1
00:00:18,952 --> 00:00:21,037
BUNNICULA, O VAMPIRO COELHO
2
00:00:21,746 --> 00:00:22,747
O NOVO SCOTT
3
00:00:22,831 --> 00:00:25,208
Vamos lá! Prepara! Pega!
4
00:00:25,792 --> 00:00:26,960
Caramba, caramba.
5
00:00:28,753 --> 00:00:30,630
-Peguei!
-O quê?
6
00:00:30,713 --> 00:00:33,466
-Bom garoto!
-Sou um bom garoto.
7
00:00:38,471 --> 00:00:41,558
Vai lá, gente,
qual é a capital da Nigéria?
8
00:00:42,851 --> 00:00:44,060
Eu sei! Eu sei!
9
00:00:44,561 --> 00:00:46,771
Tá bom, qual é, Marsha?
10
00:00:47,021 --> 00:00:48,731
-Abuja!
-Saúde!
11
00:00:53,653 --> 00:00:57,365
Tá bom então, espertona,
qual é a capital do Canadá?
12
00:01:00,451 --> 00:01:04,330
-Não vale olhar.
-Cidade do Canadá?
13
00:01:04,414 --> 00:01:06,583
Errou! É Ottawa.
14
00:01:07,333 --> 00:01:09,794
-Eu nunca vou lembrar disso.
-Ottawa.
15
00:01:09,878 --> 00:01:13,590
Olha só, é tipo... pensa em como
a palavra é chata
16
00:01:13,673 --> 00:01:15,717
e parece otária!
17
00:01:15,800 --> 00:01:17,176
Ottawa-otária!
18
00:01:17,719 --> 00:01:21,556
-Ottawa-otária!
-Agora eu vou lembrar. Boa, Scott!
19
00:01:26,436 --> 00:01:29,397
Tá bem. Tenho que dar comida
pra Runny Rhonda.
20
00:01:29,480 --> 00:01:30,732
Eu também tenho que ir.
21
00:01:30,815 --> 00:01:32,734
Ei, é bom vocês estudarem.
22
00:01:32,817 --> 00:01:35,194
Vão precisar de toda a ajuda possível.
23
00:01:36,321 --> 00:01:37,947
A gente consegue, né, Dingleman?
24
00:01:39,824 --> 00:01:41,367
É, claro.
25
00:02:25,870 --> 00:02:27,413
O quê? Não! Era...
26
00:02:27,747 --> 00:02:28,748
Scott!
27
00:02:28,831 --> 00:02:32,502
A Maratona de Filmes Mega Monstros
vai começar!
28
00:02:32,585 --> 00:02:33,711
Vamos correr!
29
00:02:39,509 --> 00:02:41,511
Quase esqueci a pipoca!
30
00:02:42,261 --> 00:02:43,471
Boa!
31
00:02:44,514 --> 00:02:46,307
Que tipo de estudo é esse?
32
00:02:46,766 --> 00:02:48,893
O que é que a Mina vê nesse Scott?
33
00:02:50,395 --> 00:02:52,772
É, ele come toda a comida!
34
00:02:52,855 --> 00:02:53,856
É!
35
00:02:53,940 --> 00:02:57,026
Sou o Scott e eu não sei
nem fazer dever de casa.
36
00:02:57,610 --> 00:02:59,946
"Sim, eu como de tudo."
37
00:03:01,155 --> 00:03:06,035
É, e eu falo que nem surfista,
mesmo nem morando na Califórnia.
38
00:03:14,377 --> 00:03:15,795
Scott?
39
00:03:29,058 --> 00:03:30,560
Ah, não. Não, não.
40
00:03:32,228 --> 00:03:33,229
Mina?
41
00:03:33,312 --> 00:03:35,523
-Não faz isso.
-Mina?
42
00:03:35,606 --> 00:03:38,234
Não, não, não!
Bunnicula, faz alguma coisa!
43
00:03:38,317 --> 00:03:39,318
Mina?
44
00:03:48,995 --> 00:03:50,830
Os olhos dele parecem até uma privada!
45
00:03:55,460 --> 00:03:57,045
Bunnicula, o que houve?
46
00:04:02,467 --> 00:04:05,470
Ele disse que tentou hipnotizar o Scott,
mas alguma coisa atrapalhou.
47
00:04:06,220 --> 00:04:07,597
Mas o que é que foi, Bunnicula?
48
00:04:10,349 --> 00:04:11,350
Onde estou?
49
00:04:12,810 --> 00:04:14,312
O que sou?
50
00:04:15,646 --> 00:04:17,106
Quem sou eu?
51
00:04:18,316 --> 00:04:19,859
Meninos, um momentinho?
52
00:04:20,693 --> 00:04:23,696
Gente, isso é uma baita problemão.
Alguma ideia? Vamos fazer o quê?
53
00:04:25,782 --> 00:04:28,701
O Bunnicula disse que não é problema
pois ele já é assim o tempo todo.
54
00:04:28,785 --> 00:04:31,537
As pessoas vão reparar.
O cara não sabe nem o próprio nome.
55
00:04:31,621 --> 00:04:32,914
Quem não sabe o próprio nome?
56
00:04:34,457 --> 00:04:37,752
-Parece que ele entende a gente.
-É claro que eu entendo vocês!
57
00:04:38,252 --> 00:04:40,505
Chester, por que o Scott entende a gente?
58
00:04:41,672 --> 00:04:42,673
Quem é Scott?
59
00:04:43,132 --> 00:04:46,469
Dã, você é o Scott Dingleman,
comedor de toda a comida.
60
00:04:46,552 --> 00:04:49,222
Scott Dingleman?
61
00:04:50,014 --> 00:04:51,390
É. Com licença.
62
00:04:51,974 --> 00:04:53,476
Vai lá, Bunnicula, explica.
63
00:04:55,311 --> 00:04:58,940
Ele disse que quando hipnotizava o Scott,
parte da mente deve ter ficado na dele.
64
00:04:59,023 --> 00:05:02,151
Quer dizer que ele vai criar um amor
por sucos de vegetal e piadas ruins?
65
00:05:02,235 --> 00:05:05,738
Como a gente chama uma pilha de gatinhos?
66
00:05:06,948 --> 00:05:09,325
-O quê?
-Uma miautanha!
67
00:05:11,160 --> 00:05:12,328
PIADAS DE TIOZÃO
VOLUME 10
68
00:05:12,411 --> 00:05:15,206
É, chega disso aqui. Um momento.
69
00:05:15,790 --> 00:05:16,874
Temos que dar um jeito.
70
00:05:18,084 --> 00:05:20,503
-Ele disse que dá pra reverter.
-Ué, tá esperando o quê?
71
00:05:20,586 --> 00:05:22,755
Oryctolagus Bunniculus?
72
00:05:23,631 --> 00:05:25,133
E Felis catus.
73
00:05:25,216 --> 00:05:27,844
E canis lupus familiaris!
74
00:05:27,927 --> 00:05:29,679
-Azedou. Tá possuído!
-Espera!
75
00:05:31,556 --> 00:05:32,598
CIÊNCIAS
76
00:05:34,100 --> 00:05:37,436
-Quantos centímetros tem um metro?
-Tem cem!
77
00:05:38,271 --> 00:05:41,858
-Qual é o símbolo químico do ouro?
-Au.
78
00:05:42,608 --> 00:05:43,776
ÁLGEBRA UM
79
00:05:45,611 --> 00:05:47,029
Lê isso.
80
00:05:54,412 --> 00:05:55,705
Como você tá fazendo isso?
81
00:05:55,788 --> 00:05:58,749
Não sei. A minha mente meio que parece
uma esponja vazia.
82
00:05:58,833 --> 00:06:01,335
Uma esponja vazia, é? Só um instante.
83
00:06:01,419 --> 00:06:03,838
-Ele é treinável.
-É assim que se ganha biscoito.
84
00:06:05,464 --> 00:06:08,050
-O Bunnicula disse que ele tá inseguro.
-Como assim inseguro?
85
00:06:09,260 --> 00:06:11,512
A ideia não é deixar o Scott melhor
pra Mina?
86
00:06:12,180 --> 00:06:14,932
-Ele disse que tá disposto a tentar.
-Não vai se arrepender.
87
00:06:15,016 --> 00:06:19,478
Beleza, Scott, a gente vai te ajudar
a lembrar todas as coisas que esqueceu.
88
00:06:19,562 --> 00:06:22,690
-Tudo bem pra você?
-Claro! Quando a gente começa?
89
00:06:22,773 --> 00:06:24,942
Vamos começar com coisas importantes.
90
00:06:25,902 --> 00:06:27,069
Presta atenção:
91
00:06:27,153 --> 00:06:28,529
essa é a Mina.
92
00:06:28,613 --> 00:06:31,490
Nós vamos ajudar você
a ser a dupla perfeita pra ela,
93
00:06:31,866 --> 00:06:35,661
e é assim: a Mina ama panquecas.
94
00:06:43,169 --> 00:06:45,546
A Mina odeia limpar.
95
00:06:50,843 --> 00:06:52,136
A Mina odeia dever de casa.
96
00:06:52,220 --> 00:06:53,387
CIÊNCIAS DA NATUREZA
97
00:07:01,646 --> 00:07:03,397
Ela ama massagem nos pés.
98
00:07:09,403 --> 00:07:11,030
A Mina ama magia!
99
00:07:14,533 --> 00:07:16,702
Não, a Mina ama magia de verdade.
100
00:07:22,416 --> 00:07:24,043
Odeia insetos feios.
101
00:07:25,920 --> 00:07:27,380
Ama ração de cachorro.
102
00:07:27,463 --> 00:07:28,965
RAÇÃO DE CACHORRO
103
00:07:30,549 --> 00:07:31,759
Odeia pelo bagunçado.
104
00:07:33,886 --> 00:07:35,137
Ama biscoito de cachorro!
105
00:07:37,598 --> 00:07:39,141
Adora mimar o Chester!
106
00:07:46,440 --> 00:07:48,359
Qual é a capital da Hungria?
107
00:07:51,237 --> 00:07:53,072
-Budapeste.
-Como você sabia?
108
00:07:53,155 --> 00:07:54,490
Eu li os capítulos.
109
00:07:54,573 --> 00:07:57,368
É, mas eu não consigo lembrar de todas.
110
00:07:58,160 --> 00:08:00,162
Tem um truque legal, tipo Ottawa-otária?
111
00:08:00,538 --> 00:08:04,041
-Tem algum pra Portugal?
-Lisboa.
112
00:08:04,125 --> 00:08:10,172
Ei! Eu posso não ser de Portugal,
mas eu sou muito de boa, cara!
113
00:08:13,759 --> 00:08:14,802
Tá bom.
114
00:08:17,388 --> 00:08:20,308
Não entendo!
Nós fizemos ele perfeito pra ela!
115
00:08:20,391 --> 00:08:21,600
Por que ela tá chateada?
116
00:08:25,146 --> 00:08:28,941
Ele disse que fizemos ele perfeito
pra gente. Temos que mudar ele de novo.
117
00:08:29,025 --> 00:08:32,737
Mudar de novo?
Mas o meu pelo nunca foi tão brilhante.
118
00:08:34,864 --> 00:08:37,366
-Ele disse...
-Acho que esse eu entendi.
119
00:08:37,450 --> 00:08:40,036
Você tem razão,
temos que mudar ele de novo.
120
00:08:40,119 --> 00:08:42,997
Mas como vamos pegar o Scott sozinho
pra hipnotizar?
121
00:08:43,831 --> 00:08:45,166
Espera, eu já sei!
122
00:08:45,249 --> 00:08:48,085
Primeiro pedimos pro Patches comprar
um drone de controle remoto
123
00:08:48,169 --> 00:08:49,503
na loja de penhores
124
00:08:49,587 --> 00:08:51,922
O Harold vai pilotar o drone
pra tocar a campainha.
125
00:08:52,006 --> 00:08:55,343
A Mina vai ouvir a campainha e falar:
"Ah, tem alguém na porta.
126
00:08:55,426 --> 00:08:56,761
Vamos lá ver quem é."
127
00:08:56,844 --> 00:09:00,097
Esperando o momento certo, eu corro
pro corredor atrás do Scott e o derrubo.
128
00:09:01,932 --> 00:09:03,559
Isso separará Scott das meninas.
129
00:09:03,643 --> 00:09:06,145
"Ah, não. Agora não vou saber
quem está na porta."
130
00:09:06,228 --> 00:09:09,440
As garotas vão abrir a porta e verão
uma caixa dizendo 'gatinhos grátis'."
131
00:09:09,523 --> 00:09:11,692
"Gatinhos? Vou gritar."
132
00:09:11,776 --> 00:09:12,902
"Que gracinha!"
133
00:09:13,569 --> 00:09:15,946
Nesse momento, o Bunnicula,
amarrado numa corda,
134
00:09:16,030 --> 00:09:17,990
vai pular do teto em cima do Scott
135
00:09:18,074 --> 00:09:19,700
e vai hipnotizar ele.
136
00:09:19,784 --> 00:09:21,452
As garotas vão abrir a caixa e...
137
00:09:26,957 --> 00:09:29,085
Não fui eu. Tá bom.
138
00:09:30,461 --> 00:09:33,422
Eca, Mina! Seu cachorro tá fedido.
139
00:09:33,506 --> 00:09:34,715
Evacuar!
140
00:09:36,217 --> 00:09:38,594
Caramba! Alguém precisa passear.
141
00:09:38,677 --> 00:09:41,138
Eu só preciso fazer isso pra passear?
142
00:09:42,348 --> 00:09:44,767
Um precedente perigoso foi marcado.
143
00:09:45,142 --> 00:09:47,311
Ou a gente faz isso.
É contigo, Bunnicula.
144
00:09:56,987 --> 00:10:00,533
Vamos lá,
qual é a capital do Paquistão?
145
00:10:00,616 --> 00:10:02,159
É Islamabad.
146
00:10:02,243 --> 00:10:05,287
É a lhama barda? Ela canta bem?
147
00:10:11,085 --> 00:10:12,586
Esse é o velho Dingleman.
148
00:10:13,587 --> 00:10:16,382
-Mina.
-Parece que tudo voltou ao normal.
149
00:10:16,924 --> 00:10:19,510
É. Só vamos morrer de fome.
150
00:10:19,593 --> 00:10:21,971
Você não vai morrer de fome, Harold.
151
00:10:23,848 --> 00:10:24,974
Ele ainda entende a gente!
152
00:10:27,685 --> 00:10:29,478
Pipoca!
153
00:10:50,332 --> 00:10:52,334
Tradução:
Guilherme Menezes