1 00:00:01,100 --> 00:00:02,310 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,984 --> 00:00:10,985 (SNARLS) 3 00:00:18,910 --> 00:00:19,911 (LAUGHING) 4 00:00:24,082 --> 00:00:26,042 CHESTER: Oh, boy. Ugh. 5 00:00:26,125 --> 00:00:28,962 Here we go. (GROANING) 6 00:00:29,045 --> 00:00:32,048 Ugh. That's it. I can do this. 7 00:00:33,091 --> 00:00:34,133 I did it! 8 00:00:34,217 --> 00:00:36,511 No one messes with this guy. 9 00:00:36,594 --> 00:00:41,391 Now, I just gotta put the paper over, like so. 10 00:00:41,474 --> 00:00:42,559 A-ha! 11 00:00:42,642 --> 00:00:43,643 -Boo! -(YOWLING) 12 00:00:43,726 --> 00:00:45,228 (LAUGHING) 13 00:00:45,311 --> 00:00:46,771 Huh! (SCREAMS) 14 00:00:46,855 --> 00:00:49,691 Get it off! There's a giant cockroach in my hair! 15 00:00:49,774 --> 00:00:52,694 No, that's not a giant cockroach. 16 00:00:54,028 --> 00:00:55,572 This is a giant cockroach. 17 00:00:55,655 --> 00:00:56,990 Oh, my... 18 00:00:58,366 --> 00:01:00,118 (SCREAMING) 19 00:01:00,201 --> 00:01:04,205 I think he's here for Bunnicula, yeah. 20 00:01:04,289 --> 00:01:05,623 What makes you think that? 21 00:01:05,707 --> 00:01:08,835 Bunnicula. 22 00:01:08,918 --> 00:01:11,796 Sure, I know him. Are you a friend of his? 23 00:01:11,880 --> 00:01:15,550 COCKROACH: Bunnicula! 24 00:01:15,633 --> 00:01:17,343 (MUFFLED SCREAMING) 25 00:01:17,427 --> 00:01:19,178 Help me. 26 00:01:19,262 --> 00:01:21,264 Aw, don't eat Chester, man. 27 00:01:21,347 --> 00:01:23,349 -(CHESTER YELLING) -That's gross. 28 00:01:23,433 --> 00:01:25,476 Ugh. Ugh! 29 00:01:25,560 --> 00:01:28,688 That's it! I can't take it anymore! 30 00:01:28,771 --> 00:01:31,274 Bunnicula always attracts monsters like this. 31 00:01:31,357 --> 00:01:32,609 We'll bring you to Bunnicula. 32 00:01:32,692 --> 00:01:34,444 But then you have to get out of our house! 33 00:01:34,527 --> 00:01:39,324 Bunnicula! 34 00:01:39,407 --> 00:01:41,409 (BUNNICULA PURRING) 35 00:01:44,746 --> 00:01:47,040 You like this key, don't you, Bun-Bun? 36 00:01:47,123 --> 00:01:48,750 My great Aunt Marie said 37 00:01:48,833 --> 00:01:51,794 it was magically protected to keep it out of the wrong hands. 38 00:01:51,878 --> 00:01:52,879 (LAUGHING) 39 00:01:52,962 --> 00:01:54,005 But if I hadn't used it, 40 00:01:54,088 --> 00:01:56,257 I would never have found you, now, would I? 41 00:01:57,008 --> 00:01:58,176 CHESTER: Psst! 42 00:01:58,259 --> 00:01:59,260 Hey! 43 00:02:01,763 --> 00:02:03,848 -Hey, Bunnic. -Don't be cute. 44 00:02:03,932 --> 00:02:05,516 Who is this creepy guy? 45 00:02:05,600 --> 00:02:07,977 -Ah! -Bunnicula? 46 00:02:08,561 --> 00:02:10,563 (SPEAKING GIBBERISH) 47 00:02:16,402 --> 00:02:18,404 (BUNNICULA CACKLING) 48 00:02:19,697 --> 00:02:21,074 Bye. 49 00:02:22,575 --> 00:02:25,203 MINA: Chester! Harold! Bedtime! 50 00:02:25,286 --> 00:02:26,329 Oh, bedtime. 51 00:02:26,412 --> 00:02:28,456 I've been waiting all day for bedtime. 52 00:02:28,539 --> 00:02:29,958 I can't deal with this anymore. 53 00:02:30,041 --> 00:02:33,086 Bunnicula has turned our lives into a horror show. 54 00:02:33,169 --> 00:02:35,713 All these crazy monsters are attracted to him. 55 00:02:35,797 --> 00:02:37,548 Come on, Harold. Come on, boy! 56 00:02:37,632 --> 00:02:39,634 (BOTH LAUGHING) 57 00:02:41,094 --> 00:02:42,637 Hey, Chester. 58 00:02:42,720 --> 00:02:44,639 But where's Bunnicula? 59 00:02:44,722 --> 00:02:47,267 (SPEAKING GIBBERISH) 60 00:02:47,350 --> 00:02:50,645 There you are, you crazy little rabbit. 61 00:02:50,728 --> 00:02:53,398 Sometimes I wish Mina just left Bunnicula 62 00:02:53,481 --> 00:02:55,066 locked in that chamber in the cellar. 63 00:02:55,149 --> 00:02:58,569 Oh, Bunnicula, you are so funny. 64 00:02:58,653 --> 00:03:00,154 -You funny little bunny. -That's it! 65 00:03:00,238 --> 00:03:03,282 That key is the answer to the problem. 66 00:03:04,200 --> 00:03:05,201 (CHUCKLING) 67 00:03:05,284 --> 00:03:06,536 -Harold? -Yeah, Chesty? 68 00:03:06,619 --> 00:03:07,996 Yeah, don't call me "Chesty." 69 00:03:08,079 --> 00:03:11,082 Look, I'm gonna need your help with something in the morning. 70 00:03:11,165 --> 00:03:14,252 We're gonna take care of this Bunnicula problem 71 00:03:14,335 --> 00:03:15,920 once and for all. 72 00:03:16,004 --> 00:03:17,505 Okay. Night-night. 73 00:03:18,047 --> 00:03:20,174 MINA'S DAD: Lights out, Mina, it's late! 74 00:03:21,092 --> 00:03:22,343 Good night, guys. 75 00:03:22,427 --> 00:03:24,137 Good night, Dad! 76 00:03:24,220 --> 00:03:26,222 (ALL SNORING) 77 00:03:28,725 --> 00:03:31,019 (BUNNICULA'S STOMACH RUMBLING) 78 00:03:31,102 --> 00:03:33,062 I'm hungry, hungry. 79 00:03:34,897 --> 00:03:36,899 (SPEAKING GIBBERISH) 80 00:03:37,483 --> 00:03:38,568 (LAUGHING) 81 00:03:38,651 --> 00:03:39,944 Hungry, hungry, hungry. 82 00:03:40,987 --> 00:03:42,196 (LAUGHING) 83 00:03:44,657 --> 00:03:46,659 (GRUNTING) 84 00:03:50,747 --> 00:03:52,915 (COOING) 85 00:03:53,499 --> 00:03:55,126 (ROOSTER CROWING) 86 00:03:55,752 --> 00:03:57,628 (SNARLING) 87 00:03:58,838 --> 00:04:00,840 (SNORING) 88 00:04:04,844 --> 00:04:07,472 Sorry, Mina, I need to borrow your key. 89 00:04:10,433 --> 00:04:11,934 Harold, wake up. 90 00:04:13,644 --> 00:04:15,605 That's not real bacon. 91 00:04:16,105 --> 00:04:19,067 You know what? I'm probably better-off doing this on my own. 92 00:04:33,164 --> 00:04:34,165 -HAROLD: Sir! -(SCREAMS) 93 00:04:34,248 --> 00:04:37,877 Harold the dog reporting for covert operations, Chester, sir! 94 00:04:38,461 --> 00:04:40,046 What the heck, man? 95 00:04:40,129 --> 00:04:42,715 Do you even know what "covert" means? 96 00:04:42,799 --> 00:04:43,966 Nope. 97 00:04:44,050 --> 00:04:45,927 It means "quiet." 98 00:04:46,511 --> 00:04:48,429 (YELLING) Reporting for quiet operations, sir! 99 00:04:52,141 --> 00:04:53,142 (MECHANICAL WHIRRING) 100 00:04:53,226 --> 00:04:55,228 Uh, what's happening? 101 00:04:55,311 --> 00:04:58,356 Okay, that's weird. That's weird, it's a bit of a box. 102 00:04:58,940 --> 00:05:00,733 (CHUCKLING NERVOUSLY) Box is floating. 103 00:05:00,817 --> 00:05:02,068 Don't know what's in the box. 104 00:05:02,151 --> 00:05:03,319 Not sure I want to. 105 00:05:03,402 --> 00:05:04,654 (SNIFFING) 106 00:05:04,737 --> 00:05:07,115 Oh, it's a cool little monkey statue. 107 00:05:07,198 --> 00:05:11,452 (LAUGHING) This is the most covert operation ever! 108 00:05:11,536 --> 00:05:13,371 -(RATTLING) -Chester, it's shaking. 109 00:05:13,454 --> 00:05:15,581 It's shaking a lot now! 110 00:05:15,665 --> 00:05:17,250 Put it down. Put it down! 111 00:05:17,333 --> 00:05:18,709 Whoa-ho-ho-ho! 112 00:05:18,793 --> 00:05:20,795 (CHATTERING) 113 00:05:20,878 --> 00:05:23,756 It came to life, like that Pinocchio guy. 114 00:05:23,840 --> 00:05:25,675 (CHATTERING) 115 00:05:27,760 --> 00:05:29,428 Whoa! 116 00:05:29,512 --> 00:05:31,389 (SCREAMS) 117 00:05:32,431 --> 00:05:35,351 -(CHATTERING) -(CHESTER YELLING) 118 00:05:35,434 --> 00:05:38,062 (PANTING) It's after me! You gotta be kidding me! 119 00:05:38,146 --> 00:05:41,023 (SCREAMING) This is not my day! 120 00:05:42,400 --> 00:05:44,402 (CHATTERING) 121 00:05:46,487 --> 00:05:47,613 (COOS) 122 00:05:49,782 --> 00:05:51,576 (GRUNTING) 123 00:05:51,659 --> 00:05:53,161 (GRUNTING) 124 00:05:54,245 --> 00:05:56,956 Whoa, that's an angry little monkey. 125 00:05:57,039 --> 00:05:58,833 I need to hide, I need to hide! 126 00:05:58,916 --> 00:06:00,001 Where, where? 127 00:06:00,084 --> 00:06:01,085 Open up. 128 00:06:02,003 --> 00:06:03,754 Mmm. Pickle. 129 00:06:03,838 --> 00:06:05,840 (SHRIEKING) 130 00:06:06,883 --> 00:06:07,884 (ROARING) 131 00:06:08,926 --> 00:06:09,927 (CHATTERING ANGRILY) 132 00:06:10,011 --> 00:06:11,012 (GROWLS) 133 00:06:12,889 --> 00:06:13,973 MINA: Morning, Harold. 134 00:06:14,515 --> 00:06:16,309 Have you seen my key anywhere? 135 00:06:18,227 --> 00:06:19,228 (SPITS) 136 00:06:21,272 --> 00:06:24,358 You guys can be so weird sometimes. 137 00:06:24,442 --> 00:06:26,527 (CHATTERING) 138 00:06:26,611 --> 00:06:28,613 Harold, don't let it get through! 139 00:06:28,696 --> 00:06:30,072 Ow! Whoo! 140 00:06:30,156 --> 00:06:32,116 It's got cold hands. 141 00:06:32,200 --> 00:06:33,826 (GROANING) 142 00:06:33,910 --> 00:06:36,329 MINA: Harold, Chester. Breakfast. 143 00:06:36,412 --> 00:06:38,080 No, Harold, it can wait! 144 00:06:38,164 --> 00:06:39,415 Aw. I'm sorry. 145 00:06:39,498 --> 00:06:42,126 Stomach's a stronger muscle than my brain. So... 146 00:06:42,210 --> 00:06:45,004 No! 147 00:06:45,087 --> 00:06:47,381 (CHATTERING) 148 00:06:53,846 --> 00:06:56,432 That monkey is out of control. 149 00:06:56,515 --> 00:06:57,975 (GASPS) I gotta show Mina. 150 00:06:58,059 --> 00:06:59,477 She'll love him. 151 00:07:04,023 --> 00:07:06,400 (SINGING) Her name is Mina She's getting clean-ah 152 00:07:06,484 --> 00:07:08,694 And now she's living here In New Orlean-ah 153 00:07:08,778 --> 00:07:10,780 (GRUNTING) 154 00:07:12,448 --> 00:07:13,658 (CRASHES) 155 00:07:13,741 --> 00:07:15,785 Chester! Where are you, Chester? 156 00:07:15,868 --> 00:07:17,203 Psst, over here. 157 00:07:17,286 --> 00:07:20,164 You know, Bunnicula would love this monkey dude. 158 00:07:20,248 --> 00:07:22,291 We should get them together for a playdate. 159 00:07:22,375 --> 00:07:25,878 Yeah, I may or may not have locked Bunnicula in his lair 160 00:07:25,962 --> 00:07:27,546 to take care of the monster problem. 161 00:07:27,630 --> 00:07:29,882 Uh, I guess you may not have. 162 00:07:29,966 --> 00:07:34,011 I did, okay? I locked him in and we've still got monsters. 163 00:07:34,095 --> 00:07:35,346 I gotta let him out again. 164 00:07:35,429 --> 00:07:36,764 You taste like pickles. 165 00:07:36,847 --> 00:07:38,808 You wanna ride in my mouth? 166 00:07:38,891 --> 00:07:40,142 (CHATTERING) 167 00:07:40,226 --> 00:07:42,061 -He's back! -Ah! 168 00:07:43,104 --> 00:07:44,814 (CHATTERING) 169 00:07:47,108 --> 00:07:48,609 Harold, help! 170 00:07:49,110 --> 00:07:51,112 He's doing that purple thing again! 171 00:07:51,195 --> 00:07:52,989 Uh... Oh. 172 00:07:53,531 --> 00:07:56,659 Run! Don't worry about me! 173 00:07:56,742 --> 00:07:58,661 I'll be okay! 174 00:08:03,708 --> 00:08:04,709 Ha-ha. 175 00:08:04,792 --> 00:08:05,793 Hey, Bunnic. 176 00:08:05,876 --> 00:08:07,670 I guess Chester did lock you in there, huh? 177 00:08:07,753 --> 00:08:08,921 He couldn't remember. 178 00:08:09,005 --> 00:08:10,381 (GROWLING) 179 00:08:10,464 --> 00:08:13,050 Yeah. Ha, maybe I did lock you down there. 180 00:08:13,134 --> 00:08:15,469 I was only trying to keep the monsters out of the house. 181 00:08:15,553 --> 00:08:17,054 But, hey. (LAUGHS) 182 00:08:17,138 --> 00:08:19,015 -Didn't work out. -Ha-ha! 183 00:08:19,098 --> 00:08:21,892 Now, we need you to work your monster magic 184 00:08:21,976 --> 00:08:23,811 to keep that thing from eating me... 185 00:08:23,894 --> 00:08:25,062 ...ina. 186 00:08:25,146 --> 00:08:26,188 -Mina! -Huh? 187 00:08:26,272 --> 00:08:29,150 If that thing eats Mina's brains, 188 00:08:29,233 --> 00:08:30,818 you know who we have to thank for it. 189 00:08:32,987 --> 00:08:36,115 Why would we wanna thank someone for eating Mina's brains? 190 00:08:36,198 --> 00:08:37,408 That would be awful. 191 00:08:37,491 --> 00:08:39,410 I don't think we would thank them. 192 00:08:40,536 --> 00:08:43,164 The answer is Bunnicula. 193 00:08:43,247 --> 00:08:44,415 (BLOWING RASPBERRY) 194 00:08:44,498 --> 00:08:46,834 Look, we're out of our league. 195 00:08:46,917 --> 00:08:48,669 We don't even know what this thing wants. 196 00:08:48,753 --> 00:08:50,129 (SPEAKING GIBBERISH) 197 00:08:50,212 --> 00:08:51,589 (IMITATES MUMKEY) 198 00:08:52,840 --> 00:08:55,217 Mmm-hmm. Yeah. That makes perfect sense, Bunnic. 199 00:08:55,301 --> 00:08:57,887 Yeah, that makes perfect sense. 200 00:08:57,970 --> 00:08:59,764 (SHOUTING GIBBERISH) 201 00:08:59,847 --> 00:09:01,849 (BOTH GRUNTING) 202 00:09:02,516 --> 00:09:03,851 (ROARING) 203 00:09:03,934 --> 00:09:05,436 You know what? Just take it. 204 00:09:06,645 --> 00:09:08,648 (LAUGHING) 205 00:09:09,190 --> 00:09:11,692 Of course, he's gonna try and lock the monkey in. 206 00:09:11,776 --> 00:09:13,778 (SHRIEKING) 207 00:09:13,861 --> 00:09:14,862 What is he doing? 208 00:09:14,945 --> 00:09:16,739 He's gonna lead that thing right to Mina! 209 00:09:16,822 --> 00:09:18,157 Yep, that's the plan. 210 00:09:18,240 --> 00:09:20,743 -(CACKLING) -(CHATTERING) 211 00:09:20,826 --> 00:09:22,453 Don't let him do the purple thing! 212 00:09:22,536 --> 00:09:26,374 (SINGING) Her name is Mina And she's looking for her key-ah 213 00:09:26,457 --> 00:09:27,792 That no one's seen-ah 214 00:09:27,875 --> 00:09:29,126 (CHATTERING) 215 00:09:31,545 --> 00:09:32,838 Ha-ha! 216 00:09:32,922 --> 00:09:34,173 (CHATTERING) 217 00:09:41,305 --> 00:09:44,934 Hmm? (GASPS) My key! My key! 218 00:09:45,017 --> 00:09:46,227 How did it get in my boot? 219 00:09:46,310 --> 00:09:47,603 What just happened? 220 00:09:48,145 --> 00:09:51,899 It's like the monkey just wanted Mina to have the key instead of me. 221 00:09:51,982 --> 00:09:53,859 Well, yeah, just like Bunnicula said. 222 00:09:53,943 --> 00:09:55,111 Where have you been? 223 00:09:55,194 --> 00:09:57,279 Okay, wait, wait, wait. 224 00:09:57,363 --> 00:09:59,198 When did he say that? 225 00:09:59,281 --> 00:10:00,699 (IMITATES MUMKEY) 226 00:10:00,783 --> 00:10:02,785 (SPEAKING GIBBERISH) 227 00:10:04,036 --> 00:10:05,329 Yeah, like that. 228 00:10:05,413 --> 00:10:07,581 You said it made perfect sense, Chesty. 229 00:10:07,665 --> 00:10:09,583 That was sarcasm. 230 00:10:09,667 --> 00:10:11,001 And don't call me "Chesty." 231 00:10:11,085 --> 00:10:12,503 What's a "sarcasm"? 232 00:10:23,097 --> 00:10:27,560 So, the key is cursed by that monkey to keep it out of the wrong hands. 233 00:10:27,643 --> 00:10:28,644 Pretty clever. 234 00:10:28,727 --> 00:10:31,105 I guess that means Mina's got the right hands, huh? 235 00:10:31,188 --> 00:10:33,482 We have paws, you can't really compare the two. 236 00:10:33,566 --> 00:10:35,151 Right, right. No, that's fair. 237 00:10:36,527 --> 00:10:39,405 And for now, the vampire bunny stays free. 238 00:10:39,488 --> 00:10:40,489 -Yeah. -(YAWNING) 239 00:10:40,573 --> 00:10:42,491 Sorry about trying to lock you up, little guy. 240 00:10:43,367 --> 00:10:44,368 Ah. 241 00:10:45,453 --> 00:10:50,541 Chester, do you have anything you want to say to Bunnicula? Hmm? Hmm? 242 00:10:51,792 --> 00:10:52,793 Eh? 243 00:10:52,877 --> 00:10:54,128 Uh, Chesty? 244 00:10:54,211 --> 00:10:55,588 (GROWLING) 245 00:10:56,672 --> 00:10:58,716 Help me. 246 00:11:00,342 --> 00:11:02,344 (THEME MUSIC PLAYING)