1
00:00:18,952 --> 00:00:21,037
BUNNICULA, O VAMPIRO COELHO
2
00:00:22,121 --> 00:00:25,250
DESAFIO DE LOUCO
3
00:00:28,670 --> 00:00:30,463
Ninguém ajuda! Eu consigo.
4
00:00:33,883 --> 00:00:34,884
Não.
5
00:00:34,968 --> 00:00:39,389
Ah, não. Agora eu nunca vou saber
qual é a imagem desse quebra-cabeça.
6
00:00:45,478 --> 00:00:47,856
Mais uma letra!
Sabe qual é a palavra mágica?
7
00:00:49,065 --> 00:00:52,318
Relaxa, Bunnicula, eu sei como você
gosta de adivinhar as palavras sozinho.
8
00:00:52,402 --> 00:00:54,153
Vou chutar a palavra mágica, Jerry.
9
00:00:54,237 --> 00:00:55,446
Sabe-Tudo.
10
00:00:55,530 --> 00:00:57,031
É Sabe-Tudo?
11
00:00:57,115 --> 00:00:58,700
A resposta está certíssima!
12
00:00:58,783 --> 00:01:00,785
Você ganhou o prêmio de 100 mil dólares.
13
00:01:00,869 --> 00:01:01,995
Tirando impostos.
14
00:01:03,121 --> 00:01:05,415
"Ele pediu à criatura
uma última charada.
15
00:01:05,498 --> 00:01:07,959
'Não tem dobradiça, nem chave nem tampa,
16
00:01:08,042 --> 00:01:10,795
Mas a caixa tem um tesouro
dourado às pampas.'"
17
00:01:11,754 --> 00:01:13,464
Será que é a caixa de areia do Chester?
18
00:01:13,548 --> 00:01:15,300
Não sei, não.
19
00:01:15,383 --> 00:01:16,759
Qual é, gente, é um ovo.
20
00:01:18,011 --> 00:01:21,180
Charadas são feitas pra testar
esperteza ou conhecimento,
21
00:01:21,264 --> 00:01:24,726
e como nenhum de vocês tem
nem esperteza nem conhecimento,
22
00:01:24,809 --> 00:01:27,687
é melhor deixar os desafios pra mim.
23
00:01:27,770 --> 00:01:30,440
"'Fácil,' disse ele, 'é um ovo.'"
24
00:01:30,523 --> 00:01:33,026
Que... O quê? É um... É um ovo?
25
00:01:40,074 --> 00:01:42,243
O que viemos fazer aqui embaixo, Harold?
26
00:01:42,327 --> 00:01:46,414
O Bunnicula disse que tinha
um desafio pra mostrar pra você.
27
00:01:47,206 --> 00:01:48,583
Acho que é isso aqui.
28
00:01:48,666 --> 00:01:49,667
Ah, ótimo.
29
00:01:49,751 --> 00:01:51,461
É só uma caixa esquisita.
30
00:02:01,512 --> 00:02:03,264
Bunnicula, sem graça!
31
00:02:03,348 --> 00:02:05,308
Agora eu sinto que
só tenho seis vidas sobrando.
32
00:02:08,144 --> 00:02:10,521
-É!
-Que caixinha legal.
33
00:02:10,605 --> 00:02:12,357
Era isso que queria mostrar pro Chester?
34
00:02:18,821 --> 00:02:20,531
A caixa é um desafio.
35
00:02:22,742 --> 00:02:24,410
Alguém disse desafio?
36
00:02:24,494 --> 00:02:25,495
Isso aqui?
37
00:02:37,882 --> 00:02:39,550
Então quer dizer que...
38
00:02:40,259 --> 00:02:43,012
-O que quer dizer?
-É como uma porta pra grandiosidade,
39
00:02:43,096 --> 00:02:45,431
mas é difícil demais pra você resolver.
40
00:02:47,475 --> 00:02:49,560
Eu resolvo qualquer desafio. Dá aqui.
41
00:02:54,607 --> 00:02:55,608
Caixa de metal.
42
00:02:56,901 --> 00:02:58,069
Nenhuma tampa visível.
43
00:03:00,363 --> 00:03:01,864
Qual é o seu segredo?
44
00:03:01,948 --> 00:03:05,952
Ai, caramba, isso é outro ovo?
Tem um pintinho quadrado aí dentro?
45
00:03:06,035 --> 00:03:07,370
Não seja ridículo, Harold.
46
00:03:07,453 --> 00:03:10,957
Hora de aplicar um pouco
de esperteza e conhecimento.
47
00:03:11,040 --> 00:03:12,291
Veja e aprenda.
48
00:03:29,475 --> 00:03:31,894
Ei! Eu não preciso de dicas.
49
00:03:31,978 --> 00:03:34,397
Vou resolver isso sozinho,
e vão me chamar
50
00:03:34,480 --> 00:03:36,691
de melhor solucionador
de desafios do universo.
51
00:03:36,774 --> 00:03:38,568
Seis semanas depois...
52
00:03:38,651 --> 00:03:40,153
Ô Chester,
53
00:03:40,236 --> 00:03:41,446
vamos lá pra cima?
54
00:03:41,529 --> 00:03:43,656
Você não usa a caixa
de areia há semanas.
55
00:03:43,740 --> 00:03:45,408
Trinta e quatro vezes dez...
56
00:03:45,491 --> 00:03:47,326
Calcular ação
fantasmagórica à distância...
57
00:03:47,410 --> 00:03:50,747
-Já abriu esse ovo aí, Chester?
-Não é ovo, Harold, é uma caixa.
58
00:03:50,830 --> 00:03:54,500
Ué, se um ovo pode ser caixa,
por que uma caixa não pode ser ovo?
59
00:03:54,584 --> 00:03:57,170
Pelo menos motivo que
um quadrado é sempre um retângulo,
60
00:03:57,253 --> 00:04:00,006
mas um retângulo
não precisa ser um quadrado...
61
00:04:01,591 --> 00:04:03,134
Eu estava olhando tudo errado!
62
00:04:03,217 --> 00:04:05,720
Isso não é uma caixa
que precisa ser aberta.
63
00:04:05,803 --> 00:04:09,724
É como o Bunnicula falou,
isso é uma porta pra grandiosidade.
64
00:04:09,807 --> 00:04:11,684
Talvez eu só precise bater.
65
00:04:17,440 --> 00:04:18,441
Resolvido.
66
00:04:19,358 --> 00:04:21,736
É só isso mesmo, né? Resolvi?
67
00:04:37,168 --> 00:04:38,878
Onde... a gente tá?
68
00:04:43,341 --> 00:04:46,302
Harold? Harold? Cadê você?
69
00:04:46,386 --> 00:04:48,763
Tô aqui, cara. Como você tá no teto?
70
00:04:48,846 --> 00:04:51,140
Eu não tô no teto. Tô?
71
00:04:55,061 --> 00:04:56,437
Relaxa, amigão,
72
00:04:56,521 --> 00:04:57,647
tô indo até você.
73
00:05:08,491 --> 00:05:10,368
Viu? Eu falei que você tava no teto.
74
00:05:11,369 --> 00:05:12,870
Bunnicula, entra aqui!
75
00:05:12,954 --> 00:05:14,497
Eu sei que é culpa sua.
76
00:05:16,249 --> 00:05:18,209
Tá bom, Bunnicula, muito engraçado.
77
00:05:18,292 --> 00:05:22,130
A caixa era literalmente uma porta.
Agora explica como sair daqui.
78
00:05:30,680 --> 00:05:33,349
Um, dois, três.
79
00:05:34,475 --> 00:05:36,269
Ainda não entendi nada.
80
00:05:36,352 --> 00:05:39,313
Temos que resolver 3 desafios
pra sair da caixa.
81
00:05:39,397 --> 00:05:41,232
Mais desafios! Agora eu gostei.
82
00:05:41,315 --> 00:05:42,942
Pode vir, Dracoelho.
83
00:05:43,025 --> 00:05:45,236
Eu resolvo o que você jogar pra mim.
84
00:05:49,699 --> 00:05:51,200
Aonde você pensa que vai?
85
00:05:55,413 --> 00:05:56,747
Bunnicula! Ei!
86
00:05:57,915 --> 00:06:00,626
Trancado. Clássico do Bunnicula.
87
00:06:01,127 --> 00:06:03,421
Tá bom, a chave tá lá em cima.
88
00:06:03,504 --> 00:06:06,591
Mas o Bunnicula disse
que esse pergaminho era a chave.
89
00:06:06,674 --> 00:06:08,926
Não, ela tá lá em cima, Harold.
90
00:06:09,010 --> 00:06:10,970
Ele tá só mexendo com a gente.
91
00:06:11,512 --> 00:06:12,638
O que você tá fazendo?
92
00:06:12,722 --> 00:06:13,931
Pensei que fosse uma aranha.
93
00:06:14,015 --> 00:06:15,349
Nós estamos crescendo?
94
00:06:15,433 --> 00:06:16,559
Por que essa pergunta?
95
00:06:16,642 --> 00:06:20,396
Ou você tá crescendo,
ou a porta tá diminuindo.
96
00:06:20,479 --> 00:06:22,857
Às vezes a porta é só uma porta.
97
00:06:23,941 --> 00:06:25,318
Mas essa, não é.
98
00:06:25,401 --> 00:06:27,778
É tipo uma porta Benjamin Butt.
99
00:06:27,862 --> 00:06:29,822
Temos que sair daqui logo!
Vamos ficar presos.
100
00:06:29,906 --> 00:06:31,532
Rápido, joga o pergaminho.
101
00:06:32,366 --> 00:06:34,327
-Não começa de gracinha.
-Não vou.
102
00:06:34,410 --> 00:06:36,913
A chave está neste pergaminho.
103
00:06:37,788 --> 00:06:40,708
Ah, isso é um monte de baboseira.
Baboseira!
104
00:06:40,791 --> 00:06:43,502
Vamos pegar a chave
do jeito tradicional.
105
00:06:54,347 --> 00:06:55,806
Tenho que resolver a charada.
106
00:06:55,890 --> 00:06:57,433
Tá bom, Chester, você consegue.
107
00:06:57,516 --> 00:06:59,143
Só pensa. Pensa! Pensa!
108
00:06:59,227 --> 00:07:00,937
Harold, me devolve o pergaminho.
109
00:07:01,020 --> 00:07:02,772
Entendido, controle de missão.
110
00:07:02,855 --> 00:07:05,524
-Harold!
-O X-12 está descendo para pouso.
111
00:07:06,484 --> 00:07:10,029
Seu bobo!
Esse pergaminho é a nossa saída daqui!
112
00:07:10,112 --> 00:07:12,365
Sem ele, não vamos pegar a chave!
113
00:07:14,575 --> 00:07:15,993
Pega a chave!
114
00:07:18,371 --> 00:07:19,914
Harold, vai! Vai!
115
00:07:19,997 --> 00:07:21,290
Tá apertado.
116
00:07:21,374 --> 00:07:22,875
Que gostoso.
117
00:07:22,959 --> 00:07:23,960
É tipo uma massagem.
118
00:07:37,139 --> 00:07:39,225
Ótimo. Agora o que é isso?
119
00:07:42,645 --> 00:07:44,981
O pergaminho era literalmente
a resposta.
120
00:07:45,064 --> 00:07:46,983
Muito esperto. Resolvi a sua charada.
121
00:07:47,650 --> 00:07:49,110
O Harold resolveu, mas deu sorte.
122
00:07:49,193 --> 00:07:50,194
Esse é o meu forte.
123
00:07:50,278 --> 00:07:51,570
Agora manda o próximo desafio.
124
00:07:59,287 --> 00:08:01,706
A chave está nos cantos?
125
00:08:10,006 --> 00:08:11,507
Tá bom, Harold, escuta.
126
00:08:11,590 --> 00:08:13,592
Bunnicula disse que
a chave está nos cantos,
127
00:08:13,676 --> 00:08:16,679
o que é ridículo porque
a sala toda tem cantos.
128
00:08:16,762 --> 00:08:19,181
E pra que precisa de chave
se não tem uma porta?
129
00:08:19,265 --> 00:08:22,727
A primeira coisa a fazer é achar
uma coisa que pareça uma porta.
130
00:08:24,270 --> 00:08:25,771
-Que isso?
-Achou a porta?
131
00:08:25,855 --> 00:08:27,648
Não, mas achei um canto.
132
00:08:27,732 --> 00:08:30,151
Já disse, Harold,
a sala é cheia de cantos.
133
00:08:30,234 --> 00:08:31,235
Tem que olhar...
134
00:08:32,737 --> 00:08:35,239
Ei! O que você tá fazendo?
Isso é impossível!
135
00:08:35,323 --> 00:08:37,325
Não, mas... Como você... Quem...
136
00:08:38,200 --> 00:08:39,201
Bunnicula!
137
00:08:41,662 --> 00:08:42,705
Tá bom, Bunnicula,
138
00:08:42,788 --> 00:08:44,290
o Harold acertou esse também,
139
00:08:44,373 --> 00:08:46,959
mas é porque seus desafios
são feitos pra bebezinhos.
140
00:08:54,008 --> 00:08:57,511
Quando não tiver a resposta,
você vai ter a resposta?
141
00:09:09,523 --> 00:09:10,566
Ah, olha só.
142
00:09:10,649 --> 00:09:11,692
Não é nada.
143
00:09:11,776 --> 00:09:14,070
Tem um buraco de aranhas bizarro.
144
00:09:14,153 --> 00:09:15,696
Ah, fantástico!
145
00:09:15,780 --> 00:09:17,114
Eu amo aranhas.
146
00:09:17,198 --> 00:09:18,282
-Jura?
-Não.
147
00:09:18,366 --> 00:09:20,284
Que desafio é esse?
148
00:09:20,368 --> 00:09:21,619
Não tem nada aqui.
149
00:09:23,079 --> 00:09:25,081
Harold, o teto está descendo!
150
00:09:25,164 --> 00:09:27,208
-Show!
-Não, não é show.
151
00:09:28,584 --> 00:09:29,585
Barreira invisível.
152
00:09:29,668 --> 00:09:30,711
Não tem saída!
153
00:09:30,795 --> 00:09:33,798
É, então vamos morar aqui
pelo resto da vida.
154
00:09:33,881 --> 00:09:35,508
É, por uns 30 segundos.
155
00:09:35,591 --> 00:09:38,427
Ou somos esmagados,
ou pulamos num buraco cheio de aranhas.
156
00:09:38,511 --> 00:09:39,637
Como isso é um desafio?
157
00:09:39,720 --> 00:09:43,766
Parece que você não tem a resposta,
então, você tem a resposta!
158
00:09:43,849 --> 00:09:46,394
É! Quando um desafio não é um desafio?
159
00:09:46,477 --> 00:09:49,271
Quando não precisa de esperteza
nem conhecimento pra resolver!
160
00:09:50,147 --> 00:09:52,525
Entendeu?
A lógica não se aplica aqui.
161
00:09:52,608 --> 00:09:54,402
A gente pode resolver
como a gente quiser!
162
00:09:54,485 --> 00:09:56,195
-Segura a minha mão.
-Tudo bem.
163
00:09:56,278 --> 00:09:58,906
Segura firme. Vamos resolver o desafio!
164
00:10:00,408 --> 00:10:01,409
É!
165
00:10:02,326 --> 00:10:03,828
Vamos embora daqui.
166
00:10:03,911 --> 00:10:04,912
É!
167
00:10:13,879 --> 00:10:15,423
Toma essa, Bunnicula.
168
00:10:15,506 --> 00:10:16,882
Resolvi seus desafios.
169
00:10:16,966 --> 00:10:17,967
Uau, Chester!
170
00:10:18,050 --> 00:10:19,301
Você é o meu herói.
171
00:10:21,262 --> 00:10:22,263
Fala!
172
00:10:22,346 --> 00:10:25,349
Fala que eu sou o melhor solucionador
de desafios do universo!
173
00:10:28,436 --> 00:10:30,896
Isso! Isso, consegui!
174
00:10:30,980 --> 00:10:33,274
Eu sou o rei!
175
00:10:38,946 --> 00:10:40,239
Bunnic, fiquei preocupado
176
00:10:40,322 --> 00:10:42,908
quando falou pro Chester
que o peso de papel era um desafio.
177
00:10:42,992 --> 00:10:45,411
Ele ia enlouquecer tentando solucionar,
178
00:10:45,494 --> 00:10:47,830
mas parece
que ele está se divertindo à beça.
179
00:10:47,913 --> 00:10:49,165
Vamos comer um lanchinho?
180
00:10:49,874 --> 00:10:50,875
Que bom, vamos lá.