1 00:00:01,100 --> 00:00:03,186 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:23,081 --> 00:00:24,165 Knight to G5. 3 00:00:24,833 --> 00:00:28,586 Mr. Knight, you're so brave and handsome! 4 00:00:28,670 --> 00:00:30,505 (BUNNICULA BABBLING INDISTINCTLY) 5 00:00:30,588 --> 00:00:33,174 Oh, no, no. He's my handsome knight. 6 00:00:33,258 --> 00:00:35,051 Kiss me, you fool. 7 00:00:35,134 --> 00:00:36,678 (BOTH GRUNTING) 8 00:00:36,761 --> 00:00:37,804 (BOTH LAUGHING) 9 00:00:37,887 --> 00:00:39,556 (DOOR OPENING) Hey, guys, I'm home! 10 00:00:40,473 --> 00:00:41,683 Mina. 11 00:00:42,267 --> 00:00:44,561 Hey, did you miss me? (EXHALES) 12 00:00:44,936 --> 00:00:49,232 I have this huge test tomorrow. I'm gonna be cramming all night. 13 00:00:49,315 --> 00:00:52,652 So, to make up for not being able to hang out with you guys, 14 00:00:52,735 --> 00:00:54,946 I brought you home some little presents. 15 00:00:55,029 --> 00:00:57,866 For you, Harold, a doggie toothbrush! 16 00:00:58,533 --> 00:01:02,120 And for Chester, a new binky. (GASPS) 17 00:01:03,746 --> 00:01:04,747 Is this cashmere? 18 00:01:04,831 --> 00:01:08,877 Last but certainly not least, little Bunnicula. 19 00:01:09,210 --> 00:01:11,671 For you, a shiny eggplant. 20 00:01:13,047 --> 00:01:14,299 (SNIFFING) 21 00:01:15,967 --> 00:01:18,052 (EXCLAIMS AND LAUGHS) 22 00:01:18,136 --> 00:01:20,597 Okay, guys, have fun. And try not to disturb me. 23 00:01:20,680 --> 00:01:22,724 (HUMMING) 24 00:01:23,766 --> 00:01:25,977 Hold up, hold up, hold up. 25 00:01:26,311 --> 00:01:28,479 I think I'd better hold on to that for you. 26 00:01:29,022 --> 00:01:30,064 (GROWLS) 27 00:01:31,024 --> 00:01:32,692 It's okay, little guy. 28 00:01:32,775 --> 00:01:35,236 You just need a responsible adult 29 00:01:35,320 --> 00:01:38,197 to look after your crazy reactions to food. 30 00:01:38,448 --> 00:01:41,284 Your tiny bunny brain isn't able to make 31 00:01:41,367 --> 00:01:42,952 good, responsible choices. (GROWLING) 32 00:01:43,036 --> 00:01:45,413 Now go on, hop around or whatever it is you do. 33 00:01:45,496 --> 00:01:46,748 (SHRIEKING) 34 00:01:49,834 --> 00:01:51,210 (YELLING) (GASPS) 35 00:01:51,294 --> 00:01:53,129 Chester, I wouldn't worry. 36 00:01:53,212 --> 00:01:55,214 We should just let him have that purple carrot. 37 00:01:55,298 --> 00:01:56,424 Oh, are you kidding? 38 00:01:56,674 --> 00:01:58,718 Do you remember all the stuff he put us through? 39 00:01:58,801 --> 00:02:00,845 Rutabaga gave him telekinesis. 40 00:02:00,929 --> 00:02:03,097 Turnips turned the house upside down. 41 00:02:03,181 --> 00:02:05,558 Wasabi made him spontaneously combust. 42 00:02:05,642 --> 00:02:08,978 And let's not forget what leeks made him do. 43 00:02:09,228 --> 00:02:11,397 It's never something easy with Bunnicula. 44 00:02:11,481 --> 00:02:13,983 It's like we have a little child in the house. 45 00:02:14,067 --> 00:02:16,903 We need to start protecting him from himself. 46 00:02:16,986 --> 00:02:18,863 Don't worry about it, Chester. (SNEERING) 47 00:02:18,947 --> 00:02:20,949 Everything's going to be fine. 48 00:02:21,032 --> 00:02:22,116 (LAUGHS RAUCOUSLY) 49 00:02:22,992 --> 00:02:24,035 Chess. 50 00:02:24,327 --> 00:02:25,328 Chester. 51 00:02:25,912 --> 00:02:27,205 Chess. 52 00:02:27,288 --> 00:02:28,498 Chester. 53 00:02:28,581 --> 00:02:30,041 Chess, Chester. Chess, Chester. 54 00:02:30,124 --> 00:02:32,502 -Chess, Chester. Chess, Chester. -Harold, cut it out! 55 00:02:32,585 --> 00:02:34,379 How am I supposed to concentrate? 56 00:02:34,462 --> 00:02:36,214 -(CHUCKLES) Sorry. -Thank you. 57 00:02:36,297 --> 00:02:37,382 Okay, now, let me-- 58 00:02:37,465 --> 00:02:39,968 (WHISPERING) Chess, Chester. Chess, Chester. Chess, Chester. 59 00:02:40,051 --> 00:02:41,928 (BUNNICULA BABBLING INDISTINCTLY) 60 00:02:42,011 --> 00:02:43,179 What in the world? 61 00:02:43,846 --> 00:02:45,473 (BABBLING INDISTINCTLY) 62 00:02:45,556 --> 00:02:49,060 He drank the eggplant juice, and now something weird is up. 63 00:02:52,772 --> 00:02:55,566 -(GASPS) Harold! Bunnicula laid an egg! -(WHIMPERS) 64 00:02:55,650 --> 00:02:58,987 He drained that eggplant, then I guess it just popped out of him! 65 00:02:59,529 --> 00:03:01,614 We gotta keep that little egg warm and safe 66 00:03:01,698 --> 00:03:03,116 until Bunnicula comes back. 67 00:03:03,700 --> 00:03:06,369 This is so Bunnicula. Leaving us with his baby. 68 00:03:06,452 --> 00:03:07,495 -(RATTLING) -(GASPS) 69 00:03:07,578 --> 00:03:10,873 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Careful! (SCREAMING) 70 00:03:10,957 --> 00:03:14,419 The spawn of Bunnicula will be the end of us all! 71 00:03:17,380 --> 00:03:18,965 (SCREAMS) 72 00:03:19,799 --> 00:03:20,800 (COOING) 73 00:03:20,883 --> 00:03:22,677 (GASPS) It hatched! 74 00:03:23,511 --> 00:03:25,930 He looks just like his daddy. 75 00:03:26,014 --> 00:03:28,224 (GASPS) What should we name him? 76 00:03:28,307 --> 00:03:31,936 Well, since he's the son of Bunnicula, there's the obvious choice. 77 00:03:32,020 --> 00:03:34,939 -You're right. Seymour McFiddlekins. -Bunnicula Junior. 78 00:03:35,023 --> 00:03:38,359 What? "Seymour McFiddlekins"? What kind of name is that? 79 00:03:38,443 --> 00:03:39,569 That's awful. 80 00:03:39,986 --> 00:03:42,613 His name has to be Bunnicula Junior. 81 00:03:42,697 --> 00:03:44,949 And to make it easy, BJ for short. 82 00:03:45,033 --> 00:03:46,534 -There, done. -Okay, yeah. 83 00:03:46,617 --> 00:03:47,785 -BJ works. -There! 84 00:03:47,869 --> 00:03:51,998 I named him, he's all yours now. I did not sign up to be some kid's-- 85 00:03:52,081 --> 00:03:53,958 -Mama. -Mama? 86 00:03:54,542 --> 00:03:58,087 No, no, no. I'm not your mama. I'm Chester. 87 00:03:58,171 --> 00:04:00,006 I'm your daddy's friend. (WHIMPERING) 88 00:04:00,089 --> 00:04:03,051 Your real daddy left you alone with me in charge. 89 00:04:03,134 --> 00:04:06,637 As if one monster rabbit wasn't enough, now there's two? 90 00:04:07,180 --> 00:04:08,306 (SIGHS) 91 00:04:12,101 --> 00:04:15,271 Well, well, well, little Seymour McFiddlekins, 92 00:04:15,354 --> 00:04:18,524 look who has decided to wake up from his sudden nap. 93 00:04:18,608 --> 00:04:20,610 (GASPS) He's still here? 94 00:04:21,069 --> 00:04:23,029 It wasn't some awful nightmare? 95 00:04:23,112 --> 00:04:25,823 Nightmare? He's been a little angel. 96 00:04:26,115 --> 00:04:29,035 It must be my expert baby-handling skills. 97 00:04:29,118 --> 00:04:31,079 (MUMBLING) Whoops, whoopsy-daisy. 98 00:04:31,454 --> 00:04:33,498 Whoa! Whoop. Whoa! Whoop. 99 00:04:34,123 --> 00:04:36,793 Come on, buddy. Whoa! Babies have bendy heads. 100 00:04:36,876 --> 00:04:38,377 Whoa! What are you doing? 101 00:04:38,461 --> 00:04:40,755 You gotta cradle the baby's head. 102 00:04:40,838 --> 00:04:42,882 Here, maybe just pass him to me. 103 00:04:42,965 --> 00:04:45,426 Pass him off? Oh. Okay, go long. (GASPS) 104 00:04:45,510 --> 00:04:48,471 No, no, no, just hand him to me. Gently. 105 00:04:48,554 --> 00:04:50,223 -Oh, okay. Here. -Gently. 106 00:04:50,932 --> 00:04:53,184 That's good. (EXHALES) 107 00:04:53,267 --> 00:04:56,062 Sheesh! At least I know not to treat you like a bobblehead. 108 00:04:56,145 --> 00:04:59,607 (SCOFFS) I pretty much have to babysit your daddy all the time anyway. 109 00:04:59,690 --> 00:05:02,860 He's not exactly responsible, that's for sure. (CHUCKLES) 110 00:05:02,944 --> 00:05:05,571 He couldn't even take care of the house plant. (CRYING) 111 00:05:05,655 --> 00:05:06,989 What'd I do? What'd I do? 112 00:05:07,740 --> 00:05:09,909 Maybe you should twirl his head around again. 113 00:05:10,868 --> 00:05:12,286 I'm going over here now. 114 00:05:13,412 --> 00:05:14,997 All right, BJ, 115 00:05:15,248 --> 00:05:19,710 time for the starship to pass into the interdimensional wormhole! 116 00:05:20,211 --> 00:05:21,462 (CHUCKLING) 117 00:05:22,547 --> 00:05:23,840 (SHRIEKING) 118 00:05:23,923 --> 00:05:24,966 (CHUCKLING) 119 00:05:27,510 --> 00:05:29,679 (CHUCKLING) (CRYING) 120 00:05:31,305 --> 00:05:32,890 Who's got your nose? (TRUMPETS) 121 00:05:33,307 --> 00:05:36,185 I've got it. I've got your nose. (GASPS) 122 00:05:36,269 --> 00:05:37,770 (LAUGHING) 123 00:05:37,854 --> 00:05:39,105 (GROWLING) 124 00:05:41,232 --> 00:05:42,650 (YELLING) 125 00:05:43,734 --> 00:05:45,153 That's it, BJ. 126 00:05:45,236 --> 00:05:47,989 One step at a time. (CHUCKLES) 127 00:05:49,824 --> 00:05:50,825 BJ? 128 00:05:51,784 --> 00:05:54,829 Time to put Uncle Chester down! (CHUCKLING) 129 00:05:54,912 --> 00:05:56,956 Wait a minute. Never mind, BJ. (DOGS BARKING) 130 00:05:57,039 --> 00:05:58,916 No, no, no! 131 00:05:59,000 --> 00:06:01,878 (DOGS BARKING) (CHESTER SCREAMING) 132 00:06:01,961 --> 00:06:03,546 (GIGGLING) 133 00:06:04,213 --> 00:06:07,049 (CRYING) 134 00:06:07,133 --> 00:06:10,386 Harold. Harold? Wake up! 135 00:06:10,469 --> 00:06:13,472 He won't sleep, he won't stop crying. 136 00:06:13,556 --> 00:06:14,974 Have you tried burping him? 137 00:06:15,057 --> 00:06:17,435 Maybe his little bunny tummy is upset. 138 00:06:18,811 --> 00:06:19,937 You think so, Harold? 139 00:06:21,147 --> 00:06:24,817 Is that it, little guy? Is it? Is it your bunny tummy? 140 00:06:25,610 --> 00:06:28,279 (SIGHS) Pat, pat, pat. (BELCHES) 141 00:06:28,362 --> 00:06:30,281 There. All-- 142 00:06:31,157 --> 00:06:32,992 (GROANS) 143 00:06:35,036 --> 00:06:37,163 (COOING) (GIGGLING) 144 00:06:37,747 --> 00:06:39,999 That's it. I can't do this anymore, Harold. 145 00:06:40,291 --> 00:06:42,084 Bunnicula's never coming back. 146 00:06:44,545 --> 00:06:46,797 (SIGHS) We're gonna have to start saving up 147 00:06:46,881 --> 00:06:49,050 for Little League uniforms. (GROANS) 148 00:06:49,467 --> 00:06:50,968 Braces! (GROANS) 149 00:06:51,469 --> 00:06:53,179 College tuition! 150 00:06:53,512 --> 00:06:54,555 (GROANS) 151 00:06:55,223 --> 00:06:57,558 And a mop. A very large mop. 152 00:06:57,642 --> 00:06:58,643 (GIGGLING) 153 00:06:58,726 --> 00:07:00,728 I can't believe I'm gonna say this right now, 154 00:07:00,811 --> 00:07:02,563 but nothing would make me happier 155 00:07:02,647 --> 00:07:05,483 than to see Bunnicula walk right through that front door. 156 00:07:05,566 --> 00:07:07,485 Oh, it's okay, Chesty. 157 00:07:07,568 --> 00:07:09,737 We'll get through this. (GROANING) 158 00:07:14,825 --> 00:07:16,953 (LAUGHING) 159 00:07:18,079 --> 00:07:19,497 (CRYING) 160 00:07:19,580 --> 00:07:20,998 (MIMICKING CHESTER) 161 00:07:21,749 --> 00:07:23,042 (LAUGHING) 162 00:07:24,043 --> 00:07:25,044 What? (CHESTER GRUNTING) 163 00:07:25,127 --> 00:07:27,964 I don't know how you got out of my sight, but it's okay. 164 00:07:28,214 --> 00:07:30,925 Chester is here. And Harold is on his way, too. 165 00:07:31,008 --> 00:07:33,928 Hold on, baby Bun. Uncle Harold's coming! 166 00:07:34,178 --> 00:07:35,513 (GRUNTING) 167 00:07:36,097 --> 00:07:37,473 How do people do this? 168 00:07:37,556 --> 00:07:40,893 Look, BJ. Taking care of you hasn't been easy. 169 00:07:41,435 --> 00:07:44,438 But your father, Bunnicula, is my friend. 170 00:07:44,522 --> 00:07:47,316 And friends don't let each other down when things get hard. 171 00:07:48,067 --> 00:07:50,903 I'm gonna get you down from here safe and sound, okay? 172 00:07:50,987 --> 00:07:53,364 Now stay very still. 173 00:07:53,447 --> 00:07:55,533 (BABBLING) Let's go back home. 174 00:07:57,785 --> 00:07:58,953 (SCREAMS) 175 00:07:59,036 --> 00:08:00,538 (BABBLING) 176 00:08:01,497 --> 00:08:04,500 Oh, no, BJ. Oh, I'm so sorry. 177 00:08:04,834 --> 00:08:06,544 If only your dad were here. 178 00:08:06,794 --> 00:08:09,338 Bunnicula, where are you? 179 00:08:11,674 --> 00:08:12,800 What are you doing? 180 00:08:13,884 --> 00:08:16,929 -(CHUCKLING) -(GASPS) What? It was you all the time? 181 00:08:17,013 --> 00:08:19,223 Wait until I get my hands on you, Bunnicula. 182 00:08:19,307 --> 00:08:21,767 Do you have any idea how much danger you put us in? 183 00:08:21,851 --> 00:08:23,477 Of all the scheming, conniving, 184 00:08:23,561 --> 00:08:26,480 irresponsible, immature, dunderheaded-- (GRUNTS) 185 00:08:29,859 --> 00:08:30,860 Bunnicula! 186 00:08:33,487 --> 00:08:34,822 (CHESTER SCREAMS) 187 00:08:36,615 --> 00:08:39,035 (GRUNTING) Oh, Hello. 188 00:08:42,496 --> 00:08:43,706 (SCREAMS) 189 00:08:44,040 --> 00:08:45,041 (CLANGING) 190 00:08:46,459 --> 00:08:47,460 (GRUNTS) 191 00:08:48,461 --> 00:08:51,130 BJ, whoo-hoo! We did it. 192 00:08:51,213 --> 00:08:55,176 We all saved the day. The three of us. Equally heroic. 193 00:08:55,259 --> 00:08:57,970 Harold, this isn't BJ. It's Bunnicula. 194 00:08:58,054 --> 00:09:00,890 He was disguised as BJ to play a trick on us. 195 00:09:00,973 --> 00:09:02,183 Yeah, real funny, right? 196 00:09:02,725 --> 00:09:04,602 Hey, how did you do that, anyway? 197 00:09:04,685 --> 00:09:06,187 (BABBLING INDISTINCTLY) 198 00:09:15,029 --> 00:09:17,865 -(LAUGHS) -But how did you get so small? 199 00:09:17,948 --> 00:09:20,117 (BUNNICULA BABBLING INDISTINCTLY) 200 00:09:22,662 --> 00:09:23,913 (LAUGHS) 201 00:09:26,123 --> 00:09:28,667 (CHUCKLES) You looked really cute. 202 00:09:29,377 --> 00:09:30,878 (BUNNICULA BABBLING INDISTINCTLY) 203 00:09:32,880 --> 00:09:35,508 So when we showed up, you were inside. 204 00:09:35,591 --> 00:09:37,760 (BUNNICULA LAUGHING) Harold! Bunnicula laid an egg! 205 00:09:38,469 --> 00:09:40,679 Well, that's a pretty genius plan, Bunnicula. 206 00:09:41,055 --> 00:09:42,515 You were your own baby. 207 00:09:42,598 --> 00:09:45,726 That is so cool. I wanna be my own baby sometime. 208 00:09:46,769 --> 00:09:49,730 (SQUEAKING) Is there something else you'd like to add to that? 209 00:09:49,814 --> 00:09:51,273 An apology, perhaps? 210 00:09:52,691 --> 00:09:53,734 What do you mean, "No"? 211 00:09:53,984 --> 00:09:55,361 After all you put me through? 212 00:09:55,444 --> 00:09:56,904 You bit my fingers, 213 00:09:56,987 --> 00:09:58,823 you spit up pea soup on me… (HAROLD LAUGHS) 214 00:09:58,906 --> 00:10:01,367 I risked my life for you, and, most of all, 215 00:10:01,450 --> 00:10:03,536 I changed your diaper! 216 00:10:04,954 --> 00:10:07,039 (BABBLING) 217 00:10:07,623 --> 00:10:11,293 I can tell by the look in your eyes that that gibberish means you're sorry. 218 00:10:11,794 --> 00:10:12,795 Thank you. 219 00:10:12,878 --> 00:10:14,880 But you owe me a big one for this. Big. 220 00:10:15,589 --> 00:10:17,758 And I think I know just what I want. 221 00:10:21,178 --> 00:10:24,265 Baby's little tootsies are getting chilly. 222 00:10:24,348 --> 00:10:26,559 Can you cover my little tootsies? 223 00:10:27,059 --> 00:10:28,060 (LAUGHING) 224 00:10:28,727 --> 00:10:31,772 Well, it looks like two can play at Bunnicula's little game. 225 00:10:32,148 --> 00:10:35,359 And old Chester just called a checkmate. 226 00:10:35,443 --> 00:10:37,987 Well, good thing he never drained that purple carrot. 227 00:10:38,070 --> 00:10:40,531 Who knows what that would have really done to him? 228 00:10:40,614 --> 00:10:42,074 (PURRING) 229 00:10:45,953 --> 00:10:47,288 (STOMACH GROWLING) 230 00:10:51,792 --> 00:10:53,544 (GROWLING) 231 00:10:54,336 --> 00:10:56,338 (THEME MUSIC PLAYING)