1
00:00:22,038 --> 00:00:24,707
HASTA NUESTRAS OREJAS
2
00:00:35,176 --> 00:00:37,095
Miren lo que tenemos aquí.
3
00:00:37,178 --> 00:00:38,680
Se pactó una tregua
4
00:00:38,763 --> 00:00:42,851
y enviaron cinco delegados
de cada pandilla
5
00:00:42,934 --> 00:00:44,769
a lo largo de Nueva Orleans.
6
00:00:44,853 --> 00:00:47,480
Tenemos a las leonas del extremo oeste,
7
00:00:47,564 --> 00:00:51,359
sentadas al lado
de la colonia de ratas gentiles.
8
00:00:51,442 --> 00:00:53,778
Me gusta tu ronroneo, gatita.
9
00:00:53,862 --> 00:00:54,737
¡Miau!
10
00:00:54,821 --> 00:00:56,406
Tenemos al grupo de esqueletos,
11
00:00:56,489 --> 00:01:00,910
al lado de los ladrones de almas
de la calle sur.
12
00:01:00,994 --> 00:01:03,204
Nadie se peleará.
13
00:01:03,288 --> 00:01:05,456
Las bestias del pantano
de musgo español,
14
00:01:05,540 --> 00:01:08,084
los hombres polilla de Dumont.
15
00:01:08,167 --> 00:01:10,837
Y los kraken de Ciudad Bahía.
16
00:01:10,920 --> 00:01:12,714
Hemos arreglado nuestras diferencias
17
00:01:12,797 --> 00:01:15,300
y nos unimos con un propósito.
18
00:01:15,383 --> 00:01:17,677
Y ese propósito...
19
00:01:17,760 --> 00:01:20,346
¡es atrapar a Bunnicula!
20
00:01:20,430 --> 00:01:22,307
¡Atrapar a Bunnicula!
21
00:01:22,390 --> 00:01:25,768
¡Atrapar a Bunnicula!
¡Atrapar a Bunnicula!
22
00:01:26,728 --> 00:01:28,563
¿Qué palabra de ocho letras
se usa para una persona
23
00:01:28,646 --> 00:01:32,150
que es hostil o indiferente
hacia la cultura o el arte?
24
00:01:32,233 --> 00:01:34,110
Un filisteo, todos saben eso.
25
00:01:34,193 --> 00:01:37,113
¡Te voy a atrapar!
26
00:01:37,196 --> 00:01:39,115
Sí entra esa palabra.
27
00:01:41,534 --> 00:01:42,911
¿Bunnicula?
28
00:01:42,994 --> 00:01:45,121
¡Vamos, vamos!
29
00:01:49,125 --> 00:01:51,210
Oye, Bunnicula,
¿dónde están tus orejas?
30
00:01:51,294 --> 00:01:54,130
¿Cómo puede contestar tu pregunta
si no tiene orejas, Chester?
31
00:01:55,340 --> 00:01:57,300
Qué filisteo eres.
32
00:02:06,976 --> 00:02:09,812
La señorita de la mesa cinco
le envía estas bebidas.
33
00:02:09,896 --> 00:02:11,689
Gracias por el jugo de zanahoria.
34
00:02:11,773 --> 00:02:12,941
¿Qué dijo?
35
00:02:13,024 --> 00:02:16,277
Dijo, "Gracias por el jugo de zanahoria".
36
00:02:24,619 --> 00:02:29,290
Qué casualidad verte aquí, Bunnicula.
37
00:02:29,374 --> 00:02:31,292
¡Regrésame mis orejas!
38
00:02:31,376 --> 00:02:33,169
¿Por qué está tan enojado?
39
00:02:38,383 --> 00:02:39,676
¿Qué está sucediendo?
40
00:02:39,759 --> 00:02:41,177
Dijo que alguien robó sus orejas
41
00:02:41,261 --> 00:02:43,262
y que nos pongamos esto.
42
00:02:46,182 --> 00:02:48,810
Ahora dijo que hay un grupo de pandillas
que lo quieren atrapar.
43
00:02:50,687 --> 00:02:53,398
Y que ahora también
tenemos que formar una pandilla.
44
00:02:53,481 --> 00:02:55,066
¿Una qué? ¿Una pandilla?
45
00:02:55,149 --> 00:02:57,110
No, no hay forma...
46
00:02:58,194 --> 00:03:01,447
Así que olvídense de mí
si quieren formar una pandilla.
47
00:03:02,281 --> 00:03:03,324
En serio.
48
00:03:11,207 --> 00:03:14,919
El nombre de nuestra pandilla
es "Los Chicos Conejo".
49
00:03:15,003 --> 00:03:16,170
¡Genial!
50
00:03:16,254 --> 00:03:19,007
El nombre de nuestra pandilla
es "Los Chicos Conejo".
51
00:03:19,090 --> 00:03:20,299
¿Los chicos qué?
52
00:03:20,383 --> 00:03:22,176
CHICOS CONEJO
53
00:03:23,928 --> 00:03:25,179
Está bien.
54
00:03:25,263 --> 00:03:26,973
Vamos, Chicos Conejo.
55
00:03:27,056 --> 00:03:29,308
Sí, hagámoslo, Chicos Conejo.
56
00:03:29,392 --> 00:03:31,102
No soy un Chico Conejo.
57
00:03:31,185 --> 00:03:33,104
¡Chicos Conejo!
58
00:03:34,397 --> 00:03:36,858
¿Tenemos que pasar por todos
los callejones oscuros?
59
00:03:38,735 --> 00:03:40,570
Tenemos buenas noticias, amigos.
60
00:03:40,653 --> 00:03:43,906
Nuestro favorito
vampiro vegetariano viene para acá,
61
00:03:43,990 --> 00:03:46,659
y trae con él a los Chicos Conejo.
62
00:03:46,743 --> 00:03:50,329
Parece que Bunnicula,
y me refiero al Bunnicula,
63
00:03:50,413 --> 00:03:52,331
perdió algo de su parte superior,
64
00:03:52,415 --> 00:03:54,584
y quiere recuperarlo.
65
00:03:54,667 --> 00:03:57,045
Ya saben qué hacer, muchachos.
66
00:04:01,549 --> 00:04:04,385
¡Qué adorables!
67
00:04:05,303 --> 00:04:06,804
HADAS DE LA IGLESIA JEFFERSON
68
00:04:08,139 --> 00:04:09,390
¡Miren eso!
69
00:04:09,474 --> 00:04:10,558
Tiene las orejas de Bunnicula.
70
00:04:10,641 --> 00:04:11,809
Miren esto, chicas.
71
00:04:11,893 --> 00:04:14,103
Es Bunnicula y los Chicos Conejo.
72
00:04:14,187 --> 00:04:15,521
A mí no se me ocurrió ese nombre,
73
00:04:15,605 --> 00:04:17,648
pero gracias por encontrar las orejas.
74
00:04:18,357 --> 00:04:23,071
Nos vamos a quedar estas orejas,
y más les vale irse...
75
00:04:23,154 --> 00:04:25,364
¡en este instante!
76
00:04:27,492 --> 00:04:30,328
No son adorables, son aterradoras.
77
00:04:30,411 --> 00:04:32,080
Debemos recuperar esas orejas.
78
00:04:36,000 --> 00:04:37,460
¡Corran!
79
00:04:39,420 --> 00:04:42,465
Les dijimos que se fueran, Chicos Conejo.
80
00:04:50,014 --> 00:04:51,557
¡Las tengo!
81
00:04:54,602 --> 00:04:56,229
Atención, muchachos.
82
00:04:56,312 --> 00:04:59,440
Dicen por ahí
que nuestro conejo vampiro favorito
83
00:04:59,524 --> 00:05:00,775
se encuentra debajo de las calles.
84
00:05:00,858 --> 00:05:04,112
Habitantes de las alcantarillas,
ya saben qué hacer.
85
00:05:04,195 --> 00:05:07,532
¡No, las orejas de Bunnicula!
Ya las tenía.
86
00:05:07,615 --> 00:05:09,492
Ahí van.
87
00:05:12,829 --> 00:05:13,996
Oigan, pisen el freno.
88
00:05:15,832 --> 00:05:18,751
Parece que escogieron
el túnel equivocado, amigos.
89
00:05:18,835 --> 00:05:20,795
LA COLONIA DE RATAS GENTILES
90
00:05:21,754 --> 00:05:23,464
No elegimos este túnel exactamente.
91
00:05:23,548 --> 00:05:25,758
Verán, había unas hadas...
92
00:05:25,842 --> 00:05:27,927
Lo que Harold intenta decir,
93
00:05:28,010 --> 00:05:29,053
es que no queremos problemas.
94
00:05:29,137 --> 00:05:31,139
Solo queremos encontrar
las orejas de Bunnicula
95
00:05:31,222 --> 00:05:32,557
y luego no iremos de aquí.
96
00:05:32,640 --> 00:05:33,724
¿Escucharon eso, chicos?
97
00:05:33,808 --> 00:05:36,269
Este gato nos está diciendo
98
00:05:36,352 --> 00:05:37,311
que se va a ir.
99
00:05:37,395 --> 00:05:41,023
Oye, Carmine, ¿me escuchaste decirle
a este gato que se podía ir?
100
00:05:41,107 --> 00:05:41,983
No, jefe.
101
00:05:42,066 --> 00:05:43,985
Dany, ¿me escuchaste
pronunciar las palabras,
102
00:05:44,068 --> 00:05:46,821
"Tienes mi permiso para irte"?
103
00:05:46,904 --> 00:05:47,738
No lo hice, jefe.
104
00:05:47,822 --> 00:05:51,742
Enzo, ¿viste que yo permitiera
y expresara mi consentimiento escrito
105
00:05:51,826 --> 00:05:54,370
para que se pudiera ir?
106
00:05:54,453 --> 00:05:55,872
No.
107
00:05:55,955 --> 00:05:57,456
Está bien, ya entendimos.
108
00:05:57,540 --> 00:06:00,168
Por favor, solo queremos
ayudar a nuestro amigo.
109
00:06:00,251 --> 00:06:01,711
¿Escuchaste eso, Rocko?
110
00:06:01,794 --> 00:06:03,296
Intentan ayudar a su amigo.
111
00:06:03,379 --> 00:06:05,173
¿Sabes? Tal vez puedas ayudarles...
112
00:06:05,256 --> 00:06:07,216
a reacomodar su cara.
113
00:06:07,300 --> 00:06:09,343
De acuerdo, jefe.
114
00:06:11,095 --> 00:06:13,306
Sí, sí. Uno, dos, uno, uno, dos.
115
00:06:13,389 --> 00:06:15,725
Uno, dos. Pasos de baile en tu cara.
116
00:06:15,808 --> 00:06:17,518
Vamos.
117
00:06:22,148 --> 00:06:24,025
¡Oigan! Vayan, vayan.
118
00:06:26,235 --> 00:06:27,445
Casi lo alcanzas, Bunnic.
119
00:06:27,528 --> 00:06:31,699
Oye, Gordo Tony, échales agua.
120
00:06:31,782 --> 00:06:33,701
A la orden.
121
00:06:46,923 --> 00:06:50,301
Oye, oye, Bunnicula, amigo mío.
122
00:06:50,384 --> 00:06:52,011
Parece que perdiste tus orejas.
123
00:06:52,094 --> 00:06:54,597
Tuviste buena suerte,
124
00:06:54,680 --> 00:06:56,933
porque yo sé en dónde están.
125
00:06:57,016 --> 00:06:58,267
Y quiero que las recuperes,
126
00:06:58,351 --> 00:07:02,647
pero solo si nos ganas a mí
y a mis amigos en un partido.
127
00:07:04,232 --> 00:07:05,983
LOBOS DEL FÚTBOL
128
00:07:06,817 --> 00:07:08,361
Disculpa, ¿qué?
129
00:07:10,696 --> 00:07:12,907
Pásala, pásala.
130
00:07:12,990 --> 00:07:15,534
¡Bunnicula, por aquí! Estoy libre.
131
00:07:15,618 --> 00:07:18,371
Cierto, no tiene orejas.
132
00:07:21,582 --> 00:07:23,209
¡Sí!
133
00:07:25,419 --> 00:07:27,380
Bien, eso es.
134
00:07:31,884 --> 00:07:34,011
Aquí, aquí.
135
00:07:35,263 --> 00:07:38,057
La tengo, la tengo, no la tengo.
136
00:07:41,310 --> 00:07:43,312
¡Bunnicula, detente!
137
00:07:44,272 --> 00:07:45,398
Eso debió doler.
138
00:07:45,481 --> 00:07:47,149
Bueno, solo del cuello para abajo.
139
00:07:47,233 --> 00:07:48,442
Ese estuvo bueno.
140
00:07:48,526 --> 00:07:50,611
Se dice que los Chicos Conejo
141
00:07:50,695 --> 00:07:52,738
ni siquiera pueden mantener sus cabezas.
142
00:07:52,822 --> 00:07:54,865
Sigan así, muchachos.
143
00:07:55,700 --> 00:07:58,452
Genial, ahora no solo debemos encontrar
las orejas de Bunnicula,
144
00:07:58,536 --> 00:07:59,704
también perdió su cabeza.
145
00:07:59,787 --> 00:08:03,207
Y justo tenía que caer
en un aterrador cementerio.
146
00:08:03,291 --> 00:08:04,709
¡Bunnicula!
147
00:08:04,792 --> 00:08:06,752
Es decir... ¡cabeza de Bunnicula!
148
00:08:06,836 --> 00:08:10,381
-Oye, ahí está.
-¡Aquí estoy!
149
00:08:10,464 --> 00:08:12,049
¿Por qué el sombrero?
150
00:08:14,927 --> 00:08:16,721
De acuerdo, dijo algo sobre
151
00:08:16,804 --> 00:08:19,181
un hombre huesudo que salió de su tumba.
152
00:08:19,265 --> 00:08:21,726
¿Dijo qué sobre un muerto
de una tumba de qué?
153
00:08:21,809 --> 00:08:24,020
Lo hice, lo hice.
154
00:08:27,606 --> 00:08:31,027
Bienvenidos a la fiesta, Chicos Conejo.
155
00:08:31,819 --> 00:08:33,404
GRUPO DE ESQUELETOS
156
00:08:37,033 --> 00:08:39,785
¡Huesos!
157
00:08:39,869 --> 00:08:40,870
¡No, no lo hagas!
158
00:08:43,789 --> 00:08:45,916
¡Aléjate!
159
00:08:47,418 --> 00:08:49,462
Y tú.
160
00:08:49,545 --> 00:08:50,463
¡No, no!
161
00:08:55,509 --> 00:08:56,802
Habrán ganado la batalla,
162
00:08:56,886 --> 00:08:59,555
pero todavía tenemos
las orejas de Bunnicula.
163
00:08:59,638 --> 00:09:01,390
¿Tienen qué cosa?
164
00:09:03,643 --> 00:09:06,479
Vamos, Harold. Se está escapando
con las orejas de Bunnicula.
165
00:09:08,314 --> 00:09:10,441
Huesos, nunca los olvidaré.
166
00:09:11,442 --> 00:09:13,861
La noche se acerca a su fin,
167
00:09:13,944 --> 00:09:15,446
Bunnicula y los Chicos Conejo
168
00:09:15,529 --> 00:09:18,032
se dirigen a donde los queremos.
169
00:09:18,115 --> 00:09:20,159
Bien hecho, muchachos.
170
00:09:32,505 --> 00:09:34,965
Bunnicula.
171
00:09:41,013 --> 00:09:43,140
Bunnicula.
172
00:09:43,224 --> 00:09:47,770
Me alegra que al fin
hayas podido venir con nosotros.
173
00:09:47,853 --> 00:09:52,358
Parece que ya nunca
pasas por estos lugares.
174
00:09:52,441 --> 00:09:55,194
Ahora que te tenemos aquí
175
00:09:55,277 --> 00:09:58,072
podrías aprovechar para...
176
00:09:58,155 --> 00:10:01,867
¡disfrutar tu fiesta
de cumpleaños sorpresa!
177
00:10:03,577 --> 00:10:04,662
¿Para mí?
178
00:10:04,745 --> 00:10:07,164
Sí, todo fue por tu cumpleaños, amigo.
179
00:10:07,248 --> 00:10:08,791
Lo planeamos durante meses.
180
00:10:08,874 --> 00:10:11,710
Espero que no estés molesto
por todo eso de las orejas.
181
00:10:11,794 --> 00:10:12,711
Para nada.
182
00:10:12,795 --> 00:10:15,548
Bunnicula tiene amigos aterradores.
183
00:10:15,631 --> 00:10:17,133
Ya sé, es genial.
184
00:10:17,216 --> 00:10:20,845
Es hora de divertirse, muchachos.
185
00:10:26,100 --> 00:10:27,226
¡RUGE!