1 00:00:01,100 --> 00:00:03,102 [theme music playing] 2 00:00:16,783 --> 00:00:18,034 [growls] 3 00:00:18,952 --> 00:00:20,286 [laughing] 4 00:00:21,704 --> 00:00:24,290 [narrator] It was a dark and stormy night. 5 00:00:25,416 --> 00:00:28,711 All the inhabitants of the Orlock slumbered in their beds. 6 00:00:29,420 --> 00:00:31,548 All that is, except for Bunnicula. 7 00:00:32,215 --> 00:00:35,051 That lovable nocturnal vampire rabbit. 8 00:00:35,718 --> 00:00:38,012 -Huh? -For him, this night would prove 9 00:00:38,096 --> 00:00:40,682 to be no ordinary night. 10 00:00:40,765 --> 00:00:43,268 [speaking indistinctly] 11 00:00:44,143 --> 00:00:48,106 Bunnicula went to the refrigerator to dine on a nice, juicy carrot. 12 00:00:48,982 --> 00:00:50,984 [slurps, then sighs] 13 00:00:51,067 --> 00:00:53,236 He reached for a second carrot. 14 00:00:53,319 --> 00:00:55,446 -Then he paused. -Hmm. 15 00:00:55,530 --> 00:00:56,990 He had changed his mind. 16 00:00:57,073 --> 00:01:00,618 Because he realized he had been getting more cuddly recently... 17 00:01:00,702 --> 00:01:03,079 -[speaks indistinctly] -...if you know what I mean. 18 00:01:03,162 --> 00:01:04,122 [speaks indistinctly] 19 00:01:05,623 --> 00:01:06,875 [laughs] 20 00:01:06,958 --> 00:01:09,961 -In the end, he drained the carrot anyway. -[speaks indistinctly] 21 00:01:10,044 --> 00:01:12,005 What a little butterball. 22 00:01:12,088 --> 00:01:13,840 Wha-- [groans] 23 00:01:13,923 --> 00:01:15,592 [grumbling] 24 00:01:15,675 --> 00:01:18,720 Bunnicula popped on the couch to watch some telly. 25 00:01:18,803 --> 00:01:22,974 He couldn't wait to find out what happened on the season finale of his favorite show, 26 00:01:23,057 --> 00:01:25,602 Real Life Businesswomen of Atlanta. 27 00:01:25,685 --> 00:01:28,229 He had been following the program for several months. 28 00:01:28,313 --> 00:01:29,647 -[shushes] -And tonight, 29 00:01:29,731 --> 00:01:32,317 they would soon reveal the shocking secret 30 00:01:32,400 --> 00:01:37,530 that it was Zoey who had used Jeanette's toothbrush in season one! 31 00:01:37,614 --> 00:01:39,824 Upset that his show had been spoiled, 32 00:01:39,908 --> 00:01:43,578 Bunnicula threw a little tantrum and began to sulk. 33 00:01:43,661 --> 00:01:46,831 But soon he would truly have a reason to be upset. 34 00:01:46,915 --> 00:01:52,086 For the real danger to him and his friends was quickly approaching. 35 00:01:52,170 --> 00:01:53,922 What? [speaking indistinctly] 36 00:01:54,005 --> 00:01:57,967 Bunnicula rushed into Mina's room and roused his friends from their slumber. 37 00:01:58,051 --> 00:01:59,218 [speaking indistinctly] 38 00:01:59,302 --> 00:02:00,762 [moans, then yawns] 39 00:02:00,845 --> 00:02:03,723 -I'm awake. -Come on, Bunnicula. I'm too tired. 40 00:02:03,806 --> 00:02:06,559 -[Mina sighs] -Chester's irritating high-pitched voice 41 00:02:06,643 --> 00:02:08,728 threatened to wake Mina from her slumber. 42 00:02:08,811 --> 00:02:11,231 My voice isn't irr-- Wait, who said that? 43 00:02:11,314 --> 00:02:12,899 [speaking indistinctly] 44 00:02:12,982 --> 00:02:15,026 Bunnicula explained that upon waking, 45 00:02:15,109 --> 00:02:18,279 he began hearing a voice delivering an accompanying commentary 46 00:02:18,363 --> 00:02:19,781 to his every action. 47 00:02:19,864 --> 00:02:21,324 So we're hearing a narrator? 48 00:02:21,407 --> 00:02:24,619 And as Chester continued to waste everyone's time, 49 00:02:24,702 --> 00:02:27,705 a creeping danger had entered the apartment. 50 00:02:27,789 --> 00:02:29,123 [speaking indistinctly] 51 00:02:29,207 --> 00:02:32,835 -Come on, Chester! Let's follow Bunnicula. -I don't suppose I can sit this one out? 52 00:02:32,919 --> 00:02:36,422 Chester said, although he already knew the answer. 53 00:02:36,506 --> 00:02:39,217 [sighs] It's gonna be a long night. 54 00:02:39,300 --> 00:02:42,553 Okay, Bunnicula. What's this about a great danger? 55 00:02:42,637 --> 00:02:44,555 [speaking indistinctly] 56 00:02:44,639 --> 00:02:48,977 Bunnicula reluctantly admitted that he was not sure what the danger was. 57 00:02:49,060 --> 00:02:52,730 Meanwhile, Harold wondered if eyebrows were considered facial hair. 58 00:02:52,814 --> 00:02:54,232 Yeah, are they? Do you know? 59 00:02:54,315 --> 00:02:57,485 At that moment, a loud noise came from the laundry room. 60 00:02:57,568 --> 00:03:02,865 And there, at the end of the hallway stepped out a savage, uh, mouse. 61 00:03:03,741 --> 00:03:04,742 [squeaking] 62 00:03:04,826 --> 00:03:06,995 -Aah-- It's a mouse. -Oh, it's a mouse. 63 00:03:07,078 --> 00:03:08,538 -That's not scary. -No. Uh... 64 00:03:08,621 --> 00:03:09,831 Wait. I’ve got this. 65 00:03:09,914 --> 00:03:15,169 What stepped out was a mouse with a large chip on its shoulder. 66 00:03:15,253 --> 00:03:17,797 -Uh... I'm not sure that's much better. -[speaking indistinctly] 67 00:03:17,880 --> 00:03:19,757 [chuckles] Come on. I'm a cat. 68 00:03:19,841 --> 00:03:22,927 Fine. What emerged was a mischief of mice. 69 00:03:23,011 --> 00:03:24,178 [squeaking] 70 00:03:24,262 --> 00:03:26,180 Well, now I feel like he's making fun of us. 71 00:03:26,264 --> 00:03:28,808 Oh. What if the mice were attached to, like, a gorilla? 72 00:03:28,891 --> 00:03:32,979 And the mischief of mice, they were attached to a body of a gorilla. 73 00:03:33,062 --> 00:03:35,106 Ooh. And give it a scorpion's tail. 74 00:03:35,189 --> 00:03:36,357 -Wait. What? -Yes, yes. 75 00:03:36,441 --> 00:03:40,153 The mischief of mice were attached to the body of a gorilla with a scorpion's tail. 76 00:03:40,236 --> 00:03:41,779 And anything else? 77 00:03:41,863 --> 00:03:44,615 -Ooh. Dragon wings! -No. Make it butterfly wings! 78 00:03:44,699 --> 00:03:46,868 Yes. What stepped out was a mischief of mice, 79 00:03:46,951 --> 00:03:51,164 attached to the body of a gorilla, with a scorpion's tail and dragon wings! 80 00:03:51,247 --> 00:03:54,292 Now that's a monster I can be afraid of. Right, guys? 81 00:03:55,418 --> 00:03:57,128 Bunnicula sprang into action! 82 00:03:57,211 --> 00:03:59,422 But the beast had garlic spewing glands. 83 00:03:59,505 --> 00:04:00,506 [yelling] 84 00:04:01,674 --> 00:04:03,718 [Harold and Chester yelling] 85 00:04:03,801 --> 00:04:05,344 [Bunnicula yelling] 86 00:04:05,428 --> 00:04:10,183 Down halls and upstairs, our trio heroically ran away in terror. 87 00:04:10,266 --> 00:04:12,935 For a moment, the behemoth lost sight of his target. 88 00:04:13,019 --> 00:04:16,647 He quickly realized the animals were hiding under the chair. 89 00:04:16,731 --> 00:04:18,066 The other chair. 90 00:04:18,816 --> 00:04:19,859 [narrator clears throat] 91 00:04:20,818 --> 00:04:22,570 The animals ran down the hall 92 00:04:22,653 --> 00:04:26,616 until suddenly they came upon a dead end. 93 00:04:26,699 --> 00:04:28,826 -What dead end? -That dead end. 94 00:04:28,910 --> 00:04:32,121 The titanic brute had them cornered, when suddenly... 95 00:04:33,873 --> 00:04:36,125 a handsome stranger intervened. 96 00:04:37,210 --> 00:04:38,920 -Wow. -Whoa. 97 00:04:39,003 --> 00:04:42,465 Come with me if you wanna get out of here. 98 00:04:42,548 --> 00:04:44,592 Since when do you have a motorcycle? 99 00:04:44,675 --> 00:04:46,469 What are you talking about, Chester? 100 00:04:47,512 --> 00:04:50,264 I've always had a motorcycle. 101 00:04:50,348 --> 00:04:53,810 The motorbike exploded out of the Orlock and raced into the night. 102 00:04:53,893 --> 00:04:55,394 We've got trouble, guys. 103 00:04:55,478 --> 00:04:58,356 There's a gang of mutant bikers riding into town. 104 00:04:58,439 --> 00:05:01,943 Without warning, a gang of mutant bikers rode into town. 105 00:05:02,026 --> 00:05:05,530 -You gotta be kidding me. This is crazy. -Don't worry. 106 00:05:05,613 --> 00:05:09,158 We just need to remind them whose town this is. 107 00:05:09,242 --> 00:05:11,035 Patches leaped into action. 108 00:05:11,786 --> 00:05:14,372 The mutant hordes were no match for his might. 109 00:05:14,455 --> 00:05:16,457 When did Patches become so athletic? 110 00:05:16,541 --> 00:05:20,086 Chester marveled at the amazing form and unmatched prowess of Patches. 111 00:05:20,169 --> 00:05:22,547 He knew deep down, he couldn't compare. 112 00:05:22,630 --> 00:05:25,633 Yeah, well, maybe I prefer brains over brawn. 113 00:05:25,716 --> 00:05:27,927 Chester's jealousy was terribly unsightly. 114 00:05:28,010 --> 00:05:29,846 -Hey! -Heads up, guys. 115 00:05:29,929 --> 00:05:31,305 We're not out of this yet. 116 00:05:31,389 --> 00:05:34,267 Alien forces descended upon the Earth! 117 00:05:34,350 --> 00:05:36,185 Seriously? Alien forces? 118 00:05:36,269 --> 00:05:37,520 Yes, seriously. 119 00:05:37,603 --> 00:05:42,191 Unfortunately for them, New Orleans was the home of Patches, 120 00:05:42,275 --> 00:05:45,278 the inventor of the first transmorphable motorcycle battle plane! 121 00:05:45,361 --> 00:05:48,114 You invented the first transmorphable motorcycle battle plane? 122 00:05:48,197 --> 00:05:49,323 [speaks indistinctly] 123 00:05:49,407 --> 00:05:53,661 You got that right, bucko. You might wanna hold on to something. 124 00:05:53,744 --> 00:05:57,456 Ace pilot Patches deftly maneuvered his plane between enemy laser fire. 125 00:05:57,540 --> 00:05:59,917 Hey, Ace Pilot? Can you roll the window down? 126 00:06:00,001 --> 00:06:02,461 I like to stick my head out-- Aah! 127 00:06:03,337 --> 00:06:05,715 Whee! 128 00:06:05,798 --> 00:06:07,675 [laughs] Huh? 129 00:06:07,758 --> 00:06:11,637 Suddenly, alien reinforcements convened. The ship was surrounded! 130 00:06:11,721 --> 00:06:12,722 [speaks indistinctly] 131 00:06:12,805 --> 00:06:15,933 The enemy managed to land a lucky shot to the starboard engine. 132 00:06:16,017 --> 00:06:18,603 It looks like we're gonna have to abandon ship. 133 00:06:18,686 --> 00:06:21,105 Bunnicula, pull that eject lever. 134 00:06:21,189 --> 00:06:22,815 Bunnicula did as he was instructed. 135 00:06:22,899 --> 00:06:26,652 Our heroes abandoned their doomed ship, and calmly headed home. 136 00:06:26,736 --> 00:06:28,571 -Whee! -[Chester screaming] 137 00:06:31,741 --> 00:06:33,451 [both grunting] 138 00:06:34,035 --> 00:06:35,036 [speaks indistinctly] 139 00:06:35,119 --> 00:06:39,040 Whoa! Bunnicula and company. Thanks for dropping in. 140 00:06:39,123 --> 00:06:41,667 [groans] Huh? Patches? Wait... 141 00:06:41,751 --> 00:06:42,752 Hey. 142 00:06:42,835 --> 00:06:44,128 -What-- But... -[Patches chuckles] 143 00:06:44,212 --> 00:06:46,464 Who's that ruggedly handsome cat over there? 144 00:06:46,547 --> 00:06:50,259 There's something oddly familiar about you. 145 00:06:52,428 --> 00:06:54,305 Two Patcheses? 146 00:06:54,388 --> 00:06:55,765 [chuckles] Oh! 147 00:06:55,848 --> 00:06:58,893 But which one is the real one, right? 148 00:06:58,976 --> 00:07:03,522 I know. You look just like the strikingly handsome hero in my story. 149 00:07:03,606 --> 00:07:05,524 -Cool. -Wait. Hold up. 150 00:07:05,608 --> 00:07:07,193 What do you mean "story"? 151 00:07:07,276 --> 00:07:10,613 Well, a story is when you use words to describe scenes in a-- 152 00:07:10,696 --> 00:07:14,575 I know. I know what a story is! What story are you talking about? 153 00:07:14,659 --> 00:07:18,371 [Patches] Over here at my desk. It's my Bunnicula fan fiction. 154 00:07:18,454 --> 00:07:20,915 It's about all the adventures that he and I get into. 155 00:07:20,998 --> 00:07:23,125 -[speaks indistinctly] -It's got everything. 156 00:07:23,209 --> 00:07:28,172 Ninjas, dinosaurs, explosions, aliens. 157 00:07:28,256 --> 00:07:29,966 The whole enchilada. 158 00:07:30,049 --> 00:07:33,719 Uh-huh. And what's with that obviously magic quill? 159 00:07:33,803 --> 00:07:36,264 Oh. You mean my lucky writing feather? 160 00:07:36,347 --> 00:07:38,557 Yeah, I found it in your basement. 161 00:07:38,641 --> 00:07:42,853 The ideas have just been flowing from my mind ever since I started using it. 162 00:07:42,937 --> 00:07:46,148 That's the problem! When's the last time you looked out your window? 163 00:07:46,232 --> 00:07:47,483 What's that now? 164 00:07:47,566 --> 00:07:50,736 Whoa! It's all the stuff from my story! 165 00:07:53,489 --> 00:07:56,742 Well, most of it. Just missing one thing. 166 00:07:56,826 --> 00:07:58,160 What one thing? 167 00:07:58,244 --> 00:07:59,287 [thudding] 168 00:07:59,370 --> 00:08:00,538 Oh, hey. Look. 169 00:08:00,621 --> 00:08:01,706 [thudding continues] 170 00:08:01,789 --> 00:08:04,208 Oh, no, Patches. What did you do? 171 00:08:04,292 --> 00:08:05,334 What is it? 172 00:08:05,418 --> 00:08:06,419 [Patches laughs] 173 00:08:06,502 --> 00:08:08,879 It's the Giga-Gorgon, man. 174 00:08:08,963 --> 00:08:11,048 [roaring] 175 00:08:11,132 --> 00:08:13,301 Ooh! Hooray! [laughs] 176 00:08:13,384 --> 00:08:17,680 This is no time to be excited. This is time to freak out! 177 00:08:17,763 --> 00:08:19,140 Don't worry, guys. 178 00:08:19,765 --> 00:08:21,517 I got this. 179 00:08:21,600 --> 00:08:23,769 Attaboy, Patches! You got this! 180 00:08:23,853 --> 00:08:26,981 He did make quick work of the mutants before. Come on, Patches! 181 00:08:27,064 --> 00:08:28,941 [grunting] 182 00:08:31,152 --> 00:08:33,487 -Yeah! Take him out, Patches! -Go Patches! Go Patches! 183 00:08:33,571 --> 00:08:35,573 All right, buddy. Time to-- 184 00:08:37,450 --> 00:08:38,534 I'm okay. 185 00:08:38,617 --> 00:08:43,080 Oh, yeah. The Giga-gorgon, he's invincible. 186 00:08:43,164 --> 00:08:44,206 [roaring] 187 00:08:48,377 --> 00:08:50,713 Oh, no! I gotta do something. 188 00:08:53,424 --> 00:08:57,720 Idea! You guys, I just had the best idea! 189 00:08:57,803 --> 00:09:00,264 -What if I--? Forget it, I'm just gonna... -[Chester screaming] 190 00:09:00,348 --> 00:09:04,393 [narrator] Suddenly, all of the mutants and the Giga-Gorgon transmuted into food. 191 00:09:10,733 --> 00:09:13,652 [laughs] Marshmallows. Good job, Harold. 192 00:09:13,736 --> 00:09:15,988 [narrator] Chester's elation would be short-lived, though. 193 00:09:16,072 --> 00:09:18,866 As the food monsters were just as fierce as before. 194 00:09:18,949 --> 00:09:21,452 Food monsters? [screaming] 195 00:09:21,535 --> 00:09:25,081 I forgot to write they weren't monsters. This thing have an eraser? 196 00:09:25,164 --> 00:09:26,999 Harold, get us out of here! 197 00:09:27,083 --> 00:09:29,126 I don't know. It's not so bad. 198 00:09:29,210 --> 00:09:31,253 [sniffles, then sighs] 199 00:09:31,337 --> 00:09:33,172 I got another idea! 200 00:09:33,255 --> 00:09:35,758 Geronimo! 201 00:09:35,841 --> 00:09:36,759 Ow! [grunts] 202 00:09:37,927 --> 00:09:39,178 I'm gonna get you. 203 00:09:40,304 --> 00:09:43,265 Don't struggle. You'll only sink deeper. 204 00:09:45,851 --> 00:09:46,769 Hmm. 205 00:09:49,647 --> 00:09:51,857 You want a piece of me? I'll take a piece of you! 206 00:09:52,691 --> 00:09:53,943 Oh, you're delicious! 207 00:09:54,026 --> 00:09:55,444 [speaks indistinctly] 208 00:09:55,528 --> 00:09:56,987 Come at me, doughnut! 209 00:09:57,655 --> 00:09:58,572 What? 210 00:10:00,032 --> 00:10:02,493 What just happened? 211 00:10:02,576 --> 00:10:04,495 [indistinct chattering] 212 00:10:06,080 --> 00:10:07,498 [laughs] 213 00:10:07,581 --> 00:10:10,501 Bunnicula? Did you do this? 214 00:10:10,584 --> 00:10:12,211 [speaks indistinctly] 215 00:10:12,294 --> 00:10:13,337 That's a lot of Minas. 216 00:10:13,421 --> 00:10:16,549 I should probably protest, but this is heaven. 217 00:10:20,428 --> 00:10:22,346 [yawning] 218 00:10:22,430 --> 00:10:24,598 -Morning, Mina. -Morning, Dad. 219 00:10:25,725 --> 00:10:28,269 -Good morning, Mina. -Morning, Dad. 220 00:10:28,853 --> 00:10:29,770 [laughs] 221 00:10:30,563 --> 00:10:33,399 -Good morning, Minas. -Morning, Dad. 222 00:10:33,482 --> 00:10:36,777 Oh, why, look at that. Thanks for the pancakes, Mina. 223 00:10:36,861 --> 00:10:38,154 You got it, Dad. 224 00:10:38,237 --> 00:10:39,238 [clears throat] 225 00:10:44,118 --> 00:10:45,744 [stammers] Wait a minute. 226 00:10:49,582 --> 00:10:53,210 Isn't Sunday Waffle Day? 227 00:10:55,004 --> 00:10:56,922 [closing theme playing]