1 00:00:22,038 --> 00:00:24,707 HASTA NUESTRAS OREJAS 2 00:00:35,176 --> 00:00:37,095 Miren lo que tenemos aquí. 3 00:00:37,178 --> 00:00:38,680 Se pactó una tregua 4 00:00:38,763 --> 00:00:42,851 y enviaron cinco delegados de cada pandilla 5 00:00:42,934 --> 00:00:44,769 a lo largo de Nueva Orleans. 6 00:00:44,853 --> 00:00:47,480 Tenemos a las leonas del extremo oeste, 7 00:00:47,564 --> 00:00:51,359 sentadas al lado de la colonia de ratas gentiles. 8 00:00:51,442 --> 00:00:53,778 Me gusta tu ronroneo, gatita. 9 00:00:53,862 --> 00:00:54,737 ¡Miau! 10 00:00:54,821 --> 00:00:56,406 Tenemos al grupo de esqueletos, 11 00:00:56,489 --> 00:01:00,910 al lado de los ladrones de almas de la calle sur. 12 00:01:00,994 --> 00:01:03,204 Nadie se peleará. 13 00:01:03,288 --> 00:01:05,456 Las bestias del pantano de musgo español, 14 00:01:05,540 --> 00:01:08,084 los hombres polilla de Dumont. 15 00:01:08,167 --> 00:01:10,837 Y los kraken de Ciudad Bahía. 16 00:01:10,920 --> 00:01:12,714 Hemos arreglado nuestras diferencias 17 00:01:12,797 --> 00:01:15,300 y nos unimos con un propósito. 18 00:01:15,383 --> 00:01:17,677 Y ese propósito... 19 00:01:17,760 --> 00:01:20,346 ¡es atrapar a Bunnicula! 20 00:01:20,430 --> 00:01:22,307 ¡Atrapar a Bunnicula! 21 00:01:22,390 --> 00:01:25,768 ¡Atrapar a Bunnicula! ¡Atrapar a Bunnicula! 22 00:01:26,728 --> 00:01:28,563 ¿Qué palabra de ocho letras se usa para una persona 23 00:01:28,646 --> 00:01:32,150 que es hostil o indiferente hacia la cultura o el arte? 24 00:01:32,233 --> 00:01:34,110 Un filisteo, todos saben eso. 25 00:01:34,193 --> 00:01:37,113 ¡Te voy a atrapar! 26 00:01:37,196 --> 00:01:39,115 Sí entra esa palabra. 27 00:01:41,534 --> 00:01:42,911 ¿Bunnicula? 28 00:01:42,994 --> 00:01:45,121 ¡Vamos, vamos! 29 00:01:49,125 --> 00:01:51,210 Oye, Bunnicula, ¿dónde están tus orejas? 30 00:01:51,294 --> 00:01:54,130 ¿Cómo puede contestar tu pregunta si no tiene orejas, Chester? 31 00:01:55,340 --> 00:01:57,300 Qué filisteo eres. 32 00:02:06,976 --> 00:02:09,812 La señorita de la mesa cinco le envía estas bebidas. 33 00:02:09,896 --> 00:02:11,689 Gracias por el jugo de zanahoria. 34 00:02:11,773 --> 00:02:12,941 ¿Qué dijo? 35 00:02:13,024 --> 00:02:16,277 Dijo, "Gracias por el jugo de zanahoria". 36 00:02:24,619 --> 00:02:29,290 Qué casualidad verte aquí, Bunnicula. 37 00:02:29,374 --> 00:02:31,292 ¡Regrésame mis orejas! 38 00:02:31,376 --> 00:02:33,169 ¿Por qué está tan enojado? 39 00:02:38,383 --> 00:02:39,676 ¿Qué está sucediendo? 40 00:02:39,759 --> 00:02:41,177 Dijo que alguien robó sus orejas 41 00:02:41,261 --> 00:02:43,262 y que nos pongamos esto. 42 00:02:46,182 --> 00:02:48,810 Ahora dijo que hay un grupo de pandillas que lo quieren atrapar. 43 00:02:50,687 --> 00:02:53,398 Y que ahora también tenemos que formar una pandilla. 44 00:02:53,481 --> 00:02:55,066 ¿Una qué? ¿Una pandilla? 45 00:02:55,149 --> 00:02:57,110 No, no hay forma... 46 00:02:58,194 --> 00:03:01,447 Así que olvídense de mí si quieren formar una pandilla. 47 00:03:02,281 --> 00:03:03,324 En serio. 48 00:03:11,207 --> 00:03:14,919 El nombre de nuestra pandilla es "Los Chicos Conejo". 49 00:03:15,003 --> 00:03:16,170 ¡Genial! 50 00:03:16,254 --> 00:03:19,007 El nombre de nuestra pandilla es "Los Chicos Conejo". 51 00:03:19,090 --> 00:03:20,299 ¿Los chicos qué? 52 00:03:20,383 --> 00:03:22,176 CHICOS CONEJO 53 00:03:23,928 --> 00:03:25,179 Está bien. 54 00:03:25,263 --> 00:03:26,973 Vamos, Chicos Conejo. 55 00:03:27,056 --> 00:03:29,308 Sí, hagámoslo, Chicos Conejo. 56 00:03:29,392 --> 00:03:31,102 No soy un Chico Conejo. 57 00:03:31,185 --> 00:03:33,104 ¡Chicos Conejo! 58 00:03:34,397 --> 00:03:36,858 ¿Tenemos que pasar por todos los callejones oscuros? 59 00:03:38,735 --> 00:03:40,570 Tenemos buenas noticias, amigos. 60 00:03:40,653 --> 00:03:43,906 Nuestro favorito vampiro vegetariano viene para acá, 61 00:03:43,990 --> 00:03:46,659 y trae con él a los Chicos Conejo. 62 00:03:46,743 --> 00:03:50,329 Parece que Bunnicula, y me refiero al Bunnicula, 63 00:03:50,413 --> 00:03:52,331 perdió algo de su parte superior, 64 00:03:52,415 --> 00:03:54,584 y quiere recuperarlo. 65 00:03:54,667 --> 00:03:57,045 Ya saben qué hacer, muchachos. 66 00:04:01,549 --> 00:04:04,385 ¡Qué adorables! 67 00:04:05,303 --> 00:04:06,804 HADAS DE LA IGLESIA JEFFERSON 68 00:04:08,139 --> 00:04:09,390 ¡Miren eso! 69 00:04:09,474 --> 00:04:10,558 Tiene las orejas de Bunnicula. 70 00:04:10,641 --> 00:04:11,809 Miren esto, chicas. 71 00:04:11,893 --> 00:04:14,103 Es Bunnicula y los Chicos Conejo. 72 00:04:14,187 --> 00:04:15,521 A mí no se me ocurrió ese nombre, 73 00:04:15,605 --> 00:04:17,648 pero gracias por encontrar las orejas. 74 00:04:18,357 --> 00:04:23,071 Nos vamos a quedar estas orejas, y más les vale irse... 75 00:04:23,154 --> 00:04:25,364 ¡en este instante! 76 00:04:27,492 --> 00:04:30,328 No son adorables, son aterradoras. 77 00:04:30,411 --> 00:04:32,080 Debemos recuperar esas orejas. 78 00:04:36,000 --> 00:04:37,460 ¡Corran! 79 00:04:39,420 --> 00:04:42,465 Les dijimos que se fueran, Chicos Conejo. 80 00:04:50,014 --> 00:04:51,557 ¡Las tengo! 81 00:04:54,602 --> 00:04:56,229 Atención, muchachos. 82 00:04:56,312 --> 00:04:59,440 Dicen por ahí que nuestro conejo vampiro favorito 83 00:04:59,524 --> 00:05:00,775 se encuentra debajo de las calles. 84 00:05:00,858 --> 00:05:04,112 Habitantes de las alcantarillas, ya saben qué hacer. 85 00:05:04,195 --> 00:05:07,532 ¡No, las orejas de Bunnicula! Ya las tenía. 86 00:05:07,615 --> 00:05:09,492 Ahí van. 87 00:05:12,829 --> 00:05:13,996 Oigan, pisen el freno. 88 00:05:15,832 --> 00:05:18,751 Parece que escogieron el túnel equivocado, amigos. 89 00:05:18,835 --> 00:05:20,795 LA COLONIA DE RATAS GENTILES 90 00:05:21,754 --> 00:05:23,464 No elegimos este túnel exactamente. 91 00:05:23,548 --> 00:05:25,758 Verán, había unas hadas... 92 00:05:25,842 --> 00:05:27,927 Lo que Harold intenta decir, 93 00:05:28,010 --> 00:05:29,053 es que no queremos problemas. 94 00:05:29,137 --> 00:05:31,139 Solo queremos encontrar las orejas de Bunnicula 95 00:05:31,222 --> 00:05:32,557 y luego no iremos de aquí. 96 00:05:32,640 --> 00:05:33,724 ¿Escucharon eso, chicos? 97 00:05:33,808 --> 00:05:36,269 Este gato nos está diciendo 98 00:05:36,352 --> 00:05:37,311 que se va a ir. 99 00:05:37,395 --> 00:05:41,023 Oye, Carmine, ¿me escuchaste decirle a este gato que se podía ir? 100 00:05:41,107 --> 00:05:41,983 No, jefe. 101 00:05:42,066 --> 00:05:43,985 Dany, ¿me escuchaste pronunciar las palabras, 102 00:05:44,068 --> 00:05:46,821 "Tienes mi permiso para irte"? 103 00:05:46,904 --> 00:05:47,738 No lo hice, jefe. 104 00:05:47,822 --> 00:05:51,742 Enzo, ¿viste que yo permitiera y expresara mi consentimiento escrito 105 00:05:51,826 --> 00:05:54,370 para que se pudiera ir? 106 00:05:54,453 --> 00:05:55,872 No. 107 00:05:55,955 --> 00:05:57,456 Está bien, ya entendimos. 108 00:05:57,540 --> 00:06:00,168 Por favor, solo queremos ayudar a nuestro amigo. 109 00:06:00,251 --> 00:06:01,711 ¿Escuchaste eso, Rocko? 110 00:06:01,794 --> 00:06:03,296 Intentan ayudar a su amigo. 111 00:06:03,379 --> 00:06:05,173 ¿Sabes? Tal vez puedas ayudarles... 112 00:06:05,256 --> 00:06:07,216 a reacomodar su cara. 113 00:06:07,300 --> 00:06:09,343 De acuerdo, jefe. 114 00:06:11,095 --> 00:06:13,306 Sí, sí. Uno, dos, uno, uno, dos. 115 00:06:13,389 --> 00:06:15,725 Uno, dos. Pasos de baile en tu cara. 116 00:06:15,808 --> 00:06:17,518 Vamos. 117 00:06:22,148 --> 00:06:24,025 ¡Oigan! Vayan, vayan. 118 00:06:26,235 --> 00:06:27,445 Casi lo alcanzas, Bunnic. 119 00:06:27,528 --> 00:06:31,699 Oye, Gordo Tony, échales agua. 120 00:06:31,782 --> 00:06:33,701 A la orden. 121 00:06:46,923 --> 00:06:50,301 Oye, oye, Bunnicula, amigo mío. 122 00:06:50,384 --> 00:06:52,011 Parece que perdiste tus orejas. 123 00:06:52,094 --> 00:06:54,597 Tuviste buena suerte, 124 00:06:54,680 --> 00:06:56,933 porque yo sé en dónde están. 125 00:06:57,016 --> 00:06:58,267 Y quiero que las recuperes, 126 00:06:58,351 --> 00:07:02,647 pero solo si nos ganas a mí y a mis amigos en un partido. 127 00:07:04,232 --> 00:07:05,983 LOBOS DEL FÚTBOL 128 00:07:06,817 --> 00:07:08,361 Disculpa, ¿qué? 129 00:07:10,696 --> 00:07:12,907 Pásala, pásala. 130 00:07:12,990 --> 00:07:15,534 ¡Bunnicula, por aquí! Estoy libre. 131 00:07:15,618 --> 00:07:18,371 Cierto, no tiene orejas. 132 00:07:21,582 --> 00:07:23,209 ¡Sí! 133 00:07:25,419 --> 00:07:27,380 Bien, eso es. 134 00:07:31,884 --> 00:07:34,011 Aquí, aquí. 135 00:07:35,263 --> 00:07:38,057 La tengo, la tengo, no la tengo. 136 00:07:41,310 --> 00:07:43,312 ¡Bunnicula, detente! 137 00:07:44,272 --> 00:07:45,398 Eso debió doler. 138 00:07:45,481 --> 00:07:47,149 Bueno, solo del cuello para abajo. 139 00:07:47,233 --> 00:07:48,442 Ese estuvo bueno. 140 00:07:48,526 --> 00:07:50,611 Se dice que los Chicos Conejo 141 00:07:50,695 --> 00:07:52,738 ni siquiera pueden mantener sus cabezas. 142 00:07:52,822 --> 00:07:54,865 Sigan así, muchachos. 143 00:07:55,700 --> 00:07:58,452 Genial, ahora no solo debemos encontrar las orejas de Bunnicula, 144 00:07:58,536 --> 00:07:59,704 también perdió su cabeza. 145 00:07:59,787 --> 00:08:03,207 Y justo tenía que caer en un aterrador cementerio. 146 00:08:03,291 --> 00:08:04,709 ¡Bunnicula! 147 00:08:04,792 --> 00:08:06,752 Es decir... ¡cabeza de Bunnicula! 148 00:08:06,836 --> 00:08:10,381 -Oye, ahí está. -¡Aquí estoy! 149 00:08:10,464 --> 00:08:12,049 ¿Por qué el sombrero? 150 00:08:14,927 --> 00:08:16,721 De acuerdo, dijo algo sobre 151 00:08:16,804 --> 00:08:19,181 un hombre huesudo que salió de su tumba. 152 00:08:19,265 --> 00:08:21,726 ¿Dijo qué sobre un muerto de una tumba de qué? 153 00:08:21,809 --> 00:08:24,020 Lo hice, lo hice. 154 00:08:27,606 --> 00:08:31,027 Bienvenidos a la fiesta, Chicos Conejo. 155 00:08:31,819 --> 00:08:33,404 GRUPO DE ESQUELETOS 156 00:08:37,033 --> 00:08:39,785 ¡Huesos! 157 00:08:39,869 --> 00:08:40,870 ¡No, no lo hagas! 158 00:08:43,789 --> 00:08:45,916 ¡Aléjate! 159 00:08:47,418 --> 00:08:49,462 Y tú. 160 00:08:49,545 --> 00:08:50,463 ¡No, no! 161 00:08:55,509 --> 00:08:56,802 Habrán ganado la batalla, 162 00:08:56,886 --> 00:08:59,555 pero todavía tenemos las orejas de Bunnicula. 163 00:08:59,638 --> 00:09:01,390 ¿Tienen qué cosa? 164 00:09:03,643 --> 00:09:06,479 Vamos, Harold. Se está escapando con las orejas de Bunnicula. 165 00:09:08,314 --> 00:09:10,441 Huesos, nunca los olvidaré. 166 00:09:11,442 --> 00:09:13,861 La noche se acerca a su fin, 167 00:09:13,944 --> 00:09:15,446 Bunnicula y los Chicos Conejo 168 00:09:15,529 --> 00:09:18,032 se dirigen a donde los queremos. 169 00:09:18,115 --> 00:09:20,159 Bien hecho, muchachos. 170 00:09:32,505 --> 00:09:34,965 Bunnicula. 171 00:09:41,013 --> 00:09:43,140 Bunnicula. 172 00:09:43,224 --> 00:09:47,770 Me alegra que al fin hayas podido venir con nosotros. 173 00:09:47,853 --> 00:09:52,358 Parece que ya nunca pasas por estos lugares. 174 00:09:52,441 --> 00:09:55,194 Ahora que te tenemos aquí 175 00:09:55,277 --> 00:09:58,072 podrías aprovechar para... 176 00:09:58,155 --> 00:10:01,867 ¡disfrutar tu fiesta de cumpleaños sorpresa! 177 00:10:03,577 --> 00:10:04,662 ¿Para mí? 178 00:10:04,745 --> 00:10:07,164 Sí, todo fue por tu cumpleaños, amigo. 179 00:10:07,248 --> 00:10:08,791 Lo planeamos durante meses. 180 00:10:08,874 --> 00:10:11,710 Espero que no estés molesto por todo eso de las orejas. 181 00:10:11,794 --> 00:10:12,711 Para nada. 182 00:10:12,795 --> 00:10:15,548 Bunnicula tiene amigos aterradores. 183 00:10:15,631 --> 00:10:17,133 Ya sé, es genial. 184 00:10:17,216 --> 00:10:20,845 Es hora de divertirse, muchachos. 185 00:10:26,100 --> 00:10:27,226 ¡RUGE!