1 00:00:18,952 --> 00:00:21,037 BUNNICULA, O VAMPIRO COELHO 2 00:00:21,746 --> 00:00:22,747 O NOVO SCOTT 3 00:00:22,831 --> 00:00:25,208 Vamos lá! Prepara! Pega! 4 00:00:25,792 --> 00:00:26,960 Caramba, caramba. 5 00:00:28,753 --> 00:00:30,630 -Peguei! -O quê? 6 00:00:30,713 --> 00:00:33,466 -Bom garoto! -Sou um bom garoto. 7 00:00:38,471 --> 00:00:41,558 Vai lá, gente, qual é a capital da Nigéria? 8 00:00:42,851 --> 00:00:44,060 Eu sei! Eu sei! 9 00:00:44,561 --> 00:00:46,771 Tá bom, qual é, Marsha? 10 00:00:47,021 --> 00:00:48,731 -Abuja! -Saúde! 11 00:00:53,653 --> 00:00:57,365 Tá bom então, espertona, qual é a capital do Canadá? 12 00:01:00,451 --> 00:01:04,330 -Não vale olhar. -Cidade do Canadá? 13 00:01:04,414 --> 00:01:06,583 Errou! É Ottawa. 14 00:01:07,333 --> 00:01:09,794 -Eu nunca vou lembrar disso. -Ottawa. 15 00:01:09,878 --> 00:01:13,590 Olha só, é tipo... pensa em como a palavra é chata 16 00:01:13,673 --> 00:01:15,717 e parece otária! 17 00:01:15,800 --> 00:01:17,176 Ottawa-otária! 18 00:01:17,719 --> 00:01:21,556 -Ottawa-otária! -Agora eu vou lembrar. Boa, Scott! 19 00:01:26,436 --> 00:01:29,397 Tá bem. Tenho que dar comida pra Runny Rhonda. 20 00:01:29,480 --> 00:01:30,732 Eu também tenho que ir. 21 00:01:30,815 --> 00:01:32,734 Ei, é bom vocês estudarem. 22 00:01:32,817 --> 00:01:35,194 Vão precisar de toda a ajuda possível. 23 00:01:36,321 --> 00:01:37,947 A gente consegue, né, Dingleman? 24 00:01:39,824 --> 00:01:41,367 É, claro. 25 00:02:25,870 --> 00:02:27,413 O quê? Não! Era... 26 00:02:27,747 --> 00:02:28,748 Scott! 27 00:02:28,831 --> 00:02:32,502 A Maratona de Filmes Mega Monstros vai começar! 28 00:02:32,585 --> 00:02:33,711 Vamos correr! 29 00:02:39,509 --> 00:02:41,511 Quase esqueci a pipoca! 30 00:02:42,261 --> 00:02:43,471 Boa! 31 00:02:44,514 --> 00:02:46,307 Que tipo de estudo é esse? 32 00:02:46,766 --> 00:02:48,893 O que é que a Mina vê nesse Scott? 33 00:02:50,395 --> 00:02:52,772 É, ele come toda a comida! 34 00:02:52,855 --> 00:02:53,856 É! 35 00:02:53,940 --> 00:02:57,026 Sou o Scott e eu não sei nem fazer dever de casa. 36 00:02:57,610 --> 00:02:59,946 "Sim, eu como de tudo." 37 00:03:01,155 --> 00:03:06,035 É, e eu falo que nem surfista, mesmo nem morando na Califórnia. 38 00:03:14,377 --> 00:03:15,795 Scott? 39 00:03:29,058 --> 00:03:30,560 Ah, não. Não, não. 40 00:03:32,228 --> 00:03:33,229 Mina? 41 00:03:33,312 --> 00:03:35,523 -Não faz isso. -Mina? 42 00:03:35,606 --> 00:03:38,234 Não, não, não! Bunnicula, faz alguma coisa! 43 00:03:38,317 --> 00:03:39,318 Mina? 44 00:03:48,995 --> 00:03:50,830 Os olhos dele parecem até uma privada! 45 00:03:55,460 --> 00:03:57,045 Bunnicula, o que houve? 46 00:04:02,467 --> 00:04:05,470 Ele disse que tentou hipnotizar o Scott, mas alguma coisa atrapalhou. 47 00:04:06,220 --> 00:04:07,597 Mas o que é que foi, Bunnicula? 48 00:04:10,349 --> 00:04:11,350 Onde estou? 49 00:04:12,810 --> 00:04:14,312 O que sou? 50 00:04:15,646 --> 00:04:17,106 Quem sou eu? 51 00:04:18,316 --> 00:04:19,859 Meninos, um momentinho? 52 00:04:20,693 --> 00:04:23,696 Gente, isso é uma baita problemão. Alguma ideia? Vamos fazer o quê? 53 00:04:25,782 --> 00:04:28,701 O Bunnicula disse que não é problema pois ele já é assim o tempo todo. 54 00:04:28,785 --> 00:04:31,537 As pessoas vão reparar. O cara não sabe nem o próprio nome. 55 00:04:31,621 --> 00:04:32,914 Quem não sabe o próprio nome? 56 00:04:34,457 --> 00:04:37,752 -Parece que ele entende a gente. -É claro que eu entendo vocês! 57 00:04:38,252 --> 00:04:40,505 Chester, por que o Scott entende a gente? 58 00:04:41,672 --> 00:04:42,673 Quem é Scott? 59 00:04:43,132 --> 00:04:46,469 Dã, você é o Scott Dingleman, comedor de toda a comida. 60 00:04:46,552 --> 00:04:49,222 Scott Dingleman? 61 00:04:50,014 --> 00:04:51,390 É. Com licença. 62 00:04:51,974 --> 00:04:53,476 Vai lá, Bunnicula, explica. 63 00:04:55,311 --> 00:04:58,940 Ele disse que quando hipnotizava o Scott, parte da mente deve ter ficado na dele. 64 00:04:59,023 --> 00:05:02,151 Quer dizer que ele vai criar um amor por sucos de vegetal e piadas ruins? 65 00:05:02,235 --> 00:05:05,738 Como a gente chama uma pilha de gatinhos? 66 00:05:06,948 --> 00:05:09,325 -O quê? -Uma miautanha! 67 00:05:11,160 --> 00:05:12,328 PIADAS DE TIOZÃO VOLUME 10 68 00:05:12,411 --> 00:05:15,206 É, chega disso aqui. Um momento. 69 00:05:15,790 --> 00:05:16,874 Temos que dar um jeito. 70 00:05:18,084 --> 00:05:20,503 -Ele disse que dá pra reverter. -Ué, tá esperando o quê? 71 00:05:20,586 --> 00:05:22,755 Oryctolagus Bunniculus? 72 00:05:23,631 --> 00:05:25,133 E Felis catus. 73 00:05:25,216 --> 00:05:27,844 E canis lupus familiaris! 74 00:05:27,927 --> 00:05:29,679 -Azedou. Tá possuído! -Espera! 75 00:05:31,556 --> 00:05:32,598 CIÊNCIAS 76 00:05:34,100 --> 00:05:37,436 -Quantos centímetros tem um metro? -Tem cem! 77 00:05:38,271 --> 00:05:41,858 -Qual é o símbolo químico do ouro? -Au. 78 00:05:42,608 --> 00:05:43,776 ÁLGEBRA UM 79 00:05:45,611 --> 00:05:47,029 Lê isso. 80 00:05:54,412 --> 00:05:55,705 Como você tá fazendo isso? 81 00:05:55,788 --> 00:05:58,749 Não sei. A minha mente meio que parece uma esponja vazia. 82 00:05:58,833 --> 00:06:01,335 Uma esponja vazia, é? Só um instante. 83 00:06:01,419 --> 00:06:03,838 -Ele é treinável. -É assim que se ganha biscoito. 84 00:06:05,464 --> 00:06:08,050 -O Bunnicula disse que ele tá inseguro. -Como assim inseguro? 85 00:06:09,260 --> 00:06:11,512 A ideia não é deixar o Scott melhor pra Mina? 86 00:06:12,180 --> 00:06:14,932 -Ele disse que tá disposto a tentar. -Não vai se arrepender. 87 00:06:15,016 --> 00:06:19,478 Beleza, Scott, a gente vai te ajudar a lembrar todas as coisas que esqueceu. 88 00:06:19,562 --> 00:06:22,690 -Tudo bem pra você? -Claro! Quando a gente começa? 89 00:06:22,773 --> 00:06:24,942 Vamos começar com coisas importantes. 90 00:06:25,902 --> 00:06:27,069 Presta atenção: 91 00:06:27,153 --> 00:06:28,529 essa é a Mina. 92 00:06:28,613 --> 00:06:31,490 Nós vamos ajudar você a ser a dupla perfeita pra ela, 93 00:06:31,866 --> 00:06:35,661 e é assim: a Mina ama panquecas. 94 00:06:43,169 --> 00:06:45,546 A Mina odeia limpar. 95 00:06:50,843 --> 00:06:52,136 A Mina odeia dever de casa. 96 00:06:52,220 --> 00:06:53,387 CIÊNCIAS DA NATUREZA 97 00:07:01,646 --> 00:07:03,397 Ela ama massagem nos pés. 98 00:07:09,403 --> 00:07:11,030 A Mina ama magia! 99 00:07:14,533 --> 00:07:16,702 Não, a Mina ama magia de verdade. 100 00:07:22,416 --> 00:07:24,043 Odeia insetos feios. 101 00:07:25,920 --> 00:07:27,380 Ama ração de cachorro. 102 00:07:27,463 --> 00:07:28,965 RAÇÃO DE CACHORRO 103 00:07:30,549 --> 00:07:31,759 Odeia pelo bagunçado. 104 00:07:33,886 --> 00:07:35,137 Ama biscoito de cachorro! 105 00:07:37,598 --> 00:07:39,141 Adora mimar o Chester! 106 00:07:46,440 --> 00:07:48,359 Qual é a capital da Hungria? 107 00:07:51,237 --> 00:07:53,072 -Budapeste. -Como você sabia? 108 00:07:53,155 --> 00:07:54,490 Eu li os capítulos. 109 00:07:54,573 --> 00:07:57,368 É, mas eu não consigo lembrar de todas. 110 00:07:58,160 --> 00:08:00,162 Tem um truque legal, tipo Ottawa-otária? 111 00:08:00,538 --> 00:08:04,041 -Tem algum pra Portugal? -Lisboa. 112 00:08:04,125 --> 00:08:10,172 Ei! Eu posso não ser de Portugal, mas eu sou muito de boa, cara! 113 00:08:13,759 --> 00:08:14,802 Tá bom. 114 00:08:17,388 --> 00:08:20,308 Não entendo! Nós fizemos ele perfeito pra ela! 115 00:08:20,391 --> 00:08:21,600 Por que ela tá chateada? 116 00:08:25,146 --> 00:08:28,941 Ele disse que fizemos ele perfeito pra gente. Temos que mudar ele de novo. 117 00:08:29,025 --> 00:08:32,737 Mudar de novo? Mas o meu pelo nunca foi tão brilhante. 118 00:08:34,864 --> 00:08:37,366 -Ele disse... -Acho que esse eu entendi. 119 00:08:37,450 --> 00:08:40,036 Você tem razão, temos que mudar ele de novo. 120 00:08:40,119 --> 00:08:42,997 Mas como vamos pegar o Scott sozinho pra hipnotizar? 121 00:08:43,831 --> 00:08:45,166 Espera, eu já sei! 122 00:08:45,249 --> 00:08:48,085 Primeiro pedimos pro Patches comprar um drone de controle remoto 123 00:08:48,169 --> 00:08:49,503 na loja de penhores 124 00:08:49,587 --> 00:08:51,922 O Harold vai pilotar o drone pra tocar a campainha. 125 00:08:52,006 --> 00:08:55,343 A Mina vai ouvir a campainha e falar: "Ah, tem alguém na porta. 126 00:08:55,426 --> 00:08:56,761 Vamos lá ver quem é." 127 00:08:56,844 --> 00:09:00,097 Esperando o momento certo, eu corro pro corredor atrás do Scott e o derrubo. 128 00:09:01,932 --> 00:09:03,559 Isso separará Scott das meninas. 129 00:09:03,643 --> 00:09:06,145 "Ah, não. Agora não vou saber quem está na porta." 130 00:09:06,228 --> 00:09:09,440 As garotas vão abrir a porta e verão uma caixa dizendo 'gatinhos grátis'." 131 00:09:09,523 --> 00:09:11,692 "Gatinhos? Vou gritar." 132 00:09:11,776 --> 00:09:12,902 "Que gracinha!" 133 00:09:13,569 --> 00:09:15,946 Nesse momento, o Bunnicula, amarrado numa corda, 134 00:09:16,030 --> 00:09:17,990 vai pular do teto em cima do Scott 135 00:09:18,074 --> 00:09:19,700 e vai hipnotizar ele. 136 00:09:19,784 --> 00:09:21,452 As garotas vão abrir a caixa e... 137 00:09:26,957 --> 00:09:29,085 Não fui eu. Tá bom. 138 00:09:30,461 --> 00:09:33,422 Eca, Mina! Seu cachorro tá fedido. 139 00:09:33,506 --> 00:09:34,715 Evacuar! 140 00:09:36,217 --> 00:09:38,594 Caramba! Alguém precisa passear. 141 00:09:38,677 --> 00:09:41,138 Eu só preciso fazer isso pra passear? 142 00:09:42,348 --> 00:09:44,767 Um precedente perigoso foi marcado. 143 00:09:45,142 --> 00:09:47,311 Ou a gente faz isso. É contigo, Bunnicula. 144 00:09:56,987 --> 00:10:00,533 Vamos lá, qual é a capital do Paquistão? 145 00:10:00,616 --> 00:10:02,159 É Islamabad. 146 00:10:02,243 --> 00:10:05,287 É a lhama barda? Ela canta bem? 147 00:10:11,085 --> 00:10:12,586 Esse é o velho Dingleman. 148 00:10:13,587 --> 00:10:16,382 -Mina. -Parece que tudo voltou ao normal. 149 00:10:16,924 --> 00:10:19,510 É. Só vamos morrer de fome. 150 00:10:19,593 --> 00:10:21,971 Você não vai morrer de fome, Harold. 151 00:10:23,848 --> 00:10:24,974 Ele ainda entende a gente! 152 00:10:27,685 --> 00:10:29,478 Pipoca! 153 00:10:50,332 --> 00:10:52,334 Tradução: Guilherme Menezes