1 00:00:19,619 --> 00:00:21,037 BUNNICULA, EL CONEJO VAMPIRO 2 00:00:21,955 --> 00:00:22,956 FRIJOL SOLAR 3 00:00:23,039 --> 00:00:26,501 ¡Harold! ¡Chester! ¡Bunnicula! Es hora de irnos a la playa. 4 00:00:26,584 --> 00:00:28,628 Sí, salgan ya, muchachos. 5 00:00:28,711 --> 00:00:31,631 ¡Qué emoción, la playa! Me encanta la playa. 6 00:00:31,714 --> 00:00:33,550 No, Harold, nada de "qué emoción". 7 00:00:33,633 --> 00:00:36,845 Bunnicula se hará cenizas si se expone al sol. 8 00:00:37,470 --> 00:00:40,640 Hay forma para que el caminante nocturno se convierta en un... 9 00:00:43,852 --> 00:00:46,020 ¡Un caminante diurno! 10 00:00:48,273 --> 00:00:49,315 -¡Lugosi! -¡Lugosi! 11 00:00:49,399 --> 00:00:50,775 ¡Silencio, gato! 12 00:00:50,859 --> 00:00:53,236 La respuesta que buscan está aquí. 13 00:00:53,319 --> 00:00:56,573 -¿Frijoles? -Es una combinación especial de frijoles. 14 00:01:05,957 --> 00:01:09,836 -¡Bunnicula! -Ese estuvo bueno, Bunnicula. 15 00:01:10,378 --> 00:01:12,922 Un toque de maderas con trazas de vainilla. 16 00:01:13,006 --> 00:01:14,382 Yo le daría un ocho de diez. 17 00:01:15,592 --> 00:01:17,051 ¡No, no, no, amo! 18 00:01:17,135 --> 00:01:21,764 Consumir los frijoles solo te provoca una extrema reacción flatulenta. 19 00:01:21,848 --> 00:01:23,433 Y eso no es bueno para ti. 20 00:01:23,516 --> 00:01:24,767 No es bueno para nadie. 21 00:01:24,851 --> 00:01:31,190 En vez de eso, los machacaré para luego aplicarlos sobre tu exquisito pelaje. Así. 22 00:01:39,532 --> 00:01:41,242 ¿Cuál es el punto de todo esto, Lugosi? 23 00:01:41,326 --> 00:01:44,829 El punto, mi apestoso felino, ¡es este! 24 00:01:55,965 --> 00:01:58,134 No te estás consumiendo en llamas. 25 00:02:01,346 --> 00:02:02,347 Faltó aquí. 26 00:02:03,139 --> 00:02:04,724 ¡Ya está mejor! 27 00:02:05,808 --> 00:02:11,940 Pero, sé cuidadoso, amo. Ya que es necesario que te aplique esta fórmula 28 00:02:12,023 --> 00:02:15,276 cada dos o tres horas, según sea necesario. 29 00:02:21,783 --> 00:02:23,660 ¡Por fin estamos aquí, niñas! 30 00:02:24,494 --> 00:02:28,623 -El mar se ve genial. -Creo que hay un espacio por allá. 31 00:02:28,706 --> 00:02:31,960 -Corre, vamos a apartarlo. -Bien, ¿qué tal si me ayudan con las...? 32 00:02:34,921 --> 00:02:36,839 -¿Niñas? -¡Ya estamos aquí, Bun-bun! 33 00:02:36,923 --> 00:02:38,091 ¿Estás emocionado ahí? 34 00:02:38,174 --> 00:02:41,135 En cuanto termine de aplicar esta capa de frijoles, 35 00:02:41,219 --> 00:02:44,847 no tendrás nada que temer por el sol. 36 00:02:44,931 --> 00:02:47,517 Muy bien, ya pueden salir. 37 00:02:47,600 --> 00:02:49,519 Ha llegado el momento de la verdad. 38 00:02:53,731 --> 00:02:54,857 Mi héroe. 39 00:03:14,877 --> 00:03:17,338 Bien, Bunnicula. ¿Estás listo para divertirte? 40 00:03:17,422 --> 00:03:18,798 ¡Vamos, una carrera! 41 00:03:22,510 --> 00:03:25,138 Mira, Bunnicula, esto es un castillo de arena. 42 00:03:26,889 --> 00:03:27,890 Rayos. 43 00:03:27,974 --> 00:03:31,978 Mira, Bunnicula también está intentando hacer un castillo. 44 00:03:45,742 --> 00:03:48,453 Aquí viene la ola. ¡Y esta es una grande! 45 00:03:48,953 --> 00:03:49,954 ¡Ven aquí! Ven... 46 00:03:52,707 --> 00:03:55,501 ¿Qué quieres? ¿Estás buscándome, ola? ¿Estás bus...? 47 00:03:56,294 --> 00:03:57,295 ¡Esa no pudo conmigo! 48 00:03:59,005 --> 00:04:00,006 ¡Me rindo, me rindo! 49 00:04:02,091 --> 00:04:04,886 Cuidado, amo, ¡otra ola se aproxima! 50 00:04:06,721 --> 00:04:08,931 ¡No tienes que mojarte, amo! 51 00:04:19,859 --> 00:04:24,030 La playa. Perfecta para tu libro favorito y tus frituras favoritas. 52 00:04:29,911 --> 00:04:30,995 Una no importa. 53 00:04:47,804 --> 00:04:49,388 ¡Excelente, amo! 54 00:04:58,356 --> 00:05:02,735 ¡Llegó la hora de otra aplicación! Debo ver que ninguna parte quede sin cubrir. 55 00:05:04,821 --> 00:05:06,489 ¡Listo! Está hecho. 56 00:05:20,419 --> 00:05:23,673 Ese estuvo bueno, Bunnicula. Y le doy nueve puntos de diez. 57 00:05:26,217 --> 00:05:27,218 ¡Vete! 58 00:05:29,428 --> 00:05:30,429 ¡Bunnicula! 59 00:05:44,360 --> 00:05:46,571 Esas gaviotas no me ganarán esta vez. 60 00:05:46,654 --> 00:05:50,116 Oye, Harold, ¿quieres el resto de estas papas? 61 00:05:50,199 --> 00:05:52,493 Sí quiero. ¡Qué emoción, qué emoción! 62 00:05:54,996 --> 00:05:57,373 Dejemos que Harold se ocupe de las gaviotas. 63 00:05:59,250 --> 00:06:00,543 ¡Hola, gaviotas! 64 00:06:02,128 --> 00:06:03,379 No. 65 00:06:08,509 --> 00:06:10,887 Hey, Marsha, vamos a jugar voleibol. 66 00:06:11,596 --> 00:06:14,682 No me gusta la arena, pero está bien. 67 00:06:14,765 --> 00:06:16,893 ¿Lista, Marsha? ¡Allá va! 68 00:06:19,520 --> 00:06:20,521 ¡Y en tu cara! 69 00:06:21,981 --> 00:06:23,191 ¡Buen tiro, Marsha! 70 00:06:31,532 --> 00:06:32,992 Pareces un pescado. 71 00:06:33,075 --> 00:06:36,621 Bien, aquí está tu libro favorito, y tu bebida y tus papas. 72 00:06:36,704 --> 00:06:40,374 -¡Hasta luego, Chester! -¿Qué? ¡No! ¡No dejes las papas aquí! 73 00:06:41,209 --> 00:06:42,293 ¡Las gaviotas! 74 00:06:47,298 --> 00:06:49,926 ¡Hecho! ¡Bien! No comas más frijoles, ¿correcto? 75 00:06:51,469 --> 00:06:53,054 Confío en ti, gran amo. 76 00:07:04,732 --> 00:07:07,276 ¡Ese ha sido el mejor hasta ahora! 77 00:07:07,902 --> 00:07:10,613 -Once puntos de diez. -¡No! ¡Amo! 78 00:07:13,407 --> 00:07:15,576 -Eso no es bueno para él. -No es bueno para nadie. 79 00:07:15,660 --> 00:07:16,869 ¡Silencio, gato! 80 00:07:16,953 --> 00:07:21,332 ¡Si sale del agua en este momento, el sol lo convertirá en cenizas! 81 00:08:07,086 --> 00:08:10,256 -¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! -¡Silencio, gato! 82 00:08:10,339 --> 00:08:13,801 Puedo ver rastros de frijoles en la superficie del agua. 83 00:08:13,884 --> 00:08:16,220 Aquí debe ser donde el amo cayó. 84 00:08:16,304 --> 00:08:18,889 Perro, sigue remando y echa un vistazo submarino. 85 00:08:18,973 --> 00:08:20,057 ¡A la orden, capitán! 86 00:08:21,100 --> 00:08:22,435 ¡Agua! 87 00:08:26,981 --> 00:08:29,442 Oye, tenías razón, Bunnicula está justo debajo. 88 00:08:29,525 --> 00:08:30,526 ¡Excelente! 89 00:08:30,609 --> 00:08:33,112 Y también hay un tiburón gigante que viene siguiéndolo. 90 00:08:33,195 --> 00:08:34,739 Espera, ¿cómo que un tiburón? 91 00:08:41,829 --> 00:08:42,872 -¡Bunnicula! -¡Bunnicula! 92 00:08:42,955 --> 00:08:45,249 ¡Amo! Estaba muy preocupado. 93 00:08:46,417 --> 00:08:50,296 -Sí. -Solo quedan frijoles para una aplicación. 94 00:08:50,379 --> 00:08:55,634 Genial, pero por si no lo has notado, ¡estamos atrapados dentro de un tiburón! 95 00:08:59,180 --> 00:09:01,682 -Dame eso. -¡No, amo! ¡No! 96 00:09:01,766 --> 00:09:04,018 ¡Los necesitamos para protegerte del sol! 97 00:09:07,646 --> 00:09:09,398 ¡Estamos en un espacio cerrado! 98 00:09:10,399 --> 00:09:11,859 ¡Aquí vamos! 99 00:09:20,951 --> 00:09:22,828 ¡Amo! ¿Qué es lo que has hecho? 100 00:09:37,093 --> 00:09:38,094 ¿Amo? 101 00:09:38,677 --> 00:09:41,222 ¡Amo! ¡Amo! ¡No! 102 00:09:42,223 --> 00:09:44,266 No, ¡Bunnicula! 103 00:09:44,934 --> 00:09:48,354 Si hubiera sido un momento más tarde, él ahora estaría bien. 104 00:09:50,481 --> 00:09:52,274 Ahora ya te ves mejor. 105 00:09:53,859 --> 00:09:54,860 Como nuevo. 106 00:09:56,570 --> 00:09:59,115 ¡No! 107 00:10:00,241 --> 00:10:01,867 Chicos, es hora de irnos. 108 00:10:02,368 --> 00:10:04,995 -¿Lista, Correlona Rhonda? -¿Dónde está Bunnicula? 109 00:10:10,709 --> 00:10:11,961 ¿Bunnicula? 110 00:10:14,964 --> 00:10:15,965 ¡Tadá! 111 00:10:16,048 --> 00:10:19,093 Pero si aquí estás, Bun-bun. 112 00:10:19,176 --> 00:10:21,929 ¡Lugosi! ¡Mira! 113 00:10:26,183 --> 00:10:28,102 Vengan, vamos a casa. 114 00:10:28,185 --> 00:10:31,021 -El día se fue volando. -¡Pido el lugar de la ventana! 115 00:10:31,105 --> 00:10:32,940 -¡Y yo el otro! -Oigan, niñas. 116 00:10:33,023 --> 00:10:35,693 Si pudieran darme una mano. 117 00:10:37,153 --> 00:10:39,321 ¿Niñas? ¿Niñas? 118 00:10:42,908 --> 00:10:46,287 Bien, amigo, repara eso y volvamos adentro. 119 00:10:46,370 --> 00:10:49,206 Claro, capitán. No tardaré más de... ¿qué es esto? 120 00:10:50,416 --> 00:10:53,002 ¿Houston? Necesitaremos una estación espacial más grande. 121 00:10:53,085 --> 00:10:55,296 ¡Juego terminado! ¡Juego terminado! 122 00:11:10,269 --> 00:11:12,271 Traducción: Roman Segura Reyes