1 00:00:22,705 --> 00:00:24,624 ¿Quién es mi pequeño conejito plateado? 2 00:00:24,707 --> 00:00:25,792 ¡OH, HERMANO! 3 00:00:25,875 --> 00:00:28,711 Sí, tú lo eres. Tú lo eres. Eres mi pequeño Bunnicula. 4 00:00:28,795 --> 00:00:32,215 Chester. ¿Quién es mi pequeño gatito? Tú lo eres. 5 00:00:32,298 --> 00:00:35,343 Y Harold... ¿Quién es un chico bueno? 6 00:00:35,426 --> 00:00:38,012 ¡Son mis mejores amigos! 7 00:00:38,096 --> 00:00:40,932 Bunnicula. Bunnicula, necesitamos tu ayuda. 8 00:00:41,015 --> 00:00:43,184 ¡No, un fantasma! ¡No podemos dejar que Mina lo vea! 9 00:00:43,268 --> 00:00:46,813 ¿Quieres más abrazos, Chester? 10 00:00:46,896 --> 00:00:49,148 ¡Bunnicula, deshazte de él! 11 00:00:49,232 --> 00:00:50,817 ¿Qué te sucede? 12 00:00:50,900 --> 00:00:52,694 ¡Necesitamos la ayuda de Bunnicula! 13 00:00:52,777 --> 00:00:54,612 Muy bien, Chester. 14 00:00:54,696 --> 00:00:57,240 ¡Yo también quiero más abrazos! 15 00:00:58,449 --> 00:01:00,702 No puedo abrazarlos si me están aplastando. 16 00:01:00,785 --> 00:01:02,745 Oigan. ¿Me ayudan? 17 00:01:02,829 --> 00:01:05,206 Estoy... atorado. 18 00:01:05,290 --> 00:01:09,878 Bunnicula... podría... ayudarme. 19 00:01:11,838 --> 00:01:15,341 A veces son muy raros. 20 00:01:15,425 --> 00:01:16,593 Eso estuvo cerca. 21 00:01:16,676 --> 00:01:18,094 Qué bueno que Mina no vio a ninguno. 22 00:01:18,177 --> 00:01:20,597 Sí, ni a ninguno de ellos. 23 00:01:20,680 --> 00:01:22,557 ¡Bunnicula! Conoces las reglas. 24 00:01:22,640 --> 00:01:24,684 Mina no puede saber de tu vida sobrenatural. 25 00:01:25,894 --> 00:01:27,353 Lo sentimos, pero es urgente. 26 00:01:27,437 --> 00:01:30,023 Estamos en peligro, Bunnicula. 27 00:01:30,106 --> 00:01:31,357 ¿Peligro? ¿De qué? 28 00:01:33,943 --> 00:01:35,862 Algo aterrador está sucediendo. 29 00:01:35,945 --> 00:01:40,199 No me gustan las cosas aterradoras. Y me doy cuenta de la ironía. 30 00:01:57,091 --> 00:02:00,511 -¿Dos Bunniculas? -¡Genial! 31 00:02:00,595 --> 00:02:03,973 Bunnicula, ¿quién es él? ¿Qué está sucediendo? 32 00:02:05,558 --> 00:02:08,519 ¡No puede ser! ¡No sabía que tenías un hermano! 33 00:02:08,603 --> 00:02:10,063 ¿Hermano de Bunnicula? 34 00:02:10,146 --> 00:02:12,482 Hola, es un placer conocerte. Mi nombre es Harold. 35 00:02:12,565 --> 00:02:13,775 El mejor amigo de Bunnicula. 36 00:02:13,858 --> 00:02:14,817 Es como un hermano para mí. 37 00:02:15,777 --> 00:02:18,655 ¡Eso significa que también eres como mi hermano! 38 00:02:20,156 --> 00:02:23,701 ¡Hermano! ¡Es muy bueno verte! 39 00:02:23,785 --> 00:02:25,828 Te extrañé mucho. 40 00:02:28,164 --> 00:02:30,416 ¿Por qué están tan asustados? 41 00:02:31,292 --> 00:02:32,961 Bunnicula dice que después nos encargaremos de eso. 42 00:02:33,044 --> 00:02:35,797 Por ahora debemos ponernos al corriente con nuestro hermano. 43 00:02:36,589 --> 00:02:38,549 Sí, mostrémosle la casa. 44 00:02:38,633 --> 00:02:40,093 Nuevo hermano, nuevo hermano 45 00:02:40,176 --> 00:02:42,136 Es mi hermano de otra madre 46 00:02:42,220 --> 00:02:46,307 Esperen, los vampiros tienen mamá, ¿verdad? No sé cómo funciona eso. 47 00:02:48,476 --> 00:02:51,104 Aquí pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. 48 00:02:51,187 --> 00:02:52,480 ¡El cuarto de Mina! 49 00:02:59,445 --> 00:03:00,947 Sí, este lugar es muy bueno. 50 00:03:01,030 --> 00:03:04,242 La cama es caliente, suave y podemos brincar. 51 00:03:04,325 --> 00:03:06,869 ¿Esto se parece a donde tú vivías? 52 00:03:08,162 --> 00:03:11,040 Genial, dice que vivía en un castillo gigante que obtuvo 53 00:03:11,124 --> 00:03:13,751 al derrotar al rey de los demonios en el abismo de fuego. 54 00:03:13,835 --> 00:03:16,254 ¿Tenía muchos cráneos y picos en la pared? 55 00:03:16,337 --> 00:03:17,463 -Sí. -Sí. 56 00:03:17,547 --> 00:03:19,966 ¿Tu castillo gigante tenía una cama de abrazos? 57 00:03:21,384 --> 00:03:22,593 ¡Bueno, la nuestra sí! 58 00:03:22,677 --> 00:03:23,678 Y nos acurrucamos al lado de Mina, 59 00:03:23,761 --> 00:03:26,931 nos acaricia y nos cuida. 60 00:03:27,015 --> 00:03:28,641 Es genial. 61 00:03:31,352 --> 00:03:33,229 Sí, debes conocer a Mina. ¡Vamos! 62 00:03:33,312 --> 00:03:35,565 Está bien, pero si vas a conocer a Mina, 63 00:03:35,648 --> 00:03:36,899 no hagas nada sobrenatural. 64 00:03:44,115 --> 00:03:47,785 Míranos, somos tres hermanos riendo. 65 00:03:47,869 --> 00:03:49,120 Cuéntame, Marsha. 66 00:03:49,203 --> 00:03:52,206 No te cansas de ser acariciado, ¿verdad? 67 00:03:52,290 --> 00:03:53,916 Mi pequeño conejito. 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,126 ¿Verdad que es la mejor? 69 00:03:56,753 --> 00:03:58,171 ¿Qué? ¿Qué estás viendo? 70 00:03:58,254 --> 00:03:59,505 ¿Otro conejito? 71 00:03:59,589 --> 00:04:01,215 Se ve igual a ti, Bunnicula. 72 00:04:01,299 --> 00:04:04,010 Cielos, quiero acariciarlo. 73 00:04:04,093 --> 00:04:06,220 ¡Eres muy lindo! 74 00:04:07,764 --> 00:04:09,974 ¿Quién no querría ser acariciado por Mina? 75 00:04:10,058 --> 00:04:11,225 Supongo que eres algo tímido. 76 00:04:11,309 --> 00:04:14,145 Perdón, Marsha. Hay otro conejo aquí. 77 00:04:14,228 --> 00:04:15,396 Es muy lindo. 78 00:04:15,480 --> 00:04:16,439 Bien, ¿en qué estábamos? 79 00:04:16,522 --> 00:04:17,982 Sí, lo sé... 80 00:04:18,066 --> 00:04:22,236 Sí, no seas tímido con Mina, hermano. 81 00:04:25,323 --> 00:04:26,365 ¿Tienes hambre? 82 00:04:26,449 --> 00:04:27,658 ¿Dónde quedaron nuestros modales? 83 00:04:27,742 --> 00:04:29,410 Vayamos por algo para que comas. 84 00:04:29,494 --> 00:04:32,163 ¡Sí! 85 00:04:32,246 --> 00:04:35,541 Algo anda mal con ese conejo. 86 00:04:37,502 --> 00:04:39,545 Sí, este es el mejor cuarto de la casa, 87 00:04:39,629 --> 00:04:42,173 porque tiene todo tipo de vegetales. 88 00:04:46,302 --> 00:04:49,555 Sí, pensé que a ustedes les gustaban los vegetales. 89 00:04:58,481 --> 00:05:00,108 Estoy cansado. 90 00:05:01,776 --> 00:05:04,278 Copió mis alas. Eso no está bien. 91 00:05:05,113 --> 00:05:08,074 ¡El hermano de Bunnicula acaba de drenar a esa criatura! 92 00:05:08,157 --> 00:05:09,617 ¿Por qué, hermano? ¿Por qué? 93 00:05:09,700 --> 00:05:11,994 Por eso necesitamos tu ayuda, Bunnicula. 94 00:05:12,078 --> 00:05:16,749 ¡Tu hermano drena a las criaturas sobrenaturales y roba sus poderes! 95 00:05:18,251 --> 00:05:19,544 ¿Qué está pasando? ¿Qué dijo? 96 00:05:19,627 --> 00:05:22,672 Bien, Bunnicula dijo, "Oye, amigo. ¡Eso no está bien! 97 00:05:22,755 --> 00:05:24,340 ¡Las criaturas sobrenaturales son nuestras amigas!". 98 00:05:24,423 --> 00:05:26,884 Y su hermano le dijo, "¿Amigas? ¿Amigas? 99 00:05:26,968 --> 00:05:31,097 Son comida. Te volviste muy blando por vivir en esta casa para bebés, 100 00:05:31,180 --> 00:05:34,642 comiendo vegetales de bebé y estando con tus amigos bebés". 101 00:05:34,725 --> 00:05:37,311 ¿Nosotros somos sus amigos bebés? Qué grosero. 102 00:05:37,395 --> 00:05:40,189 Y Bunn le contestó, "No me odies por tener una buena vida. 103 00:05:40,273 --> 00:05:43,818 Y más te vale que no drenes más criaturas sobrenaturales". 104 00:05:43,901 --> 00:05:45,403 ¿Sí? 105 00:05:46,779 --> 00:05:48,656 Estoy muy cansado. 106 00:05:52,410 --> 00:05:53,786 Ahora yo estoy cansado. 107 00:05:53,870 --> 00:05:55,496 ¡Detente! 108 00:05:55,580 --> 00:05:58,040 ¡No lo hagas! 109 00:05:59,333 --> 00:06:01,419 ¡Te lo advierto! 110 00:06:01,502 --> 00:06:04,380 ¡Suficiente! 111 00:06:09,635 --> 00:06:11,512 Te lo advertí. 112 00:06:11,596 --> 00:06:14,348 Bien pensado con esta lechuga helada, Bunnicula. 113 00:06:19,020 --> 00:06:20,855 Tengo mucho frío. 114 00:06:28,613 --> 00:06:31,741 ¡Dejen de pelear! ¡Es una locura! 115 00:06:40,166 --> 00:06:41,834 ¡Bunn! ¡Atrápalo! 116 00:06:51,552 --> 00:06:53,054 ¡Rábanos! 117 00:07:08,694 --> 00:07:11,364 Hola, Bunnicula. 118 00:07:12,782 --> 00:07:16,035 Hola, soy Patches... 119 00:07:16,118 --> 00:07:18,788 Me siento más relajado de lo normal. 120 00:07:21,874 --> 00:07:23,709 -Qué mal. -Qué mal. 121 00:07:33,177 --> 00:07:35,054 Bien hecho, Bunnicula. 122 00:07:35,137 --> 00:07:37,139 Literalmente lo aplastaste. 123 00:07:37,223 --> 00:07:38,599 Espero que eso haya sido suficiente, 124 00:07:38,683 --> 00:07:40,559 porque ya no tenemos vegetales. 125 00:07:49,151 --> 00:07:52,029 ¡Hermano, espera! ¡Esta pelea ha llegado demasiado lejos! 126 00:07:52,113 --> 00:07:53,447 Bunnicula es tu hermano 127 00:07:53,531 --> 00:07:56,450 y no hay nada más importante que la familia. 128 00:07:56,534 --> 00:07:58,411 Sí, tiene razón. 129 00:07:58,494 --> 00:08:01,539 Como mamá nos hubiera dicho, 130 00:08:01,622 --> 00:08:03,624 si algún día la hubiera conocido, 131 00:08:04,625 --> 00:08:07,753 "Dejen de pelear y drenen sus vegetales 132 00:08:07,837 --> 00:08:09,714 como lo haría un buen conejito vampiro. 133 00:08:09,797 --> 00:08:12,300 Salto, salto. Soy una conejita". 134 00:08:12,383 --> 00:08:14,719 Supongo que habría dicho algo así, 135 00:08:14,802 --> 00:08:16,554 realmente no lo sé. 136 00:08:25,396 --> 00:08:26,480 ¡No! 137 00:08:26,564 --> 00:08:28,691 ¡Dijo que si no lo deja robar 138 00:08:28,774 --> 00:08:33,237 los poderes de los demás, se robará los de Bunnicula. 139 00:08:33,321 --> 00:08:34,196 ¡De forma permanente! 140 00:08:34,280 --> 00:08:37,158 ¡No! ¡Eso sería el fin de Bunnicula! 141 00:08:42,538 --> 00:08:45,166 -¡Bunnicula está indefenso! -¡Vamos, Bunnicula! 142 00:08:45,249 --> 00:08:46,500 ¡Tú puedes! 143 00:08:51,213 --> 00:08:53,299 -Mina... -¡Bunns! 144 00:08:53,382 --> 00:08:55,051 Ahí estás. 145 00:08:55,134 --> 00:08:57,136 Aun así te quiero. 146 00:09:08,564 --> 00:09:10,066 ¡Ya no estoy cansado! 147 00:09:10,149 --> 00:09:11,442 ¡Viva! 148 00:09:11,525 --> 00:09:14,111 ¡Bunnicula, lo hiciste! 149 00:09:14,195 --> 00:09:15,529 ¿Cómo lo venciste? 150 00:09:17,573 --> 00:09:20,451 Dijo que usó el mejor poder de todos, el amor. 151 00:09:20,534 --> 00:09:22,828 ¡Chicos! 152 00:09:24,914 --> 00:09:28,542 Ya entiendo, cuando estabas absorbiendo los poderes de Bunnicula, 153 00:09:28,626 --> 00:09:30,503 también absorbiste su amor. 154 00:09:32,004 --> 00:09:33,130 ¡No! 155 00:09:42,556 --> 00:09:47,061 ¡Sí! ¡Siente el amor fluir dentro de ti! 156 00:09:47,895 --> 00:09:49,313 ¡Siéntelo! 157 00:09:53,943 --> 00:09:57,196 Tiene que procesar todos esos nuevos sentimientos. 158 00:09:57,279 --> 00:09:59,073 Adiós, hermano. ¡Te queremos! 159 00:10:05,496 --> 00:10:08,124 Nuestro hermano es raro. 160 00:10:08,207 --> 00:10:10,835 Bueno, otra aterradora aventura concluida. 161 00:10:10,918 --> 00:10:14,213 ¿Se dan cuenta que si me hubieran escuchado desde el principio, 162 00:10:14,296 --> 00:10:16,507 podríamos haber evitado todo esto? 163 00:10:16,590 --> 00:10:19,802 Sí, pero ¿qué tiene eso de divertido? 164 00:10:19,885 --> 00:10:22,346 ¿Bunnicula? 165 00:10:22,430 --> 00:10:25,307 ¿Esas eran alas de murciélago? 166 00:10:25,391 --> 00:10:28,978 ¿Y acabas de drenar la vida de esa zanahoria 167 00:10:29,061 --> 00:10:30,438 con tus colmillos? 168 00:10:30,521 --> 00:10:32,606 -¡No! -Bunnicula, ¿eres...? 169 00:10:32,690 --> 00:10:35,860 ¿Eres...? 170 00:10:35,943 --> 00:10:38,487 ¿Eres un vampiro? 171 00:10:41,782 --> 00:10:45,286 ¡Eso es... lo más increíble! 172 00:10:46,787 --> 00:10:48,539 ¡Ven aquí! 173 00:10:48,622 --> 00:10:52,418 Siempre te voy a querer, mi pequeño Bunnicula. 174 00:10:52,501 --> 00:10:53,711 Sin importar qué suceda.