1
00:00:22,705 --> 00:00:24,624
¿Quién es mi pequeño conejito plateado?
2
00:00:24,707 --> 00:00:25,792
¡OH, HERMANO!
3
00:00:25,875 --> 00:00:28,711
Sí, tú lo eres. Tú lo eres.
Eres mi pequeño Bunnicula.
4
00:00:28,795 --> 00:00:32,215
Chester. ¿Quién es mi pequeño gatito?
Tú lo eres.
5
00:00:32,298 --> 00:00:35,343
Y Harold... ¿Quién es un chico bueno?
6
00:00:35,426 --> 00:00:38,012
¡Son mis mejores amigos!
7
00:00:38,096 --> 00:00:40,932
Bunnicula.
Bunnicula, necesitamos tu ayuda.
8
00:00:41,015 --> 00:00:43,184
¡No, un fantasma!
¡No podemos dejar que Mina lo vea!
9
00:00:43,268 --> 00:00:46,813
¿Quieres más abrazos, Chester?
10
00:00:46,896 --> 00:00:49,148
¡Bunnicula, deshazte de él!
11
00:00:49,232 --> 00:00:50,817
¿Qué te sucede?
12
00:00:50,900 --> 00:00:52,694
¡Necesitamos la ayuda de Bunnicula!
13
00:00:52,777 --> 00:00:54,612
Muy bien, Chester.
14
00:00:54,696 --> 00:00:57,240
¡Yo también quiero más abrazos!
15
00:00:58,449 --> 00:01:00,702
No puedo abrazarlos
si me están aplastando.
16
00:01:00,785 --> 00:01:02,745
Oigan. ¿Me ayudan?
17
00:01:02,829 --> 00:01:05,206
Estoy... atorado.
18
00:01:05,290 --> 00:01:09,878
Bunnicula... podría... ayudarme.
19
00:01:11,838 --> 00:01:15,341
A veces son muy raros.
20
00:01:15,425 --> 00:01:16,593
Eso estuvo cerca.
21
00:01:16,676 --> 00:01:18,094
Qué bueno que Mina no vio a ninguno.
22
00:01:18,177 --> 00:01:20,597
Sí, ni a ninguno de ellos.
23
00:01:20,680 --> 00:01:22,557
¡Bunnicula! Conoces las reglas.
24
00:01:22,640 --> 00:01:24,684
Mina no puede saber
de tu vida sobrenatural.
25
00:01:25,894 --> 00:01:27,353
Lo sentimos, pero es urgente.
26
00:01:27,437 --> 00:01:30,023
Estamos en peligro, Bunnicula.
27
00:01:30,106 --> 00:01:31,357
¿Peligro? ¿De qué?
28
00:01:33,943 --> 00:01:35,862
Algo aterrador está sucediendo.
29
00:01:35,945 --> 00:01:40,199
No me gustan las cosas aterradoras.
Y me doy cuenta de la ironía.
30
00:01:57,091 --> 00:02:00,511
-¿Dos Bunniculas?
-¡Genial!
31
00:02:00,595 --> 00:02:03,973
Bunnicula, ¿quién es él?
¿Qué está sucediendo?
32
00:02:05,558 --> 00:02:08,519
¡No puede ser! ¡No sabía
que tenías un hermano!
33
00:02:08,603 --> 00:02:10,063
¿Hermano de Bunnicula?
34
00:02:10,146 --> 00:02:12,482
Hola, es un placer conocerte.
Mi nombre es Harold.
35
00:02:12,565 --> 00:02:13,775
El mejor amigo de Bunnicula.
36
00:02:13,858 --> 00:02:14,817
Es como un hermano para mí.
37
00:02:15,777 --> 00:02:18,655
¡Eso significa
que también eres como mi hermano!
38
00:02:20,156 --> 00:02:23,701
¡Hermano! ¡Es muy bueno verte!
39
00:02:23,785 --> 00:02:25,828
Te extrañé mucho.
40
00:02:28,164 --> 00:02:30,416
¿Por qué están tan asustados?
41
00:02:31,292 --> 00:02:32,961
Bunnicula dice que después
nos encargaremos de eso.
42
00:02:33,044 --> 00:02:35,797
Por ahora debemos ponernos
al corriente con nuestro hermano.
43
00:02:36,589 --> 00:02:38,549
Sí, mostrémosle la casa.
44
00:02:38,633 --> 00:02:40,093
Nuevo hermano, nuevo hermano
45
00:02:40,176 --> 00:02:42,136
Es mi hermano de otra madre
46
00:02:42,220 --> 00:02:46,307
Esperen, los vampiros tienen mamá,
¿verdad? No sé cómo funciona eso.
47
00:02:48,476 --> 00:02:51,104
Aquí pasamos la mayor parte
de nuestro tiempo.
48
00:02:51,187 --> 00:02:52,480
¡El cuarto de Mina!
49
00:02:59,445 --> 00:03:00,947
Sí, este lugar es muy bueno.
50
00:03:01,030 --> 00:03:04,242
La cama es caliente, suave
y podemos brincar.
51
00:03:04,325 --> 00:03:06,869
¿Esto se parece a donde tú vivías?
52
00:03:08,162 --> 00:03:11,040
Genial, dice que vivía
en un castillo gigante que obtuvo
53
00:03:11,124 --> 00:03:13,751
al derrotar al rey de los demonios
en el abismo de fuego.
54
00:03:13,835 --> 00:03:16,254
¿Tenía muchos cráneos
y picos en la pared?
55
00:03:16,337 --> 00:03:17,463
-Sí.
-Sí.
56
00:03:17,547 --> 00:03:19,966
¿Tu castillo gigante
tenía una cama de abrazos?
57
00:03:21,384 --> 00:03:22,593
¡Bueno, la nuestra sí!
58
00:03:22,677 --> 00:03:23,678
Y nos acurrucamos al lado de Mina,
59
00:03:23,761 --> 00:03:26,931
nos acaricia y nos cuida.
60
00:03:27,015 --> 00:03:28,641
Es genial.
61
00:03:31,352 --> 00:03:33,229
Sí, debes conocer a Mina. ¡Vamos!
62
00:03:33,312 --> 00:03:35,565
Está bien, pero si vas a conocer a Mina,
63
00:03:35,648 --> 00:03:36,899
no hagas nada sobrenatural.
64
00:03:44,115 --> 00:03:47,785
Míranos, somos tres hermanos riendo.
65
00:03:47,869 --> 00:03:49,120
Cuéntame, Marsha.
66
00:03:49,203 --> 00:03:52,206
No te cansas de ser acariciado, ¿verdad?
67
00:03:52,290 --> 00:03:53,916
Mi pequeño conejito.
68
00:03:54,000 --> 00:03:55,126
¿Verdad que es la mejor?
69
00:03:56,753 --> 00:03:58,171
¿Qué? ¿Qué estás viendo?
70
00:03:58,254 --> 00:03:59,505
¿Otro conejito?
71
00:03:59,589 --> 00:04:01,215
Se ve igual a ti, Bunnicula.
72
00:04:01,299 --> 00:04:04,010
Cielos, quiero acariciarlo.
73
00:04:04,093 --> 00:04:06,220
¡Eres muy lindo!
74
00:04:07,764 --> 00:04:09,974
¿Quién no querría
ser acariciado por Mina?
75
00:04:10,058 --> 00:04:11,225
Supongo que eres algo tímido.
76
00:04:11,309 --> 00:04:14,145
Perdón, Marsha. Hay otro conejo aquí.
77
00:04:14,228 --> 00:04:15,396
Es muy lindo.
78
00:04:15,480 --> 00:04:16,439
Bien, ¿en qué estábamos?
79
00:04:16,522 --> 00:04:17,982
Sí, lo sé...
80
00:04:18,066 --> 00:04:22,236
Sí, no seas tímido con Mina, hermano.
81
00:04:25,323 --> 00:04:26,365
¿Tienes hambre?
82
00:04:26,449 --> 00:04:27,658
¿Dónde quedaron nuestros modales?
83
00:04:27,742 --> 00:04:29,410
Vayamos por algo para que comas.
84
00:04:29,494 --> 00:04:32,163
¡Sí!
85
00:04:32,246 --> 00:04:35,541
Algo anda mal con ese conejo.
86
00:04:37,502 --> 00:04:39,545
Sí, este es el mejor cuarto de la casa,
87
00:04:39,629 --> 00:04:42,173
porque tiene todo tipo de vegetales.
88
00:04:46,302 --> 00:04:49,555
Sí, pensé que a ustedes
les gustaban los vegetales.
89
00:04:58,481 --> 00:05:00,108
Estoy cansado.
90
00:05:01,776 --> 00:05:04,278
Copió mis alas. Eso no está bien.
91
00:05:05,113 --> 00:05:08,074
¡El hermano de Bunnicula
acaba de drenar a esa criatura!
92
00:05:08,157 --> 00:05:09,617
¿Por qué, hermano? ¿Por qué?
93
00:05:09,700 --> 00:05:11,994
Por eso necesitamos tu ayuda, Bunnicula.
94
00:05:12,078 --> 00:05:16,749
¡Tu hermano drena a las criaturas
sobrenaturales y roba sus poderes!
95
00:05:18,251 --> 00:05:19,544
¿Qué está pasando? ¿Qué dijo?
96
00:05:19,627 --> 00:05:22,672
Bien, Bunnicula dijo,
"Oye, amigo. ¡Eso no está bien!
97
00:05:22,755 --> 00:05:24,340
¡Las criaturas sobrenaturales
son nuestras amigas!".
98
00:05:24,423 --> 00:05:26,884
Y su hermano le dijo,
"¿Amigas? ¿Amigas?
99
00:05:26,968 --> 00:05:31,097
Son comida. Te volviste muy blando
por vivir en esta casa para bebés,
100
00:05:31,180 --> 00:05:34,642
comiendo vegetales de bebé
y estando con tus amigos bebés".
101
00:05:34,725 --> 00:05:37,311
¿Nosotros somos sus amigos bebés?
Qué grosero.
102
00:05:37,395 --> 00:05:40,189
Y Bunn le contestó,
"No me odies por tener una buena vida.
103
00:05:40,273 --> 00:05:43,818
Y más te vale que no drenes
más criaturas sobrenaturales".
104
00:05:43,901 --> 00:05:45,403
¿Sí?
105
00:05:46,779 --> 00:05:48,656
Estoy muy cansado.
106
00:05:52,410 --> 00:05:53,786
Ahora yo estoy cansado.
107
00:05:53,870 --> 00:05:55,496
¡Detente!
108
00:05:55,580 --> 00:05:58,040
¡No lo hagas!
109
00:05:59,333 --> 00:06:01,419
¡Te lo advierto!
110
00:06:01,502 --> 00:06:04,380
¡Suficiente!
111
00:06:09,635 --> 00:06:11,512
Te lo advertí.
112
00:06:11,596 --> 00:06:14,348
Bien pensado
con esta lechuga helada, Bunnicula.
113
00:06:19,020 --> 00:06:20,855
Tengo mucho frío.
114
00:06:28,613 --> 00:06:31,741
¡Dejen de pelear! ¡Es una locura!
115
00:06:40,166 --> 00:06:41,834
¡Bunn! ¡Atrápalo!
116
00:06:51,552 --> 00:06:53,054
¡Rábanos!
117
00:07:08,694 --> 00:07:11,364
Hola, Bunnicula.
118
00:07:12,782 --> 00:07:16,035
Hola, soy Patches...
119
00:07:16,118 --> 00:07:18,788
Me siento más relajado de lo normal.
120
00:07:21,874 --> 00:07:23,709
-Qué mal.
-Qué mal.
121
00:07:33,177 --> 00:07:35,054
Bien hecho, Bunnicula.
122
00:07:35,137 --> 00:07:37,139
Literalmente lo aplastaste.
123
00:07:37,223 --> 00:07:38,599
Espero que eso haya sido suficiente,
124
00:07:38,683 --> 00:07:40,559
porque ya no tenemos vegetales.
125
00:07:49,151 --> 00:07:52,029
¡Hermano, espera!
¡Esta pelea ha llegado demasiado lejos!
126
00:07:52,113 --> 00:07:53,447
Bunnicula es tu hermano
127
00:07:53,531 --> 00:07:56,450
y no hay nada
más importante que la familia.
128
00:07:56,534 --> 00:07:58,411
Sí, tiene razón.
129
00:07:58,494 --> 00:08:01,539
Como mamá nos hubiera dicho,
130
00:08:01,622 --> 00:08:03,624
si algún día la hubiera conocido,
131
00:08:04,625 --> 00:08:07,753
"Dejen de pelear y drenen sus vegetales
132
00:08:07,837 --> 00:08:09,714
como lo haría un buen conejito vampiro.
133
00:08:09,797 --> 00:08:12,300
Salto, salto. Soy una conejita".
134
00:08:12,383 --> 00:08:14,719
Supongo que habría dicho algo así,
135
00:08:14,802 --> 00:08:16,554
realmente no lo sé.
136
00:08:25,396 --> 00:08:26,480
¡No!
137
00:08:26,564 --> 00:08:28,691
¡Dijo que si no lo deja robar
138
00:08:28,774 --> 00:08:33,237
los poderes de los demás,
se robará los de Bunnicula.
139
00:08:33,321 --> 00:08:34,196
¡De forma permanente!
140
00:08:34,280 --> 00:08:37,158
¡No! ¡Eso sería el fin de Bunnicula!
141
00:08:42,538 --> 00:08:45,166
-¡Bunnicula está indefenso!
-¡Vamos, Bunnicula!
142
00:08:45,249 --> 00:08:46,500
¡Tú puedes!
143
00:08:51,213 --> 00:08:53,299
-Mina...
-¡Bunns!
144
00:08:53,382 --> 00:08:55,051
Ahí estás.
145
00:08:55,134 --> 00:08:57,136
Aun así te quiero.
146
00:09:08,564 --> 00:09:10,066
¡Ya no estoy cansado!
147
00:09:10,149 --> 00:09:11,442
¡Viva!
148
00:09:11,525 --> 00:09:14,111
¡Bunnicula, lo hiciste!
149
00:09:14,195 --> 00:09:15,529
¿Cómo lo venciste?
150
00:09:17,573 --> 00:09:20,451
Dijo que usó
el mejor poder de todos, el amor.
151
00:09:20,534 --> 00:09:22,828
¡Chicos!
152
00:09:24,914 --> 00:09:28,542
Ya entiendo, cuando estabas absorbiendo
los poderes de Bunnicula,
153
00:09:28,626 --> 00:09:30,503
también absorbiste su amor.
154
00:09:32,004 --> 00:09:33,130
¡No!
155
00:09:42,556 --> 00:09:47,061
¡Sí! ¡Siente el amor fluir dentro de ti!
156
00:09:47,895 --> 00:09:49,313
¡Siéntelo!
157
00:09:53,943 --> 00:09:57,196
Tiene que procesar
todos esos nuevos sentimientos.
158
00:09:57,279 --> 00:09:59,073
Adiós, hermano. ¡Te queremos!
159
00:10:05,496 --> 00:10:08,124
Nuestro hermano es raro.
160
00:10:08,207 --> 00:10:10,835
Bueno, otra aterradora
aventura concluida.
161
00:10:10,918 --> 00:10:14,213
¿Se dan cuenta que si me hubieran
escuchado desde el principio,
162
00:10:14,296 --> 00:10:16,507
podríamos haber evitado todo esto?
163
00:10:16,590 --> 00:10:19,802
Sí, pero ¿qué tiene eso de divertido?
164
00:10:19,885 --> 00:10:22,346
¿Bunnicula?
165
00:10:22,430 --> 00:10:25,307
¿Esas eran alas de murciélago?
166
00:10:25,391 --> 00:10:28,978
¿Y acabas de drenar
la vida de esa zanahoria
167
00:10:29,061 --> 00:10:30,438
con tus colmillos?
168
00:10:30,521 --> 00:10:32,606
-¡No!
-Bunnicula, ¿eres...?
169
00:10:32,690 --> 00:10:35,860
¿Eres...?
170
00:10:35,943 --> 00:10:38,487
¿Eres un vampiro?
171
00:10:41,782 --> 00:10:45,286
¡Eso es... lo más increíble!
172
00:10:46,787 --> 00:10:48,539
¡Ven aquí!
173
00:10:48,622 --> 00:10:52,418
Siempre te voy a querer,
mi pequeño Bunnicula.
174
00:10:52,501 --> 00:10:53,711
Sin importar qué suceda.