me with the segues here. 1627 01:09:18,531 --> 01:09:20,991 I'm not dismissing Richard by spending time with Jack. 1628 01:09:21,200 --> 01:09:22,827 I'm not just moving on. 1629 01:09:23,035 --> 01:09:25,621 Okay. I didn't... (SIGHS) 1630 01:09:25,830 --> 01:09:30,251 Let's not leave Jack and the auxiliary cart waiting out there. 1631 01:09:30,459 --> 01:09:32,169 - Where's Luke today? - (SIGHS) 1632 01:09:32,378 --> 01:09:33,838 I'm never skipping breakfast again. 1633 01:09:34,046 --> 01:09:36,298 Is he going to call me about that real estate we saw? 1634 01:09:36,507 --> 01:09:37,424 What real estate? 1635 01:09:37,633 --> 01:09:41,387 I took that "partner" of yours to look at potential franchise locations. 1636 01:09:41,595 --> 01:09:43,430 It was your father's dying wish. 1637 01:09:43,639 --> 01:09:44,890 He wanted to give Luke a leg up. 1638 01:09:45,099 --> 01:09:46,350 Luke does not need a leg up. 1639 01:09:46,559 --> 01:09:48,352 I spent half a day with him. 1640 01:09:48,561 --> 01:09:50,980 Nice to know he doesn't mind wasting a grieving widow's time. 1641 01:09:51,188 --> 01:09:53,482 - When was this? - He didn't tell you? 1642 01:09:53,691 --> 01:09:54,859 (STAMMERS) Yes, he did. 1643 01:09:55,067 --> 01:09:56,902 Do you and that partner of yours even talk? 1644 01:09:57,111 --> 01:09:58,529 Yes, always. Constantly. 1645 01:09:58,737 --> 01:10:00,364 Could have fooled me. 1646 01:10:04,493 --> 01:10:05,452 We need to go. 1647 01:10:06,036 --> 01:10:07,705 Jack, we should be going. 1648 01:10:20,885 --> 01:10:22,386 (LORELAI SIGHS) 1649 01:10:23,637 --> 01:10:25,139 So, that's the honey badger? 1650 01:10:25,347 --> 01:10:26,432 That's him. 1651 01:10:26,640 --> 01:10:28,851 - How was the drive? - Cologne-scented. 1652 01:10:29,518 --> 01:10:30,936 - Hello, honey. - Hi, Grandma. 1653 01:10:31,145 --> 01:10:33,439 Jack is gonna wait for us in the car. Shall we? 1654 01:10:33,647 --> 01:10:35,357 Yeah. Okay. 1655 01:10:45,159 --> 01:10:47,036 I thought we took a left at the Gundersons. 1656 01:10:47,244 --> 01:10:48,621 I thought it was a right at the Turners. 1657 01:10:48,829 --> 01:10:50,331 I know the way. 1658 01:10:51,207 --> 01:10:52,458 Stanley. 1659 01:10:52,666 --> 01:10:54,919 Good afternoon, Mrs. Gilmore and ladies. 1660 01:10:55,127 --> 01:10:57,755 - RORY: Hi. - Hello. Are we all set here? 1661 01:10:57,963 --> 01:10:59,048 Yes, we are. 1662 01:11:00,633 --> 01:11:02,551 It was newly polished this morning. 1663 01:11:02,760 --> 01:11:04,428 The coal gray is just the right shade, 1664 01:11:04,637 --> 01:11:06,388 there's a dash in front of the Longfellow-- 1665 01:11:06,597 --> 01:11:08,599 - There are single quotation marks. - Here we go. 1666 01:11:08,807 --> 01:11:11,143 It was supposed to be double quotation marks. 1667 01:11:11,352 --> 01:11:12,353 Of course it was. 1668 01:11:12,561 --> 01:11:15,022 It was always correct before this. Why would you change it? 1669 01:11:15,564 --> 01:11:17,107 I am going to look into this. 1670 01:11:17,316 --> 01:11:20,361 I'm coming with you. This is ridiculous. This is the fourth one. 1671 01:11:20,569 --> 01:11:21,779 - Fifth. - Stay here. 1672 01:11:21,987 --> 01:11:22,821 - Okay. - Sure. 1673 01:11:23,030 --> 01:11:26,617 STANLEY: We can get someone on-site to carve them into double quotation marks. 1674 01:11:26,825 --> 01:11:29,328 EMILY: Five stones and five mistakes. What is going on here? 1675 01:11:29,536 --> 01:11:31,455 STANLEY: The third one did fall off the truck. 1676 01:11:31,664 --> 01:11:33,290 I think the single quotes look fine. 1677 01:11:33,499 --> 01:11:35,042 Let her have what she wants. 1678 01:11:35,626 --> 01:11:37,378 Grandma's still got your back, Grandpa. 1679 01:11:38,254 --> 01:11:40,506 Well, this gives me a chance to fix his flowers. 1680 01:11:43,092 --> 01:11:44,260 You take these. 1681 01:11:45,594 --> 01:11:48,013 So, what do you think of Queens? 1682 01:11:48,222 --> 01:11:50,307 The monarch or the guys who are fun to hang out with? 1683 01:11:50,516 --> 01:11:51,725 (CHUCKLES) The borough. 1684 01:11:51,934 --> 01:11:53,435 I've been looking at apartments. 1685 01:11:53,644 --> 01:11:55,729 I think I'm gonna try Queens. It's the hot place. 1686 01:11:55,938 --> 01:11:57,398 - What about Brooklyn? - Brooklyn's done. 1687 01:11:57,606 --> 01:11:58,524 Oh, I'm so behind. 1688 01:11:58,732 --> 01:12:00,067 You get more space in Queens. 1689 01:12:00,276 --> 01:12:02,319 I want a bedroom and a dedicated writing space, 1690 01:12:02,528 --> 01:12:03,696 especially since-- 1691 01:12:03,904 --> 01:12:06,573 Is this the top-secret Manhattan Project you've been working on? 1692 01:12:06,782 --> 01:12:09,410 - Could be. - Ooh, happy news. Tell, tell. 1693 01:12:09,618 --> 01:12:11,745 (CHUCKLES) Well, it's a book. 1694 01:12:11,954 --> 01:12:12,955 - You bought one? - No. 1695 01:12:13,163 --> 01:12:14,456 - Borrowed one? Burned one? - No. No. 1696 01:12:14,665 --> 01:12:15,916 I'm writing a book. 1697 01:12:16,125 --> 01:12:17,876 Really? Nutty Naomi changed her mind? 1698 01:12:18,085 --> 01:12:19,586 Oh, no, I'm writing this solo. 1699 01:12:19,795 --> 01:12:20,796 No crazy collaborators. 1700 01:12:21,005 --> 01:12:22,006 Wow! 1701 01:12:22,214 --> 01:12:23,382 I know, right? 1702 01:12:23,590 --> 01:12:25,134 So, what's it about? I'm dying to hear. 1703 01:12:25,342 --> 01:12:26,635 Sorry, just an expression. 1704 01:12:26,844 --> 01:12:29,471 - (CHUCKLES) - Is it a love story? A mystery? 1705 01:12:29,680 --> 01:12:32,850 A feel-good puppy, kitten, pony, raccoon travel across country 1706 01:12:33,058 --> 01:12:34,351 to enter a cow in the county fair story? 1707 01:12:34,560 --> 01:12:35,519 It's non-fiction. 1708 01:12:35,728 --> 01:12:37,938 So is the puppy, kitten, pony, raccoon, cow county fair caper. 1709 01:12:38,147 --> 01:12:42,067 No animals, no capers. It's about me and you. 1710 01:12:44,028 --> 01:12:45,821 - Me and you? - Yes. 1711 01:12:46,780 --> 01:12:48,198 And do we fight crime? 1712 01:12:48,407 --> 01:12:50,826 (CHUCKLES) It's about our relationship. 1713 01:12:51,035 --> 01:12:53,662 Our mother-daughter thing. The friend thing. 1714 01:12:53,871 --> 01:12:57,041 It's our journey, and the journey you took before I was born. 1715 01:12:58,208 --> 01:12:59,251 Hmm. 1716 01:13:01,253 --> 01:13:03,630 RORY: Maybe I glossed over it too much. 1717 01:13:04,173 --> 01:13:05,924 Just... picture this. 1718 01:13:06,133 --> 01:13:07,468 It starts. 1719 01:13:07,676 --> 01:13:09,970 You're 16, you're pregnant. 1720 01:13:10,179 --> 01:13:12,723 You're packing up to leave Grandma's house. 1721 01:13:12,931 --> 01:13:16,435 It's a riches-to-rags story. It's got everything. 1722 01:13:16,643 --> 01:13:19,313 Family struggle, class warfare, the independent woman thing. 1723 01:13:19,521 --> 01:13:21,565 From there, I'll tell the story chronologically, 1724 01:13:21,774 --> 01:13:24,651 or jump back and forth a bit. I haven't decided yet, but-- 1725 01:13:24,860 --> 01:13:25,694 No. 1726 01:13:25,903 --> 01:13:27,237 What do you mean, "no"? 1727 01:13:27,446 --> 01:13:28,864 No, I don't want you to write that. 1728 01:13:29,073 --> 01:13:29,907 You don't understand. 1729 01:13:30,115 --> 01:13:32,076 - Let me pitch it again. - I get it. No. 1730 01:13:32,284 --> 01:13:34,620 - Why? - Because it's my life. 1731 01:13:34,828 --> 01:13:37,164 - It's our life. - You write your side of it. 1732 01:13:37,373 --> 01:13:38,916 - My side. - Yeah. 1733 01:13:39,124 --> 01:13:41,251 And who would I be talking to? 1734 01:13:41,460 --> 01:13:43,921 (LAUGHS) I don't know, Mrs. Muir. Find a ghost. 1735 01:13:44,129 --> 01:13:46,465 Mom, come on. I have to do this. 1736 01:13:46,673 --> 01:13:47,841 You don't have my permission. 1737 01:13:48,050 --> 01:13:49,510 We should go somewhere else. 1738 01:13:49,718 --> 01:13:50,886 The dead don't have ears. 1739 01:13:51,095 --> 01:13:52,262 But there are people behind us. 1740 01:13:52,471 --> 01:13:53,514 (SIGHS) 1741 01:13:53,722 --> 01:13:55,307 Where is this coming from? What inspired you? 1742 01:13:55,516 --> 01:13:57,017 I was frustrated. I was talking to Jess-- 1743 01:13:57,226 --> 01:13:58,936 Jess? How the hell did he get into this? 1744 01:13:59,144 --> 01:14:00,813 - He was here visiting Luke. - Oh, great. 1745 01:14:01,021 --> 01:14:03,774 I'm looking forward to Jess' take on me. That's terrific. 1746 01:14:03,982 --> 01:14:05,275 It's not his take on you. 1747 01:14:05,484 --> 01:14:07,152 - Sorry, kid. Write about something else. - No. 1748 01:14:07,361 --> 01:14:08,278 Write about your relationships. 1749 01:14:08,487 --> 01:14:10,364 - You and Jess and Dean. - They'll be in it, too. 1750 01:14:10,572 --> 01:14:12,866 Don't forget Logan, the guy you just can't quit. 1751 01:14:13,075 --> 01:14:15,536 - It's not fair. - It's my life, Rory. 1752 01:14:16,328 --> 01:14:18,622 I went to all this effort for many, many years, 1753 01:14:18,831 --> 01:14:20,916 making sure people only knew what I wanted them to. 1754 01:14:21,125 --> 01:14:22,918 Now you're gonna put it all in a book? 1755 01:14:23,127 --> 01:14:24,378 I don't want my mother learning 1756 01:14:24,586 --> 01:14:27,005 I left you in a bucket in a hardware store. 1757 01:14:27,214 --> 01:14:28,048 Are you kidding me? 1758 01:14:28,257 --> 01:14:29,258 You're 32 years old. 1759 01:14:29,466 --> 01:14:31,718 She'll still petition the court to have you taken away. 1760 01:14:31,927 --> 01:14:33,637 This is such an overreaction. 1761 01:14:33,846 --> 01:14:37,307 Really? Do you know that your grandmother called you Susan until you were two? 1762 01:14:37,516 --> 01:14:38,392 She did not. 1763 01:14:38,600 --> 01:14:40,686 Write a book about that, a woman who leaves a baby 1764 01:14:40,894 --> 01:14:42,938 in a bucket and her own mother takes her to court. 1765 01:14:43,147 --> 01:14:45,524 It's a perfect Lifetime movie. Maggie Smith can play the mother. 1766 01:14:45,732 --> 01:14:46,650 Mom, come on. 1767 01:14:46,859 --> 01:14:48,318 You didn't think this through, kid. 1768 01:14:48,527 --> 01:14:51,989 No, I did think this through. I am not a kid. This was not a whim. 1769 01:14:52,197 --> 01:14:55,075 Last night I outlined the first five chapters just like that. 1770 01:14:55,284 --> 01:14:56,910 - That's a sign. - What sign? 1771 01:14:57,119 --> 01:14:59,121 That this is it. This is what I am supposed to do. 1772 01:14:59,329 --> 01:15:00,539 - No. - (RORY SIGHS) 1773 01:15:00,747 --> 01:15:02,749 I'm sorry. I have to. 1774 01:15:02,958 --> 01:15:06,587 Without this, it's grad school or groveling for jobs that I don't want. 1775 01:15:06,795 --> 01:15:07,754 Find another subject. 1776 01:15:07,963 --> 01:15:10,757 So I shouldn't do something that could change my future 1777 01:15:10,966 --> 01:15:13,635 because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. 1778 01:15:13,844 --> 01:15:15,053 That's what this boils down to? 1779 01:15:15,262 --> 01:15:17,306 - More or less. - But you did leave me in a bucket! 1780 01:15:17,514 --> 01:15:19,224 You know what? Do whatever you want, Rory. 1781 01:15:19,433 --> 01:15:21,101 You're a big girl. I can't stop you. 1782 01:15:21,310 --> 01:15:24,480 No, that's not how you and I work. We don't do passive-aggressive. 1783 01:15:24,688 --> 01:15:27,774 That's how you and your mother work. You should be on my side. 1784 01:15:27,983 --> 01:15:30,277 I need this. Can't you understand that? 1785 01:15:30,486 --> 01:15:33,489 I understand. I always understand. 1786 01:15:34,198 --> 01:15:37,618 For the last 32 years, I have been the queen of understanding. 1787 01:15:37,826 --> 01:15:40,162 Mom, stop. Please, give me this. 1788 01:15:40,370 --> 01:15:42,456 I can't. Not this time. 1789 01:15:43,749 --> 01:15:44,583 (RORY SIGHS) 1790 01:15:45,125 --> 01:15:47,794 Tell Grandma that I will check in on her later. 1791 01:15:48,712 --> 01:15:50,339 So much for the happy news! 1792 01:16:02,518 --> 01:16:03,685 (SIGHS) 1793 01:16:08,148 --> 01:16:11,109 - Hey. - Hey. How did it go today? 1794 01:16:11,318 --> 01:16:12,903 We're hoping number six will be the charm. 1795 01:16:13,111 --> 01:16:14,696 - What? - Ugh, no coffee? 1796 01:16:14,905 --> 01:16:16,323 No, these people are leaving. 1797 01:16:16,532 --> 01:16:18,033 (LORELAI SIGHS) 1798 01:16:18,242 --> 01:16:20,035 - They're not having coffee. - I want coffee. 1799 01:16:20,244 --> 01:16:22,162 You'll make a pot and drink a cup. It's a waste. 1800 01:16:22,371 --> 01:16:24,706 - I'll drink the whole pot. - You're not gonna do that. 1801 01:16:24,915 --> 01:16:27,793 (SIGHS) So, I'll get a doggy bag and take the leftover coffee home. 1802 01:16:28,001 --> 01:16:29,336 - What's the problem? - I'm just saying-- 1803 01:16:29,545 --> 01:16:31,004 - Is the world out of coffee? - No. 1804 01:16:31,213 --> 01:16:33,257 Is Colombia pissed over Narcos and holding out? 1805 01:16:33,465 --> 01:16:34,758 Fine. 1806 01:16:34,967 --> 01:16:36,385 How much longer are you gonna be like this? 1807 01:16:36,593 --> 01:16:37,803 - What? - You've been grumpy for months. 1808 01:16:38,011 --> 01:16:39,471 - No, I haven't. - Yes, you have. 1809 01:16:39,680 --> 01:16:41,139 - Can we talk about this at home? - This is home. 1810 01:16:41,348 --> 01:16:43,100 Come on. I'm just trying to work here. 1811 01:16:43,308 --> 01:16:46,144 Why didn't you tell me you looked for franchise locations? 1812 01:16:46,353 --> 01:16:47,688 Is that something someone hides? 1813 01:16:47,896 --> 01:16:49,898 I was caught out today. I don't like that. 1814 01:16:50,107 --> 01:16:51,900 - Oh, you don't like being caught out? - Yes. 1815 01:16:52,109 --> 01:16:54,820 Why didn't you tell me you weren't going to therapy anymore? 1816 01:16:56,196 --> 01:16:57,739 - I don't know. - Why'd you hide it? 1817 01:16:57,948 --> 01:16:59,866 - I don't know. - She hasn't been going for a while. 1818 01:17:00,075 --> 01:17:01,076 - That's what she said. - Yes. 1819 01:17:01,285 --> 01:17:03,537 So where have you been? If you guys aren't doing therapy, 1820 01:17:03,745 --> 01:17:07,207 where are you on those days you say you're in therapy? 1821 01:17:07,416 --> 01:17:09,876 - I was still going. - You're still going. 1822 01:17:10,419 --> 01:17:12,254 - By myself. - Oh, okay. Yeah. 1823 01:17:12,462 --> 01:17:13,755 - You don't believe me? - I believe you. 1824 01:17:13,964 --> 01:17:16,508 - Uh, Luke. - I don't know, okay? I don't know. 1825 01:17:16,717 --> 01:17:18,218 - Where do you think I was? - (SCOFFS) 1826 01:17:18,427 --> 01:17:21,722 Having a hot affair at 10:30 every Tuesday morning? 1827 01:17:21,930 --> 01:17:23,223 That's early for a nooner. 1828 01:17:23,432 --> 01:17:27,060 Let's see. Who could it be with? Uh, maybe the morning food delivery guy? 1829 01:17:27,269 --> 01:17:29,521 Or Lou, the guy who wears a wool cap even in summer? 1830 01:17:29,730 --> 01:17:31,815 I don't know who that is. I don't know anything. 1831 01:17:32,024 --> 01:17:33,025 I'm not having an affair. 1832 01:17:33,233 --> 01:17:35,068 Of course not. You're going to therapy alone. 1833 01:17:35,277 --> 01:17:37,279 Your mother dragged you there, 1834 01:17:37,487 --> 01:17:39,823 but then you fell in love with it and you threw her out. 1835 01:17:40,032 --> 01:17:42,284 Makes perfect sense. Can I get you anything else? 1836 01:17:42,492 --> 01:17:43,535 I'd actually like a little coffee. 1837 01:17:43,744 --> 01:17:44,786 Oh, for the love of... 1838 01:17:44,995 --> 01:17:46,204 You don't believe me? 1839 01:17:46,413 --> 01:17:48,123 I don't know what to believe. 1840 01:17:48,332 --> 01:17:50,459 You want to call my mother and have her confirm the story? 1841 01:17:50,667 --> 01:17:53,128 No! I don't want to call your mother. 1842 01:17:53,337 --> 01:17:55,005 I don't call your mother. 1843 01:17:55,672 --> 01:17:57,382 - You know, we struck a deal. - What deal? 1844 01:17:57,591 --> 01:17:59,134 You've got your life, and I've got mine. 1845 01:17:59,343 --> 01:18:02,471 You keep your crazy family away from me and I'll keep mine away from you! 1846 01:18:02,679 --> 01:18:05,223 Really? That's the way it is? 1847 01:18:05,432 --> 01:18:08,226 That's how two people who are partners are supposed to be? 1848 01:18:08,435 --> 01:18:10,520 What the hell is this? What is going on here? 1849 01:18:10,729 --> 01:18:12,606 Why is everything so separate with us? 1850 01:18:12,814 --> 01:18:14,483 How the hell would I know? You set it up. 1851 01:18:14,691 --> 01:18:15,567 - What? - Yeah. 1852 01:18:15,776 --> 01:18:18,487 Our lives were set up by you. I just went along with it. 1853 01:18:18,695 --> 01:18:20,405 (SCOFFS) How the hell did that happen? 1854 01:18:20,614 --> 01:18:22,199 I don't know. Ask your therapist! 1855 01:18:22,407 --> 01:18:25,285 My therapist is understudying the lead in the moronic musical! 1856 01:18:25,494 --> 01:18:26,536 I'm done with my therapist. 1857 01:18:26,745 --> 01:18:29,247 You set it up, and I went along, and that's how it works. 1858 01:18:29,456 --> 01:18:31,166 Now we're in the middle of my diner, arguing, 1859 01:18:31,375 --> 01:18:33,710 and everybody's going outside with their food and drinks. 1860 01:18:33,919 --> 01:18:35,379 - Where are you going? - Where? 1861 01:18:35,587 --> 01:18:37,714 I've got muffins in the oven at the inn for tomorrow 1862 01:18:37,923 --> 01:18:40,967 because Sandra Lee canceled because she talked to Ina Garten, 1863 01:18:41,176 --> 01:18:43,387 who said, "Don't go to the Dragonfly Inn because it's awful!" 1864 01:18:43,595 --> 01:18:47,391 Sandra's had a tough couple of years. She doesn't need to be embarrassed by you! 1865 01:18:48,475 --> 01:18:50,769 It's on the house tonight. Go! Go! 1866 01:18:52,604 --> 01:18:53,939 RORY: She was unbelievable. 1867 01:18:54,147 --> 01:18:57,317 Right out of left field, crazy Lorelai face appears. 1868 01:18:57,526 --> 01:18:58,735 I've seen it before, 1869 01:18:58,944 --> 01:19:01,279 but only when somebody cuts off her car or at a shoe sale. 1870 01:19:01,488 --> 01:19:03,740 I saw it when Marla Tipton's mom called you illegitimate. 1871 01:19:03,949 --> 01:19:06,743 She winged those brownie bites at her with scary accuracy. 1872 01:19:06,952 --> 01:19:09,454 A book. She totally freaked out over a book. 1873 01:19:09,663 --> 01:19:11,665 - So weird. - She knows I'm a writer. 1874 01:19:11,873 --> 01:19:14,459 She knows everything is fodder. Write what you know. 1875 01:19:14,668 --> 01:19:16,420 - You know what I know. - Lorelai? 1876 01:19:16,628 --> 01:19:19,339 Lorelai, yes. And me. And our life. 1877 01:19:19,548 --> 01:19:20,799 I know that crap like the back of my hand. 1878 01:19:21,007 --> 01:19:23,176 - She just wouldn't listen. - (LINE RINGING) 1879 01:19:24,052 --> 01:19:25,262 - Hello? - (YELLS) 1880 01:19:25,470 --> 01:19:26,847 - What? - I just called Logan. 1881 01:19:27,055 --> 01:19:28,348 - What? Why? - I don't know. 1882 01:19:28,557 --> 01:19:30,559 (STAMMERING) It just happened. Like a reflex. 1883 01:19:30,767 --> 01:19:34,479 Oh, my God. This is what I do. I get upset and I call Logan. 1884 01:19:34,688 --> 01:19:37,774 Well, what I used to do, because now she might answer. 1885 01:19:37,983 --> 01:19:39,151 - She answers his cell phone? - (LINE RINGS) 1886 01:19:39,359 --> 01:19:40,277 Hello? Rory? 1887 01:19:40,485 --> 01:19:41,611 Crap! I did it again. 1888 01:19:41,820 --> 01:19:43,739 - Are you kidding? - No. (SCOFFS) 1889 01:19:43,947 --> 01:19:46,032 Dial 911. I'm going insane. 1890 01:19:46,241 --> 01:19:47,701 This is who I am now? 1891 01:19:47,909 --> 01:19:50,704 That person you knew in your youth, who was smart and together, 1892 01:19:50,912 --> 01:19:52,914 she's been chewed up and spit out by life. 1893 01:19:53,123 --> 01:19:54,416 - You'll never see her again-- - (LINE RINGING) 1894 01:19:54,624 --> 01:19:56,001 - LOGAN: Rory! What's going on? - Ah! Damn it! 1895 01:19:56,209 --> 01:19:58,044 Oh. Look, okay, you need to relax. 1896 01:19:58,253 --> 01:19:59,504 You want a Lipitor? Zach got some. 1897 01:19:59,713 --> 01:20:00,839 No, I don't need it. 1898 01:20:01,047 --> 01:20:02,758 I need to be 20 again. 1899 01:20:02,966 --> 01:20:06,553 (SIGHS) You should have seen us yesterday. It was so awful. 1900 01:20:06,762 --> 01:20:10,223 We were just in the middle of a cemetery, yelling at each other. 1901 01:20:10,432 --> 01:20:12,100 There were mourners all around us. 1902 01:20:12,309 --> 01:20:14,394 Well, their day wasn't so fun anyway. 1903 01:20:14,603 --> 01:20:15,854 What am I gonna do? 1904 01:20:16,062 --> 01:20:17,355 Well, she'll calm down. 1905 01:20:17,564 --> 01:20:18,899 (CHUCKLES) 1906 01:20:19,107 --> 01:20:21,193 She looked at me the way she looks at Grandma. 1907 01:20:21,401 --> 01:20:24,529 That hurt. And, I mean... (SCOFFS) 1908 01:20:24,738 --> 01:20:26,281 I don't know what I was thinking. 1909 01:20:26,490 --> 01:20:29,576 I mean, of course she wouldn't want me to write about us. 1910 01:20:29,785 --> 01:20:33,997 (SIGHS) I just... I couldn't acknowledge it because I want to do this so badly. 1911 01:20:34,206 --> 01:20:36,792 - I'm exhausted. - Hey. 1912 01:20:37,000 --> 01:20:38,460 - Yeah? - Am I in this book? 1913 01:20:38,794 --> 01:20:40,378 - Oh, don't start. - (CELL PHONE VIBRATING) 1914 01:20:40,587 --> 01:20:42,255 - (SIGHS) Of course. - No, I got it. 1915 01:20:42,464 --> 01:20:44,216 - No, Lane. - Hey, stop calling. 1916 01:20:44,424 --> 01:20:46,218 What? She's calling me. 1917 01:20:46,426 --> 01:20:47,803 It's a reflex and we're gonna kick it. 1918 01:20:48,011 --> 01:20:49,971 We've got Lipitor, so you won't hear from her again. 1919 01:20:50,180 --> 01:20:51,348 Just put her on the phone. 1920 01:20:51,556 --> 01:20:52,641 - LANE: Not gonna happen. - RORY: Give me the phone. 1921 01:20:52,849 --> 01:20:54,851 - No. I'm protecting you for some reason. - It's okay. 1922 01:20:55,811 --> 01:20:56,770 Okay. 1923 01:20:59,022 --> 01:21:01,107 - Hey. - What is going on? 1924 01:21:01,316 --> 01:21:02,567 Nothing. Bad day. 1925 01:21:02,776 --> 01:21:04,486 Yeah, I heard about the cholesterol problem. 1926 01:21:04,694 --> 01:21:07,239 - (RORY CHUCKLES) - Come on, Ace. 1927 01:21:07,447 --> 01:21:09,908 You called me a bunch today and four times last night. 1928 01:21:10,116 --> 01:21:11,660 You hung up every time. What is it? 1929 01:21:11,868 --> 01:21:14,412 Nothing. I had a thing with my mom. 1930 01:21:14,621 --> 01:21:15,997 Well, talk to me. I'm here. 1931 01:21:16,206 --> 01:21:19,543 (SIGHS) I was just upset at her and I was needing to vent, 1932 01:21:19,751 --> 01:21:22,504 and I realized I can't call you anymore. 1933 01:21:22,712 --> 01:21:23,630 - Why? - (DOOR CLOSES) 1934 01:21:23,839 --> 01:21:24,881 ODETTE: Logan! 1935 01:21:25,090 --> 01:21:26,341 I gotta take this outside. 1936 01:21:26,550 --> 01:21:28,009 RORY: Because she's there. 1937 01:21:28,218 --> 01:21:29,803 (SIGHS) Rory... 1938 01:21:30,011 --> 01:21:31,137 She's there. 1939 01:21:31,930 --> 01:21:34,140 - Yeah. - (SIGHS) That's why. 1940 01:21:34,349 --> 01:21:35,684 (SIGHS) 1941 01:21:35,892 --> 01:21:38,854 So, I guess we should say goodbye. 1942 01:21:39,062 --> 01:21:39,980 If that's what you want. 1943 01:21:40,188 --> 01:21:41,147 Don't make this my thing. 1944 01:21:41,356 --> 01:21:43,275 - Sorry. - So that's it? 1945 01:21:43,483 --> 01:21:44,651 We're breaking up. 1946 01:21:45,777 --> 01:21:48,780 Except we can't break up... because we're nothing. 1947 01:21:57,873 --> 01:21:59,082 (SNIFFLING) God. 1948 01:21:59,291 --> 01:22:01,334 This adult stuff is hard, isn't it? 1949 01:22:02,669 --> 01:22:05,922 I wonder if the Thirtysomething Gang goes through crap like this. 1950 01:22:11,803 --> 01:22:13,263 TAYLOR: Lorelai, it's Taylor. 1951 01:22:13,471 --> 01:22:15,932 You're probably not interested in the musical anymore, 1952 01:22:16,141 --> 01:22:18,184 but out of politeness, I'm letting you know 1953 01:22:18,393 --> 01:22:22,606 that Nat Compton and I went on retreat to Cape Cod last weekend, 1954 01:22:22,814 --> 01:22:24,566 and we've come up with a new song. 1955 01:22:24,774 --> 01:22:26,943 I'm inviting everyone on the advisory committee 1956 01:22:27,152 --> 01:22:29,446 to come by Miss Patty's tonight and give it a listen. 1957 01:22:29,654 --> 01:22:32,824 But please, please... leave the 'tude at home. 1958 01:22:33,033 --> 01:22:34,117 (LINE DISCONNECTS) 1959 01:22:35,410 --> 01:22:37,120 (PIANO PLAYING) 1960 01:22:39,080 --> 01:22:42,000 ♪ I know how everyone else's life 1961 01:22:42,208 --> 01:22:45,670 ♪ Is supposed to fly by 1962 01:22:48,340 --> 01:22:50,926 ♪ Then someone turns and says 1963 01:22:51,885 --> 01:22:54,346 ♪ What about you? 1964 01:22:57,015 --> 01:22:59,601 ♪ And I stand here 1965 01:22:59,809 --> 01:23:01,269 ♪ Mouth open 1966 01:23:02,020 --> 01:23:04,230 ♪ Mind blank 1967 01:23:06,858 --> 01:23:10,445 ♪ This should have all worked itself out 1968 01:23:10,654 --> 01:23:12,530 ♪ By now 1969 01:23:14,783 --> 01:23:18,745 ♪ The map of my life Should be clear and precise 1970 01:23:18,954 --> 01:23:20,789 ♪ With little red dashes 1971 01:23:20,997 --> 01:23:24,960 ♪ And circles so nice Showing roadblocks 1972 01:23:25,168 --> 01:23:27,462 ♪ And land mines 1973 01:23:31,716 --> 01:23:36,972 ♪ Oh, I am not unbreakable 1974 01:23:40,308 --> 01:23:43,812 ♪ I am breaking right now 1975 01:23:44,020 --> 01:23:46,982 ♪ Maybe everyone can't have the dream 1976 01:23:47,732 --> 01:23:50,902 ♪ Maybe everyone can't kiss the frog 1977 01:23:51,528 --> 01:23:56,074 ♪ Maybe it'll be me and a dog 1978 01:23:57,283 --> 01:24:00,286 ♪ And the little stuffed dolphins On the floor 1979 01:24:01,830 --> 01:24:04,791 ♪ And a little dog door 1980 01:24:08,211 --> 01:24:12,424 ♪ Oh, I am not unbreakable 1981 01:24:16,177 --> 01:24:20,098 ♪ I am breaking right now 1982 01:24:24,602 --> 01:24:28,481 ♪ I need to be unbreakable 1983 01:24:30,442 --> 01:24:31,818 ♪ Somehow 1984 01:24:34,654 --> 01:24:36,156 ♪ It's never 1985 01:24:38,575 --> 01:24:42,287 ♪ Or now ♪ 1986 01:24:53,465 --> 01:24:54,382 This is a cut. 1987 01:24:54,591 --> 01:24:55,884 What a bore. 1988 01:25:00,346 --> 01:25:02,223 - LORELAI: Luke? - In here! 1989 01:25:04,434 --> 01:25:06,352 This shelf is driving me crazy. It wobbles. 1990 01:25:06,561 --> 01:25:07,812 I'm just trying to shore it up. 1991 01:25:08,021 --> 01:25:09,314 Right, good. 1992 01:25:10,273 --> 01:25:11,232 Um... 1993 01:25:12,484 --> 01:25:13,818 We need to talk. (SIGHS) 1994 01:25:14,027 --> 01:25:15,653 I'm kind of in the middle of this thing. 1995 01:25:16,404 --> 01:25:18,114 I have to tell you something. 1996 01:25:20,492 --> 01:25:21,701 Okay, tell me. 1997 01:25:23,912 --> 01:25:25,288 (SIGHS) 1998 01:25:25,497 --> 01:25:26,915 I'm going away. 1999 01:25:27,540 --> 01:25:28,708 You're going away? 2000 01:25:29,751 --> 01:25:31,586 And I might be gone for a while. 2001 01:25:32,545 --> 01:25:33,588 What's a while? 2002 01:25:34,380 --> 01:25:35,423 A few weeks. 2003 01:25:36,674 --> 01:25:39,177 - A few weeks? - Maybe longer. 2004 01:25:39,385 --> 01:25:41,346 Lorelai, what is this? 2005 01:25:42,430 --> 01:25:45,058 (SIGHS) I'm gonna do Wild. 2006 01:25:45,266 --> 01:25:46,851 - What? - Wild. 2007 01:25:47,685 --> 01:25:49,395 - I don't... You mean the movie? - The book. 2008 01:25:49,604 --> 01:25:50,647 What's the difference? 2009 01:25:50,855 --> 01:25:52,482 The movie took liberties. The book is more pure. 2010 01:25:52,690 --> 01:25:54,025 I'm gonna do the book. 2011 01:25:54,234 --> 01:25:56,194 But what does that mean, you're doing Wild? 2012 01:25:56,402 --> 01:25:58,780 I'm going to go to the place. 2013 01:25:58,988 --> 01:26:00,073 The Pacific Crest Trail? 2014 01:26:00,281 --> 01:26:01,950 And I'm gonna walk it. 2015 01:26:02,158 --> 01:26:04,160 - Or hike it. - Sure, let's go with that. 2016 01:26:04,369 --> 01:26:06,830 - That trail's 2,000 miles long. - I won't do it all. 2017 01:26:07,038 --> 01:26:08,206 - And it's a trail. - I know. 2018 01:26:08,414 --> 01:26:10,041 - It's outdoors. It's in nature. - I know. 2019 01:26:10,250 --> 01:26:11,709 There's dirt, bugs, animals. 2020 01:26:11,918 --> 01:26:13,628 - I know. - Mosquitos, rivers. 2021 01:26:13,837 --> 01:26:16,047 - I know. - You have to carry your own backpack. 2022 01:26:16,256 --> 01:26:17,465 - By yourself. - I know. 2023 01:26:17,674 --> 01:26:20,385 - You can't take Dewey and Brandon. - Their mothers wouldn't let me. 2024 01:26:21,052 --> 01:26:22,512 - You have to sleep on the ground. - I know. 2025 01:26:22,720 --> 01:26:23,972 - You cook your own food. - I know. 2026 01:26:24,180 --> 01:26:25,723 - You boil your own water. - I know. 2027 01:26:25,932 --> 01:26:27,392 - You get water from a stream. - I know. 2028 01:26:27,600 --> 01:26:28,810 - That's in nature. - I know. 2029 01:26:31,479 --> 01:26:33,148 Well, I guess you know what's out there. 2030 01:26:34,691 --> 01:26:35,900 And you're still gonna go? 2031 01:26:36,860 --> 01:26:37,861 Yeah. 2032 01:26:38,945 --> 01:26:39,946 Why? 2033 01:26:43,575 --> 01:26:45,869 Because it's never... 2034 01:26:47,537 --> 01:26:48,621 or now.