1 00:02:04,849 --> 00:02:12,601 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.click 2 00:02:13,849 --> 00:02:19,601 Telegram.me/Official30nama 3 00:02:20,849 --> 00:02:24,601 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «ورونــیکــا» 4 00:02:25,849 --> 00:02:34,601 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.click 5 00:02:39,849 --> 00:02:42,601 ایستگاه فضایی بین المللی 6 00:02:42,791 --> 00:02:45,519 سفر به مریخ، ماموریت هفتم، روز اول 7 00:03:03,879 --> 00:03:08,453 دکتر "میراندا نورس" هستم. مسئول قرنطینه در ایستگاه فضایی بین المللی 8 00:03:09,478 --> 00:03:12,722 امروز انجمن این سفر فضایی ...با نمونه های ارزشمندشون از خاک مریخ 9 00:03:12,997 --> 00:03:16,055 .بازگشت 6 ماهشون رو از مریخ کامل می کنند 10 00:03:17,254 --> 00:03:19,014 آمادگی برای دریافت این نمونه ها 11 00:03:19,152 --> 00:03:22,574 در چند ماه اخیر هدف ماموریت ما بوده 12 00:03:23,308 --> 00:03:25,674 اما کپسول آسیب دیده 13 00:03:26,474 --> 00:03:28,576 در 0630 یو تی سی 14 00:03:28,836 --> 00:03:31,946 سفر ما با سوالات زیادی روبرو شده و البته 15 00:03:32,155 --> 00:03:33,515 قدم زدن "روری ادامز" توی فضا که که باعث 16 00:03:33,715 --> 00:03:36,584 ایجاد ارتباط دیداری با .کپسول فضایی جدید شد 17 00:03:36,784 --> 00:03:38,685 .که خودش با دستش اونو خواهد گرفت 18 00:03:40,434 --> 00:03:43,817 ما زمان زیادی رو منتظر این نمونه بودیم 19 00:03:44,281 --> 00:03:47,873 و روری برای نجاتش داره خودش رو توی خطر بزرگی میندازه 20 00:03:48,125 --> 00:03:50,769 .تمام 21 00:03:51,002 --> 00:03:52,955 چطور میخواید انجامش بدید؟ .من بودم این کارو نمیکردم 22 00:03:53,376 --> 00:03:55,413 دکتر "جردن" این بهترین دفاعیه شماست؟ !سریع تر 23 00:03:55,437 --> 00:03:56,677 .نیتروژن به صفر رسید 24 00:03:56,887 --> 00:03:59,257 دکتر نورس؟ قفل هوایی 25 00:03:59,757 --> 00:04:01,499 !روری، آروم باش که سریع بری 26 00:04:01,837 --> 00:04:04,242 .یا سریع باش که سریع بری .فکر کن. ما اینجاییم که سریع بریم 27 00:04:04,482 --> 00:04:07,726 .یه یاد بیار. 8میلیارد نفر ...روری، اگر نمیتونی پسش بگیری 28 00:04:07,956 --> 00:04:09,335 .خودم میدونم اونا نجاتم میدن 29 00:04:09,643 --> 00:04:13,418 اگر نمیتونی کپسولو هل بده توی فضا باشه؟ میشنوی؟ 30 00:04:13,758 --> 00:04:16,583 میشه کنترل تی او سی برو به من بدید، ببخشید سی دی سی .ببخشید متاسفم 31 00:04:16,878 --> 00:04:18,780 .عملیات بزرگی پیشرو دارم .باید تمرکز کنم 32 00:04:18,804 --> 00:04:20,500 ...فقط میخوام تو .ببخشید صداتو نمیشنوم 33 00:04:20,636 --> 00:04:21,853 .منم عاشقتم 34 00:04:22,077 --> 00:04:24,639 .ای ام یو در حالت 4.7 کنترل کجاست؟ 35 00:04:24,909 --> 00:04:27,876 .اینجاست. بازو مال توست .کاملا دستی 36 00:04:28,060 --> 00:04:29,693 بریم دیگه. ..مراقب باش .ببخشید میدونی که 37 00:04:29,958 --> 00:04:33,871 .دیگه عذرخواهی بسه .میراندا کافیه 38 00:05:03,490 --> 00:05:06,486 دیوید، توی راهی؟ .تو راهم 39 00:05:07,127 --> 00:05:08,790 ."آروم، "شو .ببخشید 40 00:05:09,041 --> 00:05:10,441 به ژاپنی چطوری میگیم "نفس بکش"؟ 41 00:05:10,761 --> 00:05:13,628 .این باید یه سفر معمولی میبود 42 00:05:13,826 --> 00:05:17,534 .قفل هوایی بسته شده .دارم راه میرم 43 00:05:20,723 --> 00:05:22,587 04:35 یو تی سی. 44 00:05:22,713 --> 00:05:25,328 .بعد از برخورد، پاسخی دریافت نشده 45 00:05:25,563 --> 00:05:27,862 ورودی در مسیر برخورد با آی اس اس 46 00:05:28,123 --> 00:05:31,536 آغاز دوره تصحیح اضطراری و بازیابی دستی 47 00:05:31,763 --> 00:05:35,489 .بازو آنلاینه تبدیل کنترل به بی سیم 48 00:05:35,729 --> 00:05:39,240 کنترل ایستگاه .به ترتیب راه اندازی میشه 49 00:05:39,444 --> 00:05:42,143 پس کمیته؟ .میذاری من نگران کمیته باشم 50 00:05:42,363 --> 00:05:43,903 روری کجاست؟ 51 00:05:44,716 --> 00:05:48,065 .اون بیرون در خطره .آروم بچه ها. میکروفون ها فعالن 52 00:05:49,064 --> 00:05:50,445 آماده ای "شو"؟ 53 00:05:50,645 --> 00:05:51,894 .پیشرانه ها آماده 54 00:05:56,120 --> 00:05:57,907 .در موقعیت خود باشید 55 00:05:58,321 --> 00:05:59,874 من کنترل بازو رو در دست دارم 56 00:06:37,187 --> 00:06:38,880 به این زودی میخوای بمیری؟ 57 00:06:39,734 --> 00:06:42,194 نه، من از پرواز کردن پول در میارم 58 00:06:44,289 --> 00:06:45,797 .احساس خوبی نسبت به این دارم 59 00:06:46,054 --> 00:06:47,054 جدی؟ 60 00:06:48,568 --> 00:06:50,215 .روری با اون نمونه کنار میاد 61 00:06:50,413 --> 00:06:51,868 .میارش به آزمایشگاه تو 62 00:06:54,815 --> 00:06:56,745 .آماده برای اصلاح مسیر 63 00:06:58,324 --> 00:07:01,395 .O52905 .076 64 00:07:01,625 --> 00:07:04,026 .تو هیچوقت برای این کار آموزش ندیدی 65 00:07:04,050 --> 00:07:08,272 5، 4، 3، 2، 1. 66 00:07:18,790 --> 00:07:21,393 کپسول جدید متصل شد 3، -0.50. 67 00:07:21,572 --> 00:07:23,867 .اخطار مجاورت 68 00:07:24,131 --> 00:07:26,072 .اخطار مجاورت رو نادیده بگیرید 69 00:07:26,297 --> 00:07:29,248 مسیر ایستگاه جدید: - 0.32. 70 00:07:29,532 --> 00:07:31,991 .همین الان کپسول از ما عبور میکنه 71 00:07:32,336 --> 00:07:34,487 روری؟ .هنوز دستم بهش میرسه 72 00:07:35,818 --> 00:07:37,574 .داره آروم میشه 73 00:07:38,698 --> 00:07:41,143 .بزودی میرسه شاید 8 یا9 74 00:07:41,818 --> 00:07:43,442 .به من داره خوش میگذره به شما خوش میگذره؟ 75 00:07:43,673 --> 00:07:44,673 روری 76 00:07:44,857 --> 00:07:46,655 ...اگر از دستش بدی آره، آره ،آره 77 00:07:46,837 --> 00:07:48,015 ...و 78 00:07:48,254 --> 00:07:52,389 مثل یه سنگ صاف که از روی آب میپره .از توی جو میپریم بیرون 79 00:07:52,974 --> 00:07:55,785 فقط بفرستش به ناکجا آباد .اونوقت کارمون تموم میشه 80 00:07:56,974 --> 00:07:58,175 .باشه 81 00:07:58,859 --> 00:07:59,978 !اونجاست 82 00:08:00,609 --> 00:08:02,691 .میبینمش 83 00:08:02,876 --> 00:08:05,197 .اینم از این، خوش میگذره 84 00:08:05,495 --> 00:08:07,575 روری، باید حرکتش بدی .الان میخوره بهت 85 00:08:07,605 --> 00:08:08,398 .خیلی بده 86 00:08:08,620 --> 00:08:10,291 .لطفا روری، حرکت کن 87 00:08:11,099 --> 00:08:14,651 کنترل ایستگاه. تاییدیه دیداری .از کپسول نمونه مریخ 88 00:08:14,860 --> 00:08:16,827 قبلا وسطنا بازی میکردم ...ولی فقط توی 89 00:08:17,175 --> 00:08:18,926 روری؟ .الان نه 90 00:08:19,174 --> 00:08:22,397 .الان نه. بیا !یالا، یالا، یالا 91 00:08:27,775 --> 00:08:28,896 روری؟ 92 00:08:30,223 --> 00:08:31,823 روری؟ 93 00:08:34,222 --> 00:08:35,547 !گرفتش 94 00:08:39,621 --> 00:08:40,760 !آره 95 00:08:41,172 --> 00:08:43,006 !بذار تو اینستاگرام 96 00:08:43,173 --> 00:08:44,723 .میخوام این کارو کنم 97 00:08:45,978 --> 00:08:49,260 !نشونه گیری و بعد هم شلیک، مادرجنده .مشکلی نیست 98 00:09:02,505 --> 00:09:05,644 .کپسول مریخ در موقعیته 99 00:09:11,225 --> 00:09:12,798 .دارم میام خونه 100 00:09:15,400 --> 00:09:18,481 ،فرمانده ماموریت هستم ."اکاترینا گالاوکینا" 101 00:09:18,680 --> 00:09:22,813 "به کمیته بگید "پیلگریم .روی سنگ پلیموت فرود اومد 102 00:09:23,025 --> 00:09:25,451 .نمونه های مریخ صحیح و سالمند 103 00:09:25,666 --> 00:09:28,781 .دریافت شد فرمانده .تبریک میگم 104 00:09:36,944 --> 00:09:41,302 آی اس اس پیلگریم 7 105 00:10:08,889 --> 00:10:10,137 آماده؟ 106 00:10:11,238 --> 00:10:15,058 .داریم ضبط میکنیم 06:40 یو تی سی. 107 00:10:18,084 --> 00:10:20,937 .پیلگریم روی سطح مریخ خیالاتی نشده بود 108 00:10:21,421 --> 00:10:24,832 ...ما داریم به یک سلول تکی بزرگ نگاه میکنیم .ساکن 109 00:10:25,640 --> 00:10:27,230 .ه طور غیر قابل انکاری زنده 110 00:10:27,505 --> 00:10:31,634 ،و مانن اعضای بدن روی زمین چیزی داره که مشخصا هستشه 111 00:10:31,824 --> 00:10:33,427 .سیتوپلاسم 112 00:10:35,240 --> 00:10:37,107 .دیواره سلولی ضخیمه 113 00:10:38,306 --> 00:10:42,342 موهاش شبیه مژه است .اما بلند تر از چیزی که روی زمین میبینیم 114 00:10:42,627 --> 00:10:44,332 .بیشتر شبیه تاژکه 115 00:10:47,738 --> 00:10:50,323 دما چنده؟ -110. 116 00:10:50,987 --> 00:10:52,291 .ببریدش بالا 117 00:10:52,835 --> 00:10:54,274 - 82. 118 00:10:56,391 --> 00:10:57,709 .سریع تر 119 00:11:00,588 --> 00:11:02,463 -55. 120 00:11:03,888 --> 00:11:06,087 .لعنتی مثل کارتون میمونه 121 00:11:06,272 --> 00:11:08,121 .چه مثال مبهمی زدی 122 00:11:08,388 --> 00:11:10,219 .برای یک بچه خرخون که نه .اگر خرخون باشی میفهمی 123 00:11:11,292 --> 00:11:12,554 -17. 124 00:11:14,024 --> 00:11:15,119 .صفر درجه 125 00:11:15,589 --> 00:11:16,830 .اوه یالا 126 00:11:17,235 --> 00:11:18,622 18... 127 00:11:19,143 --> 00:11:20,590 19... 128 00:11:21,119 --> 00:11:23,203 20 درجه سیلیسیوس. 129 00:11:27,190 --> 00:11:28,190 .هیچی 130 00:11:32,519 --> 00:11:33,550 چه خبر؟ 131 00:11:37,256 --> 00:11:39,388 .یه جو دیگه رو امتحان میکنم 132 00:11:40,489 --> 00:11:43,772 .بیشتر شبیه زمینه تا امروز مریخ 133 00:11:44,691 --> 00:11:46,091 ...اکسیژن کمتر 134 00:11:46,699 --> 00:11:48,545 .کربن دی اکسید بیشتر 135 00:11:49,090 --> 00:11:51,405 ...و بعد وقتی "شو" آماده باشه 136 00:11:52,311 --> 00:11:53,764 .یک رشد محیطی 137 00:11:54,513 --> 00:11:56,906 .در این مورد، گلوکز 138 00:12:01,121 --> 00:12:02,762 .یالا، برقص 139 00:12:25,479 --> 00:12:26,875 الان حرکت کرد؟ 140 00:12:28,194 --> 00:12:29,695 "هیو؟" 141 00:12:38,795 --> 00:12:39,795 .خدایا 142 00:12:41,641 --> 00:12:44,565 .جواب داد .بیدارش کردی 143 00:12:47,993 --> 00:12:52,702 ما الان داریم به اولین مدرک مسلم وجود .زندگی در خارج از زمین نگاه میکنیم 144 00:12:59,347 --> 00:13:01,421 .اوه، چه زیباست 145 00:13:17,123 --> 00:13:19,646 .اولین سوالمون از طرف "الن"ئه .اون 9 سالشه 146 00:13:19,998 --> 00:13:22,417 الن، سوالت از فرمانده گالاوکینا چیه؟ 147 00:13:22,811 --> 00:13:24,132 سبزه؟ 148 00:13:24,279 --> 00:13:28,048 ،اصلا قابل دیدن نیست .میکروسکوپیه. فقط یک سلوله 149 00:13:28,498 --> 00:13:31,371 اگر بخوام برات قابل فهمش کنم باید بگم .بدنت از ترلیون ها سلول ساخته شده 150 00:13:31,825 --> 00:13:34,164 یه آدم فضایی تو بدن منه؟ 151 00:13:34,999 --> 00:13:36,841 .شرط میبندم که معلمت همین فکر رو میکنه 152 00:13:37,154 --> 00:13:39,498 یک سوال دیگه از طرف "ماری" 8ساله داریم 153 00:13:39,854 --> 00:13:42,066 میخواین آدم فضایی رو بیارین زمین؟ 154 00:13:42,298 --> 00:13:44,920 .نه همین بالا نگهشمیداریم .جایی بررسیش میکنیم که جاش امن تره 155 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 فرمانده؟ 156 00:13:47,000 --> 00:13:50,658 آی اس اس گرون ترین خونه ایه .که تاحالا ساخته شده 157 00:13:50,975 --> 00:13:55,746 .دویست میلیارد دلار آمریکا و بیشتر .چون هی داریم اتاق اضافه میکنیم 158 00:13:55,974 --> 00:13:59,501 .روزی شش بار دور زمین میگرده 159 00:13:59,779 --> 00:14:03,246 تا 30سال دیگه بیش از100 نفر .اینجا زندگی خواهند کرد 160 00:14:03,465 --> 00:14:06,701 با تشکر از کشور های دست و دلبازی مثل .روسیه، آمریکا و چین 161 00:14:06,976 --> 00:14:09,163 .ما به این میگیم گره آرامش 162 00:14:09,401 --> 00:14:13,614 دکتر "جردن" داره رکورد .طولانی ترین اقامت یکسره توی فضا رو میزنه 163 00:14:13,878 --> 00:14:16,274 473 روز پشت سر هم 164 00:14:16,489 --> 00:14:18,930 .حتما مامانتون دلش براتون تنگ شده 165 00:14:20,202 --> 00:14:24,153 .آره شده، ولی من اینجا خانواده دارم 166 00:14:24,352 --> 00:14:27,341 آره، یهجورایی اذیت میشه .که مامانش دلش براش تنگ شده 167 00:14:27,803 --> 00:14:30,733 ایشون یکی از کارکنان جدیدمون هستند .میراندا نورس 168 00:14:31,003 --> 00:14:33,903 .از مرکز کنترل بیماری ها .اون یک دکتره 169 00:14:34,087 --> 00:14:36,203 .شا بچه ها شاهد یک سه گانه فضایی هستید 170 00:14:36,488 --> 00:14:38,002 .آره من دارم میبرم 171 00:14:38,658 --> 00:14:40,659 .یک سوال دیگه از طرف لیلای 7 ساله داریم 172 00:14:41,023 --> 00:14:43,295 .فکر کنم این سوال یکم شخصیه 173 00:14:43,325 --> 00:14:43,841 .بپرس 174 00:14:44,168 --> 00:14:46,338 چجوری میرید دستشویی؟ 175 00:14:47,160 --> 00:14:48,392 .قیف 176 00:14:49,524 --> 00:14:50,829 .لوله 177 00:14:51,383 --> 00:14:53,271 .و مقداری مکش 178 00:14:54,006 --> 00:14:58,617 هرکاری که ما روی آی اس اس انجام میدیم .مثل کاراییه که شما روی زمین انجام میدید 179 00:14:58,800 --> 00:15:01,766 یه فرقایی داره. نخود دوست داری؟ آره 180 00:15:10,560 --> 00:15:12,980 اسمت چی بود؟ 181 00:15:13,161 --> 00:15:14,321 ...حالا به صورت زنده میریم 182 00:15:14,405 --> 00:15:17,505 خارج از استودیو به میدان ساعت .به سمت یک همکلاسی بسیار شجاع 183 00:15:17,770 --> 00:15:19,240 ."سلام "دامنیک 184 00:15:19,491 --> 00:15:20,506 .سلام 185 00:15:20,795 --> 00:15:23,452 مدرسه ابتدایی کالوین کولد 186 00:15:23,647 --> 00:15:27,558 بین 11000مدرسه انتخاب شده 187 00:15:27,796 --> 00:15:29,582 .برای چنین افتخاری 188 00:15:30,405 --> 00:15:32,519 ...ما مدرسمون رو 189 00:15:32,806 --> 00:15:35,394 .به نام مریخی ها میذاریم 190 00:15:36,477 --> 00:15:37,778 ."کالوین" 191 00:15:45,192 --> 00:15:47,473 کنترل؟ کنترل؟ 192 00:15:47,809 --> 00:15:50,904 اگر داری گوش میدی، که احتمالا گوش میده ...اینجوری ناجوره 193 00:15:51,130 --> 00:15:53,164 میشه یک لحظه درباره ریزذره ها چرندیات بگم؟ 194 00:15:53,589 --> 00:15:55,223 .ما عروسک های خیمه شب بازی زنده نیستیم 195 00:15:55,479 --> 00:15:58,679 .من بچه یک لوله کش بودم .میتونم یک دوشو تعمیر کنم 196 00:15:58,794 --> 00:16:01,172 .نمیتونم .هیو اصلا حموم نمیکنه 197 00:16:01,202 --> 00:16:01,938 .انگلیسیه 198 00:16:02,609 --> 00:16:04,726 .اولین واقعه ی بین المللی 199 00:16:07,065 --> 00:16:08,782 .یک آمریکایی زشت نباش 200 00:16:09,009 --> 00:16:11,111 واو، حالا کی زشته؟ 201 00:16:11,351 --> 00:16:14,065 .من مرحله17 رو ترکوندم .من یک آمریکایی خیلی خوشگلم 202 00:16:14,277 --> 00:16:15,782 .هرچی میبینم همینجاست 203 00:16:15,982 --> 00:16:17,221 .کنترل،بخاطر اون متاسفم 204 00:16:17,561 --> 00:16:18,207 .کنترل نمیتونه صداتو بشنوه 205 00:16:18,237 --> 00:16:19,641 نمیدونم ریشه این عصبانیتش .چیه 206 00:16:19,691 --> 00:16:21,222 میشه فقط دوش رو تعمیر کنی؟ 207 00:16:21,811 --> 00:16:24,111 .خودمم میتونم این کارو کنم 208 00:16:24,306 --> 00:16:26,509 .آره میدونم .ولی نکردی 209 00:16:28,108 --> 00:16:30,894 پزشکا هیچوقت نمیتونن از خودشون درست مراقبت کنن، مگه نه؟ 210 00:16:37,822 --> 00:16:39,337 .تو زیادی این بالا بودی 211 00:16:40,011 --> 00:16:42,046 .ضعف بدنت افزایش پیدا کرده 212 00:16:42,606 --> 00:16:45,054 .و به محدوده نزدیک شدی 213 00:16:46,413 --> 00:16:49,733 توی چاله های نوری بودی؟ 214 00:16:56,969 --> 00:16:58,394 .این بالا رو دوست دارم 215 00:17:01,613 --> 00:17:04,092 توی سربازی رفتم به سوریه 216 00:17:04,514 --> 00:17:05,664 .میدونی که 217 00:17:07,550 --> 00:17:09,838 .یک بیمارستان ساختیم 218 00:17:10,136 --> 00:17:12,550 ...همه تلفات رو درمان کردیم و بعد 219 00:17:12,815 --> 00:17:17,154 یکی دوهفته بعد 220 00:17:17,312 --> 00:17:19,782 .کل یک روستا با بمب منفجر شد 221 00:17:24,505 --> 00:17:27,429 ولی کل زمین که سوریه نیست، هست؟ 222 00:17:32,341 --> 00:17:34,815 طوری که اون پایین باهم رفتار میکنیمو .نمیتونم تحمل کنم 223 00:17:36,461 --> 00:17:39,736 .ولی اونجا خونه است،و زیباست 224 00:17:40,294 --> 00:17:42,092 دلت برای چیزی تنگ نشده؟ 225 00:17:42,936 --> 00:17:46,480 دلت برای چی تنگ شده؟ آب تازه یا پرنده ها 226 00:17:47,935 --> 00:17:49,773 یا درختا؟ 227 00:17:51,897 --> 00:17:54,849 .از صدای زمزمه این بالا خوشم میاد 228 00:17:59,942 --> 00:18:01,456 .و هوا 229 00:18:21,884 --> 00:18:24,500 موفقیت هایی که اینجا با گلو بدست آوردی بی نظیره، هیو 230 00:18:26,670 --> 00:18:28,965 .وقت نشده بود بگم 231 00:18:29,257 --> 00:18:33,404 ممنونم. فکر میکنم این روزها .بزرگترین روزهای زندگیم بودن 232 00:18:35,577 --> 00:18:39,202 آرزو داشتم یک ماشین زمان داشتم تا بتونم .به خود 10 ساله ام سر بزنم 233 00:18:40,621 --> 00:18:42,819 میخواست فضانورد بشه؟ 234 00:18:43,021 --> 00:18:44,870 .میخواست از ویلچر بلند شه 235 00:18:47,302 --> 00:18:49,373 و حالا چه حسی داره؟ 236 00:18:51,372 --> 00:18:52,963 .مثل یک پرنده 237 00:18:59,373 --> 00:19:00,899 .منو اشتباه نگیر 238 00:19:01,174 --> 00:19:03,576 .از ویلچر متنفر نیستم 239 00:19:03,784 --> 00:19:05,057 .عاشقشم 240 00:19:06,322 --> 00:19:08,538 .بخاطر نابغه نا شناخته ای که مخترعش بود 241 00:19:12,121 --> 00:19:14,028 .تو خیلی خاصی، هیو 242 00:19:16,223 --> 00:19:17,291 .شب بخیر 243 00:19:38,018 --> 00:19:39,359 پیلگریم 7 244 00:19:39,439 --> 00:19:42,921 - 1120 یو تی سی - کلاه ایمنیت سرت باشه 245 00:19:43,011 --> 00:19:44,955 .حرکت گلوکز خیلی سریعه 246 00:19:46,186 --> 00:19:50,040 سلول نمونه شروع به جهش به یک واحد کرده 247 00:19:50,981 --> 00:19:52,965 ،همچنین فعالیت های الکتریکی هم به اشتراک گذاشتن 248 00:19:53,610 --> 00:19:56,298 .که یک شبکه سلول عصبی رو نمایش میده 249 00:19:57,201 --> 00:19:58,486 .متوجه شدی که نگفتم مغز 250 00:19:59,712 --> 00:20:01,006 .دکتر نورس صحبت میکنه 251 00:20:01,327 --> 00:20:03,458 از نظر ما این موجود جدید 252 00:20:03,667 --> 00:20:06,676 ...از موجودات تقسیم تک سلولی نیست 253 00:20:06,925 --> 00:20:10,248 بلکه یک عضو بزرگ متشکل از 254 00:20:10,408 --> 00:20:13,367 .میلیارد ها سلول دیگه است 255 00:20:13,614 --> 00:20:14,950 ،نکته خارق العاده اش اینه که 256 00:20:15,181 --> 00:20:17,238 من خیلی خارق العادش کردم، مگه نه؟ 257 00:20:18,548 --> 00:20:20,698 ،برعکس بیشتر موجودات چند عضوی 258 00:20:20,911 --> 00:20:24,379 هر قسمت کالوین میتونه عملکرد .جسمی خودش رو انجام بده 259 00:20:25,585 --> 00:20:29,229 هر یک از سلول ها به طور همزمان 260 00:20:29,412 --> 00:20:32,502 هم یک سلول ماهیچه ایه و هم یک سلول عصبی 261 00:20:32,684 --> 00:20:34,327 .و یک سلول عکس پذیره 262 00:20:34,583 --> 00:20:36,659 ...پس این موجود بطور کلی 263 00:20:36,850 --> 00:20:40,449 .خیلی خیلی متفاوته همش ماهیچه است 264 00:20:40,605 --> 00:20:43,450 .بدون هیچ مغز و چشمی 265 00:20:43,610 --> 00:20:47,962 به نظرم حالا کالوین آماده است تا با محیط اطرافش ارتباط برقرار کنه 266 00:20:48,611 --> 00:20:53,181 .و همچنین شامل کاربرد های زائد میشه 267 00:20:56,550 --> 00:20:58,342 .نشونش میدم 268 00:21:15,462 --> 00:21:18,942 متوجه شدم که داره جلو میاد .و عقب نشینی نمیکنه 269 00:21:19,214 --> 00:21:22,232 .کنجکاویش از ترسش پیشی گرفته 270 00:21:35,860 --> 00:21:37,378 .زیباست 271 00:22:01,786 --> 00:22:03,467 .سلام، کالوین 272 00:22:06,361 --> 00:22:07,687 چه حسی داره، هیو؟ 273 00:22:08,535 --> 00:22:10,266 .داری بابا میشی 274 00:22:12,210 --> 00:22:14,223 سر به فرزندی قبول کردن این یکی .دعوا راه میوفته 275 00:22:29,092 --> 00:22:30,858 "تو میتونی، "کازومی .تو از پسش بر میای کازومی 276 00:22:31,678 --> 00:22:33,263 .کاری که از دستم بر بیاد میکنم .دارم همه تلاشم رو میکنم 277 00:22:33,788 --> 00:22:34,788 .داره میاد 278 00:22:34,999 --> 00:22:36,532 حالا زور بزن .الان دیگه میاد، زور بزن 279 00:22:36,556 --> 00:22:38,940 .آسونه سعی کن .گفتنش برای تو آسونه 280 00:22:39,249 --> 00:22:40,849 "تو میتونی، "کازومی .تو از پسش بر میای کازومی 281 00:22:41,359 --> 00:22:43,399 !تو میتونی، تو میتونی .از پسش بر میای 282 00:22:44,139 --> 00:22:45,521 شو! شو 283 00:22:46,163 --> 00:22:47,739 .آره. میبینمش 284 00:22:47,839 --> 00:22:48,839 .چیزی نیست 285 00:22:48,888 --> 00:22:50,038 .زور بزن! زور بزن 286 00:22:50,638 --> 00:22:52,776 .بزودی میتونی "می" رو ببینی 287 00:22:52,800 --> 00:22:54,039 .تو میتونی .تو میتونی 288 00:22:54,244 --> 00:22:57,610 .تازه توی شب هم بیشتر شد میتونیم مشاهده کنیم 289 00:22:57,765 --> 00:23:01,929 که مجموعه ای از رویا ها .چطور میتونه در صبح هم زنده باشه 290 00:23:02,039 --> 00:23:04,840 از بین بره بجز فقط چند بخشش 291 00:23:05,020 --> 00:23:07,323 این کتاب که توش عکس نداره، داره؟ 292 00:23:07,541 --> 00:23:08,996 .معلومه که نداره 293 00:23:09,216 --> 00:23:11,855 ترجیح میدی بلند نخونمش؟ 294 00:23:14,185 --> 00:23:16,421 بچه ها، بچه ها 295 00:23:16,595 --> 00:23:18,318 .با می آشنا بشید 296 00:23:20,152 --> 00:23:21,891 !سلام، می 297 00:23:22,612 --> 00:23:24,850 .به همه سلام کن می .هی می 298 00:23:25,030 --> 00:23:27,036 !چه قشنگه .تبریک میگم 299 00:23:27,198 --> 00:23:29,335 .ممنون .از ملاقاتت خوشبختیم 300 00:23:29,528 --> 00:23:30,803 تو میدونی باباش کیه؟ 301 00:23:31,142 --> 00:23:33,058 .خفه شو .یکی دیگه 302 00:23:35,044 --> 00:23:37,758 .وقت قصه است .داستان مورد علاقم بود 303 00:23:37,984 --> 00:23:40,307 ممکنه بگی این اولین سفرم به فضاست 304 00:23:40,528 --> 00:23:42,243 .خیلی ممنون .خیلی ممنون فرمانده 305 00:23:42,441 --> 00:23:44,001 .ممنون بچه ها .خیلی قشنگه، شو 306 00:23:44,141 --> 00:23:45,342 !ممنون 307 00:23:45,562 --> 00:23:47,564 .جدی، بچه چشماش آبیه 308 00:25:00,649 --> 00:25:03,892 ماموریت پیلگریم 7 روز 25 309 00:25:10,289 --> 00:25:11,581 .آزمایشگاست 310 00:25:38,233 --> 00:25:39,713 .میراندا، او دو توی آزمایشگاه رو چک کن 311 00:25:39,743 --> 00:25:41,941 .رسیدیم به مرحله 25 .آلودگی وجود نداره 312 00:25:41,966 --> 00:25:44,391 .مشکلی نیست .کالوین جاش امنه 313 00:25:44,517 --> 00:25:48,026 .نمیفهمم چطور این اتفاق افتاد .توی آزمایشگاه مشکلی نمیتونه به وجود بیاد 314 00:25:48,051 --> 00:25:50,449 .گیره افتاد .تقصیر منه 315 00:25:50,474 --> 00:25:54,073 .معلومه که تقصی توئه .یه بچه 5ساله هم اینو میفهمه 316 00:25:54,098 --> 00:25:57,511 محافظت از دیواره امنیتی کار منه .ولی تنهایی از پسش بر نمیام 317 00:25:57,688 --> 00:26:00,690 ایستگاه و کیبو برای مشکلات امنیتی خطرناک طراحی نشدن 318 00:26:01,032 --> 00:26:02,783 .آمادگیشون دربرابر این چیزا صفره 319 00:26:03,030 --> 00:26:06,584 قبل از این که سه بار همه چیز رو چک کنی .از آزمایشگاه خارج نشو 320 00:26:06,616 --> 00:26:09,165 وقتی خسته ای هم وارد آزمایشگاه نشو 321 00:26:09,413 --> 00:26:11,209 ما داریم یه سیله زخم رو توی فضا جابجا میکنیم 322 00:26:11,234 --> 00:26:12,995 .نمیتونی کالوین رو با سیاه زخم مقایسه کنی 323 00:26:13,020 --> 00:26:15,953 توی خونه 5نفر رو میشناسم .که میتونن کار منو انجام بدن 324 00:26:17,151 --> 00:26:19,142 ولی هیچکس بجز خودت .نمیتونه کار تو رو انجام بده 325 00:26:19,263 --> 00:26:22,617 .من نمیخوام اطراف اون چیز باشم .اصلا صلاحیتش رو هم ندارم 326 00:26:22,667 --> 00:26:25,109 من متوجهم. فقط میگم نمیشه .کالوین رو با سیاه زخم مقایسه کرد 327 00:26:25,162 --> 00:26:28,855 .لازم نیست اون چیز رو کالوین صدا کنی .ما اصلا نمیدونیم چی هست 328 00:26:29,799 --> 00:26:32,056 و تو رفتی تو و همچین رفتار کردی .که انگار رفیقته 329 00:26:34,011 --> 00:26:36,230 .من رفیقتم .این قضیه عقلتو پرونده. بیدار شو 330 00:26:36,255 --> 00:26:39,309 این یک آزمایش کنترل شده نیست .و نخواهد بود 331 00:26:39,334 --> 00:26:42,028 پس بیاین به توافق برسیم که این .اولین و آخرین اشتباهمون بود 332 00:26:42,247 --> 00:26:44,730 .دلم برای سگ لعنتیم تنگ شده .شب بخیر 333 00:26:52,267 --> 00:26:55,754 دکتر نورس افسر قرنطینه، 23:20 یو تی سی. 334 00:26:56,176 --> 00:27:01,154 بعد از هفته ها رشد و فعالیت .کالوین کاملا از کار افتاده 335 00:27:01,898 --> 00:27:04,620 ما فکر میکنیم بخاطر .اتفاقیه که توی آمایشگاه افتاده 336 00:27:04,657 --> 00:27:07,968 .که باعث تغییر دما در جعبه کالوین شد 337 00:27:08,222 --> 00:27:12,434 ما روی تئوری کار میکنیم که این خواب زمستانی .شاید مکانیزم دفاعی باشه 338 00:27:12,647 --> 00:27:14,160 .اینجا همه عصبی هستن 339 00:27:14,194 --> 00:27:19,383 هیو هم مسلما خیلی داره خودش رو اذیت میکنه .ولی صادقانه بگم، من راحت شدم 340 00:27:19,905 --> 00:27:21,829 ...کالوین داشت خیلی سریع رشد میکرد 341 00:27:21,924 --> 00:27:25,642 و حالا این اتفاق باعث میشه امنیت کارکنان .رو با احتیاط بیشتر بسنجم 342 00:27:25,908 --> 00:27:29,779 .جعبه باید بسته باقی بمونه .آزمایشگاه باید بسته باقی بمونه 343 00:27:30,025 --> 00:27:32,150 اگر برای کالوین هم خطری داشته باشه .مهم نیست 344 00:27:34,138 --> 00:27:35,653 .فقط شناوره 345 00:27:37,356 --> 00:27:40,023 .بخاطر اشتباه من در آزمایشگاه 346 00:27:41,162 --> 00:27:42,822 . خیلی خوب داشت پیش میرفت 347 00:27:44,281 --> 00:27:45,281 چی؟ 348 00:27:45,558 --> 00:27:47,661 .چیزی که قبلا پدرم میگفت 349 00:27:48,505 --> 00:27:50,479 .همه چیز خیلی خوب داشت پیش میرفت 350 00:27:51,241 --> 00:27:56,501 من دارم به ایده محرک الکتریکی فکر میکنم. نظر تو چیه؟ 351 00:27:56,817 --> 00:27:59,096 .این تصمیم با من نیست اگر بود چی؟ 352 00:27:59,812 --> 00:28:01,215 .نمیدونم 353 00:28:01,417 --> 00:28:03,067 .وظیفه من توی خط دفاعه 354 00:28:03,677 --> 00:28:05,778 بدترین اتفاقی که ممکنه بیوفته رو تصور کن 355 00:28:05,803 --> 00:28:09,599 و بعد بدترین بعدی، و بدترین بعدی ...و بعد من 356 00:28:09,977 --> 00:28:11,279 .من همشون رو برنامه ریزی کردم 357 00:28:11,388 --> 00:28:14,518 .من متوجهم .ولی خطر کردن دلیل داره 358 00:28:14,819 --> 00:28:17,424 بخاطر کالوین .ما میتونیم خیلی چیزا درباره زندگی یاد بگیریم 359 00:28:17,603 --> 00:28:20,860 اصلش، طبیعتش .و حتی شاید معنیش 360 00:28:21,302 --> 00:28:22,302 .میدونم 361 00:28:22,464 --> 00:28:25,594 .تو یک دکتری .تحقیقات سلول های بنیادین 362 00:28:25,748 --> 00:28:28,734 اگر کالوین بتونه سلول های بنیادین رو منسوخ کنه چی؟ 363 00:28:30,679 --> 00:28:32,905 دردای بی دوا رو درمون کنه؟ 364 00:28:33,164 --> 00:28:34,641 مشکلات غیر قابل حل رو حل کنه؟ 365 00:28:35,355 --> 00:28:37,001 .باید درستش کنم 366 00:28:37,754 --> 00:28:38,845 .خوبه آماده ای؟ 367 00:28:39,273 --> 00:28:40,662 .بکش .باشه 368 00:28:44,414 --> 00:28:46,116 .و... آرومش کن 369 00:28:52,385 --> 00:28:53,491 .آماده است 370 00:28:54,238 --> 00:28:55,910 مطمئنی دردش نمیگیره؟ 371 00:28:55,935 --> 00:28:58,177 .ولتاژش خیلی خیلی کمه 372 00:28:58,340 --> 00:29:00,301 .فقط تحریکش میکنیم 373 00:29:00,605 --> 00:29:02,337 دقیقا به چی امید داری؟ 374 00:29:02,978 --> 00:29:04,801 .امیدوارم بیدارش کنم 375 00:29:06,034 --> 00:29:10,277 میخوایم ببینیم تهت چه شرایطی .به محیط خودش سازگار میشه 376 00:29:15,346 --> 00:29:16,888 .بیا تو 377 00:29:17,301 --> 00:29:18,954 .به میمون شوک وارد میکنیم 378 00:29:25,434 --> 00:29:27,087 .یک نقطه دیگه رو امتحان میکنم 379 00:29:33,669 --> 00:29:34,953 .هیچی 380 00:29:35,133 --> 00:29:36,684 .حتی در سلول هاشم اتفاقی نیوفتاد 381 00:29:36,911 --> 00:29:38,403 ...مطمئنی بخاطر این نیست که 382 00:29:38,589 --> 00:29:39,664 مرده؟ 383 00:29:39,689 --> 00:29:42,671 .زنده است. فقط توی خواب عمیقیه 384 00:29:42,987 --> 00:29:44,163 .یالا کالوین 385 00:29:46,519 --> 00:29:47,696 .بیدار شو 386 00:29:50,620 --> 00:29:51,620 !لعنتی 387 00:29:55,224 --> 00:29:57,559 چی شده؟ .دستگیره رو شکوند 388 00:30:04,212 --> 00:30:06,478 .میخوام سعی کنم دستم رو بیارم بیرون 389 00:30:06,503 --> 00:30:09,322 میتونی این کارو کنی ولی .مطمئن شو که دستکش کاریش نمیشه 390 00:30:10,210 --> 00:30:13,719 .لعنتی .شیشه رو محکم گرفته. باشه. باشه 391 00:30:20,491 --> 00:30:22,094 چقدر محکم گرفتت؟ 392 00:30:22,272 --> 00:30:24,059 .مثل یک دست دادن محکم 393 00:30:24,084 --> 00:30:26,554 جالبه که درد نمیگیره .ولی خیلی محکمه 394 00:30:26,718 --> 00:30:28,904 مشکل چیه؟ .دست هیو رو گرفته 395 00:30:30,059 --> 00:30:32,452 .ضربان قلبش 165ئه 396 00:30:32,670 --> 00:30:34,847 شو. به دستکش اعتمادی هست؟ 397 00:30:34,872 --> 00:30:35,816 .خیلی تنگه 398 00:30:35,841 --> 00:30:37,454 .دستکش جایی نمیره .مشکلی نیست 399 00:30:37,989 --> 00:30:39,279 .لهنتی ...باشه ولی 400 00:30:39,479 --> 00:30:41,544 .آروم باش .بهش بگو فقط آروم باشه 401 00:30:41,569 --> 00:30:44,075 دری؟ بهم نگاه کن .آروم باش 402 00:30:44,180 --> 00:30:46,278 .فقط دستت رو رها کن 403 00:30:47,832 --> 00:30:49,624 .اومده بین انگشتام 404 00:30:51,870 --> 00:30:54,815 میشه یک پیشنهاد بدم؟ میشه برم اون تو و بکشمش بیرون؟ 405 00:30:54,840 --> 00:30:56,287 .نه، تو قرار نیست بری اون تو 406 00:30:56,312 --> 00:30:58,374 .نه. معلومه که نمیری .چون اونجا قرنطینه است 407 00:30:58,399 --> 00:31:00,296 .میتونم. میتونم انجامش بدم 408 00:31:00,321 --> 00:31:02,417 میتونی حواسش رو پرت کنی؟ آره میتونم 409 00:31:02,442 --> 00:31:04,370 .ببینم میتونم نظرش رو جلب کنم 410 00:31:07,055 --> 00:31:09,209 .بیا. مافین مورد علاقه من 411 00:31:11,109 --> 00:31:15,644 .یالا. یالا 412 00:31:29,680 --> 00:31:31,201 .براش جالب نبود 413 00:31:35,856 --> 00:31:37,306 .اون دستم رو داره 414 00:31:43,548 --> 00:31:44,899 هیو؟ 415 00:31:45,591 --> 00:31:46,591 هیو؟ 416 00:31:47,527 --> 00:31:49,060 !هی، هیو 417 00:31:59,885 --> 00:32:01,818 چه خبر شده؟ !کسی نمیره تو 418 00:32:01,869 --> 00:32:03,430 !صبر کنید کی داره میره داخل؟ 419 00:32:03,650 --> 00:32:04,963 برای چی صبر کنیم؟ 420 00:32:05,280 --> 00:32:06,604 !این کارو نکن 421 00:32:10,580 --> 00:32:13,647 !قرنطینه لعنتیه تو برای من مهم نیست 422 00:32:14,036 --> 00:32:16,337 کی به تو صلاحیت داده؟ !فقط در رو باز کن 423 00:32:25,587 --> 00:32:27,814 !صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید 424 00:32:41,924 --> 00:32:43,084 .اومد بیرون 425 00:32:43,849 --> 00:32:45,079 .اومد بیرون 426 00:32:49,110 --> 00:32:50,348 .نگاش کنید 427 00:32:58,583 --> 00:32:59,903 .وای خدا .یا مسیح 428 00:33:00,083 --> 00:33:01,424 نشانه های حیاطیش چطورن؟ 429 00:33:01,472 --> 00:33:03,239 .126و در حال افت 430 00:33:04,009 --> 00:33:05,328 داره چکار میکنه؟ 431 00:33:35,515 --> 00:33:36,825 .لعنتی 432 00:33:42,584 --> 00:33:43,584 .یا عیسی مسیح 433 00:33:48,377 --> 00:33:50,473 بچه ها شما جایی میبینیدش؟ 434 00:33:52,708 --> 00:33:53,934 .اونجاست 435 00:33:54,099 --> 00:33:55,144 .اونجا 436 00:34:00,488 --> 00:34:01,735 بچه ها؟ 437 00:34:42,727 --> 00:34:43,904 !کون لقش .نه 438 00:34:43,929 --> 00:34:45,892 .بذار بره .هی رفیق 439 00:34:52,332 --> 00:34:53,916 .مراقب دستش باش 440 00:34:57,012 --> 00:34:58,198 Get him! Adams! 441 00:35:03,236 --> 00:35:03,947 .آره 442 00:35:03,972 --> 00:35:05,993 .دیوید، اینجا لازمت دارم 443 00:35:08,828 --> 00:35:09,604 ...روری 444 00:35:09,771 --> 00:35:11,560 .نمیتونم بذارم بیای بیرون 445 00:35:13,574 --> 00:35:15,221 .اوه...لعنتی 446 00:35:17,261 --> 00:35:18,481 هیو؟ هیو؟ 447 00:35:19,114 --> 00:35:20,740 .منو ببین بذار ببینم. باشه؟ 448 00:35:20,958 --> 00:35:21,958 بچه ها؟ 449 00:35:23,924 --> 00:35:24,924 پیشنهادی دارید؟ 450 00:35:25,150 --> 00:35:27,657 !شمع اکسیژن رو پیدا کن. بسوزونش 451 00:35:27,794 --> 00:35:28,794 .آره.آره 452 00:35:48,995 --> 00:35:50,187 .لعنت 453 00:35:52,345 --> 00:35:54,020 .خیلی خب حالا چی؟ 454 00:35:57,790 --> 00:35:58,853 چطوری بیاریمش بیرون؟ 455 00:35:58,878 --> 00:36:01,258 باید کالوین رو برگردونیم به دیواره امنیتی یک 456 00:36:01,283 --> 00:36:03,296 .وقتی اون سرجاش بود روری رو میاریم بیرون 457 00:36:03,372 --> 00:36:06,701 گاییدمش. اجازه میخوام .که اون لعنتی رو بکشم 458 00:36:09,043 --> 00:36:10,320 فرمانده؟ 459 00:36:12,314 --> 00:36:13,661 .بکشش 460 00:36:13,770 --> 00:36:16,486 شو؟ پیشنهادی نداری؟ 461 00:36:16,726 --> 00:36:18,347 زباله سوز چطوره؟ 462 00:36:18,496 --> 00:36:20,644 .خوشم اومد .فکرت عالی بود 463 00:36:22,760 --> 00:36:25,111 .شیر فلکه قرمز رو ببند .گیره رو رها کن 464 00:36:25,398 --> 00:36:26,872 .شلنگ رو قطع کن 465 00:36:27,019 --> 00:36:28,787 .مراقب باش روری !لعنتی 466 00:36:29,098 --> 00:36:30,695 .مقدار نفت محدوده 467 00:36:33,420 --> 00:36:35,608 .دستیش کردم .ممنون 468 00:36:37,784 --> 00:36:39,100 .خوبه 469 00:36:48,175 --> 00:36:49,333 ...روری 470 00:36:50,620 --> 00:36:51,620 .باشه 471 00:37:08,310 --> 00:37:09,310 !لعنت 472 00:37:12,247 --> 00:37:14,144 .داری سوخت رو هدر میدی 473 00:37:32,258 --> 00:37:33,331 !روری 474 00:37:37,215 --> 00:37:38,969 !روری؟ هی 475 00:37:40,208 --> 00:37:42,032 !روری. کافیه. کافیه 476 00:37:50,233 --> 00:37:51,372 روری؟ 477 00:37:51,822 --> 00:37:53,314 .سوختت تموم شد 478 00:38:16,827 --> 00:38:17,827 !پشت سرته 479 00:38:37,249 --> 00:38:38,415 !یا مسیح 480 00:38:38,915 --> 00:38:39,709 !لعنتی 481 00:38:40,578 --> 00:38:43,347 !یکی در لعنتی رو باز کنه !و بیارش بیرون 482 00:38:43,565 --> 00:38:45,889 !فقط در رو باز کنید .داره روری رو خفه میکنه 483 00:38:46,153 --> 00:38:48,769 چی داره میگه؟ روری؟ روری؟ 484 00:38:48,946 --> 00:38:50,167 کت! باید درو باز کنیم 485 00:38:50,394 --> 00:38:51,982 !باز نکن. این یه دستوره 486 00:38:52,260 --> 00:38:54,809 !ریدم به قوانین. درو باز کن 487 00:38:55,112 --> 00:38:58,665 !یک نفر داره اون تو میمیره 488 00:40:29,566 --> 00:40:30,944 بچه ها؟ 489 00:40:31,251 --> 00:40:32,251 .بچه ها 490 00:40:40,356 --> 00:40:41,411 ...شو 491 00:41:10,791 --> 00:41:12,361 .خیلی بزرگتر شده 492 00:41:16,580 --> 00:41:17,923 !یا مسیح 493 00:41:18,800 --> 00:41:20,119 بچه ها؟ شو؟ 494 00:41:20,144 --> 00:41:22,127 .بچه ها .میخواد بیاد بیرون 495 00:41:22,321 --> 00:41:23,911 .پردازنده نپذیرفتمون 496 00:41:24,202 --> 00:41:25,512 .داره دنبال راه دررو میگرده 497 00:41:25,671 --> 00:41:28,330 .سیستم بهم اجازه دسترسی نمیده .دستیش کن 498 00:41:28,406 --> 00:41:30,353 .خاموششون کن باشه؟ 499 00:41:33,288 --> 00:41:34,892 این موجود چقدر باهوشه؟ 500 00:41:35,136 --> 00:41:36,904 .جران هوا رو حس میکنه 501 00:41:37,577 --> 00:41:40,678 .نمیتونم همشون رو باهم کنترل کنم .پس یکی یکی ببندشون 502 00:41:45,758 --> 00:41:46,905 !آزمایشگاه رو مهر و موم کنید 503 00:41:47,740 --> 00:41:50,511 !بندیدش. همین الان ببندیدش .داریم روش کار میکنیم 504 00:42:15,055 --> 00:42:16,430 .اون مرده 505 00:42:18,730 --> 00:42:20,555 .اومد بیرون کجا رفت؟ 506 00:42:21,495 --> 00:42:23,152 .میتونه هرجایی باشه 507 00:42:23,863 --> 00:42:25,474 .دیواره امنیتی 2 از بین رفته 508 00:42:37,796 --> 00:42:38,850 ...کت 509 00:42:39,825 --> 00:42:41,843 .باید قرنطینه رو از اول راه اندازی کنیم 510 00:42:43,125 --> 00:42:45,047 .من الان اطلاع رسانی میکنم 511 00:42:46,576 --> 00:42:49,625 .کنترل، ایستگاه هستیم .از ایستگاه به کنترل 512 00:42:49,798 --> 00:42:51,771 .موقعیت موجود فضایی نا مشخصه 513 00:42:51,995 --> 00:42:54,013 .اون موجودی کشنده است و دشمن به حساب میاد 514 00:42:54,237 --> 00:42:58,753 با توجه به قوانین سعی میکنیم .نابودش کنیم 515 00:42:59,265 --> 00:43:02,626 به همین رویه ادامه میدیم .مگر این که اتفاق دیگه بیوفته 516 00:43:02,847 --> 00:43:04,470 .لطفا با ما صحبت کنید 517 00:43:04,683 --> 00:43:06,333 .کت، گمشون کردیم 518 00:43:06,928 --> 00:43:10,424 چقدرش رو فهمیدن؟ .مقداریشو، فکر کنم 519 00:43:11,003 --> 00:43:14,972 .هیچ راهی نیست که بفهمیم .راه ارتباطی قطع شد 520 00:43:15,164 --> 00:43:16,740 میتونیم با هم حرف بزنیم؟ 521 00:43:17,420 --> 00:43:18,420 دیوید؟ 522 00:43:18,916 --> 00:43:20,209 .کت هستم 523 00:43:20,558 --> 00:43:21,778 صدامو داری؟ 524 00:43:23,039 --> 00:43:24,571 . دیویدم 525 00:43:24,808 --> 00:43:26,924 .پس ارتباطمون با زمین قطع شده 526 00:43:26,954 --> 00:43:28,038 ...فکر نکنم 527 00:43:28,159 --> 00:43:29,159 .صبر کن 528 00:43:30,273 --> 00:43:31,937 .بله، ارتباطات خارجی از کار افتادن 529 00:43:32,294 --> 00:43:34,230 از نرم افزار کامز استفاده کن 530 00:43:34,399 --> 00:43:37,307 .نه. اونا سیستمشون مستقله 531 00:43:37,484 --> 00:43:39,065 میتونیم از اینجا مشکل رو تشخیص بدیم؟ 532 00:43:42,771 --> 00:43:44,895 .فرستنده از کار افتاده 533 00:43:45,080 --> 00:43:49,379 ولی باید بریم بیرون که درستش کنیم .و دوباره به زمین متصل بشیم 534 00:43:50,055 --> 00:43:51,759 .پس من باید برم 535 00:43:52,420 --> 00:43:53,655 .بذار من برم 536 00:43:56,752 --> 00:43:59,947 بعد از روی من از همه صلاحیتم برای .این کار بیشتره 537 00:44:06,095 --> 00:44:09,555 .این مطابق قانون نیست ..رفتنت اون بیرون برای درست کردن کامز 538 00:44:09,853 --> 00:44:11,133 .زیادی خطرناکه 539 00:44:11,332 --> 00:44:13,216 .من نمیدونیم کالوین کجاست 540 00:44:13,799 --> 00:44:17,032 .نیتروژنت سم زدایی نشده .سلامت تو مسئولیت منه 541 00:44:17,368 --> 00:44:18,682 .من طوریم نمیشه .آره 542 00:44:19,157 --> 00:44:20,756 همونطور که میگفتی 543 00:44:22,795 --> 00:44:24,533 آروم سریعه، نه؟ 544 00:44:24,733 --> 00:44:26,852 .آروم. آروم باش تا سریع بری 545 00:44:27,534 --> 00:44:29,488 .خب، اینطوری میشه تمومش کرد 546 00:44:30,096 --> 00:44:32,104 .میتونیم با قایق های نجاتمون فرار کنیم 547 00:44:32,241 --> 00:44:34,774 .زمین مسئولیت ماست .چیزی نمیره اون پایین 548 00:44:35,805 --> 00:44:37,935 .توی قرار داد تصریح شده 549 00:44:38,085 --> 00:44:40,674 درباره چی حرف میزنی؟ چی توی قرار داد تصریح شده؟ 550 00:44:43,755 --> 00:44:45,277 چی تصریح شده؟ 551 00:44:48,979 --> 00:44:50,150 .کارای مهمتری داریم 552 00:44:51,191 --> 00:44:55,051 وقتی ارتباطمون با کنترل برقرار شد .وضعیتمون رو با کالوین میگیم 553 00:44:57,741 --> 00:44:59,092 .نگران نباش 554 00:45:05,337 --> 00:45:09,897 ضربان: 61 در دقیقه فشار: 97/53 555 00:45:10,936 --> 00:45:12,749 .احتمالا آرومی 556 00:45:12,877 --> 00:45:15,306 .خب آرومه مگه نه کت؟ 557 00:45:15,818 --> 00:45:17,605 .لباس داره گرم میشه 558 00:45:18,364 --> 00:45:20,620 .مثل سیبری در تابستان 559 00:45:27,393 --> 00:45:29,018 .در قسمت فرستنده هستم 560 00:45:30,560 --> 00:45:32,817 .دارم برسی و تشخیص رو شروع میکنم 561 00:45:35,863 --> 00:45:37,676 .زیادی گرمه 562 00:45:37,754 --> 00:45:39,060 .مشخصه 563 00:45:39,818 --> 00:45:40,818 چطوری؟ 564 00:45:41,138 --> 00:45:42,567 .داره میسوزه 565 00:45:44,489 --> 00:45:46,503 .درجه خنک کننده رو میبرم بالا 566 00:45:46,679 --> 00:45:48,989 ممکنه کالوین رفته باشه توی خنک کننده؟ 567 00:45:49,143 --> 00:45:50,143 .ممکنه 568 00:45:51,140 --> 00:45:52,304 .باید بفهمیم 569 00:45:57,858 --> 00:45:59,735 .مشکل اینجاست 570 00:45:59,881 --> 00:46:00,936 فرمانده؟ 571 00:46:01,710 --> 00:46:03,340 .داره خشک میشه 572 00:46:03,581 --> 00:46:05,260 .کالوین از کربن به وجود اومده 573 00:46:05,290 --> 00:46:07,562 به آب و غذا و اکسیژن .نیاز داره. مثل ما 574 00:46:07,734 --> 00:46:10,786 باید درنظر داشته باشیم که ممکنه .از خنک کننده به عنوان غذا استفاده کرده باشه 575 00:46:11,136 --> 00:46:16,146 میتونی تمام منابع آبی رو لیست کنی؟ .تمیز یا غیر تمیز 576 00:46:16,341 --> 00:46:18,533 .منابع آب نوشیدنی زیادی وجود داره 577 00:46:18,719 --> 00:46:22,689 خنک کننده راه های ارتباطی خنک کننده پردازنده 578 00:46:22,841 --> 00:46:26,019 ...و یک خنک کننده هم برای 579 00:46:27,242 --> 00:46:28,383 فرمانده؟ 580 00:46:29,742 --> 00:46:33,157 کالوین همین الان اومد بیرون .و چسبید به لباسم 581 00:46:38,852 --> 00:46:40,050 .بزرگ تر شده 582 00:46:43,416 --> 00:46:45,083 .داره سعی میکنه بیاد تو 583 00:46:45,367 --> 00:46:46,751 .به لباست اعتماد داشته باش 584 00:46:47,145 --> 00:46:48,842 میتونه این بیرون نفس بکشه؟ نه 585 00:46:49,049 --> 00:46:51,241 ولی ممکنه بتونه برای یک مدت اکسیژن رو در خودش نگهداره 586 00:46:51,347 --> 00:46:52,763 .دارم شیر فلکه رو میبندم 587 00:46:58,193 --> 00:47:00,014 .داره فشار میده 588 00:47:00,199 --> 00:47:01,653 .کت. کت حالت خوبه؟ 589 00:47:01,774 --> 00:47:04,263 آره. لباس .به اندازه کافی ضخیمه 590 00:47:04,500 --> 00:47:08,113 .داره پاهات رو میپیچونه .الان برو سمت قفل هوایی 591 00:47:08,265 --> 00:47:11,366 .لعنت بهش. من میرم سمت در .میرم اون آشغالو بکنم 592 00:47:11,701 --> 00:47:15,546 .کت. روی دیدن دیوید تمرکز کن .کامز رو بعدا درست میکنیم 593 00:47:16,945 --> 00:47:18,175 شو؟ 594 00:47:23,167 --> 00:47:27,347 .توی کلاه مایع وجود داره .کالوین حتما از خنک کننده وارد شده 595 00:47:27,627 --> 00:47:29,529 ..کت، به اندازه کافی خنک کننده 596 00:47:29,745 --> 00:47:31,032 .آره میدونم 597 00:47:31,231 --> 00:47:32,468 .میدونم 598 00:47:33,588 --> 00:47:34,333 ...دیوید 599 00:47:34,567 --> 00:47:37,568 .جلوی در منو ببین !چی؟ باشه. برو 600 00:47:37,802 --> 00:47:39,044 .داره محکم در فشار میده 601 00:47:39,344 --> 00:47:41,382 .کالوین سیستم خنک کننده لباس رو شکست 602 00:47:41,867 --> 00:47:43,968 .فرمانده .کالوین دقیقا میدونه داره چکار میکنه 603 00:47:44,302 --> 00:47:46,164 .داره باهوش تر میشه 604 00:47:46,669 --> 00:47:48,441 مایع داره جلوی دیدم رو میگیره 605 00:47:51,348 --> 00:47:54,125 .وقت ندارم .باید بپرم 606 00:47:54,334 --> 00:47:56,092 کت، دستگیره نمیرسه 607 00:47:56,332 --> 00:47:57,332 .دارم جدا میشم 608 00:48:02,149 --> 00:48:02,857 کت؟ 609 00:48:03,038 --> 00:48:05,711 .نظری نده .باید بپرم 610 00:48:37,507 --> 00:48:39,213 .دستگیره داره از کانال خارج میشه 611 00:48:39,652 --> 00:48:42,608 اینو به تو نمیگه ولی قلبش .داره از سینش میزنه بیرون 612 00:48:42,823 --> 00:48:43,889 .داره خفه میشه 613 00:48:44,173 --> 00:48:46,727 .دریافت شد 614 00:48:46,821 --> 00:48:49,476 .شو، برای ای وی ای وقت ندارم .از لباس راه اندازی استفاده میکنم 615 00:48:49,784 --> 00:48:52,279 .برای این کار طراحی نشده .به اندازه کافی محافظ نداره 616 00:48:52,441 --> 00:48:54,194 .میدونم نگران نباش .کت کمتر از یک دقیقه وقت داره 617 00:48:54,378 --> 00:48:56,100 !قفل هوا رو چک کن رفع فشار چی؟ 618 00:48:56,124 --> 00:48:57,124 !انجامش بده .دردت میگیره 619 00:48:57,254 --> 00:48:59,290 !انجامش بده کلاهت بسته است؟ 620 00:49:10,155 --> 00:49:13,064 .بچه ها، وقتمون داره تموم میشه 621 00:49:20,673 --> 00:49:21,949 ...کت، کت 622 00:49:22,192 --> 00:49:25,185 .قورتش نده سمیه. باشه؟ 623 00:49:26,853 --> 00:49:29,140 .میخوام کمکم کنی شیر فلکه رو باز کنم 624 00:49:30,111 --> 00:49:32,609 باهم انجامش میدیم. باشه؟ 625 00:49:34,654 --> 00:49:35,944 .بکشش پایین 626 00:49:36,132 --> 00:49:38,596 .بعد به صورت ساعت گرد میری اون طرف 627 00:49:41,156 --> 00:49:42,310 باشه؟ 628 00:49:42,477 --> 00:49:44,061 .آفرین 629 00:49:44,196 --> 00:49:45,432 .خوبه، خوبه، خوبه 630 00:49:52,346 --> 00:49:55,221 .نگران کالوین نباش .میاریمت تو و میکنیمش 631 00:50:03,060 --> 00:50:04,219 کت؟ 632 00:50:04,927 --> 00:50:07,187 !نه ساعت گرد از طرف تو 633 00:50:07,759 --> 00:50:09,449 !ساعت گرد از طرف تو 634 00:50:10,068 --> 00:50:11,115 !کت، یالا 635 00:50:11,335 --> 00:50:12,455 میراندا؟ .من اینجام 636 00:50:12,587 --> 00:50:15,301 !داره با من میجنگه !شیر فلکه رو چپه چرخوند 637 00:50:15,537 --> 00:50:16,537 ...نگهدار 638 00:50:20,799 --> 00:50:22,711 کت، داری اهام میجنگی !کت یالا 639 00:50:23,160 --> 00:50:25,435 کت باید با هم انجامش بدیم! یالا 640 00:50:25,634 --> 00:50:27,670 !کت لطفا 641 00:50:28,511 --> 00:50:31,484 !منو ببین. کت اهرم رو ببر جلو. باشه؟ 642 00:50:31,967 --> 00:50:33,311 !یالا کت 643 00:50:33,481 --> 00:50:35,727 !یالا فقط اهرم رو هل بده پایین 644 00:50:37,470 --> 00:50:40,187 !یالا کت تو میتونی 645 00:50:40,359 --> 00:50:42,859 .دیوید، داره عمدا این کار رو میکنه 646 00:50:44,293 --> 00:50:46,195 !یالا 647 00:50:46,862 --> 00:50:48,218 !کت 648 00:50:50,261 --> 00:50:51,884 !کت .دیوید کافیه 649 00:50:52,901 --> 00:50:54,169 .کافیه 650 00:50:58,241 --> 00:51:00,765 .اون نمیذاره کالوین برگرده این تو 651 00:51:02,483 --> 00:51:03,740 ...کت 652 00:51:08,472 --> 00:51:09,906 ...فرمانده 653 00:51:36,884 --> 00:51:38,364 .کت 654 00:51:48,364 --> 00:51:50,161 چه خبر شده؟ 655 00:51:53,489 --> 00:51:55,315 چه خبر شده؟ 656 00:52:29,248 --> 00:52:31,212 بچه ها، بچه ها میشنوید؟ 657 00:52:34,429 --> 00:52:36,118 .آره، آره من میشنوم 658 00:52:39,889 --> 00:52:41,653 .باید به خودمون بیایم 659 00:52:43,684 --> 00:52:46,564 .ممکنه اینجا یه فرصتی داشته باشیم 660 00:52:48,565 --> 00:52:52,629 توانایی کالوین در زنده موندن اون بیرون .فوق العاده است 661 00:52:53,820 --> 00:52:56,140 .ولی دیگه نمیتونه اون بیرون زنده بمونه 662 00:52:58,970 --> 00:53:00,865 شو؟ 663 00:53:01,148 --> 00:53:04,171 تو مطمئنی که همه راه های ارتباطی رو با زمین از دست دادیم؟ 664 00:53:05,010 --> 00:53:06,201 .مطمئنم 665 00:53:06,332 --> 00:53:08,600 .پس باید اونو اون بیرون نگهداریم 666 00:53:08,813 --> 00:53:10,491 .یک دیواه امنیتی جدید داریم 667 00:53:12,792 --> 00:53:15,477 دیوید. میتونی ببینیش؟ 668 00:53:15,658 --> 00:53:17,874 دارم میبینم...شو؟ 669 00:53:18,073 --> 00:53:20,412 .بله میتونی قفل هوایی رو باز کنی؟ 670 00:53:23,547 --> 00:53:25,175 .هر وقت خواستی بگو 671 00:53:40,362 --> 00:53:42,276 شیر فلکه رو بست؟ 672 00:53:42,475 --> 00:53:44,245 .آره بستش 673 00:53:46,684 --> 00:53:48,259 راه هایی که میتونه بیاد تو چیه؟ 674 00:53:49,383 --> 00:53:50,816 .رانشگر ها 675 00:53:51,330 --> 00:53:53,176 .دریچه های توی نازل رانشگر ها 676 00:53:53,403 --> 00:53:55,723 .اگر یکیش رو انتخاب کنه میتونیم ببندیمش 677 00:53:55,974 --> 00:53:57,780 .ولی باید بدونیم کدومه 678 00:53:58,075 --> 00:54:00,486 .خیلی تاریکه .من نمیتونم چیزی ببینم 679 00:54:00,695 --> 00:54:02,526 .باید یه راهی باشه 680 00:54:04,140 --> 00:54:05,849 .سنسور های رانشگر ها 681 00:54:06,015 --> 00:54:08,926 اگر وارد نازل بشه .دمای هوا باید تغییر کنه 682 00:54:09,033 --> 00:54:10,250 .حتما 683 00:54:10,462 --> 00:54:11,462 .خیلی خب 684 00:54:15,961 --> 00:54:17,899 اونجا .رانشگر دوم. آتش 685 00:54:19,810 --> 00:54:22,555 میراندا، تو به سکو میرسی؟ 686 00:54:24,656 --> 00:54:26,226 !از دستش دادی. ببرش 687 00:54:28,509 --> 00:54:31,056 ..بچه ها داره میاد سمت شما !نه داره میره سمت آزمایشگاه 688 00:54:31,376 --> 00:54:32,737 .ببخشید بچه ها من نمیتونم ببینم 689 00:54:32,988 --> 00:54:34,298 .اگر بخوای عیبی نداره 690 00:54:37,200 --> 00:54:39,161 .کیبو .رانشگر 3 آتش 691 00:54:50,980 --> 00:54:52,261 !یالا 692 00:54:53,975 --> 00:54:55,010 !لطفا 693 00:54:56,179 --> 00:54:57,778 !رانشگر پنج دیوید تو میتونی ببینیش؟ 694 00:54:58,178 --> 00:54:59,719 رانشگر پنج 695 00:55:04,791 --> 00:55:05,791 شو؟ 696 00:55:05,930 --> 00:55:07,869 کمبود سوخت 697 00:55:12,076 --> 00:55:13,318 اون چی بود؟ 698 00:55:13,424 --> 00:55:15,087 .زیادی سوخت مصرف کردیم 699 00:55:15,525 --> 00:55:16,995 .بعد از پیلیگریم کلا سوخت کم داشتیم 700 00:55:17,744 --> 00:55:20,293 .دکتر، گوش کن ...همه این رانشگر ها 701 00:55:20,566 --> 00:55:22,782 .ما خودمون رو توی مدار اشتباهی قرار دادیم 702 00:55:23,062 --> 00:55:27,275 بزودی به جو میرسیم اگر من دوباره برمون نگردونم به حالت ثبات 703 00:55:27,472 --> 00:55:30,879 و بقیه سوخت رو هم برای انجامش نیاز دارم .اگر اون مقدار سوخت داشته باشیم 704 00:55:31,146 --> 00:55:32,146 نه. دیوید؟ 705 00:55:32,272 --> 00:55:35,451 نمیتونیم ریسک کنسم که کالوین با ما برگرده توی جو 706 00:55:35,702 --> 00:55:37,479 مطمئن نیستم بتونه اونجا زنده بمونه 707 00:55:37,744 --> 00:55:39,619 .ما نمیدونیم همین الانشم بیشتر از 708 00:55:39,629 --> 00:55:41,870 تحمل هر ارگانیزم دیگه ای دووم آورده 709 00:55:48,338 --> 00:55:51,344 اگر انتخاب بین اجازه وردش به این تو و اجازه ورودش به اون پایین باشه 710 00:55:51,638 --> 00:55:53,272 .میذاریم بیاد این تو 711 00:55:54,124 --> 00:55:55,604 تو کجایی؟ 712 00:56:19,780 --> 00:56:21,763 .میذاریم برگرده تو 713 00:56:26,711 --> 00:56:29,110 .برمیگردیم به مدار پایدار 714 00:56:35,186 --> 00:56:38,952 این موجودات میتونستند هزاران میلیون سال .به مریخ حکمرانی کنند 715 00:56:39,466 --> 00:56:42,873 حالا میدونیم که بخاطر از دست دادن جو به خواب زمستانی میرن 716 00:56:43,094 --> 00:56:47,708 اگر از هوا خالیش کنیم، به حالت ثبات برگردیم و خودمون رو جدا کنیم 717 00:56:48,308 --> 00:56:50,896 ...و بقیه ایستگاه رو خالی کنیم 718 00:56:51,677 --> 00:56:52,902 .دقیقا 719 00:56:53,138 --> 00:56:54,917 ،بدون پشتیبان در زندگی .زندگی وجود نداره 720 00:56:55,238 --> 00:56:56,260 .درسته 721 00:56:57,288 --> 00:57:00,590 خب، من و هیو از قسمت شرقی میریم 722 00:57:00,807 --> 00:57:02,054 ...و 723 00:57:02,273 --> 00:57:05,766 تو و شو قطب ها رو برسی کنیم و هر بخش رو ببندید 724 00:58:08,874 --> 00:58:09,930 حدودا 4ساعت طول میکشه 725 00:58:10,202 --> 00:58:13,595 .تا همه اکسیژن خارج بشه تا اون موقع چکار کنیم؟ 726 00:58:13,795 --> 00:58:14,923 .صبر میکنیم 727 00:58:18,998 --> 00:58:20,298 تو خوبی؟ 728 00:58:22,434 --> 00:58:23,835 .دری، هی 729 00:58:24,483 --> 00:58:25,774 حالت خوبه؟ 730 00:58:26,514 --> 00:58:27,799 .خوبم 731 00:58:40,995 --> 00:58:43,660 .روزی که چلنجر منفجر شد رو به یاد دارم 732 00:58:45,211 --> 00:58:48,263 ..مدرسمون رو زود تعطیل کردن .اون روزو یادمه 733 00:58:58,655 --> 00:59:00,686 .دیدن مردن آدما خیلی سخته 734 00:59:04,797 --> 00:59:06,017 ...مثل 735 00:59:09,082 --> 00:59:10,236 .آتیش بازی 736 00:59:12,854 --> 00:59:14,741 ...بالا بالا 737 00:59:17,078 --> 00:59:20,368 و بعد درخشش نور آبی دیوانه کننده 738 00:59:21,753 --> 00:59:25,500 من به آسانی و با زیبایی قله های بر باد رفته رو پیمودم 739 00:59:29,699 --> 00:59:31,599 .زیبا ترین مرثیه دنیا 740 00:59:33,320 --> 00:59:35,044 :روری میگفت 741 00:59:35,799 --> 00:59:37,886 "برای من مرثیه نخون" 742 00:59:39,498 --> 00:59:41,462 "برام چتر نجات بفرست" 743 00:59:50,398 --> 00:59:51,918 .اون رفیقم بود 744 00:59:56,701 --> 00:59:58,155 .تقصیر منه 745 00:59:59,651 --> 01:00:00,905 .همش تقصیر منه 746 01:00:01,141 --> 01:00:04,165 ،شاید تقصیر تو بود ...شاید تقصیر من بود، شاید 747 01:00:04,386 --> 01:00:06,301 دیگه اهمیتی نداره، داره؟ 748 01:00:08,251 --> 01:00:11,524 سوار کردن این چیز از یک خطر بزرگ بود .من از اول میدونستم 749 01:00:13,799 --> 01:00:14,974 .ما خطر کردیم 750 01:00:15,853 --> 01:00:17,572 .همینجوری داره نجات پیدا میکنه 751 01:00:19,517 --> 01:00:22,885 .وجود زندگی نیاز به نابودی داره 752 01:00:25,581 --> 01:00:27,376 .کالوین از ما متنفر نیست 753 01:00:30,574 --> 01:00:32,401 .ولی باید ما رو بکشه 754 01:00:34,026 --> 01:00:35,622 .برای زنده موندن 755 01:00:43,826 --> 01:00:44,997 .هیو 756 01:00:47,347 --> 01:00:48,927 هیو صبر کن 757 01:00:50,139 --> 01:00:51,139 .آروم باش 758 01:00:52,978 --> 01:00:54,091 .هی، هیو 759 01:00:54,927 --> 01:00:56,437 .چیزی نیست 760 01:00:58,694 --> 01:01:01,500 ...متاسفم، برای همه 761 01:01:02,691 --> 01:01:03,691 هیو؟ 762 01:01:08,726 --> 01:01:10,322 .خروجی نداره 763 01:01:11,297 --> 01:01:12,323 .دستگاه شوک رو بده به من 764 01:01:15,515 --> 01:01:17,546 .بخوابونش .باشه 765 01:01:18,246 --> 01:01:19,657 .نگهش دار .من نگهش میدارم 766 01:01:20,182 --> 01:01:21,272 زنجیر داری ببندیش؟ آره 767 01:01:23,237 --> 01:01:25,337 .شو، جعبه ای سی ال اس و دستگاه شوک رو بده به من 768 01:01:25,827 --> 01:01:26,827 .هیو 769 01:01:29,856 --> 01:01:30,856 .بگیر 770 01:01:31,257 --> 01:01:33,249 دستگاه رو آماده کنید و همین الان بهش شوک بدید 771 01:01:33,450 --> 01:01:35,555 - 360ژول - 360دریافت شد 772 01:01:35,655 --> 01:01:36,954 .شارژ میشه 773 01:01:37,156 --> 01:01:38,198 .حالا 774 01:01:41,082 --> 01:01:42,242 .شارژ میشه .دوباره بزن 775 01:01:42,409 --> 01:01:44,341 درجش رو برید به بالا ترین 776 01:01:44,509 --> 01:01:45,509 !حالا 777 01:01:48,765 --> 01:01:50,373 .هیچی .دوباره. 360 778 01:01:50,474 --> 01:01:51,902 .دوباره بزن .حالا 779 01:01:54,957 --> 01:01:55,957 خیلی خب 780 01:01:56,056 --> 01:01:57,694 زنده است .آره 781 01:01:59,325 --> 01:02:01,904 ضربان قلب 98 در دقیقه 782 01:02:02,106 --> 01:02:04,205 .رفیق ما رو ترسوندی 783 01:02:05,234 --> 01:02:06,234 دیوید؟ 784 01:02:08,385 --> 01:02:09,385 دیوید؟ 785 01:02:13,117 --> 01:02:14,271 این چیه؟ 786 01:02:15,012 --> 01:02:16,012 .پایدار سازی 787 01:02:21,359 --> 01:02:22,719 .برش پلاسما رو بیار 788 01:02:22,820 --> 01:02:24,413 .کالوین داره از پاش تغذیه میکنه 789 01:02:36,686 --> 01:02:38,077 .برو. از اینجا برو بیرون 790 01:02:41,980 --> 01:02:43,039 بریم یالا 791 01:02:44,842 --> 01:02:45,891 !میراندا، بیا بریم 792 01:02:46,093 --> 01:02:47,572 !شو، از هیو دور شو 793 01:02:47,673 --> 01:02:49,981 !میایم سراغش !میراندا بریم 794 01:02:50,579 --> 01:02:51,883 !شو 795 01:02:56,934 --> 01:02:58,031 !نه 796 01:03:02,570 --> 01:03:03,570 !شو 797 01:03:03,755 --> 01:03:05,254 !نه 798 01:03:19,083 --> 01:03:20,356 بچه ها؟ 799 01:04:50,748 --> 01:04:52,123 کالوین؟ 800 01:04:52,324 --> 01:04:53,814 .نمیدونیم کجاست 801 01:05:03,471 --> 01:05:05,999 شو کجاست؟ .چیزیش نمیشه 802 01:05:06,145 --> 01:05:08,690 .آخر ایستگاه اکسیژن رو ری استارت کن 803 01:05:19,860 --> 01:05:21,607 .بذارید پاشم 804 01:05:31,428 --> 01:05:32,514 .اوه..میراندا 805 01:05:40,783 --> 01:05:42,081 .بالا بالا 806 01:06:10,677 --> 01:06:12,277 .دارم میام خونه، می 807 01:06:47,024 --> 01:06:50,707 .میدونم احساسی که دارم علمی نیست .عاقلانه هم نیست 808 01:06:53,136 --> 01:06:54,663 .احساس تنفر دارم 809 01:06:56,246 --> 01:06:57,773 احساس تنفر 810 01:06:58,474 --> 01:06:59,803 ..عمیق 811 01:07:00,503 --> 01:07:02,420 .و شدید نسبت به اون موجود 812 01:07:14,294 --> 01:07:15,294 .کالوین 813 01:07:21,115 --> 01:07:22,870 چطوری داره اونجوری حرکت میکنه؟ 814 01:07:23,170 --> 01:07:26,085 .حتما پای دری رو قورت داره 815 01:07:26,186 --> 01:07:27,186 .آره 816 01:07:30,139 --> 01:07:31,724 .میتونیم دنبالش کنیم 817 01:09:12,232 --> 01:09:13,466 .بیا بکشیمش 818 01:09:13,667 --> 01:09:14,967 .الان زاریا رو بلند میکنم 819 01:09:27,521 --> 01:09:28,418 .داره خفه میشه 820 01:09:28,448 --> 01:09:30,442 فکر میکنی چقدر طول بکشه؟ 821 01:09:30,543 --> 01:09:31,544 .نمیدونم 822 01:09:31,645 --> 01:09:35,189 .اخطار مجاورت 823 01:09:40,846 --> 01:09:44,101 دارن میان. پیام کت حتما به زمین رسیده 824 01:09:44,202 --> 01:09:46,162 مثلا کجا میخواد بایستن؟ 825 01:09:46,987 --> 01:09:49,143 .لعنتی .شبیه زاریاست 826 01:09:49,344 --> 01:09:51,323 .اونجا جاییه که کالوین هست آره؟ 827 01:09:52,644 --> 01:09:54,877 .از ایستگاه به سویز 828 01:09:55,078 --> 01:09:57,150 از ایستگاه به زویس، میشنوید؟ 829 01:09:59,216 --> 01:10:00,642 از ایستگاه به زویس، میشنوید؟ 830 01:10:01,604 --> 01:10:02,987 از ایستگاه به زویس، میشنوید؟ .از چراغ قوه استفاده کن 831 01:10:07,154 --> 01:10:08,681 !نگاه کنید 832 01:10:10,532 --> 01:10:12,124 .نمیتونن اینو ببینن 833 01:10:13,630 --> 01:10:14,929 بازتابش زیاده 834 01:10:26,520 --> 01:10:27,746 .لعنتی 835 01:10:27,997 --> 01:10:29,605 چه غلطی دارن میکنن؟ 836 01:10:29,807 --> 01:10:30,607 .دیوید 837 01:10:30,808 --> 01:10:32,107 !دیوید 838 01:10:32,408 --> 01:10:34,525 .نیومدن که ما رو نجات بدن 839 01:10:36,039 --> 01:10:37,379 .دیواره امنیته 3است 840 01:10:37,480 --> 01:10:38,481 چی؟ 841 01:10:40,292 --> 01:10:42,532 .دیواره امنیتی 1 جعبه بود 842 01:10:42,733 --> 01:10:44,932 .دیواره امنیتی 2 آزمایشگاه بود 843 01:10:47,169 --> 01:10:49,171 .دیواره امنیتی 3 ایستگاهه 844 01:10:51,013 --> 01:10:52,213 .ما یک دیواره امنیتی جدید داریم 845 01:10:52,335 --> 01:10:54,559 .اونا اینو نمیدونن 846 01:10:54,748 --> 01:10:58,308 و اگر دیواره امنیتی 1 و 2 شکست بخوره دوتا گزینه دارن 847 01:10:59,108 --> 01:11:00,704 ...میتونن ادامه بدن 848 01:11:00,905 --> 01:11:02,304 ...یا تمومش کنن 849 01:11:06,206 --> 01:11:08,803 .دارن میفرستنمون توی اعماق فضا 850 01:11:11,074 --> 01:11:13,792 .نمیتونن خطر کنن که کالوین وارد زمین بشه 851 01:11:14,545 --> 01:11:16,097 .قانون من این بود 852 01:11:17,132 --> 01:11:20,206 ،اصرار من از اول .و تعهدم به کمیته 853 01:11:21,526 --> 01:11:23,845 .اونا همه اسماشون رو توش نوشتن 854 01:11:24,046 --> 01:11:25,840 .لیستش به بلندیه دستته 855 01:11:27,544 --> 01:11:29,756 .حفاظت از دیواره های امنیتی کار منه 856 01:11:29,939 --> 01:11:32,402 و اگر موفق میشدیم .میتونستیم بریم خونه 857 01:11:34,424 --> 01:11:36,050 ..و اگر شکست بخورم 858 01:11:43,692 --> 01:11:45,280 .منتظرم بمون، می 859 01:11:56,452 --> 01:11:58,851 .شو. فکر میکنه برای نجات اومدن 860 01:11:59,253 --> 01:12:01,902 .داره میره سمت کالوین 861 01:12:15,485 --> 01:12:16,641 !شو 862 01:12:16,842 --> 01:12:18,508 شو، صدامونو داری؟ 863 01:12:57,784 --> 01:12:58,785 !شو 864 01:13:41,416 --> 01:13:42,813 !شو 865 01:13:53,192 --> 01:13:54,646 !دستمو بگیر 866 01:13:54,847 --> 01:13:56,466 !ول نکن، شو 867 01:14:18,254 --> 01:14:19,994 !نه، ول نکن 868 01:14:25,957 --> 01:14:26,971 !ول کن 869 01:14:30,426 --> 01:14:32,224 !شو نه 870 01:15:02,695 --> 01:15:03,695 !میراندا 871 01:15:10,295 --> 01:15:11,448 !میراندا 872 01:16:05,634 --> 01:16:07,867 .پردازنده هنوز کار میکنه .این یک معجزه است 873 01:16:08,911 --> 01:16:10,286 ...ما 874 01:16:10,587 --> 01:16:12,066 .ما داریم پشتیبانی رو از دست میدیم 875 01:16:12,267 --> 01:16:14,068 .دما داره به سرعت افت میکنه 876 01:16:14,269 --> 01:16:17,783 ،جو داره از همه جا وارد میشه .نمیدونم چطوری جلوشو بگیرم 877 01:16:17,986 --> 01:16:19,867 چقدر وقت داریم؟ 878 01:16:19,968 --> 01:16:21,267 اینجا؟ 879 01:16:22,140 --> 01:16:24,686 .دو ساعت شایدم یک ساعت و 45 880 01:16:24,888 --> 01:16:25,888 ..من یک 881 01:16:27,084 --> 01:16:28,381 چی؟ !لعنت 882 01:16:28,481 --> 01:16:30,281 !لعنت چی شده؟ 883 01:16:30,792 --> 01:16:32,938 چی؟ ...ما 884 01:16:34,124 --> 01:16:36,391 .در حال رفتن سمت فضا نیستیم برعکسش 885 01:16:36,574 --> 01:16:39,183 ،با اون همه فشار زیاد .داریم بازم منحرف میشیم 886 01:16:39,680 --> 01:16:40,680 چی؟ 887 01:16:42,508 --> 01:16:45,157 .اون اینجا یک زیرروال 888 01:16:48,179 --> 01:16:52,553 ...نمیشه اینو فراموش کرد که ما به سوخت نیاز داریم 889 01:16:55,141 --> 01:16:57,333 ...ما به جو میرسیم 890 01:17:00,093 --> 01:17:01,604 .تا 39 دقیقه دیگه 891 01:17:13,720 --> 01:17:16,044 .ما نجات پیدا نمیکنیم 892 01:17:23,600 --> 01:17:25,259 .کالوین میتونه 893 01:18:11,116 --> 01:18:12,974 .خیلی سرده 894 01:18:31,507 --> 01:18:33,367 شب بخیر ماه 895 01:18:37,644 --> 01:18:40,646 .وقتی بچه بودم بابام اینو برام میخوند 896 01:18:46,546 --> 01:18:48,227 .شب بخیر ماه 897 01:18:51,282 --> 01:18:52,828 .شب بخیر ماه 898 01:18:54,513 --> 01:18:57,096 .شب بخیر گاوی که پرید توی ماه 899 01:19:01,581 --> 01:19:03,144 ..شب بخر، نور 900 01:19:03,572 --> 01:19:05,321 .و بادکنک قرمز 901 01:19:12,789 --> 01:19:14,609 .شب بخیر، هیچکس 902 01:19:41,443 --> 01:19:44,700 وقتی اولین عکسم رو از زمین دیدم 903 01:19:46,797 --> 01:19:49,562 ...از بابام پرسیدم همه اون 904 01:19:50,450 --> 01:19:52,453 .خط ها کجان 905 01:19:53,654 --> 01:19:55,162 .مرز ها 906 01:19:59,992 --> 01:20:01,968 .دلم براش تنگ میشه 907 01:20:22,553 --> 01:20:24,210 شب بخیر ماه 908 01:20:26,392 --> 01:20:28,125 شب بخیر، ستاره ها 909 01:20:29,958 --> 01:20:31,429 شب بخیر، هوا 910 01:20:36,970 --> 01:20:38,434 شب بخیر هوا 911 01:20:42,139 --> 01:20:43,551 .هشت 912 01:20:44,890 --> 01:20:46,936 .کالوین برای نجات به اکسیژن نیاز داره 913 01:20:47,092 --> 01:20:50,887 چون او دو توی بقیه سفینه داره کمتر و کمتر میشه اون میره سراغ شمع اکسیژن 914 01:20:51,089 --> 01:20:52,749 میتونیم به عنوان تعمه ازش استفاده کنیم 915 01:20:52,850 --> 01:20:55,747 .دوتا قایق نجات وجود داره، ای و بی 916 01:20:56,762 --> 01:20:59,198 .هردوتاش پیشفرض گذرگاه هستند 917 01:21:00,079 --> 01:21:03,489 ،تو دکمه رو میزنی به صورت خودکار میره به سطح 918 01:21:04,274 --> 01:21:08,624 مگر این که یکی از داخل .برونش 919 01:21:09,670 --> 01:21:13,268 من به وسیله شمع اکسیژن .کالوین رو میکشم توی قایق ای 920 01:21:13,470 --> 01:21:17,300 من درو میبندم. تو دکمه رو بزن .تا به من کنترل دستی کامل رو بدی 921 01:21:17,859 --> 01:21:20,722 اگر بتونم دستگیره رو بگیرم میتونم قایق رو برونم 922 01:21:20,924 --> 01:21:24,794 اگر به اندازه کافی نگهش دارم .از ورود دوباره جلوگیری میکنم 923 01:21:26,330 --> 01:21:27,876 .میفرستیمش توی اعماق فضا 924 01:21:28,478 --> 01:21:30,767 .با کالوین .آره 925 01:21:31,169 --> 01:21:34,679 تا وقته تو وارد قایق بی میشی .دکمه رو میزنی 926 01:21:34,780 --> 01:21:37,792 اگر مشکلی به وجود نیاد .تورو میبره خونه 927 01:21:37,896 --> 01:21:39,871 .نه باید با هم انجامش بدیم 928 01:21:40,072 --> 01:21:41,731 .بیخیال میراندا 929 01:21:41,932 --> 01:21:44,573 .با عقل جور در نمیاد چرا؟ 930 01:21:44,774 --> 01:21:47,331 .قایق های نجات برای یک نفر ساخته شدن 931 01:21:48,575 --> 01:21:50,654 .و نقشه تو هم از اول همین بوده 932 01:21:51,544 --> 01:21:54,287 این که نذاری اون موجود به زمین برسه 933 01:21:55,228 --> 01:21:58,472 .پس من باید نقشه ای رو انجام بدم .نه من خلبانشم 934 01:21:59,521 --> 01:22:00,922 .تو نقشه بی هستی 935 01:22:02,160 --> 01:22:03,397 .گوش کن، گوش کن 936 01:22:04,528 --> 01:22:06,225 .من به این بالا تعلق دارم 937 01:22:11,357 --> 01:22:15,867 نمیخوام برگردم اون پایین .باز با اون مادرجنده ها زندگی کنم 938 01:22:19,707 --> 01:22:22,253 .فقط میخوام بگی که به من اعتماد داری 939 01:22:24,218 --> 01:22:25,218 خب؟ 940 01:22:32,908 --> 01:22:34,213 .اعتماد دارم 941 01:22:35,926 --> 01:22:37,592 .بهت اعتماد دارم 942 01:22:41,929 --> 01:22:44,359 .اینجا بمون .بهت علامت میدم 943 01:23:46,849 --> 01:23:49,299 کمبود اکسیژن 944 01:24:53,418 --> 01:24:54,755 !لعنتی 945 01:25:41,575 --> 01:25:42,815 .لعنت 946 01:27:02,316 --> 01:27:06,001 متخصص ماموریت، دکتر دیوید جوردن هستم .به فرمانده قایق نجات ای 947 01:27:06,101 --> 01:27:08,677 22:33 یو تی سی. 948 01:27:08,878 --> 01:27:12,502 ای اس اس وارد وضعیت .بحرانی شده 949 01:27:12,603 --> 01:27:16,084 مرحله سوم بخش اورژانسی... 950 01:27:16,185 --> 01:27:18,265 4... 3... 951 01:27:18,766 --> 01:27:21,287 2... 1. 952 01:27:59,733 --> 01:28:01,681 .یالا میراندا، راه بیوفت 953 01:28:17,939 --> 01:28:19,664 راه اندازی دستی آغاز میشه 954 01:28:48,915 --> 01:28:52,972 دکتر میراندا نورس هستم، جعبه سیاه ضبط میشه در صورت مرگ به علت ورود دوباره 955 01:28:54,073 --> 01:28:57,148 اون موجود 4تا از6 فضانورد ای اس اس رو کشت 956 01:28:57,249 --> 01:29:02,302 و مرگ احتمالی پنجمی، دکتر دیوید جردن، .که اونو به اعماق فضا برد 957 01:29:04,100 --> 01:29:07,264 پنج تا همکار من خودشون رو قربانی کردن .تا دیواره امنیتی حفظ بشه 958 01:29:07,371 --> 01:29:11,900 پس لطفا مفتخرشون کنید که به این دلیل جونشون رو از دست دادن 959 01:29:12,567 --> 01:29:15,622 .موجودات مریخی باید دشمن تلقی بشن 960 01:29:15,722 --> 01:29:19,436 هوش و توانایی تطابق اون ها رو دست کم نگیرید 961 01:29:20,931 --> 01:29:23,620 ما متوجه نشدیم که چطور میشه اونا رو از بین برد 962 01:29:23,820 --> 01:29:25,964 ..و اگر این موجود زمانی به زمین رسید 963 01:29:26,165 --> 01:29:29,154 ..از هر امکاناتی برای نابودیش استفاده کنید 964 01:29:29,356 --> 01:29:31,721 .وگرنه جون تمام انسان ها به خطر میوفته 965 01:33:32,260 --> 01:33:33,857 !نه نه نه. نکن 966 01:33:42,156 --> 01:33:44,044 سیستم از کار افتاد 967 01:33:51,055 --> 01:33:53,313 !نه! نه 968 01:33:55,115 --> 01:33:56,115 !نه 969 01:33:56,829 --> 01:33:57,829 !نه نه نه اوی 970 01:33:58,313 --> 01:33:59,698 !واستا! نه 971 01:34:01,313 --> 01:34:03,698 :تمامی فیلم‌ها و سریال‌ها رو "رایگان" دانلود کنید 30NAMA.click 972 01:34:05,313 --> 01:34:09,698 تــرجـمــه و زیـرنـویــس از «ورونــیکــا» 973 01:34:11,313 --> 01:34:14,698 Telegram.me/Official30nama 974 01:34:16,313 --> 01:34:24,698 ارائه‌ایی از بزرگ‌ترین و کامل‌ترین سایت دانلود فیلم و سریال 30NAMA.click