1 00:00:18,785 --> 00:00:20,954 BUNNICULA, EL CONEJO VAMPIRO 2 00:00:22,664 --> 00:00:23,665 Conejodzila 3 00:00:23,748 --> 00:00:27,043 Aquí estamos. Vacaciones en la Isla Solitaria. 4 00:00:27,126 --> 00:00:30,380 Escuché que este lugar quedó completamente desierto... 5 00:00:30,463 --> 00:00:34,467 ...después de un misterioso accidente en los años 1800. 6 00:00:34,551 --> 00:00:35,844 Eso es genial. 7 00:00:35,927 --> 00:00:39,597 Voy al bungalow a preparar sándwiches de mermelada. 8 00:00:39,681 --> 00:00:41,099 ¡Te veré en la playa! 9 00:00:41,975 --> 00:00:44,352 ¡El Arcaico volverá! 10 00:00:45,103 --> 00:00:49,524 Volverá, y el día del juicio final está sobre nosotros. 11 00:00:49,607 --> 00:00:54,153 Y cuando lo haga, esta isla estará condenada. 12 00:00:54,237 --> 00:00:56,948 Los humanos han vuelto a perturbar a la naturaleza... 13 00:00:57,031 --> 00:01:00,577 ...y pronto el Arcaico emergerá para proteger a estas tierras... 14 00:01:00,660 --> 00:01:03,788 ...aplastándolos con su enorme pata. 15 00:01:03,872 --> 00:01:06,749 Señorita, tú debes ser una de esas ardillas locas. 16 00:01:06,833 --> 00:01:09,919 Así que tendré que pedirte que dejes de asustar a los demás. 17 00:01:10,003 --> 00:01:11,546 Pero, comisario, por favor. 18 00:01:11,629 --> 00:01:14,674 Vine a advertirle a su pueblo sobre el Arcaico... 19 00:01:14,757 --> 00:01:17,302 ...un roedor tan alto como el cielo... 20 00:01:17,385 --> 00:01:20,722 ...que volverá para destruir este lugar una vez más. 21 00:01:20,805 --> 00:01:22,974 Claro. ¿Y eso cómo lo supiste? 22 00:01:23,057 --> 00:01:24,726 Lo leí en la Internuez. 23 00:01:24,809 --> 00:01:28,104 -Claro. ¿Y cómo te llamas? -Maya. 24 00:01:28,187 --> 00:01:31,816 Señorita, Maya, la Isla Desierta es una comunidad familiar. 25 00:01:31,900 --> 00:01:33,484 No venga a causar problemas. 26 00:01:34,193 --> 00:01:35,862 No estoy causando problemas. 27 00:01:35,945 --> 00:01:38,489 El Arcaico es quien los va a causar. 28 00:01:38,573 --> 00:01:42,243 Despertará de siglos de sueño para proteger esta isla. 29 00:01:42,327 --> 00:01:45,955 Estamos condenados. ¡Condenados! 30 00:01:46,873 --> 00:01:50,043 Muy bien, ardilla loca, te llevaré a la jefatura. 31 00:02:04,641 --> 00:02:05,850 Odio el agua. 32 00:02:16,444 --> 00:02:20,323 Lo siento mucho, Chester, sólo estaba jugando contigo. 33 00:02:20,406 --> 00:02:23,618 Mina. Los sándwiches de mermelada están listos. 34 00:02:23,701 --> 00:02:24,994 Ahora voy. 35 00:02:27,580 --> 00:02:28,873 ¿Ayuda? 36 00:02:39,634 --> 00:02:41,219 ¿Qué tienes ahí, Bunnicula? 37 00:02:42,053 --> 00:02:43,846 ¿Alguien puede ayudarme? 38 00:02:43,930 --> 00:02:46,933 Creo que es un alga marina. ¿Crees que sea saludable? 39 00:02:47,725 --> 00:02:50,436 Sea lo que sea que estén haciendo, no lo hagan. 40 00:02:50,520 --> 00:02:53,022 -¿Trajimos zanahorias? -No. 41 00:02:53,106 --> 00:02:55,608 Bueno, entonces es mejor que la comas. 42 00:02:55,692 --> 00:02:56,901 Bien. 43 00:02:56,985 --> 00:02:59,112 Al menos no hay olas. 44 00:03:04,534 --> 00:03:08,246 Bien, creo que ya fue demasiada emoción por el día de hoy. 45 00:03:08,329 --> 00:03:09,622 ¿Dónde está Bunnicula? 46 00:03:16,254 --> 00:03:17,338 Hola. 47 00:03:20,049 --> 00:03:26,305 Estas vacaciones en la playa van a ser las mejores de todo el mundo. 48 00:03:39,402 --> 00:03:40,528 ¿Qué fue eso? 49 00:03:47,952 --> 00:03:51,497 San Pánfilo ardilla. Tenías razón. El Arcaico es real. 50 00:03:51,581 --> 00:03:53,916 -¿Yo tenía razón? -Sí, tenías razón. 51 00:03:54,000 --> 00:03:58,463 -No presumas. ¿Ahora qué hacemos? -No lo sé, usted es el comisario. 52 00:04:00,590 --> 00:04:02,008 Bunnicula. 53 00:04:03,176 --> 00:04:04,385 Ya deja de pasearte. 54 00:04:04,469 --> 00:04:06,846 Mina podría verte. Escóndete en el agua. 55 00:04:06,929 --> 00:04:07,930 Está bien. 56 00:04:17,482 --> 00:04:19,025 Estuvo cerca. 57 00:04:19,108 --> 00:04:22,111 No necesitaremos esto. ¿Qué es lo que haremos? 58 00:04:25,990 --> 00:04:29,035 ¿Tú eres la ardilla loca que sabe sobre el Arcaico? 59 00:04:30,244 --> 00:04:32,163 -Sí. -Ven con nosotros. 60 00:04:33,873 --> 00:04:36,417 Bunnicula, ¿cómo va tu castillo de arena? 61 00:04:36,501 --> 00:04:37,919 Ta-rá. 62 00:04:38,544 --> 00:04:42,799 Bunnicula. Se supone que debías ocultarte en el agua. 63 00:04:51,599 --> 00:04:54,102 Objetivo a la vista. Listos para atacar. 64 00:04:56,562 --> 00:04:57,772 Preparen armas. 65 00:05:00,441 --> 00:05:01,818 Apunten. 66 00:05:03,528 --> 00:05:04,695 ¡Fuego! 67 00:05:16,040 --> 00:05:16,958 Almendras. 68 00:05:33,349 --> 00:05:34,517 Perdemos hombres. 69 00:05:39,564 --> 00:05:41,190 Es una masacre. 70 00:05:41,274 --> 00:05:43,067 No creo que esto funcione. 71 00:05:43,151 --> 00:05:45,444 Castañas. ¡Retirada! 72 00:05:47,280 --> 00:05:49,157 General, ¿qué hay sobre ellos? 73 00:05:50,616 --> 00:05:55,705 Espero que pronto pase el efecto y Bunnicula vuelva a su tamaño normal. 74 00:05:55,788 --> 00:05:59,584 Esta área está bajo el control de la Guardia Nuezional. 75 00:05:59,667 --> 00:06:01,043 Nuezional. 76 00:06:01,127 --> 00:06:03,671 Si quieren sobrevivir, acompáñenos. 77 00:06:05,840 --> 00:06:08,092 Tenemos que terminar con esta bestia. 78 00:06:08,176 --> 00:06:11,512 Y la única forma de hacerlo es con tácticas de sorpresa y terror. 79 00:06:11,596 --> 00:06:14,557 ¿Qué me dice de ellos? Pueden hablar con el Arcaico. 80 00:06:14,640 --> 00:06:16,267 Lo vi con mis propios ojos. 81 00:06:16,350 --> 00:06:19,020 Tú, el del cabello raro. ¿Qué es lo que sabes? 82 00:06:19,103 --> 00:06:22,982 Bueno, sé que mi nombre es Harold, y él es Chester. 83 00:06:23,065 --> 00:06:25,902 Sé que los sándwiches de mermelada son deliciosos. 84 00:06:25,985 --> 00:06:28,321 Y la mermelada no es igual a la jalea. 85 00:06:28,404 --> 00:06:31,824 -Y la jalea no es gelatina. -¡Qué absurdo! ¿Ya nos podemos ir? 86 00:06:31,908 --> 00:06:35,620 -Ustedes pueden hablar con él. -Sí, pero él no siempre escucha. 87 00:06:35,703 --> 00:06:38,164 Lo sabía. Ya vi de qué lado están. 88 00:06:38,247 --> 00:06:41,500 Yo digo que reduzcamos esa cosa a la Edad de Madera. 89 00:06:41,584 --> 00:06:45,421 Los monstruos sólo responden a una cosa: venganza. 90 00:06:45,504 --> 00:06:47,965 Doctor Pistacho, llegó la hora. 91 00:06:49,383 --> 00:06:53,346 Nunca pensé que tendríamos que usarla. El arma ardilla suprema. 92 00:07:00,811 --> 00:07:03,731 Que las diosas ardillas se apiaden de nosotros. 93 00:07:15,326 --> 00:07:18,955 Contemplad el futuro del armamento de ardillas. 94 00:07:19,038 --> 00:07:22,792 ¡El Mega Nuez-trónico 5000! 95 00:07:23,876 --> 00:07:25,962 No creo que esto sea necesario. 96 00:08:06,877 --> 00:08:08,504 Eres un cerebro de maní. 97 00:08:13,092 --> 00:08:14,969 Fue nuestra última oportunidad. 98 00:08:15,052 --> 00:08:17,013 Será el fin de nuestra civil-nuezación. 99 00:08:18,180 --> 00:08:22,560 -Civil-nuezación. Ustedes hablan gracioso. -Lo sentimos, comisario. 100 00:08:22,643 --> 00:08:27,398 Lo único que lo vuelve a la normalidad es una zanahoria. Y no trajimos ninguna. 101 00:08:27,481 --> 00:08:29,191 Las ardillas comemos nueces. 102 00:08:29,275 --> 00:08:31,861 Solo una ardilla loca tendría una zanahoria. 103 00:08:44,040 --> 00:08:46,417 Vamos, Bunnicula, deja de estar jugando. 104 00:08:46,500 --> 00:08:49,003 Asustas a este pueblo de buenas ardillas. 105 00:08:49,086 --> 00:08:50,212 Oigan. 106 00:08:50,796 --> 00:08:52,131 Tengo la zanahoria. 107 00:08:52,214 --> 00:08:53,215 Eso es genial. 108 00:08:53,299 --> 00:08:56,135 Pero, ¿quién subirá a dársela en la boca? 109 00:08:56,218 --> 00:08:58,262 Como acabó con nuestra fuerza aérea... 110 00:08:58,346 --> 00:09:02,224 ...que el doctor Pistacho construya una nave con forma de zanahoria. 111 00:09:02,308 --> 00:09:06,103 Cuando el monstruo entre en ella, lo hacemos volar hasta la luna. 112 00:09:06,187 --> 00:09:07,855 Yo tengo un plan. 113 00:09:07,938 --> 00:09:10,441 Les dije que esa ardilla estaba loca. 114 00:09:26,415 --> 00:09:27,583 Una ardilla voladora. 115 00:09:49,063 --> 00:09:50,606 Espero que pueda salir a tiempo. 116 00:09:52,733 --> 00:09:54,235 No, no, no. 117 00:09:54,318 --> 00:09:55,611 ¡No, no, no! 118 00:09:55,694 --> 00:09:57,655 ¡No! 119 00:10:05,538 --> 00:10:08,290 No. Falleció. Nos salvó a todos. 120 00:10:08,374 --> 00:10:09,959 Fue una ardilla valiente. 121 00:10:10,042 --> 00:10:14,422 Siempre la recordaremos como Maya, la ardilla loca. 122 00:10:14,505 --> 00:10:18,634 Estuvo dispuesta a dar su vida, olvidándose de sí misma. 123 00:10:18,717 --> 00:10:21,011 Como una ardilla generosa... 124 00:10:21,095 --> 00:10:23,472 ...que hizo algo muy bueno y generoso. 125 00:10:23,556 --> 00:10:27,518 Siempre la vamos a recordar como nuestra Maya. 126 00:10:28,894 --> 00:10:30,229 ¡Maya! 127 00:10:32,982 --> 00:10:35,985 Bien, así es como termina otra aventura. 128 00:10:38,612 --> 00:10:41,824 Habla más fuerte. No puedo escuchar lo que dices. 129 00:10:41,907 --> 00:10:46,203 Hay otro gigante en la isla, señor. Sólo que esta vez lo tenemos capturado. 130 00:10:47,288 --> 00:10:49,165 Dame otro sándwich de mermelada. 131 00:11:04,638 --> 00:11:06,557 Traducción: Roman Segura Reyes