1 00:00:01,851 --> 00:00:04,103 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,984 --> 00:00:10,860 (SNARLS) 3 00:00:16,991 --> 00:00:17,992 (GROWLS) 4 00:00:18,827 --> 00:00:20,119 (LAUGHS) 5 00:00:24,666 --> 00:00:28,002 Gee, that's pretty good, Bunnicula. 6 00:00:28,086 --> 00:00:29,295 -Thank you. -(CHESTER SPITTING) 7 00:00:29,379 --> 00:00:31,881 -(CUP SHATTERS) -What did you do? It's ruined. 8 00:00:31,965 --> 00:00:33,132 (MUTTERING GIBBERISH) 9 00:00:33,216 --> 00:00:34,717 We found some blank canvases 10 00:00:34,801 --> 00:00:36,636 so Bunnicula wanted to try painting. 11 00:00:36,719 --> 00:00:39,556 That is not a blank canvas. That's my art. 12 00:00:39,639 --> 00:00:40,849 Not that drivel. 13 00:00:40,932 --> 00:00:43,184 Oh, I kinda like it. 14 00:00:43,268 --> 00:00:46,771 Well, obviously you don't understand what real art is. 15 00:00:46,855 --> 00:00:48,857 You're right, Chester. 16 00:00:48,940 --> 00:00:51,526 I was just responding to the detachment of line to color 17 00:00:51,609 --> 00:00:54,195 and the redistribution of pictorial space. 18 00:00:54,279 --> 00:00:56,781 Exactly. It's meaningless. 19 00:00:56,865 --> 00:00:59,033 You need a lesson in what real art is. 20 00:00:59,117 --> 00:01:00,118 -That's okay. -(GIBBERISH) 21 00:01:00,201 --> 00:01:01,327 Take this for instance. 22 00:01:01,411 --> 00:01:03,663 This painting is called Frustration. 23 00:01:03,746 --> 00:01:06,541 This next one is called Solitude. 24 00:01:06,624 --> 00:01:08,459 And this was my blue period. 25 00:01:08,543 --> 00:01:11,129 Wow. We don't understand art at all. 26 00:01:11,212 --> 00:01:12,213 (MUTTERING GIBBERISH) 27 00:01:12,297 --> 00:01:14,966 Well, that's how you know I'm a genius. 28 00:01:15,049 --> 00:01:20,930 Art surrounds us from the smallest speck to the entirety of the universe. 29 00:01:21,014 --> 00:01:22,181 That this for example. 30 00:01:22,265 --> 00:01:24,434 This stately water cooler. 31 00:01:24,517 --> 00:01:28,521 Its curvaceous design echoes the rolling waves of the ocean. 32 00:01:28,605 --> 00:01:30,607 Magnificent! 33 00:01:30,690 --> 00:01:34,402 The strong sturdy legs of this stool, hand-carved to perfection. 34 00:01:34,485 --> 00:01:37,071 And this natural wonder. 35 00:01:37,155 --> 00:01:38,698 A Romanesco broccoli? 36 00:01:38,781 --> 00:01:41,242 It's a naturally occurring fractal. 37 00:01:41,326 --> 00:01:42,785 Ooh! 38 00:01:42,869 --> 00:01:44,746 CHESTER: No matter how far you zoom in, 39 00:01:44,829 --> 00:01:47,332 the features repeat on a smaller scale. 40 00:01:47,415 --> 00:01:51,669 This twisty pattern repeats in each of its smaller parts. 41 00:01:51,753 --> 00:01:53,463 (SLURPING) 42 00:01:53,546 --> 00:01:55,131 -No, Bunnicula. -Mmm-mmm. 43 00:01:55,214 --> 00:01:57,467 Ugh. I'd lecture you on how that's a bad idea, 44 00:01:57,550 --> 00:01:59,427 but I don't thin it'll matter. 45 00:01:59,510 --> 00:02:01,262 (SPEAKING GIBBERISH) 46 00:02:01,346 --> 00:02:05,808 Uh, Bunnicula, there's something growing out of your head! 47 00:02:07,226 --> 00:02:09,145 (MUTTERING GIBBERISH) 48 00:02:14,567 --> 00:02:16,069 -Ew. -Cool. 49 00:02:16,152 --> 00:02:18,112 (BOTH MUTTERING GIBBERISH) 50 00:02:22,408 --> 00:02:24,953 Oh, no. No, no, no. Two Bunniculas? 51 00:02:31,459 --> 00:02:33,002 Aah! Get 'em off. Get 'em off! 52 00:02:33,086 --> 00:02:34,879 HAROLD: Wait, Chester. 53 00:02:34,963 --> 00:02:37,131 Tell me why my artistic opinions are wrong. 54 00:02:37,215 --> 00:02:38,883 (CHORTLING) 55 00:02:40,718 --> 00:02:42,261 (BOTH MUTTERING GIBBERISH) 56 00:02:57,944 --> 00:03:00,488 (SLURPING) 57 00:03:00,571 --> 00:03:03,700 (SPEAKING GIBBERISH) 58 00:03:03,783 --> 00:03:06,536 (SIGHING) Finally, some me time. 59 00:03:06,619 --> 00:03:08,913 (BUNNICULA SPEAKING GIBBERISH) 60 00:03:08,997 --> 00:03:10,164 (SNARLS) 61 00:03:10,248 --> 00:03:12,333 (SCREAMING) 62 00:03:12,417 --> 00:03:15,003 (LAUGHING) 63 00:03:15,086 --> 00:03:16,921 (ANGRILY SPEAKING GIBBERISH) 64 00:03:17,005 --> 00:03:19,007 (CONTINUES SPEAKING GIBBERISH) 65 00:03:20,091 --> 00:03:21,426 (ANGRY EXCLAMATION) 66 00:03:21,509 --> 00:03:23,219 (MINA HUMMING) 67 00:03:23,302 --> 00:03:26,014 (GASPS) Bunnicula, there you are! 68 00:03:26,097 --> 00:03:27,348 (CHUCKLES) 69 00:03:27,432 --> 00:03:28,891 Who's ready for some cuddles, huh? 70 00:03:28,975 --> 00:03:31,060 (SPEAKING GIBBERISH) 71 00:03:31,144 --> 00:03:32,895 I'm gonna cuddle someone. 72 00:03:32,979 --> 00:03:35,982 My one and only cuddle bug. 73 00:03:36,065 --> 00:03:39,861 Ooh, I love you, I love you, I love you. 74 00:03:39,944 --> 00:03:43,406 Come on. Let's go cuddle some more, my little cuddle buggy bug. 75 00:03:43,489 --> 00:03:46,534 MINA: I'm gonna hug you and kiss you so much. 76 00:03:46,617 --> 00:03:48,327 You hungry, little bunny? 77 00:03:48,411 --> 00:03:50,455 Come on, let's see what we've got in the fridge. 78 00:03:50,538 --> 00:03:54,208 Hmm, carrots, kale, spinach... 79 00:03:54,292 --> 00:03:57,712 Ooh, tomatoes, bell peppers, corn, do you... 80 00:03:57,795 --> 00:03:59,380 (ROOSTER CROWING) 81 00:03:59,464 --> 00:04:03,885 (YAWNING AND SNORING) 82 00:04:03,968 --> 00:04:06,679 (LOUD CRASH) 83 00:04:07,472 --> 00:04:08,598 (GASPS) 84 00:04:09,682 --> 00:04:10,725 (EXCLAIMS) 85 00:04:10,808 --> 00:04:13,019 (ALL CLAMORING) 86 00:04:22,904 --> 00:04:23,905 Yay! 87 00:04:23,988 --> 00:04:25,114 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 88 00:04:25,198 --> 00:04:26,991 (CLAMORING CONTINUES) 89 00:04:28,993 --> 00:04:30,453 (CHESTER SCREAMING) 90 00:04:33,331 --> 00:04:34,665 (SPEAKING GIBBERISH) 91 00:04:43,382 --> 00:04:44,884 (EXCITED SCREECH) 92 00:04:44,967 --> 00:04:47,178 I have died and gone to heaven. 93 00:04:47,261 --> 00:04:49,806 Master, Master, Master. 94 00:04:49,889 --> 00:04:52,100 Eh? You don't smell like Master. 95 00:04:52,183 --> 00:04:54,477 This is all my nightmares come true. 96 00:04:54,560 --> 00:04:57,814 I'm having a blast. But I don't think I can keep up. 97 00:04:57,897 --> 00:05:00,358 Oh, okay. Here, yay! 98 00:05:06,948 --> 00:05:09,242 -(SPEAKING GIBBERISH) -(SIZZLING) 99 00:05:13,913 --> 00:05:15,248 (EXCLAIMING) 100 00:05:16,124 --> 00:05:18,042 (GIGGLING) 101 00:05:18,126 --> 00:05:19,168 (SPEAKING GIBBERISH) 102 00:05:19,252 --> 00:05:21,337 Hmm... 103 00:05:21,420 --> 00:05:23,422 -Morning, Bunnicula. -Good morning. 104 00:05:23,506 --> 00:05:26,592 -Good morning, Bunnicula. -Good morning. 105 00:05:26,676 --> 00:05:28,136 Morning? 106 00:05:29,345 --> 00:05:31,347 -Uh-oh. -ALL: Uh-oh. 107 00:05:33,015 --> 00:05:35,226 Oh, no. 108 00:05:35,309 --> 00:05:37,311 -(ALL SNORING) -(ANGRILY SPEAKING GIBBERISH) 109 00:05:39,647 --> 00:05:41,190 (SNARLS) 110 00:05:41,274 --> 00:05:43,234 Ugh. My nerves are shot. 111 00:05:43,317 --> 00:05:45,403 I wish I could give more pony rides, 112 00:05:45,486 --> 00:05:47,196 but I'm just too tuckered out. 113 00:05:47,280 --> 00:05:48,990 That's a lot of Bunniculas, huh? 114 00:05:49,073 --> 00:05:50,116 (CHUCKLES) 115 00:05:50,199 --> 00:05:51,993 (CHUCKLES) Sure are a lot to handle. 116 00:05:52,076 --> 00:05:52,910 Uh-huh. 117 00:05:52,994 --> 00:05:55,163 Having to deal with that stress isn't easy. 118 00:05:55,246 --> 00:05:56,747 Yeah, you got it. 119 00:05:56,831 --> 00:05:58,541 Now you know how it feels! 120 00:05:58,624 --> 00:06:00,835 We all know the effect one Bunnicula can have. 121 00:06:00,918 --> 00:06:04,338 And now, we've seen the craziness of a few hundred Bunnicula clones. 122 00:06:04,422 --> 00:06:06,883 If we don't stop them, they'll keep creating clones 123 00:06:06,966 --> 00:06:10,553 until the entire surface of the Earth is covered with Bunniculas. 124 00:06:10,636 --> 00:06:13,389 Right now, the clones are sleeping in Bunnicula's tomb. 125 00:06:13,472 --> 00:06:15,516 That gives us till sundown to figure this out. 126 00:06:15,600 --> 00:06:17,560 Think, think, think, think. 127 00:06:17,643 --> 00:06:20,771 Hmm... (GRUNTING) 128 00:06:26,527 --> 00:06:28,696 (CLOCK TICKING) 129 00:06:35,411 --> 00:06:37,288 CHESTER: How about this? 130 00:06:37,371 --> 00:06:39,040 Bunnicula loves carrots. So, we'll set the trap with carrots. 131 00:06:39,123 --> 00:06:41,042 Considering that there are a few hundred Bunniculas, 132 00:06:41,125 --> 00:06:43,127 we'll need close to a thousand carrots to be on the safe side. 133 00:06:43,211 --> 00:06:44,962 We'll have to hit every farmers' market and grocery store 134 00:06:45,046 --> 00:06:46,297 in the French Quarter. 135 00:06:46,380 --> 00:06:47,798 To capture them, we can use bird cages. 136 00:06:47,882 --> 00:06:50,051 We'll need about a thousand of them to... 137 00:06:50,134 --> 00:06:52,011 (ELECTRIC BUZZING) 138 00:06:57,058 --> 00:06:59,018 (BUZZING CONTINUES) 139 00:07:02,730 --> 00:07:04,065 Aah. 140 00:07:04,148 --> 00:07:05,900 -Comfortable now, Harold? -Yup. 141 00:07:05,983 --> 00:07:08,194 As I was saying, we'll need a thousand bird cages. 142 00:07:08,277 --> 00:07:09,946 We'll have to hit up every pet shop... 143 00:07:10,029 --> 00:07:12,531 Harold, stop it with the chair! 144 00:07:12,615 --> 00:07:14,450 Sorry. 145 00:07:14,533 --> 00:07:16,619 Where was I? Oh, yeah. Bird cages. We'll need to get... 146 00:07:16,702 --> 00:07:18,746 -(ELECTRIC BUZZING) -(CHORTLING) 147 00:07:18,829 --> 00:07:21,332 -LUGOSI: There is one way. -Huh? 148 00:07:21,415 --> 00:07:22,750 They have power. 149 00:07:22,833 --> 00:07:25,127 But not that much power. 150 00:07:25,211 --> 00:07:27,797 They are but cheap imitations. 151 00:07:27,880 --> 00:07:31,008 There is only one Master. 152 00:07:31,092 --> 00:07:35,763 I beg your forgiveness for following false idols, Master. 153 00:07:35,846 --> 00:07:37,306 (SPEAKING GIBBERISH) 154 00:07:37,390 --> 00:07:39,976 You are but so merciful, Master. 155 00:07:40,059 --> 00:07:42,979 Lugosi, we don't have time for your sniveling right now. 156 00:07:43,062 --> 00:07:45,398 We still need to get bird cages and a few thousand carrots. 157 00:07:45,481 --> 00:07:49,443 Ah, but I have a plan, Stinky Cat. 158 00:07:49,527 --> 00:07:51,070 You have a plan? 159 00:07:51,153 --> 00:07:53,906 Yes. But first, we must... (WHISPERING INDISTINCTLY) 160 00:07:55,908 --> 00:07:57,994 (ALL EXCLAIMING) 161 00:07:59,870 --> 00:08:02,581 CLONES: Ooh! The TV's on. Yay! 162 00:08:02,665 --> 00:08:06,210 NARRATOR: Last time, on Real Businesswomen of Atlanta... 163 00:08:06,294 --> 00:08:08,796 Who used my toothbrush? 164 00:08:08,879 --> 00:08:10,381 NARRATOR: Jenny was one step closer 165 00:08:10,464 --> 00:08:13,009 to figuring out who used her toothbrush. 166 00:08:13,092 --> 00:08:15,428 (ALL SPEAKING GIBBERISH) 167 00:08:15,511 --> 00:08:18,806 Okay, guys, thanks to Lugosi, the Bunniculas are distracted. 168 00:08:18,889 --> 00:08:21,058 Let's get to our places. 169 00:08:21,142 --> 00:08:23,352 JENNY: Okay, y'all. After all this time, I finally found out 170 00:08:23,436 --> 00:08:25,104 who used my toothbrush. 171 00:08:25,187 --> 00:08:27,523 It was none other than... 172 00:08:27,606 --> 00:08:32,069 Economists can't explain the large dip in prices of lawn fertilizer. 173 00:08:32,153 --> 00:08:33,195 (ANGRY EXCLAMATIONS) 174 00:08:33,279 --> 00:08:34,322 We know because we've been asking them... 175 00:08:36,282 --> 00:08:37,116 (SHOUTING GIBBERISH) 176 00:08:38,159 --> 00:08:39,035 Uh-oh. 177 00:08:40,286 --> 00:08:42,079 (HAROLD PANTING) 178 00:08:42,163 --> 00:08:43,331 -Oh, no. -(THUD) 179 00:08:43,414 --> 00:08:45,082 -Throw it here, Harold. -(GRUNTS) 180 00:08:45,166 --> 00:08:47,293 CLONES: Give it to me! Give it to me! Give it to me! 181 00:08:47,376 --> 00:08:48,336 (GRUNTS) 182 00:08:49,962 --> 00:08:51,172 Ha-ha! 183 00:08:51,255 --> 00:08:53,049 Here comes the party, Bunnicula. 184 00:08:53,132 --> 00:08:54,550 (CLONES SPEAKING GIBBERISH) 185 00:08:58,846 --> 00:09:00,348 (ALL EXCLAIMING) 186 00:09:00,431 --> 00:09:02,391 (SHOUTING GIBBERISH) 187 00:09:08,648 --> 00:09:10,608 Now for the next part of our plan. 188 00:09:13,694 --> 00:09:14,904 (EXCLAIMING) 189 00:09:19,325 --> 00:09:21,035 (CHOMPING, SLURPING) 190 00:09:34,548 --> 00:09:36,425 (ROARING) 191 00:09:39,387 --> 00:09:42,807 Ooh... Wow! 192 00:09:42,890 --> 00:09:44,767 (ROARING) 193 00:09:49,563 --> 00:09:51,440 ♪ Baby, baby, baby, baby... ♪ 194 00:09:51,524 --> 00:09:52,900 (HYSTERICAL SHOUTING) 195 00:09:52,983 --> 00:09:54,693 (GRUNTING) 196 00:09:54,777 --> 00:09:57,446 (AMBULANCE SIREN BLARING) 197 00:09:57,530 --> 00:09:59,657 (GRUNTING) 198 00:09:59,740 --> 00:10:01,367 (SPEAKING GIBBERISH) 199 00:10:05,037 --> 00:10:07,373 (ALL SHOUTING GIBBERISH) 200 00:10:07,456 --> 00:10:10,835 Just need to stay distracted a little longer. 201 00:10:10,918 --> 00:10:12,670 (CLAMORING CONTINUES) 202 00:10:14,880 --> 00:10:16,590 (ROOSTER CROWING) 203 00:10:19,343 --> 00:10:22,054 (CLONES EXCLAIMING) 204 00:10:22,138 --> 00:10:23,472 LUGOSI: Master! Catch! 205 00:10:25,808 --> 00:10:27,810 (CLONES SHOUTING) 206 00:10:31,313 --> 00:10:33,691 -I'm glad that's over. -Yeah, me too. 207 00:10:33,774 --> 00:10:35,359 Now we don't have to worry about 208 00:10:35,443 --> 00:10:37,820 a bunch of Bunnicula clones taking over the world. 209 00:10:37,903 --> 00:10:40,197 Yes, no need for so many 210 00:10:40,281 --> 00:10:42,700 when one can do the job. 211 00:10:50,040 --> 00:10:51,125 Mmm. 212 00:10:51,208 --> 00:10:52,460 (BUNNICULA CHOMPING, SLURPING) 213 00:10:52,543 --> 00:10:53,586 CHESTER AND HAROLD: (PANICKED) No! 214 00:10:55,504 --> 00:10:57,381 (THEME MUSIC PLAYING)