1
00:00:01,851 --> 00:00:04,103
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,984 --> 00:00:10,860
(SNARLS)
3
00:00:16,991 --> 00:00:17,992
(GROWLS)
4
00:00:18,827 --> 00:00:20,119
(LAUGHS)
5
00:00:24,666 --> 00:00:28,002
Gee, that's pretty good,
Bunnicula.
6
00:00:28,086 --> 00:00:29,295
-Thank you.
-(CHESTER SPITTING)
7
00:00:29,379 --> 00:00:31,881
-(CUP SHATTERS)
-What did you do? It's ruined.
8
00:00:31,965 --> 00:00:33,132
(MUTTERING GIBBERISH)
9
00:00:33,216 --> 00:00:34,717
We found some blank canvases
10
00:00:34,801 --> 00:00:36,636
so Bunnicula wanted
to try painting.
11
00:00:36,719 --> 00:00:39,556
That is not a blank canvas.
That's my art.
12
00:00:39,639 --> 00:00:40,849
Not that drivel.
13
00:00:40,932 --> 00:00:43,184
Oh, I kinda like it.
14
00:00:43,268 --> 00:00:46,771
Well, obviously you don't
understand what real art is.
15
00:00:46,855 --> 00:00:48,857
You're right, Chester.
16
00:00:48,940 --> 00:00:51,526
I was just responding to the detachment
of line to color
17
00:00:51,609 --> 00:00:54,195
and the redistribution
of pictorial space.
18
00:00:54,279 --> 00:00:56,781
Exactly. It's meaningless.
19
00:00:56,865 --> 00:00:59,033
You need a lesson
in what real art is.
20
00:00:59,117 --> 00:01:00,118
-That's okay.
-(GIBBERISH)
21
00:01:00,201 --> 00:01:01,327
Take this for instance.
22
00:01:01,411 --> 00:01:03,663
This painting is called
Frustration.
23
00:01:03,746 --> 00:01:06,541
This next one is called
Solitude.
24
00:01:06,624 --> 00:01:08,459
And this was my blue period.
25
00:01:08,543 --> 00:01:11,129
Wow. We don't understand
art at all.
26
00:01:11,212 --> 00:01:12,213
(MUTTERING GIBBERISH)
27
00:01:12,297 --> 00:01:14,966
Well, that's how you know
I'm a genius.
28
00:01:15,049 --> 00:01:20,930
Art surrounds us from the smallest speck
to the entirety of the universe.
29
00:01:21,014 --> 00:01:22,181
That this for example.
30
00:01:22,265 --> 00:01:24,434
This stately water cooler.
31
00:01:24,517 --> 00:01:28,521
Its curvaceous design echoes the rolling
waves of the ocean.
32
00:01:28,605 --> 00:01:30,607
Magnificent!
33
00:01:30,690 --> 00:01:34,402
The strong sturdy legs of this stool,
hand-carved to perfection.
34
00:01:34,485 --> 00:01:37,071
And this natural wonder.
35
00:01:37,155 --> 00:01:38,698
A Romanesco broccoli?
36
00:01:38,781 --> 00:01:41,242
It's a naturally
occurring fractal.
37
00:01:41,326 --> 00:01:42,785
Ooh!
38
00:01:42,869 --> 00:01:44,746
CHESTER:
No matter how far you zoom in,
39
00:01:44,829 --> 00:01:47,332
the features repeat
on a smaller scale.
40
00:01:47,415 --> 00:01:51,669
This twisty pattern repeats
in each of its smaller parts.
41
00:01:51,753 --> 00:01:53,463
(SLURPING)
42
00:01:53,546 --> 00:01:55,131
-No, Bunnicula.
-Mmm-mmm.
43
00:01:55,214 --> 00:01:57,467
Ugh. I'd lecture you on
how that's a bad idea,
44
00:01:57,550 --> 00:01:59,427
but I don't thin
it'll matter.
45
00:01:59,510 --> 00:02:01,262
(SPEAKING GIBBERISH)
46
00:02:01,346 --> 00:02:05,808
Uh, Bunnicula, there's something growing
out of your head!
47
00:02:07,226 --> 00:02:09,145
(MUTTERING GIBBERISH)
48
00:02:14,567 --> 00:02:16,069
-Ew.
-Cool.
49
00:02:16,152 --> 00:02:18,112
(BOTH MUTTERING GIBBERISH)
50
00:02:22,408 --> 00:02:24,953
Oh, no. No, no, no.
Two Bunniculas?
51
00:02:31,459 --> 00:02:33,002
Aah! Get 'em off. Get 'em off!
52
00:02:33,086 --> 00:02:34,879
HAROLD: Wait, Chester.
53
00:02:34,963 --> 00:02:37,131
Tell me why my artistic opinions
are wrong.
54
00:02:37,215 --> 00:02:38,883
(CHORTLING)
55
00:02:40,718 --> 00:02:42,261
(BOTH MUTTERING GIBBERISH)
56
00:02:57,944 --> 00:03:00,488
(SLURPING)
57
00:03:00,571 --> 00:03:03,700
(SPEAKING GIBBERISH)
58
00:03:03,783 --> 00:03:06,536
(SIGHING) Finally,
some me time.
59
00:03:06,619 --> 00:03:08,913
(BUNNICULA SPEAKING GIBBERISH)
60
00:03:08,997 --> 00:03:10,164
(SNARLS)
61
00:03:10,248 --> 00:03:12,333
(SCREAMING)
62
00:03:12,417 --> 00:03:15,003
(LAUGHING)
63
00:03:15,086 --> 00:03:16,921
(ANGRILY SPEAKING GIBBERISH)
64
00:03:17,005 --> 00:03:19,007
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
65
00:03:20,091 --> 00:03:21,426
(ANGRY EXCLAMATION)
66
00:03:21,509 --> 00:03:23,219
(MINA HUMMING)
67
00:03:23,302 --> 00:03:26,014
(GASPS) Bunnicula,
there you are!
68
00:03:26,097 --> 00:03:27,348
(CHUCKLES)
69
00:03:27,432 --> 00:03:28,891
Who's ready
for some cuddles, huh?
70
00:03:28,975 --> 00:03:31,060
(SPEAKING GIBBERISH)
71
00:03:31,144 --> 00:03:32,895
I'm gonna cuddle someone.
72
00:03:32,979 --> 00:03:35,982
My one and only cuddle bug.
73
00:03:36,065 --> 00:03:39,861
Ooh, I love you,
I love you, I love you.
74
00:03:39,944 --> 00:03:43,406
Come on. Let's go cuddle some more, my
little cuddle buggy bug.
75
00:03:43,489 --> 00:03:46,534
MINA: I'm gonna hug you
and kiss you so much.
76
00:03:46,617 --> 00:03:48,327
You hungry, little bunny?
77
00:03:48,411 --> 00:03:50,455
Come on, let's see what
we've got in the fridge.
78
00:03:50,538 --> 00:03:54,208
Hmm, carrots, kale, spinach...
79
00:03:54,292 --> 00:03:57,712
Ooh, tomatoes, bell peppers,
corn, do you...
80
00:03:57,795 --> 00:03:59,380
(ROOSTER CROWING)
81
00:03:59,464 --> 00:04:03,885
(YAWNING AND SNORING)
82
00:04:03,968 --> 00:04:06,679
(LOUD CRASH)
83
00:04:07,472 --> 00:04:08,598
(GASPS)
84
00:04:09,682 --> 00:04:10,725
(EXCLAIMS)
85
00:04:10,808 --> 00:04:13,019
(ALL CLAMORING)
86
00:04:22,904 --> 00:04:23,905
Yay!
87
00:04:23,988 --> 00:04:25,114
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
88
00:04:25,198 --> 00:04:26,991
(CLAMORING CONTINUES)
89
00:04:28,993 --> 00:04:30,453
(CHESTER SCREAMING)
90
00:04:33,331 --> 00:04:34,665
(SPEAKING GIBBERISH)
91
00:04:43,382 --> 00:04:44,884
(EXCITED SCREECH)
92
00:04:44,967 --> 00:04:47,178
I have died
and gone to heaven.
93
00:04:47,261 --> 00:04:49,806
Master, Master, Master.
94
00:04:49,889 --> 00:04:52,100
Eh? You don't smell
like Master.
95
00:04:52,183 --> 00:04:54,477
This is all
my nightmares come true.
96
00:04:54,560 --> 00:04:57,814
I'm having a blast.
But I don't think I can keep up.
97
00:04:57,897 --> 00:05:00,358
Oh, okay. Here, yay!
98
00:05:06,948 --> 00:05:09,242
-(SPEAKING GIBBERISH)
-(SIZZLING)
99
00:05:13,913 --> 00:05:15,248
(EXCLAIMING)
100
00:05:16,124 --> 00:05:18,042
(GIGGLING)
101
00:05:18,126 --> 00:05:19,168
(SPEAKING GIBBERISH)
102
00:05:19,252 --> 00:05:21,337
Hmm...
103
00:05:21,420 --> 00:05:23,422
-Morning, Bunnicula.
-Good morning.
104
00:05:23,506 --> 00:05:26,592
-Good morning, Bunnicula.
-Good morning.
105
00:05:26,676 --> 00:05:28,136
Morning?
106
00:05:29,345 --> 00:05:31,347
-Uh-oh.
-ALL: Uh-oh.
107
00:05:33,015 --> 00:05:35,226
Oh, no.
108
00:05:35,309 --> 00:05:37,311
-(ALL SNORING)
-(ANGRILY SPEAKING GIBBERISH)
109
00:05:39,647 --> 00:05:41,190
(SNARLS)
110
00:05:41,274 --> 00:05:43,234
Ugh. My nerves are shot.
111
00:05:43,317 --> 00:05:45,403
I wish I could give
more pony rides,
112
00:05:45,486 --> 00:05:47,196
but I'm just too tuckered out.
113
00:05:47,280 --> 00:05:48,990
That's a lot
of Bunniculas, huh?
114
00:05:49,073 --> 00:05:50,116
(CHUCKLES)
115
00:05:50,199 --> 00:05:51,993
(CHUCKLES) Sure are
a lot to handle.
116
00:05:52,076 --> 00:05:52,910
Uh-huh.
117
00:05:52,994 --> 00:05:55,163
Having to deal with
that stress isn't easy.
118
00:05:55,246 --> 00:05:56,747
Yeah, you got it.
119
00:05:56,831 --> 00:05:58,541
Now you know how it feels!
120
00:05:58,624 --> 00:06:00,835
We all know the effect
one Bunnicula can have.
121
00:06:00,918 --> 00:06:04,338
And now, we've seen the craziness of a few
hundred Bunnicula clones.
122
00:06:04,422 --> 00:06:06,883
If we don't stop them,
they'll keep creating clones
123
00:06:06,966 --> 00:06:10,553
until the entire surface of the Earth is
covered with Bunniculas.
124
00:06:10,636 --> 00:06:13,389
Right now, the clones are sleeping
in Bunnicula's tomb.
125
00:06:13,472 --> 00:06:15,516
That gives us till sundown
to figure this out.
126
00:06:15,600 --> 00:06:17,560
Think, think, think, think.
127
00:06:17,643 --> 00:06:20,771
Hmm... (GRUNTING)
128
00:06:26,527 --> 00:06:28,696
(CLOCK TICKING)
129
00:06:35,411 --> 00:06:37,288
CHESTER: How about this?
130
00:06:37,371 --> 00:06:39,040
Bunnicula loves carrots. So, we'll set the
trap with carrots.
131
00:06:39,123 --> 00:06:41,042
Considering that there are
a few hundred Bunniculas,
132
00:06:41,125 --> 00:06:43,127
we'll need close to a thousand carrots
to be on the safe side.
133
00:06:43,211 --> 00:06:44,962
We'll have to hit every farmers' market
and grocery store
134
00:06:45,046 --> 00:06:46,297
in the French Quarter.
135
00:06:46,380 --> 00:06:47,798
To capture them,
we can use bird cages.
136
00:06:47,882 --> 00:06:50,051
We'll need about
a thousand of them to...
137
00:06:50,134 --> 00:06:52,011
(ELECTRIC BUZZING)
138
00:06:57,058 --> 00:06:59,018
(BUZZING CONTINUES)
139
00:07:02,730 --> 00:07:04,065
Aah.
140
00:07:04,148 --> 00:07:05,900
-Comfortable now, Harold?
-Yup.
141
00:07:05,983 --> 00:07:08,194
As I was saying, we'll need a thousand
bird cages.
142
00:07:08,277 --> 00:07:09,946
We'll have to hit up
every pet shop...
143
00:07:10,029 --> 00:07:12,531
Harold, stop it
with the chair!
144
00:07:12,615 --> 00:07:14,450
Sorry.
145
00:07:14,533 --> 00:07:16,619
Where was I? Oh, yeah. Bird cages.
We'll need to get...
146
00:07:16,702 --> 00:07:18,746
-(ELECTRIC BUZZING)
-(CHORTLING)
147
00:07:18,829 --> 00:07:21,332
-LUGOSI: There is one way.
-Huh?
148
00:07:21,415 --> 00:07:22,750
They have power.
149
00:07:22,833 --> 00:07:25,127
But not that much power.
150
00:07:25,211 --> 00:07:27,797
They are but cheap imitations.
151
00:07:27,880 --> 00:07:31,008
There is only one Master.
152
00:07:31,092 --> 00:07:35,763
I beg your forgiveness for following
false idols, Master.
153
00:07:35,846 --> 00:07:37,306
(SPEAKING GIBBERISH)
154
00:07:37,390 --> 00:07:39,976
You are
but so merciful, Master.
155
00:07:40,059 --> 00:07:42,979
Lugosi, we don't have time
for your sniveling right now.
156
00:07:43,062 --> 00:07:45,398
We still need to get bird cages
and a few thousand carrots.
157
00:07:45,481 --> 00:07:49,443
Ah, but I have a plan,
Stinky Cat.
158
00:07:49,527 --> 00:07:51,070
You have a plan?
159
00:07:51,153 --> 00:07:53,906
Yes. But first, we must...
(WHISPERING INDISTINCTLY)
160
00:07:55,908 --> 00:07:57,994
(ALL EXCLAIMING)
161
00:07:59,870 --> 00:08:02,581
CLONES: Ooh! The TV's on. Yay!
162
00:08:02,665 --> 00:08:06,210
NARRATOR: Last time,
on Real Businesswomen of Atlanta...
163
00:08:06,294 --> 00:08:08,796
Who used my toothbrush?
164
00:08:08,879 --> 00:08:10,381
NARRATOR: Jenny was
one step closer
165
00:08:10,464 --> 00:08:13,009
to figuring out
who used her toothbrush.
166
00:08:13,092 --> 00:08:15,428
(ALL SPEAKING GIBBERISH)
167
00:08:15,511 --> 00:08:18,806
Okay, guys, thanks to Lugosi,
the Bunniculas are distracted.
168
00:08:18,889 --> 00:08:21,058
Let's get to our places.
169
00:08:21,142 --> 00:08:23,352
JENNY: Okay, y'all.
After all this time, I finally found out
170
00:08:23,436 --> 00:08:25,104
who used my toothbrush.
171
00:08:25,187 --> 00:08:27,523
It was none other than...
172
00:08:27,606 --> 00:08:32,069
Economists can't explain the large dip in
prices of lawn fertilizer.
173
00:08:32,153 --> 00:08:33,195
(ANGRY EXCLAMATIONS)
174
00:08:33,279 --> 00:08:34,322
We know because
we've been asking them...
175
00:08:36,282 --> 00:08:37,116
(SHOUTING GIBBERISH)
176
00:08:38,159 --> 00:08:39,035
Uh-oh.
177
00:08:40,286 --> 00:08:42,079
(HAROLD PANTING)
178
00:08:42,163 --> 00:08:43,331
-Oh, no.
-(THUD)
179
00:08:43,414 --> 00:08:45,082
-Throw it here, Harold.
-(GRUNTS)
180
00:08:45,166 --> 00:08:47,293
CLONES: Give it to me!
Give it to me! Give it to me!
181
00:08:47,376 --> 00:08:48,336
(GRUNTS)
182
00:08:49,962 --> 00:08:51,172
Ha-ha!
183
00:08:51,255 --> 00:08:53,049
Here comes the party,
Bunnicula.
184
00:08:53,132 --> 00:08:54,550
(CLONES SPEAKING GIBBERISH)
185
00:08:58,846 --> 00:09:00,348
(ALL EXCLAIMING)
186
00:09:00,431 --> 00:09:02,391
(SHOUTING GIBBERISH)
187
00:09:08,648 --> 00:09:10,608
Now for the next part
of our plan.
188
00:09:13,694 --> 00:09:14,904
(EXCLAIMING)
189
00:09:19,325 --> 00:09:21,035
(CHOMPING, SLURPING)
190
00:09:34,548 --> 00:09:36,425
(ROARING)
191
00:09:39,387 --> 00:09:42,807
Ooh... Wow!
192
00:09:42,890 --> 00:09:44,767
(ROARING)
193
00:09:49,563 --> 00:09:51,440
♪ Baby, baby, baby, baby... ♪
194
00:09:51,524 --> 00:09:52,900
(HYSTERICAL SHOUTING)
195
00:09:52,983 --> 00:09:54,693
(GRUNTING)
196
00:09:54,777 --> 00:09:57,446
(AMBULANCE SIREN BLARING)
197
00:09:57,530 --> 00:09:59,657
(GRUNTING)
198
00:09:59,740 --> 00:10:01,367
(SPEAKING GIBBERISH)
199
00:10:05,037 --> 00:10:07,373
(ALL SHOUTING GIBBERISH)
200
00:10:07,456 --> 00:10:10,835
Just need to stay distracted
a little longer.
201
00:10:10,918 --> 00:10:12,670
(CLAMORING CONTINUES)
202
00:10:14,880 --> 00:10:16,590
(ROOSTER CROWING)
203
00:10:19,343 --> 00:10:22,054
(CLONES EXCLAIMING)
204
00:10:22,138 --> 00:10:23,472
LUGOSI: Master! Catch!
205
00:10:25,808 --> 00:10:27,810
(CLONES SHOUTING)
206
00:10:31,313 --> 00:10:33,691
-I'm glad that's over.
-Yeah, me too.
207
00:10:33,774 --> 00:10:35,359
Now we don't have
to worry about
208
00:10:35,443 --> 00:10:37,820
a bunch of Bunnicula clones
taking over the world.
209
00:10:37,903 --> 00:10:40,197
Yes, no need for so many
210
00:10:40,281 --> 00:10:42,700
when one can do the job.
211
00:10:50,040 --> 00:10:51,125
Mmm.
212
00:10:51,208 --> 00:10:52,460
(BUNNICULA CHOMPING, SLURPING)
213
00:10:52,543 --> 00:10:53,586
CHESTER AND HAROLD:
(PANICKED) No!
214
00:10:55,504 --> 00:10:57,381
(THEME MUSIC PLAYING)