1 00:00:01,100 --> 00:00:02,310 [theme music playing] 2 00:00:17,158 --> 00:00:18,201 [growls] 3 00:00:18,785 --> 00:00:19,994 [laughing] 4 00:00:24,165 --> 00:00:25,792 [speaking indistinctly] 5 00:00:27,460 --> 00:00:28,878 [speaking indistinctly] 6 00:00:37,470 --> 00:00:40,014 Oh. This story sounds like malarkey. 7 00:00:40,098 --> 00:00:41,599 [speaking indistinctly] 8 00:00:41,683 --> 00:00:42,684 Whatever. 9 00:00:42,767 --> 00:00:44,477 [speaking indistinctly] 10 00:00:53,403 --> 00:00:56,489 [future Mina] Dearest Mina, I write you this message... 11 00:01:01,703 --> 00:01:02,829 Eat some fruit. 12 00:01:02,912 --> 00:01:05,206 ♪ Mina's gonna take a banana ♪ 13 00:01:05,707 --> 00:01:06,708 Wait, wait, wait. 14 00:01:06,791 --> 00:01:07,834 Wait, wait, wait. 15 00:01:07,917 --> 00:01:10,879 You're telling me that you and the Pirate Lafitte saw us 16 00:01:10,962 --> 00:01:14,173 over 200 years ago in a locket that tells the future? 17 00:01:14,507 --> 00:01:15,717 Yeah. 18 00:01:15,800 --> 00:01:18,678 Yeah, so like I said, "malarkey." 19 00:01:18,761 --> 00:01:19,762 [Mina scatting] 20 00:01:19,846 --> 00:01:22,724 [Mina] ♪ Mina's gonna go to the kitchen ♪ 21 00:01:22,807 --> 00:01:24,225 Oh, no. Mina's coming. 22 00:01:26,769 --> 00:01:28,521 ♪ Mina's in the living room ♪ 23 00:01:29,480 --> 00:01:30,857 -Whoa! -[all gasp] 24 00:01:32,901 --> 00:01:34,152 Classic Mina! 25 00:01:34,235 --> 00:01:38,364 ♪ Mina fell, but that's okay Because she got up ♪ 26 00:01:38,448 --> 00:01:39,741 [scatting] 27 00:01:41,075 --> 00:01:43,661 Oh, so that magic locket's up in the attic? 28 00:01:44,120 --> 00:01:46,331 More like malarkey's up in the attic! 29 00:01:46,915 --> 00:01:49,876 The malarkey's specifically in the old writing desk. 30 00:01:51,002 --> 00:01:54,380 Yeah, no locket, but I do see a lot of malarkey. 31 00:01:54,964 --> 00:01:58,551 You're not gonna find it in that secret compartment. 32 00:02:01,262 --> 00:02:04,265 -[speaking indistinctly] -Whoa. 33 00:02:04,349 --> 00:02:08,686 So you found an ordinary locket that happens to be hidden. 34 00:02:08,770 --> 00:02:10,688 It's still... malarkey! 35 00:02:12,398 --> 00:02:13,441 [shouts] 36 00:02:15,985 --> 00:02:17,111 Whoa. 37 00:02:17,820 --> 00:02:21,991 -I told you. -Okay, so it's a not-so-ordinary locket. 38 00:02:22,075 --> 00:02:25,161 It doesn't mean it can tell the future. I'm still saying malarkey. 39 00:02:28,373 --> 00:02:30,708 Wow, that's me in the future. 40 00:02:38,091 --> 00:02:41,261 The locket knew I was gonna be itchy! You guys! 41 00:02:41,344 --> 00:02:45,139 -It's just a coincidence. -Look! Another glimpse into the future. 42 00:02:45,390 --> 00:02:46,975 [grunting] 43 00:02:48,393 --> 00:02:53,690 Ha. Like that's ever gonna happen to me! I told you, that locket is malarkey! 44 00:03:00,113 --> 00:03:01,656 [grunting] 45 00:03:02,740 --> 00:03:06,494 Huh. Okay. Maybe I was wrong. 46 00:03:07,412 --> 00:03:10,832 [clearing throat] Oh, locket that tells the future. 47 00:03:11,332 --> 00:03:13,167 One winning lottery numbers, please. 48 00:03:19,424 --> 00:03:20,842 Hey, that's not lottery numbers. 49 00:03:22,343 --> 00:03:26,180 You get back here! You can't run from Gumbo Grunch! 50 00:03:29,809 --> 00:03:31,811 Ex saladorious disappearus! 51 00:03:35,690 --> 00:03:38,359 Oh, I can smell you, yeah. 52 00:03:42,030 --> 00:03:44,574 -Wow. -Wow. Is that Mina? 53 00:03:46,034 --> 00:03:47,035 [shouting] 54 00:03:47,660 --> 00:03:48,911 Yeah, definitely Mina. 55 00:03:50,246 --> 00:03:51,706 Classic Mina. 56 00:03:51,789 --> 00:03:54,834 There. I got you now! 57 00:03:55,793 --> 00:03:58,046 -[screaming] -[all screaming] 58 00:03:58,629 --> 00:04:01,299 This is bad. This is actually bad. 59 00:04:01,382 --> 00:04:04,218 Mina not only knows about the supernatural world, 60 00:04:04,302 --> 00:04:05,386 she's in danger from it. 61 00:04:05,470 --> 00:04:07,388 And where were we? 62 00:04:08,473 --> 00:04:09,474 Mina! 63 00:04:10,141 --> 00:04:11,309 [scatting] 64 00:04:11,809 --> 00:04:13,269 ♪ Gonna eat some fruit ♪ 65 00:04:13,561 --> 00:04:15,855 ♪ Mina's gonna take a banana ♪ 66 00:04:15,938 --> 00:04:18,316 -♪ She's gonna peel the banana ♪ -Ah. 67 00:04:18,399 --> 00:04:20,818 -Mina. -She seems fine. 68 00:04:20,902 --> 00:04:23,529 But how do we keep her from getting hurt in the future? 69 00:04:24,155 --> 00:04:26,449 Oh, hey, it's future Mina again. 70 00:04:27,241 --> 00:04:28,785 [shouting] 71 00:04:28,868 --> 00:04:30,453 [shouting] 72 00:04:32,455 --> 00:04:33,998 Classic Mina. 73 00:04:35,958 --> 00:04:38,544 Mina's as klutzy now as she is in the future. 74 00:04:38,628 --> 00:04:40,546 She's not gonna stand a chance. 75 00:04:40,630 --> 00:04:42,465 [speaking indistinctly] 76 00:04:42,548 --> 00:04:45,384 Bunnicula thinks that's what the locket's trying to warn us about. 77 00:04:45,676 --> 00:04:48,387 Hmm. The monster gets Mina because she trips 78 00:04:48,471 --> 00:04:50,765 so we need to train Mina to be trip proof. 79 00:04:51,349 --> 00:04:53,309 [all] Yeah! For Mina! 80 00:04:54,102 --> 00:04:55,561 [Mina humming] 81 00:04:55,645 --> 00:04:57,355 Whoa! Ooh. 82 00:04:58,231 --> 00:05:00,316 I don't remember the floor being uneven there. 83 00:05:01,609 --> 00:05:03,361 [shouting] 84 00:05:08,282 --> 00:05:09,367 Good work, guys. 85 00:05:09,450 --> 00:05:11,536 Now to see if we made a difference in the future. 86 00:05:14,789 --> 00:05:17,667 -Wow, look, it worked! -Look, there's more. 87 00:05:19,961 --> 00:05:21,212 [shouts] 88 00:05:21,295 --> 00:05:23,840 -My spells. -I got you. 89 00:05:23,923 --> 00:05:25,091 [screams] 90 00:05:25,842 --> 00:05:28,928 Now we gotta train Mina to hold onto that spell book. 91 00:05:31,013 --> 00:05:32,557 There she is. Let her rip. 92 00:05:33,850 --> 00:05:36,060 [shouts] My phone! 93 00:05:36,144 --> 00:05:37,436 Let's try that again. 94 00:05:40,523 --> 00:05:42,233 -Got you! -Think it worked? 95 00:05:44,193 --> 00:05:47,697 -Got you! -Got to get on that treadmill. 96 00:05:47,780 --> 00:05:48,781 Yes! 97 00:05:52,994 --> 00:05:54,996 -I'm gonna get you now! -[shouts] 98 00:05:55,079 --> 00:05:57,623 Ugh. How do we train her to dodge goo? 99 00:06:01,127 --> 00:06:02,670 [shouts] Ew. 100 00:06:03,546 --> 00:06:04,589 Needs work. 101 00:06:07,592 --> 00:06:08,843 Not this time. 102 00:06:16,684 --> 00:06:18,102 [stammers] Huh? 103 00:06:21,898 --> 00:06:24,066 -We did it! -Yay! 104 00:06:25,318 --> 00:06:26,569 Oh, no. What next? 105 00:06:28,571 --> 00:06:29,864 [speaking indistinctly] 106 00:06:39,290 --> 00:06:42,293 Another Grunch monster? How are we supposed to train her? 107 00:06:44,212 --> 00:06:46,088 You going somewhere, little witch? 108 00:06:47,006 --> 00:06:49,717 Jumbo Grunch. It figures. 109 00:06:50,927 --> 00:06:53,221 You know, you two almost make a good team. 110 00:06:53,304 --> 00:06:55,890 Too bad for you, my team's better. 111 00:06:59,268 --> 00:07:01,729 Wow, we were there for Mina after all! 112 00:07:01,812 --> 00:07:05,900 Bunnicula, why you done teamed up with these goofballs here? 113 00:07:05,983 --> 00:07:08,444 Yeah, hang out with us, like the old days. 114 00:07:08,527 --> 00:07:10,154 [speaking indistinctly] 115 00:07:10,238 --> 00:07:13,199 What do you say, Mina? Me and Rocko take the ugly one. 116 00:07:13,282 --> 00:07:15,618 You, Harold, and Bunnicula take the smelly one? 117 00:07:15,701 --> 00:07:19,121 I'm afraid you're gonna have to be a little more specific, Chester. 118 00:07:21,165 --> 00:07:23,125 -Wow. -Whoa. 119 00:07:23,209 --> 00:07:25,002 Mina can understand us? 120 00:07:25,086 --> 00:07:28,130 Just like that time in Baton Rouge, eh, Rocko? 121 00:07:29,548 --> 00:07:30,758 Sho' 'nuff. 122 00:07:33,636 --> 00:07:36,681 I don't know who this Rocko guy is, but I can't wait to meet him! 123 00:07:38,683 --> 00:07:40,309 -My spells! -Oh! 124 00:07:40,393 --> 00:07:42,979 What's the matter, chère? It's not funny no more? 125 00:07:43,062 --> 00:07:45,815 Yeah. We got something special planned for you all. 126 00:07:45,898 --> 00:07:47,608 Ain't that right, Gumbo? 127 00:07:47,692 --> 00:07:50,486 Yeah, we sure done did, Jumbo. 128 00:07:52,405 --> 00:07:54,490 -Come on! -Not a net. 129 00:07:54,573 --> 00:07:55,741 Mina! 130 00:07:55,825 --> 00:07:57,827 We got something for the kitty cat. 131 00:07:59,954 --> 00:08:02,790 Hey! Not the scruff. 132 00:08:02,873 --> 00:08:04,959 Don't worry, Mina, I'll save you. 133 00:08:05,042 --> 00:08:07,086 We're ready for you too, doggie. 134 00:08:08,337 --> 00:08:09,380 Ball! 135 00:08:10,131 --> 00:08:12,466 -Ball, ball, ball. -Oh, Harold. 136 00:08:12,550 --> 00:08:14,760 Ball, ball, ball. [shouts] 137 00:08:15,136 --> 00:08:17,263 Ball! How could you betray me? 138 00:08:20,850 --> 00:08:22,101 Go, Rocko, go! 139 00:08:22,184 --> 00:08:25,104 Looks like it's vroom-vroom time! 140 00:08:25,187 --> 00:08:28,357 And here comes Rocko, right on schedule. 141 00:08:28,983 --> 00:08:30,318 [beeping] 142 00:08:31,986 --> 00:08:33,195 [Rocko] Vroom. 143 00:08:34,280 --> 00:08:35,364 Vroom. 144 00:08:36,532 --> 00:08:37,616 Vroom. 145 00:08:38,868 --> 00:08:40,202 Man, he's cool. 146 00:08:48,461 --> 00:08:51,339 He think he got the drop on the Grunches. 147 00:08:56,469 --> 00:09:00,097 -Bunnicula! -But the Grunches got the drop on him! 148 00:09:00,181 --> 00:09:04,143 Yeah. How them sun lamps, Bunnicula? 149 00:09:04,226 --> 00:09:05,770 I don't understand. 150 00:09:05,853 --> 00:09:09,357 How could they have known everything we were going to do? [gasps] 151 00:09:09,440 --> 00:09:12,193 'Cause the Grunches seen your plans in the locket. 152 00:09:12,276 --> 00:09:13,486 No! 153 00:09:14,695 --> 00:09:17,406 Oh, no, those Grunches are really gonna get Mina, 154 00:09:17,490 --> 00:09:19,075 all because they got the locket. 155 00:09:19,158 --> 00:09:21,285 -What do we do? -Mina! 156 00:09:21,369 --> 00:09:22,787 [speaking indistinctly] 157 00:09:28,876 --> 00:09:30,002 Oh, I can't look. 158 00:09:31,003 --> 00:09:32,254 [shouting] 159 00:09:42,390 --> 00:09:43,891 Brilliant, Bunnicula! 160 00:09:43,974 --> 00:09:47,478 With the locket destroyed those creeps will never find Mina. 161 00:09:48,938 --> 00:09:50,022 [shouts] 162 00:09:51,857 --> 00:09:54,860 I'm glad we saved Mina from whatever that weirdo future was. 163 00:09:54,944 --> 00:09:56,987 Too bad we had to destroy that locket, though. 164 00:09:57,071 --> 00:09:58,697 We could use those lottery numbers. 165 00:09:58,989 --> 00:10:03,786 Well, I'm still going to start lifting, so I can be as ripped as future me. 166 00:10:04,161 --> 00:10:06,122 Deep squats. Shoulder press! 167 00:10:10,751 --> 00:10:12,378 I'm gonna be so ripped. 168 00:10:12,461 --> 00:10:14,338 Although, it is sort of a shame 169 00:10:14,422 --> 00:10:17,299 that we put all that work into training Mina to be awesome 170 00:10:17,800 --> 00:10:20,469 and now she won't be able to use it for anything. 171 00:10:20,553 --> 00:10:21,929 [dramatic music playing] 172 00:10:32,022 --> 00:10:34,066 ♪ Eating my toast ♪ 173 00:10:34,984 --> 00:10:36,110 ♪ Having breakfast ♪ 174 00:10:36,193 --> 00:10:38,779 ♪ Because it's the most important meal Of the day ♪ 175 00:10:41,073 --> 00:10:43,075 [closing theme playing]