1 00:00:01,100 --> 00:00:02,227 [theme music playing] 2 00:00:18,785 --> 00:00:19,828 [laughing] 3 00:00:23,957 --> 00:00:27,377 Okay, I have to put my left paw on green. 4 00:00:27,460 --> 00:00:28,503 [grunts] 5 00:00:29,838 --> 00:00:34,217 Next. Harold, your left front paw on red. 6 00:00:34,300 --> 00:00:35,385 [groaning] 7 00:00:36,386 --> 00:00:38,304 That's not red, it's blue. 8 00:00:38,388 --> 00:00:41,432 Oh, I'm color blind. I'm a dog. 9 00:00:41,516 --> 00:00:45,937 Ugh. Bunnicula, your right front paw on red. 10 00:00:46,020 --> 00:00:46,938 Ah! 11 00:00:48,731 --> 00:00:50,108 [Bunnicula laughing] 12 00:00:50,191 --> 00:00:52,151 Hey! No vampire cheating. 13 00:00:52,235 --> 00:00:54,654 Harold, back right leg on blue. 14 00:00:54,737 --> 00:00:55,864 [groaning] 15 00:00:57,115 --> 00:00:58,950 -That's the wrong foot. -[groans] 16 00:00:59,033 --> 00:01:02,912 I don't know my right from my left either. I hate this game! 17 00:01:03,621 --> 00:01:05,373 Harold, this is your left foot. 18 00:01:05,957 --> 00:01:07,750 -[back cracks] -Ooh! My back. 19 00:01:07,834 --> 00:01:08,835 Ow! 20 00:01:11,629 --> 00:01:15,008 That is it. We're not meant to do things together. 21 00:01:15,091 --> 00:01:17,594 We're way better off just doing our own thing. 22 00:01:17,677 --> 00:01:19,888 From now on, I'm a lone wolf. 23 00:01:19,971 --> 00:01:21,014 Chester out! 24 00:01:21,097 --> 00:01:24,517 Hmm. Well, we can still have fun together, can't we, Bunnic? 25 00:01:24,601 --> 00:01:25,727 Like right now. 26 00:01:25,810 --> 00:01:31,107 Um, maybe you could give old Harold's sore back a little massage? 27 00:01:31,190 --> 00:01:32,233 Uh... 28 00:01:36,654 --> 00:01:37,947 [speaking indistinctly] 29 00:01:41,284 --> 00:01:42,201 Mina. 30 00:01:42,827 --> 00:01:43,745 Sorry. 31 00:01:46,414 --> 00:01:47,540 Oh, man. 32 00:01:47,624 --> 00:01:49,542 Now who am I gonna play with? 33 00:01:49,626 --> 00:01:51,127 [gem] Harold. 34 00:01:51,210 --> 00:01:54,547 -Huh? -Harold. 35 00:01:54,631 --> 00:01:56,090 Who's that? Hmm. 36 00:01:58,635 --> 00:02:00,845 Huh? Oh! 37 00:02:00,929 --> 00:02:01,846 That's new. 38 00:02:04,849 --> 00:02:08,937 Hmm. "Do-nut glaze"? 39 00:02:09,020 --> 00:02:10,188 Doughnut glaze? 40 00:02:10,271 --> 00:02:11,856 Oh! 41 00:02:11,940 --> 00:02:14,233 A whole carton of doughnut glaze! 42 00:02:14,317 --> 00:02:15,318 And all to myself? 43 00:02:17,820 --> 00:02:21,240 Huh? This isn't "doughnut-y" or glaze-y at all. 44 00:02:21,324 --> 00:02:22,659 What is this thing? 45 00:02:23,743 --> 00:02:25,578 Oh. 46 00:02:25,662 --> 00:02:27,413 It's a sparkly gem. 47 00:02:27,497 --> 00:02:29,832 So beautiful. 48 00:02:29,916 --> 00:02:33,670 -And it's all mine. -Huh? 49 00:02:36,047 --> 00:02:37,256 [groaning] 50 00:02:44,097 --> 00:02:45,515 [Bunnicula laughing] 51 00:02:45,598 --> 00:02:48,893 -Huh? Gem? Gemmy? -[Bunnicula laughing] 52 00:02:49,936 --> 00:02:51,896 -Thief! -Harold, Bunnicula, 53 00:02:51,980 --> 00:02:53,856 knock off whatever it is you're-- Ow. 54 00:02:54,524 --> 00:02:56,109 Oh, hello there. 55 00:02:56,192 --> 00:02:58,820 Where did you come from little gemstone? 56 00:02:58,903 --> 00:02:59,946 Whoa. 57 00:03:00,029 --> 00:03:02,073 You're absolutely beautiful! 58 00:03:02,156 --> 00:03:03,866 -[Harold & Bunnicula growling] -Huh? 59 00:03:06,077 --> 00:03:06,995 Give it back! 60 00:03:07,745 --> 00:03:08,871 Let go of my gemmy! 61 00:03:08,955 --> 00:03:09,998 [all] Aha! 62 00:03:14,168 --> 00:03:15,962 What in the world came over me? 63 00:03:16,045 --> 00:03:18,631 Why do I even care about those guys' dumb rock? 64 00:03:18,715 --> 00:03:21,175 Besides, I'm a lone wolf. 65 00:03:21,259 --> 00:03:22,677 [groaning] 66 00:03:23,386 --> 00:03:25,555 -Huh? -[both] Huh? 67 00:03:25,638 --> 00:03:26,931 [all screaming] 68 00:03:27,015 --> 00:03:28,182 What's happening to us? 69 00:03:28,266 --> 00:03:31,811 Whoa, we morphed into a giant cat-dog-bunny thing. 70 00:03:31,894 --> 00:03:34,439 -Awesome! -No, no, no, this is not awesome. 71 00:03:34,522 --> 00:03:37,692 -What is going on? -I think something's stuck to my butt. 72 00:03:37,775 --> 00:03:39,027 [Chester] What else is new? 73 00:03:39,110 --> 00:03:42,113 Hey, it's that box of doughnut glaze that had the sparkly rock in it. 74 00:03:42,196 --> 00:03:43,531 It's what? Give me that! 75 00:03:43,614 --> 00:03:46,284 This doesn't say "Donut glaze." 76 00:03:46,367 --> 00:03:50,163 It says, "Do not gaze." This is what you found that gemstone in? 77 00:03:50,246 --> 00:03:51,831 Oh. 78 00:03:51,914 --> 00:03:53,708 I guess that would make more sense. 79 00:03:53,791 --> 00:03:57,003 [Chester gasps] There's something else written on the back. Look! 80 00:03:57,086 --> 00:03:58,921 "Do not gaze at this cursed gem. 81 00:03:59,005 --> 00:04:01,632 For whenever you do, you will be under its power, 82 00:04:01,716 --> 00:04:03,926 caring only to keep it for yourself. 83 00:04:04,010 --> 00:04:07,055 For centuries, when friends separated by greed, 84 00:04:07,138 --> 00:04:10,850 grabbed the gem at the same time, it brought them back together again 85 00:04:10,933 --> 00:04:12,769 but in a horrible, twisted way." 86 00:04:13,728 --> 00:04:16,939 Okay, so don't look at it and don't touch it with anybody else. 87 00:04:17,023 --> 00:04:19,734 How hard could that be? 88 00:04:19,817 --> 00:04:21,235 [both] Yeah. 89 00:04:22,362 --> 00:04:23,404 [all] Huh? 90 00:04:23,488 --> 00:04:25,406 This is mine! 91 00:04:29,160 --> 00:04:30,161 Give it back. 92 00:04:30,244 --> 00:04:31,287 [all shouting] 93 00:04:32,580 --> 00:04:33,581 Got it. 94 00:04:33,664 --> 00:04:34,707 [all shouting] 95 00:04:36,751 --> 00:04:38,169 Bunnicula, give it to me! 96 00:04:45,176 --> 00:04:46,094 Still got it. 97 00:04:47,053 --> 00:04:48,179 Aw. 98 00:04:49,847 --> 00:04:53,643 Oh, this is hopeless. I'm gonna be stuck to you two forever. 99 00:04:53,726 --> 00:04:55,186 [sobbing] 100 00:04:56,062 --> 00:04:57,438 Huh? 101 00:04:57,522 --> 00:05:00,066 Oh, gross! What's with the trash? 102 00:05:01,359 --> 00:05:04,403 Don't you judge me, I'm eating for three now. 103 00:05:05,071 --> 00:05:07,240 Huh? [belches] 104 00:05:10,076 --> 00:05:11,285 [humming] 105 00:05:13,621 --> 00:05:15,414 Mina's coming. Everybody hide. 106 00:05:15,498 --> 00:05:16,666 [all grunting] 107 00:05:18,584 --> 00:05:19,544 -[thud] -Huh? 108 00:05:20,211 --> 00:05:21,129 Boys? 109 00:05:23,172 --> 00:05:25,883 Are you guys back there trying to fix the TV? 110 00:05:25,967 --> 00:05:28,302 Oh, that is adorable. 111 00:05:28,386 --> 00:05:31,180 Well, good luck. The cable's been out for weeks. 112 00:05:31,264 --> 00:05:32,390 Huh? 113 00:05:33,224 --> 00:05:35,309 Whoa. 114 00:05:35,393 --> 00:05:39,313 That is the most beautiful thing I've ever seen. Ooh. 115 00:05:39,397 --> 00:05:43,776 I'm gonna take you to school tomorrow. Everyone's gonna be so jealous. 116 00:05:43,860 --> 00:05:45,820 We gotta get that thing back from Mina. 117 00:05:45,903 --> 00:05:48,447 Can you imagine her whole school trying to grab that thing at once? 118 00:05:48,531 --> 00:05:52,076 [groans] This would be so much easier if we could just split up. 119 00:05:52,160 --> 00:05:53,786 -Yeah, but how? Huh? -Huh? 120 00:05:54,287 --> 00:05:56,164 -[both shout] -Bunnicula, stop! 121 00:06:02,795 --> 00:06:05,882 Wow, an hour to get to the kitchen. Great job, Harold. 122 00:06:05,965 --> 00:06:08,092 We gotta get that gem away from her 123 00:06:08,176 --> 00:06:11,095 without looking at or touching it at the same time as her 124 00:06:11,179 --> 00:06:13,431 or else she'll morph into us, too. 125 00:06:13,514 --> 00:06:16,767 That sounds impossible. How are we gonna distract her? 126 00:06:16,851 --> 00:06:19,770 I'm afraid I'm gonna have to use my secret weapon. 127 00:06:19,854 --> 00:06:22,982 Seriously? You're gonna use your secret weapon? 128 00:06:23,065 --> 00:06:25,651 I can't believe I'm about to lower myself to this. 129 00:06:25,735 --> 00:06:26,777 [groaning] 130 00:06:28,196 --> 00:06:29,572 [clearing throat] 131 00:06:29,655 --> 00:06:31,115 [purring and meowing] 132 00:06:36,954 --> 00:06:38,414 [Harold & Bunnicula laughing] 133 00:06:39,415 --> 00:06:40,416 [grunting] 134 00:06:41,792 --> 00:06:42,710 Oh, right. 135 00:06:48,257 --> 00:06:50,176 Harold, she's still touching it! 136 00:06:50,259 --> 00:06:51,260 Stop! 137 00:06:52,178 --> 00:06:53,095 Huh? 138 00:06:54,889 --> 00:06:58,142 Chester, cut it out! 139 00:07:00,895 --> 00:07:01,979 Mina? 140 00:07:03,481 --> 00:07:05,858 Oh, hey, Chester. When did you get here? 141 00:07:05,942 --> 00:07:08,444 Aw, do you want some attention, huh? 142 00:07:10,238 --> 00:07:11,322 Uh-oh. 143 00:07:12,490 --> 00:07:13,908 -[shouts] -Huh? 144 00:07:15,993 --> 00:07:19,664 Good steal, buddy. Now, let's get rid of that thing once and for all. 145 00:07:20,748 --> 00:07:22,083 Nuh-uh. 146 00:07:22,166 --> 00:07:24,669 Oh, not you, too. That does it. 147 00:07:24,752 --> 00:07:27,296 Let us be rid of that thing, Bunnicula. 148 00:07:27,380 --> 00:07:32,426 I may not be able to carry that gem, but I can carry you! 149 00:07:32,510 --> 00:07:33,886 [groaning] 150 00:07:36,764 --> 00:07:39,183 Nope, can't carry you. Totally misjudged that one. 151 00:07:40,768 --> 00:07:42,019 Okay, back in the box. 152 00:07:42,853 --> 00:07:43,854 Oh. 153 00:07:43,938 --> 00:07:48,859 There. We just keep this thing covered up and now we have time to think about what-- 154 00:07:48,943 --> 00:07:52,905 [Arthur] Mina, have you seen my black yoga pants? The really stretchy ones? 155 00:07:52,989 --> 00:07:54,490 Extra roomy in the butt? 156 00:07:54,573 --> 00:07:57,535 [Mina] In the laundry basket, Dad. In the living room. 157 00:07:57,618 --> 00:07:59,745 The laundry basket. He's headed for us! 158 00:07:59,829 --> 00:08:02,999 -[shouts] Let's get out of here. -No, Harold, this way. 159 00:08:03,082 --> 00:08:04,500 [dramatic music playing] 160 00:08:10,464 --> 00:08:14,802 Oh, hello there, you must be the guy here to fix the TV. 161 00:08:16,637 --> 00:08:21,642 Oh, [chuckles]. I have that exact same hoodie. Only in America. 162 00:08:21,726 --> 00:08:22,893 [humming] 163 00:08:25,104 --> 00:08:26,689 Chester? Where'd you go, buddy? 164 00:08:26,772 --> 00:08:29,900 Hmm. He was looking at me kind of strange. 165 00:08:29,984 --> 00:08:32,653 -[gem] Mina. -Huh? 166 00:08:32,737 --> 00:08:34,739 Mina. 167 00:08:34,822 --> 00:08:38,701 -[groans] It's calling to her. -Mina. 168 00:08:38,784 --> 00:08:41,162 What is that? Boys? 169 00:08:41,871 --> 00:08:44,248 We gotta get out of here. You guys, run! 170 00:08:44,332 --> 00:08:46,542 -[dramatic music playing] -[all groaning] 171 00:08:50,796 --> 00:08:53,883 Look, you guys, for once in our lives we gotta work together 172 00:08:53,966 --> 00:08:56,093 as a team to get out of this mess. 173 00:08:56,177 --> 00:08:58,929 -Harold, try to stand up. -All right, you got it. 174 00:09:00,598 --> 00:09:03,309 Okay, now lift my head and take a step forward. 175 00:09:05,061 --> 00:09:06,437 Gently. 176 00:09:07,104 --> 00:09:08,648 [speaking indistinctly] 177 00:09:08,731 --> 00:09:10,191 Right paw forward. Got it. 178 00:09:12,151 --> 00:09:14,111 [gem] Mina. 179 00:09:14,695 --> 00:09:16,155 Dad, is that you? 180 00:09:16,238 --> 00:09:19,450 Are you still looking for your yoga pants? Dad? 181 00:09:20,701 --> 00:09:22,536 Mina. 182 00:09:22,620 --> 00:09:26,207 Gotta get this thing out of earshot. You're going out the window, pal. 183 00:09:26,290 --> 00:09:27,291 [screaming] 184 00:09:27,375 --> 00:09:30,294 [gasps] The sun. Bunnicula, sorry! 185 00:09:30,378 --> 00:09:32,797 Now the window's way out of my throwing range. 186 00:09:32,880 --> 00:09:34,757 -What are we gonna do now? -Hey, guys, 187 00:09:34,840 --> 00:09:36,842 I think I got something stuck to my-- 188 00:09:36,926 --> 00:09:37,927 Our butt, again. 189 00:09:38,010 --> 00:09:40,888 The yoga pants. That gives me an idea. 190 00:09:40,971 --> 00:09:42,598 Bunnicula, lend me your hand. 191 00:09:44,058 --> 00:09:46,268 Now, Harold, tie this leg to the bannister. 192 00:09:48,437 --> 00:09:51,399 Extra stretchy, extra roomy in the back side. 193 00:09:51,482 --> 00:09:54,527 Boys, we just made ourselves a slingshot. 194 00:09:54,610 --> 00:09:57,988 [sniffing] Ooh! This slingshot is ripe. 195 00:09:58,072 --> 00:10:00,699 Mina's dad really needs to learn how to do laundry. 196 00:10:00,783 --> 00:10:02,201 -[gem] Mina. -[gasps] 197 00:10:02,284 --> 00:10:04,912 -Mina. -What is that? 198 00:10:04,995 --> 00:10:07,790 Uh, we're too late. She's gonna see us. 199 00:10:07,873 --> 00:10:13,254 Well, it's not too late to protect her. All together, guys. One, two, three! 200 00:10:14,380 --> 00:10:15,798 [gem] Mina. 201 00:10:17,007 --> 00:10:17,925 Mina-- 202 00:10:20,511 --> 00:10:21,512 Huh? 203 00:10:21,595 --> 00:10:22,721 [all groaning] 204 00:10:22,805 --> 00:10:25,307 Oh, hey, guys. Why the long faces? 205 00:10:25,391 --> 00:10:27,518 Oh, was it something I said earlier? 206 00:10:28,102 --> 00:10:30,688 I'm sorry. Today's been a weird day. 207 00:10:30,771 --> 00:10:34,400 But you know the four of us will always be inseparable, right? 208 00:10:41,782 --> 00:10:43,451 [gem] Squirrel. 209 00:10:44,368 --> 00:10:46,120 Squirrel. 210 00:10:47,830 --> 00:10:48,747 [laughing] 211 00:10:54,295 --> 00:10:55,713 [all roaring] 212 00:10:57,882 --> 00:10:59,008 [closing theme playing]