1 00:00:22,831 --> 00:00:23,873 TROPEZÓN EN COCHE 2 00:00:23,957 --> 00:00:25,333 Bien, solo algunas cosas más para el camino 3 00:00:25,416 --> 00:00:26,960 y estaremos listos. 4 00:00:27,043 --> 00:00:29,546 Nada arruinará este viaje. 5 00:00:29,629 --> 00:00:31,130 ¿Van a algún lado? 6 00:00:31,214 --> 00:00:33,800 ¿Qué te hace pensar eso, aguafiestas? Quiero decir, Chester. 7 00:00:33,883 --> 00:00:37,136 Ya, que parece que están empacando para un largo viaje. 8 00:00:37,220 --> 00:00:39,097 ¿Sillas de jardín? ¿Una carpa? 9 00:00:39,180 --> 00:00:41,683 ¿Camisetas que dicen "Yo amo el jazz"? 10 00:00:41,766 --> 00:00:45,311 ¡Irán a un festival de jazz! 11 00:00:45,395 --> 00:00:48,523 Pero el jazz es lo mío. ¿Cómo pueden ir y no invitarme? 12 00:00:48,606 --> 00:00:49,524 Ya, pues, mira, 13 00:00:49,607 --> 00:00:54,028 no te dijimos porque es un festival de jazz de monstruos. 14 00:00:54,112 --> 00:00:56,281 Sí, habrá muchos monstruos. 15 00:00:56,364 --> 00:00:59,659 Hay monstruos por todos lados. 16 00:00:59,742 --> 00:01:03,079 No quieres venir, ¿no? Te aterrorizaría. 17 00:01:03,162 --> 00:01:04,497 Los monstruos, quiero decir. 18 00:01:04,581 --> 00:01:06,416 Los monstruos te aterrorizarían. 19 00:01:06,499 --> 00:01:08,835 No tendré miedo, vivo con Bunnicula. 20 00:01:08,918 --> 00:01:10,712 Estoy acostumbrado a los monstruos. 21 00:01:13,756 --> 00:01:15,300 ¿Ves? Totalmente acostumbrado. 22 00:01:15,383 --> 00:01:18,928 Mira, Chester. Nos encantaría que vinieras. 23 00:01:19,012 --> 00:01:25,184 Pero para disfrutar del jazz debes estar tranquilo, relajado. 24 00:01:25,268 --> 00:01:26,144 ¡Sí! 25 00:01:27,562 --> 00:01:29,898 Y todo eso de asustarte de los monstruos 26 00:01:29,981 --> 00:01:33,651 chocará con nuestras vibras tranquilas y relajadas, ¿sabes? 27 00:01:33,735 --> 00:01:35,820 Sí, chocará, sin duda. 28 00:01:35,904 --> 00:01:37,238 Por los monstruos. 29 00:01:37,322 --> 00:01:39,407 Por los monstruos. 30 00:01:39,490 --> 00:01:41,284 Ya, bueno, entiendo. 31 00:01:41,367 --> 00:01:43,953 Supongo que me quedaré aquí. 32 00:01:52,003 --> 00:01:53,171 Bueno, Chester, puedes venir. 33 00:01:53,254 --> 00:01:55,924 -¿En serio? -Pero debes prometer 34 00:01:56,007 --> 00:01:59,427 que no te asustarás con los monstruos. 35 00:02:00,386 --> 00:02:02,764 Ya, no se preocupen. No me asustaré... 36 00:02:04,474 --> 00:02:06,059 ¡Es... Es una mariquita! 37 00:02:06,142 --> 00:02:08,394 Es la última vez, lo prometo. 38 00:02:08,478 --> 00:02:10,980 Tranquilidad absoluta, aquí vamos. 39 00:02:11,064 --> 00:02:12,732 ¡Ah, pero tenemos malvaviscos! 40 00:02:12,815 --> 00:02:15,068 No, amigo. Me refería a la tranquilidad... 41 00:02:15,151 --> 00:02:16,152 Ya, sí, quiero uno. 42 00:02:16,235 --> 00:02:20,365 Bien, hora de apretar el pedal y salir al camino. 43 00:02:24,410 --> 00:02:26,162 Ah, ese era el freno. 44 00:02:27,455 --> 00:02:29,165 Freno otra vez. 45 00:02:30,750 --> 00:02:32,085 NUEVA ORLEANS TE DICE ADIÓS 46 00:02:41,511 --> 00:02:42,345 No puedo llegar al... 47 00:02:42,428 --> 00:02:44,013 Aquí vamos. 48 00:02:46,557 --> 00:02:47,475 Mucho mejor. 49 00:02:49,060 --> 00:02:51,312 ¿Qué está pasando? 50 00:02:51,938 --> 00:02:53,273 ¿Dormiste bien, Chester? 51 00:02:54,273 --> 00:02:56,275 -¿Quién está conduciendo? -Yo, amigo. 52 00:02:56,359 --> 00:02:59,028 ¿Estás seguro que es una buena idea considerando tu condición? 53 00:02:59,112 --> 00:03:02,532 Soy el único que llega a los pedales. 54 00:03:02,615 --> 00:03:05,576 Siempre que la luna no esté cubierta. 55 00:03:05,660 --> 00:03:08,121 ¿Ya te estás asustando? 56 00:03:08,204 --> 00:03:09,122 No. 57 00:03:10,623 --> 00:03:11,833 ¿A dónde vamos? 58 00:03:11,916 --> 00:03:15,294 Esto parece un lugar muy tenebroso para tener un festival de jazz. 59 00:03:16,212 --> 00:03:19,632 El festival de jazz no es aquí, tonto. 60 00:03:19,716 --> 00:03:22,301 Primero debemos recoger a los amigos monstruos de Bunnicula. 61 00:03:22,385 --> 00:03:24,846 Recogeremos... ¿monstruos? 62 00:03:24,929 --> 00:03:27,056 ¿Monstruos? 63 00:03:27,140 --> 00:03:28,266 ¿Aquí, en el coche? 64 00:03:28,349 --> 00:03:31,352 Prometiste no asustarte con los monstruos. 65 00:03:31,436 --> 00:03:34,647 A los monstruos no les gusta que te asustes de ellos. 66 00:03:34,731 --> 00:03:37,150 Hiere sus sentimientos. 67 00:03:37,233 --> 00:03:39,736 Sí, prometo que no me asustaré. 68 00:03:41,070 --> 00:03:42,196 RESTAURANTE 69 00:03:42,280 --> 00:03:45,575 Aquí estamos, el Restaurante "Pantano Monstruoso". 70 00:03:45,658 --> 00:03:46,784 ¿Vienes, Chester? 71 00:03:46,868 --> 00:03:48,911 ¿Restaurante Pantano Monstruoso? 72 00:03:48,995 --> 00:03:51,039 Sí... No, esperaré en el coche. 73 00:03:51,122 --> 00:03:53,166 ¿Por los monstruos? 74 00:03:53,249 --> 00:03:55,501 No. Es que alguien debe quedarse con el coche, nada más. 75 00:03:55,585 --> 00:03:57,712 Como quieras, Chester. Ya regresamos. 76 00:03:58,755 --> 00:04:01,424 Bien, Chester, en el auto estarás seguro. 77 00:04:01,507 --> 00:04:04,844 No te asustes no importa cuán oscuro y tenebroso esté. 78 00:04:10,391 --> 00:04:12,226 ¿Qué fue eso? 79 00:04:13,603 --> 00:04:16,189 Ah, solo la chica hula de Patches. 80 00:04:16,272 --> 00:04:17,398 Nada que pueda asustar. 81 00:04:17,482 --> 00:04:20,068 De hecho, hay algo bastante tranquilizador de esto. 82 00:04:20,151 --> 00:04:22,987 Solo concéntrate en la chica hula. 83 00:04:23,071 --> 00:04:24,655 Estarás bien. 84 00:04:29,702 --> 00:04:31,662 Quizás fue mi imagina... 85 00:04:34,874 --> 00:04:36,417 Bien. regresamos. 86 00:04:36,501 --> 00:04:37,627 ¿Estás bien, Chester? 87 00:04:37,710 --> 00:04:40,546 -Esperen. Pero el tipo... -¿Qué tipo? 88 00:04:40,630 --> 00:04:42,673 Ese... ¿Tipo? 89 00:04:44,592 --> 00:04:45,676 ¡Ese tipo! 90 00:04:45,760 --> 00:04:48,554 Chester, ¿le temes a Glob Glob? 91 00:04:49,430 --> 00:04:51,933 Glob Glob vende zapallo de pantano. 92 00:04:54,852 --> 00:04:56,062 Sí, danos uno. 93 00:04:56,145 --> 00:04:58,398 Me gusta apoyar a los vendedores locales. 94 00:05:00,942 --> 00:05:02,652 ¡Adiós! 95 00:05:03,694 --> 00:05:06,447 Espera, ¿él no es el monstruo que vinimos a recoger? 96 00:05:06,531 --> 00:05:09,992 No, Glob Glob no entiende de jazz. 97 00:05:10,076 --> 00:05:11,869 Vinimos a recoger a ella. 98 00:05:11,953 --> 00:05:14,455 Hola, me llamo Silk. 99 00:05:14,539 --> 00:05:16,249 Ah, eres un gatito tan bonito. 100 00:05:16,332 --> 00:05:18,751 Debes ser Chester, me alegra conocerte. 101 00:05:18,835 --> 00:05:20,044 Me llamo Silk. ¿Ya te lo dije? 102 00:05:20,128 --> 00:05:23,339 Un poco conversadora, pero sorprendentemente normal. 103 00:05:23,422 --> 00:05:24,549 Un gusto. 104 00:05:24,632 --> 00:05:27,677 El gusto es todo mío, Chester. 105 00:05:29,554 --> 00:05:32,306 Supongo que si hago esto no está tan mal. 106 00:05:32,390 --> 00:05:33,850 Ya, gracias, supongo. 107 00:05:33,933 --> 00:05:37,603 ¡Bunnicula! Dios mío, ¡qué alegría verte! 108 00:05:38,771 --> 00:05:40,314 Muchas gracias por invitarme. 109 00:05:40,398 --> 00:05:43,192 Esto será increíble. Me gusta tanto el jazz... 110 00:05:43,276 --> 00:05:45,987 Ya, supongo que podría ser peor. 111 00:06:07,925 --> 00:06:10,178 ¿Esperarás en el coche otra vez, Chester? 112 00:06:10,261 --> 00:06:12,138 No, voy con ustedes, chicos. 113 00:06:12,221 --> 00:06:14,765 Ahora, todos, quédense con su compañero 114 00:06:14,849 --> 00:06:16,350 así no se pierden. 115 00:06:16,434 --> 00:06:17,602 ¡Yo voy con Bunnicula! 116 00:06:17,685 --> 00:06:19,020 -¡Vamos! -¡Sí! 117 00:06:19,103 --> 00:06:21,022 Ah, Chester. Nosotros tres podemos ir juntos. 118 00:06:21,105 --> 00:06:23,691 ¿No es genial? Yo creo que es genial, tan genial, o sea, súper, los tres... 119 00:06:23,774 --> 00:06:25,943 Los seguiré de cerca. 120 00:06:26,027 --> 00:06:28,613 Como quieras, amigo. 121 00:06:30,865 --> 00:06:31,824 ¿Chicos? 122 00:06:34,827 --> 00:06:36,037 ¡Me perdí! 123 00:06:36,120 --> 00:06:38,789 ¿Chicos? 124 00:06:38,873 --> 00:06:40,958 ¡No deberías estar aquí 125 00:06:41,042 --> 00:06:43,336 sin un grupo! 126 00:06:43,419 --> 00:06:45,463 Así es como se pierde la gente. 127 00:06:45,546 --> 00:06:48,090 ¡Monstruo, monstruo! 128 00:06:48,174 --> 00:06:49,550 Chester, ahí estás. 129 00:06:49,634 --> 00:06:50,968 ¡Me persigue un monstruo! 130 00:06:52,053 --> 00:06:53,888 Ya, ¿qué le hiciste? 131 00:06:53,971 --> 00:06:57,350 ¿Qué le hice yo a él? ¿Al monstruo? 132 00:06:59,727 --> 00:07:00,728 ¿Qué? 133 00:07:00,811 --> 00:07:03,105 Cuando dices "monstruo" con ese tono 134 00:07:03,189 --> 00:07:04,273 suena un poco duro. 135 00:07:04,357 --> 00:07:06,692 -Hola a todos. -Estoy listo. 136 00:07:06,776 --> 00:07:09,487 -¿Qué es eso? -¡Chester! 137 00:07:09,570 --> 00:07:10,863 Lo lamentamos. 138 00:07:10,947 --> 00:07:14,533 Nuestro amigo tiende a asustarse con facilidad. 139 00:07:14,617 --> 00:07:17,703 No estoy asustado. 140 00:07:17,787 --> 00:07:19,163 Solo un poco sorprendido. 141 00:07:19,247 --> 00:07:21,540 ¿Qué te sorprende? 142 00:07:21,624 --> 00:07:22,833 Las cosas. 143 00:07:24,377 --> 00:07:26,587 Dios mío, es Holly. 144 00:07:26,671 --> 00:07:30,383 Qué alegría verte, Bunnicula. Esto será increíble. 145 00:07:30,466 --> 00:07:32,260 -¡Yo voy adelante! -¡Yo voy adela--! 146 00:07:32,343 --> 00:07:35,513 Bien, siguiente parada, festival de jazz. 147 00:07:35,596 --> 00:07:37,807 ¿Sabías que todos los arácnidos tienen ocho patas? 148 00:07:37,890 --> 00:07:40,768 -Pero en algunas especies... -¿Alguien más tiene calor? 149 00:07:40,851 --> 00:07:42,520 ...no son piernas, son más como brazos, 150 00:07:42,603 --> 00:07:43,980 pero no les decimos brazos. 151 00:07:44,063 --> 00:07:48,818 Bien, estamos llegando al portal del inframundo. 152 00:07:48,901 --> 00:07:51,028 -¡Hurra! -Esperen. ¿Inframundo? 153 00:07:51,112 --> 00:07:53,948 Sí, ahí es donde siempre es el Festival de Jazz de Monstruos. 154 00:07:54,031 --> 00:07:55,658 El portal está aquí cerca. 155 00:07:55,741 --> 00:07:57,285 ¿Iremos ahí? 156 00:07:57,368 --> 00:07:58,619 Sí, solo relájate. 157 00:07:58,703 --> 00:08:00,121 Será increíble. 158 00:08:01,956 --> 00:08:03,791 Espera, ¡estamos acelerando! 159 00:08:03,874 --> 00:08:06,085 ¡Patches, vas demasiado rápido! 160 00:08:17,930 --> 00:08:19,890 ¿Qué pasa, Chester? 161 00:08:19,974 --> 00:08:22,184 ¡No hay motivo para asustarse! 162 00:08:29,984 --> 00:08:31,360 ¡Más lento! 163 00:08:31,444 --> 00:08:35,698 No puedo, no hay luna llena en el inframundo. 164 00:08:37,616 --> 00:08:41,162 Ya, hablando de música brusca. 165 00:08:41,871 --> 00:08:43,164 Oh, ya, gracias. 166 00:08:43,247 --> 00:08:46,208 ¡Ya basta! ¡No puedo más! 167 00:08:46,292 --> 00:08:48,627 Chester, tranquilízate. 168 00:08:48,711 --> 00:08:50,588 Comienzas a asustarte. 169 00:08:50,671 --> 00:08:51,881 ¡Claro que estoy asustado! 170 00:08:51,964 --> 00:08:53,341 ¡Estoy sentado entre tres monstruos! 171 00:08:53,424 --> 00:08:56,010 Miren, sé que prometí que no me asustaría 172 00:08:56,093 --> 00:08:58,846 Y sé que por esto no querían viajar conmigo en primer lugar. 173 00:08:58,929 --> 00:09:02,433 ¡Pero prefiero estar asustado que solo 174 00:09:02,516 --> 00:09:07,646 porque son mis amigos y me gusta estar con ustedes! 175 00:09:08,606 --> 00:09:12,276 Eso es lo más dulce que nadie jamás me gritó. 176 00:09:12,360 --> 00:09:13,903 Gracias. 177 00:09:13,986 --> 00:09:15,780 Miren, no quiero herir los sentimientos de nadie. 178 00:09:15,863 --> 00:09:17,907 Las arañas me dan mucho miedo, 179 00:09:17,990 --> 00:09:20,493 y, bueno, hablas mucho, pero también eres muy agradable. 180 00:09:20,576 --> 00:09:23,454 Y tú, bueno, eres muy cálida. 181 00:09:23,537 --> 00:09:24,872 Oh, gracias. 182 00:09:24,955 --> 00:09:26,415 Pero no eres mi tipo. 183 00:09:26,499 --> 00:09:29,418 No puedo hacer nada, soy así. 184 00:09:29,502 --> 00:09:34,131 Estoy seguro que Bunnicula está detrás de mí para asustarme. 185 00:09:37,176 --> 00:09:38,511 Lo sentimos, Chester. 186 00:09:38,594 --> 00:09:41,389 No fue muy amable de nosotros no invitarte a venir en un primer lugar. 187 00:09:41,472 --> 00:09:43,933 Especialmente porque siempre pareces saber qué hacer 188 00:09:44,016 --> 00:09:45,684 cuando estamos en una mala situación. 189 00:09:45,768 --> 00:09:46,727 Ah, está bien, amigo. 190 00:09:46,811 --> 00:09:49,480 Ahora, ¿qué dices si nos vamos al festival de jazz? 191 00:09:49,563 --> 00:09:52,108 ¿Cómo lo haremos? Mi coche está destruido. 192 00:09:52,191 --> 00:09:55,778 Fácil. Con un poco de trabajo en equipo, algo de ingenuidad 193 00:09:55,861 --> 00:09:57,405 y ese árbol de goma. 194 00:10:06,956 --> 00:10:08,707 Bien, a sus lugares. 195 00:10:08,791 --> 00:10:11,836 Bien, chicos, pedaleen. 196 00:10:13,212 --> 00:10:16,424 Bunnicula. Holly. ¡Ahora ustedes! 197 00:10:32,857 --> 00:10:33,816 ¡Es el concierto! 198 00:10:33,899 --> 00:10:35,568 ¡Lo logramos! 199 00:10:35,651 --> 00:10:38,112 Increíble, que vista increíble. Esto es genial. 200 00:10:44,577 --> 00:10:46,078 FESTIVAL DE JAZZ DE MONSTRUOS