1 00:00:00,134 --> 00:00:02,844 ¶¶ 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,839 ¶ Look at that sun Look at that sky 3 00:00:10,845 --> 00:00:13,205 ¶ Look at my sweater vest I look so fly 4 00:00:13,214 --> 00:00:15,854 ¶ Look at that mailbox Look at that tree 5 00:00:15,850 --> 00:00:18,150 ¶ It's about as beautiful as it can be 6 00:00:18,152 --> 00:00:20,852 ¶ Whoa 7 00:00:20,855 --> 00:00:23,615 ¶ Today is gonna be exceptional 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,894 ¶ Never boring even for a minute 9 00:00:25,893 --> 00:00:28,193 ¶ It's my world and we're all livin' in it 10 00:00:28,195 --> 00:00:33,695 ¶ Whoa, whoa 11 00:00:33,701 --> 00:00:35,531 ¶ Never boring even for a minute 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,236 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 13 00:00:48,215 --> 00:00:50,375 So, what do you think of the lemonade? 14 00:00:50,384 --> 00:00:53,154 It's, um... It's really bad, Milo. 15 00:00:53,154 --> 00:00:55,354 Yeah, maybe I should've used lemons. 16 00:00:55,356 --> 00:00:57,386 ZACK: Guys, guys! 17 00:00:57,391 --> 00:01:00,861 Hey, guess what? My uncle is heading for an agricultural conference, 18 00:01:00,861 --> 00:01:03,161 and he needs somebody to do his farm chores today. 19 00:01:03,164 --> 00:01:05,004 And that someone is you? 20 00:01:04,999 --> 00:01:08,429 You sound like my dad. He didn't think a city boy like me could handle it. 21 00:01:09,103 --> 00:01:11,243 You? A city boy? Handle it? 22 00:01:11,238 --> 00:01:12,468 I don't think so. 23 00:01:12,473 --> 00:01:16,343 Okay, I'm not sure that was worth a whole flashback, but... 24 00:01:16,343 --> 00:01:18,283 Anyhow, I'm going, and I thought 25 00:01:18,279 --> 00:01:21,179 maybe if you guys didn't mind getting your hands dirty... 26 00:01:21,182 --> 00:01:24,422 Are you kidding? I'm gonna document the whole thing. 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,388 Can you imagine Zack with real pigs? 28 00:01:26,387 --> 00:01:29,717 All that squealing. Zack. Not the pigs. 29 00:01:29,723 --> 00:01:32,023 Pretty sure this thing with the udder is a cow. 30 00:01:32,026 --> 00:01:33,126 It's a goat, man. 31 00:01:33,127 --> 00:01:35,027 Yeah, this is gonna be fun. 32 00:01:35,029 --> 00:01:36,459 (BANJO MUSIC PLAYING) 33 00:01:36,464 --> 00:01:38,464 Zack! My favorite nephew. 34 00:01:38,466 --> 00:01:39,766 Bear hug! 35 00:01:39,767 --> 00:01:41,467 Hey, uncle Cornelius. 36 00:01:41,469 --> 00:01:43,299 These are my friends, Milo and Melissa. 37 00:01:43,304 --> 00:01:45,274 Welcome, kids. 38 00:01:45,272 --> 00:01:47,472 Listen, Zack. Are you sure you're gonna be able to handle all these chores? 39 00:01:47,475 --> 00:01:48,935 My dad said the same thing. 40 00:01:48,943 --> 00:01:51,483 He doesn't think I can handle it 'cause I'm a city boy. 41 00:01:51,479 --> 00:01:53,949 You? A city boy? Handle it? 42 00:01:53,948 --> 00:01:55,348 I don't think so. 43 00:01:56,417 --> 00:01:58,977 Huh. Not sure that was worth a whole flashback. 44 00:01:58,986 --> 00:02:00,316 (CHUCKLES) Right? 45 00:02:00,321 --> 00:02:02,291 Well, I sure do appreciate you kids helping out. 46 00:02:02,289 --> 00:02:04,059 Here's a list of chores. 47 00:02:04,058 --> 00:02:05,988 Gotta run. See you at supper time. 48 00:02:07,495 --> 00:02:09,855 Watch where you step. It ain't all mud. 49 00:02:10,831 --> 00:02:13,431 First on the list is milking a cow. 50 00:02:13,434 --> 00:02:14,974 With my hands! 51 00:02:14,969 --> 00:02:19,439 Just kidding. I got this. I watched a video tutorial online. 52 00:02:19,440 --> 00:02:21,340 Yeah, that's a guy making pasta. 53 00:02:22,510 --> 00:02:24,810 This is just ridiculous. We're completely lost. 54 00:02:24,812 --> 00:02:28,052 I'm going to call Mr. Block and find out exactly where we're supposed to be. 55 00:02:28,048 --> 00:02:31,178 Mr. Block, sir, It's Cavendish and Dakota. 56 00:02:31,185 --> 00:02:32,815 We can't seem to find the address. 57 00:02:32,820 --> 00:02:34,850 Well, look around and tell me what you see. 58 00:02:34,855 --> 00:02:36,455 All I can see is corn. 59 00:02:36,457 --> 00:02:37,787 You're there. 60 00:02:37,791 --> 00:02:40,781 And you're looking for this. 61 00:02:40,777 --> 00:02:43,757 It fell off a passing UFO and landed somewhere in that corn field. 62 00:02:43,764 --> 00:02:46,904 And please, remember to have fun. 63 00:02:47,835 --> 00:02:49,425 What's not fun about corn? 64 00:02:49,436 --> 00:02:52,436 Really? You throw away the outside, you cook the inside, 65 00:02:52,439 --> 00:02:55,609 then you eat the outside of the inside, then throw away the inside of the inside. 66 00:02:55,609 --> 00:02:56,779 It's stupid. 67 00:02:56,777 --> 00:02:58,477 I wasn't really expecting an answer to that... 68 00:02:58,479 --> 00:03:00,609 Hey, look. There's a gate! Let's go in there. 69 00:03:00,614 --> 00:03:05,284 Okay, let me handle this. I know exactly what to say to gain us entry. 70 00:03:05,286 --> 00:03:06,346 (BELL RINGING) 71 00:03:06,353 --> 00:03:07,853 Who are you and what do you want? 72 00:03:07,855 --> 00:03:10,215 Yes, hello, sir. My associate and I were wondering 73 00:03:10,224 --> 00:03:12,024 if we could have a look around your property... 74 00:03:12,026 --> 00:03:13,356 What are you looking for? 75 00:03:13,360 --> 00:03:15,190 We believe there may be an artifact there. 76 00:03:15,196 --> 00:03:17,456 What artifact? What are you going on about? 77 00:03:17,464 --> 00:03:20,034 Well, you see, it's of alien origin, and we work for an organization... 78 00:03:20,034 --> 00:03:21,134 Alien? 79 00:03:21,135 --> 00:03:22,365 Well, yes, you know, little green men? 80 00:03:22,369 --> 00:03:24,039 You're looking for aliens? 81 00:03:24,038 --> 00:03:26,338 Well, not exactly. We believe that they dropped something in your... 82 00:03:26,340 --> 00:03:29,140 Oh, I get it. You heard about aliens flying around here, 83 00:03:29,143 --> 00:03:31,043 and you wanna stake out my place and get a photo 84 00:03:31,045 --> 00:03:32,675 so you can sell it to the tabloids. 85 00:03:32,680 --> 00:03:34,750 Well, I didn't just fall off the turnip truck. 86 00:03:34,748 --> 00:03:36,578 Well, I didn't mean to... 87 00:03:36,584 --> 00:03:38,424 Well, I did fall off a truck once, but there were no turnips in it. 88 00:03:38,419 --> 00:03:39,919 Yes, I suppose that must... Electronics! 89 00:03:39,920 --> 00:03:41,390 I'm sorry, what? 90 00:03:41,388 --> 00:03:43,018 That's what was in the truck I fell out of. 91 00:03:43,023 --> 00:03:44,223 You see, my brother-in-law works at... 92 00:03:44,225 --> 00:03:46,325 Yes, if we could just circle back to the point here. 93 00:03:46,327 --> 00:03:48,727 You see, my friend and I... 94 00:03:48,729 --> 00:03:51,159 Look, you. If anyone's getting a photo of little green men to sell to the tabloids, it's me. 95 00:03:51,165 --> 00:03:53,165 My corn. My photo. Now git! 96 00:03:54,835 --> 00:03:56,335 You didn't say "please". 97 00:03:56,337 --> 00:03:57,397 What? 98 00:03:57,404 --> 00:03:58,504 You should've said "please". 99 00:03:58,505 --> 00:04:00,405 Couldn't hurt, you know. Be polite. 100 00:04:00,407 --> 00:04:01,507 (SIGHS) 101 00:04:02,009 --> 00:04:03,779 (BELL RINGING) 102 00:04:03,777 --> 00:04:07,847 I told you to git! I'm not letting anyone on my farm, except those aliens. 103 00:04:07,848 --> 00:04:11,518 Would it make a difference if I said... Please? 104 00:04:12,186 --> 00:04:13,246 (GATE BUZZING) 105 00:04:14,888 --> 00:04:18,158 How about that, Dakota? I should've just said "please" in the first place. 106 00:04:24,798 --> 00:04:27,268 You should've said "pretty please". 107 00:04:27,268 --> 00:04:30,068 MELISSA: Okay, Zack, here we go, door number one. 108 00:04:30,070 --> 00:04:31,470 Milking the cow. 109 00:04:31,472 --> 00:04:33,672 Oh, yuck, what is that awful smell? (FLIES BUZZING) 110 00:04:33,674 --> 00:04:36,884 Well, according to the internet, it's farm. 111 00:04:36,877 --> 00:04:38,877 Oh, here we go. What do you think, Zack? 112 00:04:38,879 --> 00:04:39,949 Is this a cow? 113 00:04:39,947 --> 00:04:41,277 Yeah, very funny, Melissa. 114 00:04:41,282 --> 00:04:43,452 I'm gonna record this for posterity's sake. 115 00:04:43,450 --> 00:04:45,350 I saw how it's done on the video. 116 00:04:45,352 --> 00:04:48,392 Okay. Just grab the udders like this and gently sq... 117 00:04:48,756 --> 00:04:50,086 (MEOWS) 118 00:04:50,090 --> 00:04:51,460 Well, that's not right. 119 00:04:51,458 --> 00:04:53,258 And gently... 120 00:04:53,260 --> 00:04:55,560 (CHIRPING) Sure. Sure. Why not? 121 00:04:56,597 --> 00:04:58,227 And gently squeeze... 122 00:04:58,232 --> 00:04:59,932 (SCREAMS) It went in my mouth! 123 00:04:59,933 --> 00:05:01,473 Zack. It's milk. 124 00:05:01,468 --> 00:05:04,238 I know, but it just came right out of the cow! 125 00:05:04,238 --> 00:05:06,138 (MOOING) 126 00:05:06,140 --> 00:05:07,570 (SCREAMING) It went into my mouth... 127 00:05:07,574 --> 00:05:09,474 Hey, look, a milking machine. 128 00:05:09,476 --> 00:05:11,476 I wonder how we missed that. 129 00:05:11,478 --> 00:05:13,078 Oh, and look. Instructions. 130 00:05:13,080 --> 00:05:16,520 One, use the milking machine. 131 00:05:16,517 --> 00:05:17,477 That's all it says. 132 00:05:17,484 --> 00:05:21,124 Okay, Zack. You no longer have to use your hands. 133 00:05:21,121 --> 00:05:25,061 Okay, no problem. I'll just put these on the... (SIGHS) 134 00:05:25,059 --> 00:05:27,429 (MEOWS) (GRUNTING) 135 00:05:28,128 --> 00:05:29,528 (MEOWS LOUDLY) 136 00:05:35,769 --> 00:05:36,939 (MACHINE WHIRRING) 137 00:05:36,937 --> 00:05:38,237 (RAPID BEEPING) 138 00:05:47,848 --> 00:05:50,618 Despite Murphy's Law, I still did the chore. 139 00:05:51,051 --> 00:05:52,551 (MOOING) 140 00:05:53,687 --> 00:05:56,657 Next, check Old Face Kicker's back horseshoe. 141 00:05:56,657 --> 00:05:59,687 Question. His name is Old Face Kicker? 142 00:05:59,693 --> 00:06:01,733 It's a little bit of an exaggeration. 143 00:06:01,729 --> 00:06:04,399 Really? Yeah, he's really not that old. 144 00:06:04,398 --> 00:06:06,128 Um, as a follow-up question, 145 00:06:06,133 --> 00:06:08,973 does that mean that this chore ends with someone being kicked in the face? 146 00:06:08,969 --> 00:06:12,039 Don't worry about it. I brought face protection. 147 00:06:12,973 --> 00:06:15,673 Oh, hey, look. It's just a little rock. 148 00:06:15,676 --> 00:06:16,576 Now, that was easy. 149 00:06:20,381 --> 00:06:23,621 Wow. Looks like we got a free ride on this... 150 00:06:24,585 --> 00:06:26,485 Whatever, I finished the chore. 151 00:06:29,223 --> 00:06:31,023 Looks like he's not going to let us in. 152 00:06:31,024 --> 00:06:32,864 Wait, remember what the farmer said? 153 00:06:32,860 --> 00:06:34,060 No. 154 00:06:34,061 --> 00:06:36,701 You? A city boy? Handle it? 155 00:06:36,697 --> 00:06:37,827 I don't think so. 156 00:06:38,999 --> 00:06:40,399 What was that? 157 00:06:40,401 --> 00:06:43,341 I have no idea. I think it was somebody else's flashback. 158 00:06:43,337 --> 00:06:45,947 Anyway, what the farmer said was that 159 00:06:45,955 --> 00:06:48,565 the only ones he would let on his property were the aliens. 160 00:06:48,575 --> 00:06:49,665 So... 161 00:06:50,411 --> 00:06:52,181 Ooh... (BELL RINGING) 162 00:06:52,179 --> 00:06:53,949 Oh, great. He's not even there. 163 00:06:53,947 --> 00:06:55,607 Come on. Let's just climb the fence. 164 00:06:57,751 --> 00:07:03,391 Next, "Build a scarecrow using the Benign Deluxe Scarecrow Assembly Module provided." 165 00:07:03,390 --> 00:07:04,760 Okay, will do. 166 00:07:12,132 --> 00:07:13,972 (ALARM BLARING) 167 00:07:15,469 --> 00:07:17,199 (GASPS AND SCREAMS) 168 00:07:21,442 --> 00:07:22,572 (YELLING) 169 00:07:22,576 --> 00:07:24,276 I guess "benign" is a relative term. 170 00:07:27,614 --> 00:07:29,484 Whatever. I finished the chore. 171 00:07:29,483 --> 00:07:31,523 (CROW CAWS) You are the chore. 172 00:07:32,953 --> 00:07:36,193 And as supper time approaches, we reach our final chore. 173 00:07:36,190 --> 00:07:38,160 ALL: Slop the pigs. 174 00:07:39,393 --> 00:07:41,733 (CHUCKLES) The little guy likes you. 175 00:07:41,728 --> 00:07:43,798 MELISSA: Well, you found a friend. 176 00:07:43,797 --> 00:07:44,697 (OINKING) 177 00:07:45,766 --> 00:07:48,496 Aw, look at the smelly little guy. 178 00:07:48,502 --> 00:07:51,772 I'm gonna call you Stinky McStinksteen. 179 00:07:51,772 --> 00:07:52,902 Say oink. 180 00:07:52,906 --> 00:07:55,736 Well, you know what they say. Life on the farm is filled with... 181 00:07:56,743 --> 00:07:57,543 (CHICKENS CLUCKING) (MELISSA SQUEALS) 182 00:07:59,279 --> 00:08:00,909 (GRUNTS) (SQUEALING) 183 00:08:00,914 --> 00:08:01,984 No! 184 00:08:07,421 --> 00:08:10,261 You know, Murphy's Law used to be a lot more nuanced and complex. 185 00:08:10,257 --> 00:08:11,817 Now stuff just explodes. 186 00:08:16,663 --> 00:08:18,363 FARMER: My alien plan worked. 187 00:08:18,365 --> 00:08:20,725 Well, I'm gonna get me some pictures and sell 'em to the tabloids! 188 00:08:23,370 --> 00:08:24,700 We'll never find it... 189 00:08:24,705 --> 00:08:26,705 Blasted ill-fitting costumes. 190 00:08:26,707 --> 00:08:30,877 Well, excuse me, they were the only alien costumes I had in the van. (GRUNTS) 191 00:08:30,878 --> 00:08:32,808 Wait, I think that's the thing up there. (SQUEALING) 192 00:08:32,813 --> 00:08:33,983 Voila! Alien trash. 193 00:08:33,981 --> 00:08:35,681 (SQUEALING) 194 00:08:37,651 --> 00:08:40,791 Look. The alien trash. That's it. 195 00:08:41,655 --> 00:08:42,885 (LOUD SQUEALING) 196 00:08:43,790 --> 00:08:45,320 The aliens! 197 00:08:45,325 --> 00:08:46,455 (ALL SCREAMING) 198 00:08:46,460 --> 00:08:48,330 ¶ Don't know what you want from me 199 00:08:48,328 --> 00:08:51,058 ¶ Don't know if we need a referee 200 00:08:51,064 --> 00:08:53,164 ¶ But I go down this road 201 00:08:53,166 --> 00:08:56,736 ¶ 'Cause it's the path of least resistance 202 00:08:57,905 --> 00:09:00,665 ¶ Do you wanna run this race? 203 00:09:00,674 --> 00:09:02,874 ¶ Baby, you just name the time and place 204 00:09:02,876 --> 00:09:05,736 ¶ And I'll be there I'll be there 205 00:09:05,746 --> 00:09:08,846 ¶ 'Cause I can really go the distance 206 00:09:08,849 --> 00:09:11,849 ¶ But if I chase you and you chase me 207 00:09:11,852 --> 00:09:14,592 ¶ We just go round and round and round 208 00:09:14,588 --> 00:09:17,818 ¶ I can think of better use for our energies 209 00:09:17,824 --> 00:09:19,794 ¶ We can find a common ground 210 00:09:20,761 --> 00:09:24,701 ¶ It would be nice if we could compromise 211 00:09:24,698 --> 00:09:26,698 ¶ And simply just agree 212 00:09:26,700 --> 00:09:31,100 ¶ Yes, it would be nice, but in actuality 213 00:09:31,104 --> 00:09:34,844 ¶ I chase you you chase me 214 00:09:45,686 --> 00:09:47,916 ¶ Till the cycle stops repeating 215 00:09:47,921 --> 00:09:50,691 ¶ It looks like I'm gonna take a beating 216 00:09:50,691 --> 00:09:53,431 ¶ But I'm not flowing into town 217 00:09:53,427 --> 00:09:56,757 ¶ No, it's just an observation 218 00:09:56,763 --> 00:09:59,903 ¶ Don't know if we're ever getting out 219 00:09:59,900 --> 00:10:02,530 ¶ We're just stuck here in this roundabout 220 00:10:02,536 --> 00:10:04,536 ¶ But I can do this all day long 221 00:10:04,538 --> 00:10:07,638 ¶ This exact same conversation 222 00:10:07,641 --> 00:10:10,941 ¶ But if I chase you and you chase me 223 00:10:10,944 --> 00:10:13,714 ¶ We just go round and round and round 224 00:10:13,714 --> 00:10:16,884 ¶ I can think of better use for our energies 225 00:10:16,883 --> 00:10:19,583 ¶ If we can find a common ground 226 00:10:19,586 --> 00:10:22,886 ¶ It would be nice if we could compromise 227 00:10:22,889 --> 00:10:25,559 ¶ And simply just agree 228 00:10:25,559 --> 00:10:30,629 ¶ Yes, it would be nice, but in actuality 229 00:10:30,631 --> 00:10:33,801 ¶ I chase you you chase me ¶ 230 00:10:33,800 --> 00:10:35,830 Well, I'll be dog-gone! 231 00:10:35,836 --> 00:10:39,066 You not only did all your chores, you harvested the corn. 232 00:10:39,072 --> 00:10:41,012 Not sure about your fashion choices, 233 00:10:41,008 --> 00:10:43,208 but we'll make a farm boy out of you yet. 234 00:10:43,210 --> 00:10:45,910 Yeah! Oh, thanks, Uncle Cornelius. That's, uh... 235 00:10:45,912 --> 00:10:48,412 That's how us city boys roll. 236 00:10:48,415 --> 00:10:51,915 MARCUS: So, Zack, how'd you get along at Uncle Cornelius' farm? 237 00:10:51,918 --> 00:10:53,278 We had a great time, Dad. 238 00:10:53,286 --> 00:10:56,786 We milked the cow. Took a stone out of Old Face Kicker's shoe. 239 00:10:56,790 --> 00:11:00,990 Slopped the pigs. Made some scarecrows and we harvested the corn. 240 00:11:00,994 --> 00:11:02,264 Just the three of you? 241 00:11:02,262 --> 00:11:04,532 Yup. I'm very impressed. 242 00:11:04,531 --> 00:11:06,971 But when did you have time to pose for this picture? 243 00:11:06,967 --> 00:11:09,227 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 244 00:11:15,542 --> 00:11:17,042 (BEEPING) MILO: Time. 245 00:11:17,044 --> 00:11:19,544 How's the practice going? Pretty good. 246 00:11:19,546 --> 00:11:22,176 We are so gonna win that Build a Bot contest! 247 00:11:22,182 --> 00:11:23,252 (POWERING UP) 248 00:11:27,287 --> 00:11:31,057 Well, I'm glad it was apple sauce today instead of Sloppy Joe's. 249 00:11:31,058 --> 00:11:33,558 Oh, here, Joni. Sorry about that. 250 00:11:33,560 --> 00:11:37,330 Thank you, Milo. Oh, um, here's your robot. 251 00:11:37,330 --> 00:11:40,000 Oh, thank you. I'll see you later, Joni. 252 00:11:40,000 --> 00:11:41,430 Bye, Milo. 253 00:11:41,435 --> 00:11:44,795 Is it supposed to do that? Uh, yes. 254 00:11:44,805 --> 00:11:47,035 Are you coming to the science fair this weekend? 255 00:11:47,040 --> 00:11:51,140 I wish. My dad signed me up for some program where women mentor girls. 256 00:11:51,144 --> 00:11:53,184 It's called You Go, Girl. 257 00:11:53,180 --> 00:11:55,150 ¶ You go, girl ¶ 258 00:11:56,183 --> 00:11:58,653 I suggested we go on a ride along with the cops, 259 00:11:58,652 --> 00:12:00,852 but my mentor wants to meet for knitting and tea. 260 00:12:00,854 --> 00:12:03,024 Dad thinks I need more "femergy." 261 00:12:03,023 --> 00:12:04,693 Yeah, I can see it. 262 00:12:04,691 --> 00:12:07,231 I take it back. You're a delicate flower. 263 00:12:08,528 --> 00:12:10,558 Great, I'm going to spend a whole day doing stuff 264 00:12:10,564 --> 00:12:12,434 that someone else thinks I should like. 265 00:12:12,432 --> 00:12:13,502 (ZAPPING) 266 00:12:20,440 --> 00:12:21,540 Cool! 267 00:12:21,541 --> 00:12:22,911 (GRUNTING) 268 00:12:22,909 --> 00:12:24,239 Awesome! 269 00:12:29,516 --> 00:12:30,816 (VOCALIZES) 270 00:12:32,686 --> 00:12:34,686 Time travel is way cooler than knitting. 271 00:12:34,688 --> 00:12:35,918 (GRUNTING) 272 00:12:42,129 --> 00:12:44,959 This is the kind of ride-along I was... Oh! 273 00:12:44,965 --> 00:12:46,965 Stay down! Drive! Drive! 274 00:12:47,768 --> 00:12:48,828 (GRUNTS) 275 00:12:48,835 --> 00:12:51,335 Wait! You forgot me! 276 00:12:51,338 --> 00:12:55,038 This is bringing back really terrible memories. 277 00:12:58,044 --> 00:12:59,884 Wait. You forgot me. 278 00:13:02,249 --> 00:13:04,049 Wait. You forgot me. 279 00:13:04,050 --> 00:13:05,220 (CHEERING) 280 00:13:06,253 --> 00:13:07,953 Wait. You forgot me. 281 00:13:10,891 --> 00:13:13,161 Hello. I'm Dr. Doofenshmirtz. 282 00:13:13,160 --> 00:13:17,830 I'm a former evil scientist, now just a... A scientist, I guess. 283 00:13:17,831 --> 00:13:21,001 And I'll be judging your robots today at the science fair. 284 00:13:21,001 --> 00:13:24,001 You know, I built my first robot at your age, 285 00:13:24,004 --> 00:13:26,074 and then it built another robot. 286 00:13:26,072 --> 00:13:27,742 And that one destroyed the first robot. 287 00:13:27,741 --> 00:13:29,411 And then that robot built another robot, 288 00:13:29,409 --> 00:13:31,779 which turned around and destroyed... 289 00:13:31,778 --> 00:13:33,748 Anyway, you get the idea, 290 00:13:33,747 --> 00:13:36,677 it's just a bunch of robots building and destroying each other and, uh... 291 00:13:36,683 --> 00:13:40,083 So, you know, let that be a lesson to you. 292 00:13:41,588 --> 00:13:44,658 Anywho, here's a box of parts, you have three hours! 293 00:13:44,658 --> 00:13:46,758 I have to be an impartial judge, 294 00:13:46,760 --> 00:13:49,190 so I'm taking points off your team just because I know you. 295 00:13:49,196 --> 00:13:52,156 Um, that's not really how that works, Dr. D. 296 00:13:52,165 --> 00:13:54,195 Yeah, yeah, whatever. Three hours. Bye. 297 00:13:56,303 --> 00:13:58,143 All right, who are you? 298 00:13:58,138 --> 00:14:02,168 I'm Melissa. Yeah, you chased Zack and me into the sewers. Remember? 299 00:14:02,175 --> 00:14:05,605 Even if I did, I wouldn't tell you. Everything I do is classified. 300 00:14:05,612 --> 00:14:08,712 So, I'm going to wipe your memory and dump you back where I found you. 301 00:14:08,715 --> 00:14:11,615 Wait! Wait! I've got an idea, you could be my mentor. 302 00:14:11,618 --> 00:14:13,518 We'd be a great team. What do you think? 303 00:14:13,520 --> 00:14:15,720 Sorry, kid, I'm not really the mentoring type. 304 00:14:15,722 --> 00:14:18,392 Savannah, I see you got the briefcase. Good. 305 00:14:18,391 --> 00:14:22,031 Oh, hey! You finally signed up for the Spy Little Sister mentoring program! 306 00:14:22,028 --> 00:14:25,198 That's great! I'll remember this in your next review. 307 00:14:25,198 --> 00:14:28,468 Oh, um, yes. That's what I did. 308 00:14:28,468 --> 00:14:31,468 Excellent! You good at keeping secrets there, Little Sister? 309 00:14:31,471 --> 00:14:32,571 I, um... 310 00:14:32,572 --> 00:14:35,272 Good enough for me, kid. 311 00:14:35,274 --> 00:14:37,984 In less than three hours, a homemade robot will go on a rampage 312 00:14:37,978 --> 00:14:39,338 and wipe out half of the city. 313 00:14:39,346 --> 00:14:41,576 I need you two to go forward in time 314 00:14:41,581 --> 00:14:44,221 and see what went wrong, then go back in time to fix it! 315 00:14:44,217 --> 00:14:46,647 Wait! My best friends are at a robot-building competition 316 00:14:46,653 --> 00:14:49,493 right now at our middle school. We have to go there. 317 00:14:49,489 --> 00:14:52,059 I guess, since now you're my mentee. 318 00:14:52,058 --> 00:14:55,758 Good! Milo will be there, and I have years of experience with Murphy's Law... 319 00:14:55,762 --> 00:14:58,702 And are you good at using your hands and feet as deadly weapons? 320 00:14:58,698 --> 00:15:00,158 I, um... Yes. 321 00:15:00,166 --> 00:15:02,066 Good enough for me, kid. 322 00:15:08,241 --> 00:15:10,211 Paris was fun. 323 00:15:10,210 --> 00:15:13,910 Say, young man, you haven't seen a girl looking for a teahouse, have you? 324 00:15:13,914 --> 00:15:15,914 No, why? 325 00:15:15,916 --> 00:15:20,516 I had a day of knitting and tea drinking planned with my You Go Girl mentee. 326 00:15:20,520 --> 00:15:22,550 But she's a no-show. 327 00:15:22,555 --> 00:15:24,915 It's so unpleasant to be left behind. 328 00:15:25,458 --> 00:15:26,818 I like tea. 329 00:15:26,826 --> 00:15:30,086 ¶ There's a whole lot of things in this world 330 00:15:30,096 --> 00:15:32,126 ¶ You just don't know, girl 331 00:15:32,132 --> 00:15:33,632 ¶ You go, girl 332 00:15:33,633 --> 00:15:38,143 ¶ And you don't have to figure them out all on your own, girl 333 00:15:38,138 --> 00:15:40,738 ¶ You go, girl 334 00:15:40,740 --> 00:15:43,210 ¶ So log in to our enrollment center 335 00:15:43,209 --> 00:15:46,109 ¶ Our algorithm will match you with your perfect mentor 336 00:15:46,112 --> 00:15:51,582 ¶ And so, girl You can go, girl ¶ 337 00:15:51,584 --> 00:15:53,894 (LAUGHING) 338 00:15:53,887 --> 00:15:55,287 Extra, extra! (PEOPLE SCREAMING) 339 00:15:55,288 --> 00:15:59,018 Read about the disaster that's happening right now in real time! 340 00:16:00,327 --> 00:16:02,327 Hey, you with the newspaper. What happened? 341 00:16:02,329 --> 00:16:05,299 Monster robot ruins science fair! 342 00:16:05,298 --> 00:16:07,128 I have to find out how this started. 343 00:16:07,133 --> 00:16:08,303 And save my friends? 344 00:16:08,301 --> 00:16:09,871 Oh, yes. And that. 345 00:16:11,137 --> 00:16:13,337 (SCREAMING) 346 00:16:24,784 --> 00:16:26,124 (SCREAMING) 347 00:16:26,119 --> 00:16:27,189 (GRUNTING) 348 00:16:35,795 --> 00:16:36,925 Holy smokes! 349 00:16:36,930 --> 00:16:39,760 Zack, Milo. Are you Okay? What happened? 350 00:16:39,766 --> 00:16:44,496 I don't know. Things were going great one minute and the next, mayhem. 351 00:16:44,504 --> 00:16:45,774 And not the normal kind. 352 00:16:45,772 --> 00:16:48,342 We were just finishing our night light robot when... 353 00:16:48,341 --> 00:16:50,341 ROBOT: Don't be afraid of the dark. 354 00:16:50,343 --> 00:16:52,213 Oh, bulb's out. Let me go grab another one. 355 00:17:02,389 --> 00:17:04,689 ROBOT: Be afraid of me. 356 00:17:07,560 --> 00:17:10,900 Oh, yes. And I'll take this, too. 357 00:17:10,897 --> 00:17:14,167 It's about to get real up in here. 358 00:17:14,167 --> 00:17:16,397 Hmm. You know, that red light bulb did come 359 00:17:16,403 --> 00:17:18,173 from that box of Dr. D's old stuff, 360 00:17:18,171 --> 00:17:20,201 and he did used to be an evil scientist, so... 361 00:17:20,206 --> 00:17:22,706 I've got to get that bulb and save the city. 362 00:17:22,709 --> 00:17:25,539 Hey, wait a minute. I thought you were off getting "femergy." 363 00:17:25,545 --> 00:17:28,375 This is what "femergy" looks like. Boom! 364 00:17:30,884 --> 00:17:32,084 Delicate flower. 365 00:17:34,854 --> 00:17:36,194 ROBOT: Stand still. 366 00:17:36,189 --> 00:17:38,389 Where are you goi... Oh, ow, ow. 367 00:17:40,360 --> 00:17:42,930 Now, you'll... Oh. (GRUNTS) 368 00:17:42,929 --> 00:17:44,199 I found out what went wrong. 369 00:17:44,197 --> 00:17:45,257 Great! 370 00:17:49,903 --> 00:17:52,543 ROBOT: It's so unpleasant to be left behind. 371 00:17:52,539 --> 00:17:54,609 MELISSA: The robot went nuts after Milo and Zack 372 00:17:54,607 --> 00:17:57,407 put in the red light bulb they got from Dr. Doofenshmirtz. 373 00:17:57,410 --> 00:18:00,880 Heinz Doofenshmirtz? No mention of an address in this time frame. 374 00:18:00,880 --> 00:18:02,110 He's off the grid. 375 00:18:02,115 --> 00:18:04,675 Actually, he's crashing on Milo's couch. 376 00:18:04,684 --> 00:18:06,424 Not bad, Little Sister. 377 00:18:10,223 --> 00:18:12,723 DOOFENSHMIRTZ: ¶ Chop, chop, chop Chop away at my heart 378 00:18:12,725 --> 00:18:13,785 ¶ I can feel it... ¶ 379 00:18:14,527 --> 00:18:16,587 (BOTH YELLING) 380 00:18:17,864 --> 00:18:20,304 Come on, we gotta jump ahead 15 minutes! 381 00:18:20,300 --> 00:18:22,200 I will never un-see that. 382 00:18:33,546 --> 00:18:34,876 Oh, hello again. 383 00:18:34,881 --> 00:18:38,481 Where are the boxes of robot parts for the science fair? 384 00:18:38,485 --> 00:18:41,115 I had some nice young man from the school pick them up yesterday. 385 00:18:41,121 --> 00:18:43,221 Lugging boxes is bad for my posture. 386 00:18:43,223 --> 00:18:45,093 Was there a red light bulb in there? 387 00:18:45,091 --> 00:18:48,461 Wait the Turn-Inanimate- Objects-Evil-Inator bulb was in that box? 388 00:18:48,461 --> 00:18:51,601 I can't imagine I would've been irresponsible enough to... 389 00:18:51,598 --> 00:18:52,698 Oh, yeah, probably... 390 00:18:56,903 --> 00:18:59,303 Take us to Jefferson G. County Middle School. 391 00:19:05,411 --> 00:19:06,641 You wait right here. 392 00:19:06,646 --> 00:19:08,806 No, no, I'm your mentee. Use me. 393 00:19:08,815 --> 00:19:12,315 Um, okay, go distract your friends and keep them from making that robot. 394 00:19:12,318 --> 00:19:15,588 I'm going to find that box with the red bulb and save the city. 395 00:19:15,588 --> 00:19:18,488 Okay, okay, I'm on it! Go, team! 396 00:19:23,163 --> 00:19:24,233 Got 'em! 397 00:19:28,635 --> 00:19:31,365 And they say Argon is an inert gas. 398 00:19:31,371 --> 00:19:33,171 Your robot is going to go nuts and destroy the city, 399 00:19:33,173 --> 00:19:34,713 There's an evil light bulb in your box of parts. 400 00:19:34,707 --> 00:19:36,437 Or, "Hi, Milo". 401 00:19:36,442 --> 00:19:38,042 Yeah, that's very rude, Melissa. 402 00:19:38,044 --> 00:19:39,614 I'll punch you later. Now come on. 403 00:19:39,612 --> 00:19:42,782 You guys sit over here, and don't make an evil robot. 404 00:19:49,822 --> 00:19:50,892 (BUBBLING) 405 00:19:54,861 --> 00:19:56,191 Thanks, Ma'm. 406 00:19:56,196 --> 00:19:57,556 Ma'm? 407 00:19:57,564 --> 00:19:58,804 (BEEPING) 408 00:19:59,365 --> 00:20:00,425 (DINGS) 409 00:20:04,304 --> 00:20:05,374 Huh? 410 00:20:05,371 --> 00:20:07,211 (YELLS) It's the bulb! 411 00:20:07,207 --> 00:20:08,267 (GRUNTING) 412 00:20:14,914 --> 00:20:17,884 ¶ When the going gets tough, the tough get going 413 00:20:17,884 --> 00:20:20,524 ¶ You know, girl ¶ You go, girl 414 00:20:20,520 --> 00:20:23,490 ¶ So, when you're out in the field and use Krav Maga 415 00:20:23,489 --> 00:20:26,489 ¶ You go, girl 416 00:20:26,492 --> 00:20:29,092 ¶ I don't think that we're overstepping 417 00:20:29,095 --> 00:20:32,325 ¶ When you see how hard we're being a lethal weapon 418 00:20:32,332 --> 00:20:36,402 ¶ You gotta throw an old broken combo, go girl 419 00:20:36,402 --> 00:20:39,142 ¶ You go, girl ¶ You gotta go, girl 420 00:20:39,138 --> 00:20:41,908 Plastic doesn't conduct electricity. 421 00:20:43,343 --> 00:20:46,543 ¶ You go, girl ¶ You go, girl 422 00:20:46,546 --> 00:20:48,606 ¶ Go, girl ¶ 423 00:20:48,615 --> 00:20:49,745 Can you reach the bulb? 424 00:20:50,116 --> 00:20:51,446 I got this. 425 00:20:53,019 --> 00:20:54,089 Lights out. 426 00:20:55,288 --> 00:20:57,288 (ALL CHEERING) 427 00:20:57,290 --> 00:20:59,020 Great job, Melissa. 428 00:20:59,025 --> 00:21:00,555 Nice "femergy!" 429 00:21:00,560 --> 00:21:01,630 Boom! 430 00:21:01,628 --> 00:21:03,188 I have to take off, mentee. 431 00:21:03,196 --> 00:21:05,626 How did I do? Good enough for me, kid. 432 00:21:05,632 --> 00:21:08,472 Oh, yeah, by the way, you're probably gonna get an email with a little survey. 433 00:21:08,468 --> 00:21:10,268 If you could, just, you know, give me all tens. 434 00:21:10,270 --> 00:21:12,740 That would really help with my next review. 435 00:21:12,739 --> 00:21:14,809 You got it. G-Go, team! (CHUCKLES) 436 00:21:15,575 --> 00:21:16,965 Catch you later, partner. 437 00:21:16,976 --> 00:21:19,336 Oh, right. Brick. 438 00:21:22,615 --> 00:21:23,675 (ZAPPING) 439 00:21:24,317 --> 00:21:26,617 Okay, that's enough "femergy". 440 00:21:27,654 --> 00:21:28,724 (ZAPPING) 441 00:21:30,556 --> 00:21:32,786 Finally. He was so needy. 442 00:21:32,792 --> 00:21:35,192 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶ 443 00:21:36,129 --> 00:21:38,559 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 444 00:21:38,564 --> 00:21:40,974 ¶ Oh, thanks, everybody That is so motivational 445 00:21:40,967 --> 00:21:43,527 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 446 00:21:46,172 --> 00:21:48,942 ¶ Whoa 447 00:21:48,941 --> 00:21:51,681 ¶ I'm not sitting here watching the world turn 448 00:21:51,678 --> 00:21:53,638 ¶ You know I'd rather spin it 449 00:21:53,646 --> 00:21:56,106 ¶ Go, Milo Go, Milo, go 450 00:21:56,115 --> 00:21:58,675 ¶ It's my world and we're all livin' in it ¶