1 00:00:18,952 --> 00:00:21,037 BUNNICULA, O VAMPIRO COELHO 2 00:00:22,121 --> 00:00:25,250 DESAFIO DE LOUCO 3 00:00:28,670 --> 00:00:30,463 Ninguém ajuda! Eu consigo. 4 00:00:33,883 --> 00:00:34,884 Não. 5 00:00:34,968 --> 00:00:39,389 Ah, não. Agora eu nunca vou saber qual é a imagem desse quebra-cabeça. 6 00:00:45,478 --> 00:00:47,856 Mais uma letra! Sabe qual é a palavra mágica? 7 00:00:49,065 --> 00:00:52,318 Relaxa, Bunnicula, eu sei como você gosta de adivinhar as palavras sozinho. 8 00:00:52,402 --> 00:00:54,153 Vou chutar a palavra mágica, Jerry. 9 00:00:54,237 --> 00:00:55,446 Sabe-Tudo. 10 00:00:55,530 --> 00:00:57,031 É Sabe-Tudo? 11 00:00:57,115 --> 00:00:58,700 A resposta está certíssima! 12 00:00:58,783 --> 00:01:00,785 Você ganhou o prêmio de 100 mil dólares. 13 00:01:00,869 --> 00:01:01,995 Tirando impostos. 14 00:01:03,121 --> 00:01:05,415 "Ele pediu à criatura uma última charada. 15 00:01:05,498 --> 00:01:07,959 'Não tem dobradiça, nem chave nem tampa, 16 00:01:08,042 --> 00:01:10,795 Mas a caixa tem um tesouro dourado às pampas.'" 17 00:01:11,754 --> 00:01:13,464 Será que é a caixa de areia do Chester? 18 00:01:13,548 --> 00:01:15,300 Não sei, não. 19 00:01:15,383 --> 00:01:16,759 Qual é, gente, é um ovo. 20 00:01:18,011 --> 00:01:21,180 Charadas são feitas pra testar esperteza ou conhecimento, 21 00:01:21,264 --> 00:01:24,726 e como nenhum de vocês tem nem esperteza nem conhecimento, 22 00:01:24,809 --> 00:01:27,687 é melhor deixar os desafios pra mim. 23 00:01:27,770 --> 00:01:30,440 "'Fácil,' disse ele, 'é um ovo.'" 24 00:01:30,523 --> 00:01:33,026 Que... O quê? É um... É um ovo? 25 00:01:40,074 --> 00:01:42,243 O que viemos fazer aqui embaixo, Harold? 26 00:01:42,327 --> 00:01:46,414 O Bunnicula disse que tinha um desafio pra mostrar pra você. 27 00:01:47,206 --> 00:01:48,583 Acho que é isso aqui. 28 00:01:48,666 --> 00:01:49,667 Ah, ótimo. 29 00:01:49,751 --> 00:01:51,461 É só uma caixa esquisita. 30 00:02:01,512 --> 00:02:03,264 Bunnicula, sem graça! 31 00:02:03,348 --> 00:02:05,308 Agora eu sinto que só tenho seis vidas sobrando. 32 00:02:08,144 --> 00:02:10,521 -É! -Que caixinha legal. 33 00:02:10,605 --> 00:02:12,357 Era isso que queria mostrar pro Chester? 34 00:02:18,821 --> 00:02:20,531 A caixa é um desafio. 35 00:02:22,742 --> 00:02:24,410 Alguém disse desafio? 36 00:02:24,494 --> 00:02:25,495 Isso aqui? 37 00:02:37,882 --> 00:02:39,550 Então quer dizer que... 38 00:02:40,259 --> 00:02:43,012 -O que quer dizer? -É como uma porta pra grandiosidade, 39 00:02:43,096 --> 00:02:45,431 mas é difícil demais pra você resolver. 40 00:02:47,475 --> 00:02:49,560 Eu resolvo qualquer desafio. Dá aqui. 41 00:02:54,607 --> 00:02:55,608 Caixa de metal. 42 00:02:56,901 --> 00:02:58,069 Nenhuma tampa visível. 43 00:03:00,363 --> 00:03:01,864 Qual é o seu segredo? 44 00:03:01,948 --> 00:03:05,952 Ai, caramba, isso é outro ovo? Tem um pintinho quadrado aí dentro? 45 00:03:06,035 --> 00:03:07,370 Não seja ridículo, Harold. 46 00:03:07,453 --> 00:03:10,957 Hora de aplicar um pouco de esperteza e conhecimento. 47 00:03:11,040 --> 00:03:12,291 Veja e aprenda. 48 00:03:29,475 --> 00:03:31,894 Ei! Eu não preciso de dicas. 49 00:03:31,978 --> 00:03:34,397 Vou resolver isso sozinho, e vão me chamar 50 00:03:34,480 --> 00:03:36,691 de melhor solucionador de desafios do universo. 51 00:03:36,774 --> 00:03:38,568 Seis semanas depois... 52 00:03:38,651 --> 00:03:40,153 Ô Chester, 53 00:03:40,236 --> 00:03:41,446 vamos lá pra cima? 54 00:03:41,529 --> 00:03:43,656 Você não usa a caixa de areia há semanas. 55 00:03:43,740 --> 00:03:45,408 Trinta e quatro vezes dez... 56 00:03:45,491 --> 00:03:47,326 Calcular ação fantasmagórica à distância... 57 00:03:47,410 --> 00:03:50,747 -Já abriu esse ovo aí, Chester? -Não é ovo, Harold, é uma caixa. 58 00:03:50,830 --> 00:03:54,500 Ué, se um ovo pode ser caixa, por que uma caixa não pode ser ovo? 59 00:03:54,584 --> 00:03:57,170 Pelo menos motivo que um quadrado é sempre um retângulo, 60 00:03:57,253 --> 00:04:00,006 mas um retângulo não precisa ser um quadrado... 61 00:04:01,591 --> 00:04:03,134 Eu estava olhando tudo errado! 62 00:04:03,217 --> 00:04:05,720 Isso não é uma caixa que precisa ser aberta. 63 00:04:05,803 --> 00:04:09,724 É como o Bunnicula falou, isso é uma porta pra grandiosidade. 64 00:04:09,807 --> 00:04:11,684 Talvez eu só precise bater. 65 00:04:17,440 --> 00:04:18,441 Resolvido. 66 00:04:19,358 --> 00:04:21,736 É só isso mesmo, né? Resolvi? 67 00:04:37,168 --> 00:04:38,878 Onde... a gente tá? 68 00:04:43,341 --> 00:04:46,302 Harold? Harold? Cadê você? 69 00:04:46,386 --> 00:04:48,763 Tô aqui, cara. Como você tá no teto? 70 00:04:48,846 --> 00:04:51,140 Eu não tô no teto. Tô? 71 00:04:55,061 --> 00:04:56,437 Relaxa, amigão, 72 00:04:56,521 --> 00:04:57,647 tô indo até você. 73 00:05:08,491 --> 00:05:10,368 Viu? Eu falei que você tava no teto. 74 00:05:11,369 --> 00:05:12,870 Bunnicula, entra aqui! 75 00:05:12,954 --> 00:05:14,497 Eu sei que é culpa sua. 76 00:05:16,249 --> 00:05:18,209 Tá bom, Bunnicula, muito engraçado. 77 00:05:18,292 --> 00:05:22,130 A caixa era literalmente uma porta. Agora explica como sair daqui. 78 00:05:30,680 --> 00:05:33,349 Um, dois, três. 79 00:05:34,475 --> 00:05:36,269 Ainda não entendi nada. 80 00:05:36,352 --> 00:05:39,313 Temos que resolver 3 desafios pra sair da caixa. 81 00:05:39,397 --> 00:05:41,232 Mais desafios! Agora eu gostei. 82 00:05:41,315 --> 00:05:42,942 Pode vir, Dracoelho. 83 00:05:43,025 --> 00:05:45,236 Eu resolvo o que você jogar pra mim. 84 00:05:49,699 --> 00:05:51,200 Aonde você pensa que vai? 85 00:05:55,413 --> 00:05:56,747 Bunnicula! Ei! 86 00:05:57,915 --> 00:06:00,626 Trancado. Clássico do Bunnicula. 87 00:06:01,127 --> 00:06:03,421 Tá bom, a chave tá lá em cima. 88 00:06:03,504 --> 00:06:06,591 Mas o Bunnicula disse que esse pergaminho era a chave. 89 00:06:06,674 --> 00:06:08,926 Não, ela tá lá em cima, Harold. 90 00:06:09,010 --> 00:06:10,970 Ele tá só mexendo com a gente. 91 00:06:11,512 --> 00:06:12,638 O que você tá fazendo? 92 00:06:12,722 --> 00:06:13,931 Pensei que fosse uma aranha. 93 00:06:14,015 --> 00:06:15,349 Nós estamos crescendo? 94 00:06:15,433 --> 00:06:16,559 Por que essa pergunta? 95 00:06:16,642 --> 00:06:20,396 Ou você tá crescendo, ou a porta tá diminuindo. 96 00:06:20,479 --> 00:06:22,857 Às vezes a porta é só uma porta. 97 00:06:23,941 --> 00:06:25,318 Mas essa, não é. 98 00:06:25,401 --> 00:06:27,778 É tipo uma porta Benjamin Butt. 99 00:06:27,862 --> 00:06:29,822 Temos que sair daqui logo! Vamos ficar presos. 100 00:06:29,906 --> 00:06:31,532 Rápido, joga o pergaminho. 101 00:06:32,366 --> 00:06:34,327 -Não começa de gracinha. -Não vou. 102 00:06:34,410 --> 00:06:36,913 A chave está neste pergaminho. 103 00:06:37,788 --> 00:06:40,708 Ah, isso é um monte de baboseira. Baboseira! 104 00:06:40,791 --> 00:06:43,502 Vamos pegar a chave do jeito tradicional. 105 00:06:54,347 --> 00:06:55,806 Tenho que resolver a charada. 106 00:06:55,890 --> 00:06:57,433 Tá bom, Chester, você consegue. 107 00:06:57,516 --> 00:06:59,143 Só pensa. Pensa! Pensa! 108 00:06:59,227 --> 00:07:00,937 Harold, me devolve o pergaminho. 109 00:07:01,020 --> 00:07:02,772 Entendido, controle de missão. 110 00:07:02,855 --> 00:07:05,524 -Harold! -O X-12 está descendo para pouso. 111 00:07:06,484 --> 00:07:10,029 Seu bobo! Esse pergaminho é a nossa saída daqui! 112 00:07:10,112 --> 00:07:12,365 Sem ele, não vamos pegar a chave! 113 00:07:14,575 --> 00:07:15,993 Pega a chave! 114 00:07:18,371 --> 00:07:19,914 Harold, vai! Vai! 115 00:07:19,997 --> 00:07:21,290 Tá apertado. 116 00:07:21,374 --> 00:07:22,875 Que gostoso. 117 00:07:22,959 --> 00:07:23,960 É tipo uma massagem. 118 00:07:37,139 --> 00:07:39,225 Ótimo. Agora o que é isso? 119 00:07:42,645 --> 00:07:44,981 O pergaminho era literalmente a resposta. 120 00:07:45,064 --> 00:07:46,983 Muito esperto. Resolvi a sua charada. 121 00:07:47,650 --> 00:07:49,110 O Harold resolveu, mas deu sorte. 122 00:07:49,193 --> 00:07:50,194 Esse é o meu forte. 123 00:07:50,278 --> 00:07:51,570 Agora manda o próximo desafio. 124 00:07:59,287 --> 00:08:01,706 A chave está nos cantos? 125 00:08:10,006 --> 00:08:11,507 Tá bom, Harold, escuta. 126 00:08:11,590 --> 00:08:13,592 Bunnicula disse que a chave está nos cantos, 127 00:08:13,676 --> 00:08:16,679 o que é ridículo porque a sala toda tem cantos. 128 00:08:16,762 --> 00:08:19,181 E pra que precisa de chave se não tem uma porta? 129 00:08:19,265 --> 00:08:22,727 A primeira coisa a fazer é achar uma coisa que pareça uma porta. 130 00:08:24,270 --> 00:08:25,771 -Que isso? -Achou a porta? 131 00:08:25,855 --> 00:08:27,648 Não, mas achei um canto. 132 00:08:27,732 --> 00:08:30,151 Já disse, Harold, a sala é cheia de cantos. 133 00:08:30,234 --> 00:08:31,235 Tem que olhar... 134 00:08:32,737 --> 00:08:35,239 Ei! O que você tá fazendo? Isso é impossível! 135 00:08:35,323 --> 00:08:37,325 Não, mas... Como você... Quem... 136 00:08:38,200 --> 00:08:39,201 Bunnicula! 137 00:08:41,662 --> 00:08:42,705 Tá bom, Bunnicula, 138 00:08:42,788 --> 00:08:44,290 o Harold acertou esse também, 139 00:08:44,373 --> 00:08:46,959 mas é porque seus desafios são feitos pra bebezinhos. 140 00:08:54,008 --> 00:08:57,511 Quando não tiver a resposta, você vai ter a resposta? 141 00:09:09,523 --> 00:09:10,566 Ah, olha só. 142 00:09:10,649 --> 00:09:11,692 Não é nada. 143 00:09:11,776 --> 00:09:14,070 Tem um buraco de aranhas bizarro. 144 00:09:14,153 --> 00:09:15,696 Ah, fantástico! 145 00:09:15,780 --> 00:09:17,114 Eu amo aranhas. 146 00:09:17,198 --> 00:09:18,282 -Jura? -Não. 147 00:09:18,366 --> 00:09:20,284 Que desafio é esse? 148 00:09:20,368 --> 00:09:21,619 Não tem nada aqui. 149 00:09:23,079 --> 00:09:25,081 Harold, o teto está descendo! 150 00:09:25,164 --> 00:09:27,208 -Show! -Não, não é show. 151 00:09:28,584 --> 00:09:29,585 Barreira invisível. 152 00:09:29,668 --> 00:09:30,711 Não tem saída! 153 00:09:30,795 --> 00:09:33,798 É, então vamos morar aqui pelo resto da vida. 154 00:09:33,881 --> 00:09:35,508 É, por uns 30 segundos. 155 00:09:35,591 --> 00:09:38,427 Ou somos esmagados, ou pulamos num buraco cheio de aranhas. 156 00:09:38,511 --> 00:09:39,637 Como isso é um desafio? 157 00:09:39,720 --> 00:09:43,766 Parece que você não tem a resposta, então, você tem a resposta! 158 00:09:43,849 --> 00:09:46,394 É! Quando um desafio não é um desafio? 159 00:09:46,477 --> 00:09:49,271 Quando não precisa de esperteza nem conhecimento pra resolver! 160 00:09:50,147 --> 00:09:52,525 Entendeu? A lógica não se aplica aqui. 161 00:09:52,608 --> 00:09:54,402 A gente pode resolver como a gente quiser! 162 00:09:54,485 --> 00:09:56,195 -Segura a minha mão. -Tudo bem. 163 00:09:56,278 --> 00:09:58,906 Segura firme. Vamos resolver o desafio! 164 00:10:00,408 --> 00:10:01,409 É! 165 00:10:02,326 --> 00:10:03,828 Vamos embora daqui. 166 00:10:03,911 --> 00:10:04,912 É! 167 00:10:13,879 --> 00:10:15,423 Toma essa, Bunnicula. 168 00:10:15,506 --> 00:10:16,882 Resolvi seus desafios. 169 00:10:16,966 --> 00:10:17,967 Uau, Chester! 170 00:10:18,050 --> 00:10:19,301 Você é o meu herói. 171 00:10:21,262 --> 00:10:22,263 Fala! 172 00:10:22,346 --> 00:10:25,349 Fala que eu sou o melhor solucionador de desafios do universo! 173 00:10:28,436 --> 00:10:30,896 Isso! Isso, consegui! 174 00:10:30,980 --> 00:10:33,274 Eu sou o rei! 175 00:10:38,946 --> 00:10:40,239 Bunnic, fiquei preocupado 176 00:10:40,322 --> 00:10:42,908 quando falou pro Chester que o peso de papel era um desafio. 177 00:10:42,992 --> 00:10:45,411 Ele ia enlouquecer tentando solucionar, 178 00:10:45,494 --> 00:10:47,830 mas parece que ele está se divertindo à beça. 179 00:10:47,913 --> 00:10:49,165 Vamos comer um lanchinho? 180 00:10:49,874 --> 00:10:50,875 Que bom, vamos lá.