1
00:00:01,100 --> 00:00:02,227
[theme music playing]
2
00:00:18,785 --> 00:00:19,828
[laughing]
3
00:00:23,957 --> 00:00:27,377
Okay, I have to put my left paw on green.
4
00:00:27,460 --> 00:00:28,503
[grunts]
5
00:00:29,838 --> 00:00:34,217
Next. Harold, your left front paw on red.
6
00:00:34,300 --> 00:00:35,385
[groaning]
7
00:00:36,386 --> 00:00:38,304
That's not red, it's blue.
8
00:00:38,388 --> 00:00:41,432
Oh, I'm color blind. I'm a dog.
9
00:00:41,516 --> 00:00:45,937
Ugh. Bunnicula,
your right front paw on red.
10
00:00:46,020 --> 00:00:46,938
Ah!
11
00:00:48,731 --> 00:00:50,108
[Bunnicula laughing]
12
00:00:50,191 --> 00:00:52,151
Hey! No vampire cheating.
13
00:00:52,235 --> 00:00:54,654
Harold, back right leg on blue.
14
00:00:54,737 --> 00:00:55,864
[groaning]
15
00:00:57,115 --> 00:00:58,950
-That's the wrong foot.
-[groans]
16
00:00:59,033 --> 00:01:02,912
I don't know my right from my left either.
I hate this game!
17
00:01:03,621 --> 00:01:05,373
Harold, this is your left foot.
18
00:01:05,957 --> 00:01:07,750
-[back cracks]
-Ooh! My back.
19
00:01:07,834 --> 00:01:08,835
Ow!
20
00:01:11,629 --> 00:01:15,008
That is it.
We're not meant to do things together.
21
00:01:15,091 --> 00:01:17,594
We're way better off
just doing our own thing.
22
00:01:17,677 --> 00:01:19,888
From now on, I'm a lone wolf.
23
00:01:19,971 --> 00:01:21,014
Chester out!
24
00:01:21,097 --> 00:01:24,517
Hmm. Well, we can still have fun together,
can't we, Bunnic?
25
00:01:24,601 --> 00:01:25,727
Like right now.
26
00:01:25,810 --> 00:01:31,107
Um, maybe you could give old Harold's
sore back a little massage?
27
00:01:31,190 --> 00:01:32,233
Uh...
28
00:01:36,654 --> 00:01:37,947
[speaking indistinctly]
29
00:01:41,284 --> 00:01:42,201
Mina.
30
00:01:42,827 --> 00:01:43,745
Sorry.
31
00:01:46,414 --> 00:01:47,540
Oh, man.
32
00:01:47,624 --> 00:01:49,542
Now who am I gonna play with?
33
00:01:49,626 --> 00:01:51,127
[gem] Harold.
34
00:01:51,210 --> 00:01:54,547
-Huh?
-Harold.
35
00:01:54,631 --> 00:01:56,090
Who's that? Hmm.
36
00:01:58,635 --> 00:02:00,845
Huh? Oh!
37
00:02:00,929 --> 00:02:01,846
That's new.
38
00:02:04,849 --> 00:02:08,937
Hmm. "Do-nut glaze"?
39
00:02:09,020 --> 00:02:10,188
Doughnut glaze?
40
00:02:10,271 --> 00:02:11,856
Oh!
41
00:02:11,940 --> 00:02:14,233
A whole carton of doughnut glaze!
42
00:02:14,317 --> 00:02:15,318
And all to myself?
43
00:02:17,820 --> 00:02:21,240
Huh? This isn't "doughnut-y"
or glaze-y at all.
44
00:02:21,324 --> 00:02:22,659
What is this thing?
45
00:02:23,743 --> 00:02:25,578
Oh.
46
00:02:25,662 --> 00:02:27,413
It's a sparkly gem.
47
00:02:27,497 --> 00:02:29,832
So beautiful.
48
00:02:29,916 --> 00:02:33,670
-And it's all mine.
-Huh?
49
00:02:36,047 --> 00:02:37,256
[groaning]
50
00:02:44,097 --> 00:02:45,515
[Bunnicula laughing]
51
00:02:45,598 --> 00:02:48,893
-Huh? Gem? Gemmy?
-[Bunnicula laughing]
52
00:02:49,936 --> 00:02:51,896
-Thief!
-Harold, Bunnicula,
53
00:02:51,980 --> 00:02:53,856
knock off whatever it is you're-- Ow.
54
00:02:54,524 --> 00:02:56,109
Oh, hello there.
55
00:02:56,192 --> 00:02:58,820
Where did you come from little gemstone?
56
00:02:58,903 --> 00:02:59,946
Whoa.
57
00:03:00,029 --> 00:03:02,073
You're absolutely beautiful!
58
00:03:02,156 --> 00:03:03,866
-[Harold & Bunnicula growling]
-Huh?
59
00:03:06,077 --> 00:03:06,995
Give it back!
60
00:03:07,745 --> 00:03:08,871
Let go of my gemmy!
61
00:03:08,955 --> 00:03:09,998
[all] Aha!
62
00:03:14,168 --> 00:03:15,962
What in the world came over me?
63
00:03:16,045 --> 00:03:18,631
Why do I even care about
those guys' dumb rock?
64
00:03:18,715 --> 00:03:21,175
Besides, I'm a lone wolf.
65
00:03:21,259 --> 00:03:22,677
[groaning]
66
00:03:23,386 --> 00:03:25,555
-Huh?
-[both] Huh?
67
00:03:25,638 --> 00:03:26,931
[all screaming]
68
00:03:27,015 --> 00:03:28,182
What's happening to us?
69
00:03:28,266 --> 00:03:31,811
Whoa, we morphed
into a giant cat-dog-bunny thing.
70
00:03:31,894 --> 00:03:34,439
-Awesome!
-No, no, no, this is not awesome.
71
00:03:34,522 --> 00:03:37,692
-What is going on?
-I think something's stuck to my butt.
72
00:03:37,775 --> 00:03:39,027
[Chester] What else is new?
73
00:03:39,110 --> 00:03:42,113
Hey, it's that box of doughnut glaze
that had the sparkly rock in it.
74
00:03:42,196 --> 00:03:43,531
It's what? Give me that!
75
00:03:43,614 --> 00:03:46,284
This doesn't say "Donut glaze."
76
00:03:46,367 --> 00:03:50,163
It says, "Do not gaze."
This is what you found that gemstone in?
77
00:03:50,246 --> 00:03:51,831
Oh.
78
00:03:51,914 --> 00:03:53,708
I guess that would make more sense.
79
00:03:53,791 --> 00:03:57,003
[Chester gasps] There's something else
written on the back. Look!
80
00:03:57,086 --> 00:03:58,921
"Do not gaze at this cursed gem.
81
00:03:59,005 --> 00:04:01,632
For whenever you do,
you will be under its power,
82
00:04:01,716 --> 00:04:03,926
caring only to keep it for yourself.
83
00:04:04,010 --> 00:04:07,055
For centuries,
when friends separated by greed,
84
00:04:07,138 --> 00:04:10,850
grabbed the gem at the same time,
it brought them back together again
85
00:04:10,933 --> 00:04:12,769
but in a horrible, twisted way."
86
00:04:13,728 --> 00:04:16,939
Okay, so don't look at it
and don't touch it with anybody else.
87
00:04:17,023 --> 00:04:19,734
How hard could that be?
88
00:04:19,817 --> 00:04:21,235
[both] Yeah.
89
00:04:22,362 --> 00:04:23,404
[all] Huh?
90
00:04:23,488 --> 00:04:25,406
This is mine!
91
00:04:29,160 --> 00:04:30,161
Give it back.
92
00:04:30,244 --> 00:04:31,287
[all shouting]
93
00:04:32,580 --> 00:04:33,581
Got it.
94
00:04:33,664 --> 00:04:34,707
[all shouting]
95
00:04:36,751 --> 00:04:38,169
Bunnicula, give it to me!
96
00:04:45,176 --> 00:04:46,094
Still got it.
97
00:04:47,053 --> 00:04:48,179
Aw.
98
00:04:49,847 --> 00:04:53,643
Oh, this is hopeless.
I'm gonna be stuck to you two forever.
99
00:04:53,726 --> 00:04:55,186
[sobbing]
100
00:04:56,062 --> 00:04:57,438
Huh?
101
00:04:57,522 --> 00:05:00,066
Oh, gross! What's with the trash?
102
00:05:01,359 --> 00:05:04,403
Don't you judge me,
I'm eating for three now.
103
00:05:05,071 --> 00:05:07,240
Huh? [belches]
104
00:05:10,076 --> 00:05:11,285
[humming]
105
00:05:13,621 --> 00:05:15,414
Mina's coming. Everybody hide.
106
00:05:15,498 --> 00:05:16,666
[all grunting]
107
00:05:18,584 --> 00:05:19,544
-[thud]
-Huh?
108
00:05:20,211 --> 00:05:21,129
Boys?
109
00:05:23,172 --> 00:05:25,883
Are you guys back there
trying to fix the TV?
110
00:05:25,967 --> 00:05:28,302
Oh, that is adorable.
111
00:05:28,386 --> 00:05:31,180
Well, good luck.
The cable's been out for weeks.
112
00:05:31,264 --> 00:05:32,390
Huh?
113
00:05:33,224 --> 00:05:35,309
Whoa.
114
00:05:35,393 --> 00:05:39,313
That is the most beautiful thing
I've ever seen. Ooh.
115
00:05:39,397 --> 00:05:43,776
I'm gonna take you to school tomorrow.
Everyone's gonna be so jealous.
116
00:05:43,860 --> 00:05:45,820
We gotta get that thing back from Mina.
117
00:05:45,903 --> 00:05:48,447
Can you imagine her whole school
trying to grab that thing at once?
118
00:05:48,531 --> 00:05:52,076
[groans] This would be so much easier
if we could just split up.
119
00:05:52,160 --> 00:05:53,786
-Yeah, but how? Huh?
-Huh?
120
00:05:54,287 --> 00:05:56,164
-[both shout]
-Bunnicula, stop!
121
00:06:02,795 --> 00:06:05,882
Wow, an hour to get to the kitchen.
Great job, Harold.
122
00:06:05,965 --> 00:06:08,092
We gotta get that gem away from her
123
00:06:08,176 --> 00:06:11,095
without looking at or touching it
at the same time as her
124
00:06:11,179 --> 00:06:13,431
or else she'll morph into us, too.
125
00:06:13,514 --> 00:06:16,767
That sounds impossible.
How are we gonna distract her?
126
00:06:16,851 --> 00:06:19,770
I'm afraid I'm gonna have to use
my secret weapon.
127
00:06:19,854 --> 00:06:22,982
Seriously?
You're gonna use your secret weapon?
128
00:06:23,065 --> 00:06:25,651
I can't believe
I'm about to lower myself to this.
129
00:06:25,735 --> 00:06:26,777
[groaning]
130
00:06:28,196 --> 00:06:29,572
[clearing throat]
131
00:06:29,655 --> 00:06:31,115
[purring and meowing]
132
00:06:36,954 --> 00:06:38,414
[Harold & Bunnicula laughing]
133
00:06:39,415 --> 00:06:40,416
[grunting]
134
00:06:41,792 --> 00:06:42,710
Oh, right.
135
00:06:48,257 --> 00:06:50,176
Harold, she's still touching it!
136
00:06:50,259 --> 00:06:51,260
Stop!
137
00:06:52,178 --> 00:06:53,095
Huh?
138
00:06:54,889 --> 00:06:58,142
Chester, cut it out!
139
00:07:00,895 --> 00:07:01,979
Mina?
140
00:07:03,481 --> 00:07:05,858
Oh, hey, Chester. When did you get here?
141
00:07:05,942 --> 00:07:08,444
Aw, do you want some attention, huh?
142
00:07:10,238 --> 00:07:11,322
Uh-oh.
143
00:07:12,490 --> 00:07:13,908
-[shouts]
-Huh?
144
00:07:15,993 --> 00:07:19,664
Good steal, buddy. Now, let's get rid
of that thing once and for all.
145
00:07:20,748 --> 00:07:22,083
Nuh-uh.
146
00:07:22,166 --> 00:07:24,669
Oh, not you, too. That does it.
147
00:07:24,752 --> 00:07:27,296
Let us be rid of that thing, Bunnicula.
148
00:07:27,380 --> 00:07:32,426
I may not be able to carry that gem,
but I can carry you!
149
00:07:32,510 --> 00:07:33,886
[groaning]
150
00:07:36,764 --> 00:07:39,183
Nope, can't carry you.
Totally misjudged that one.
151
00:07:40,768 --> 00:07:42,019
Okay, back in the box.
152
00:07:42,853 --> 00:07:43,854
Oh.
153
00:07:43,938 --> 00:07:48,859
There. We just keep this thing covered up
and now we have time to think about what--
154
00:07:48,943 --> 00:07:52,905
[Arthur] Mina, have you seen my black
yoga pants? The really stretchy ones?
155
00:07:52,989 --> 00:07:54,490
Extra roomy in the butt?
156
00:07:54,573 --> 00:07:57,535
[Mina] In the laundry basket, Dad.
In the living room.
157
00:07:57,618 --> 00:07:59,745
The laundry basket.
He's headed for us!
158
00:07:59,829 --> 00:08:02,999
-[shouts] Let's get out of here.
-No, Harold, this way.
159
00:08:03,082 --> 00:08:04,500
[dramatic music playing]
160
00:08:10,464 --> 00:08:14,802
Oh, hello there,
you must be the guy here to fix the TV.
161
00:08:16,637 --> 00:08:21,642
Oh, [chuckles]. I have that
exact same hoodie. Only in America.
162
00:08:21,726 --> 00:08:22,893
[humming]
163
00:08:25,104 --> 00:08:26,689
Chester? Where'd you go, buddy?
164
00:08:26,772 --> 00:08:29,900
Hmm. He was looking at me kind of strange.
165
00:08:29,984 --> 00:08:32,653
-[gem] Mina.
-Huh?
166
00:08:32,737 --> 00:08:34,739
Mina.
167
00:08:34,822 --> 00:08:38,701
-[groans] It's calling to her.
-Mina.
168
00:08:38,784 --> 00:08:41,162
What is that? Boys?
169
00:08:41,871 --> 00:08:44,248
We gotta get out of here. You guys, run!
170
00:08:44,332 --> 00:08:46,542
-[dramatic music playing]
-[all groaning]
171
00:08:50,796 --> 00:08:53,883
Look, you guys, for once in our lives
we gotta work together
172
00:08:53,966 --> 00:08:56,093
as a team to get out of this mess.
173
00:08:56,177 --> 00:08:58,929
-Harold, try to stand up.
-All right, you got it.
174
00:09:00,598 --> 00:09:03,309
Okay, now lift my head
and take a step forward.
175
00:09:05,061 --> 00:09:06,437
Gently.
176
00:09:07,104 --> 00:09:08,648
[speaking indistinctly]
177
00:09:08,731 --> 00:09:10,191
Right paw forward. Got it.
178
00:09:12,151 --> 00:09:14,111
[gem] Mina.
179
00:09:14,695 --> 00:09:16,155
Dad, is that you?
180
00:09:16,238 --> 00:09:19,450
Are you still looking
for your yoga pants? Dad?
181
00:09:20,701 --> 00:09:22,536
Mina.
182
00:09:22,620 --> 00:09:26,207
Gotta get this thing out of earshot.
You're going out the window, pal.
183
00:09:26,290 --> 00:09:27,291
[screaming]
184
00:09:27,375 --> 00:09:30,294
[gasps] The sun. Bunnicula, sorry!
185
00:09:30,378 --> 00:09:32,797
Now the window's
way out of my throwing range.
186
00:09:32,880 --> 00:09:34,757
-What are we gonna do now?
-Hey, guys,
187
00:09:34,840 --> 00:09:36,842
I think I got something stuck to my--
188
00:09:36,926 --> 00:09:37,927
Our butt, again.
189
00:09:38,010 --> 00:09:40,888
The yoga pants. That gives me an idea.
190
00:09:40,971 --> 00:09:42,598
Bunnicula, lend me your hand.
191
00:09:44,058 --> 00:09:46,268
Now, Harold,
tie this leg to the bannister.
192
00:09:48,437 --> 00:09:51,399
Extra stretchy,
extra roomy in the back side.
193
00:09:51,482 --> 00:09:54,527
Boys, we just made ourselves a slingshot.
194
00:09:54,610 --> 00:09:57,988
[sniffing] Ooh! This slingshot is ripe.
195
00:09:58,072 --> 00:10:00,699
Mina's dad really needs to learn
how to do laundry.
196
00:10:00,783 --> 00:10:02,201
-[gem] Mina.
-[gasps]
197
00:10:02,284 --> 00:10:04,912
-Mina.
-What is that?
198
00:10:04,995 --> 00:10:07,790
Uh, we're too late. She's gonna see us.
199
00:10:07,873 --> 00:10:13,254
Well, it's not too late to protect her.
All together, guys. One, two, three!
200
00:10:14,380 --> 00:10:15,798
[gem] Mina.
201
00:10:17,007 --> 00:10:17,925
Mina--
202
00:10:20,511 --> 00:10:21,512
Huh?
203
00:10:21,595 --> 00:10:22,721
[all groaning]
204
00:10:22,805 --> 00:10:25,307
Oh, hey, guys. Why the long faces?
205
00:10:25,391 --> 00:10:27,518
Oh, was it something I said earlier?
206
00:10:28,102 --> 00:10:30,688
I'm sorry. Today's been a weird day.
207
00:10:30,771 --> 00:10:34,400
But you know the four of us
will always be inseparable, right?
208
00:10:41,782 --> 00:10:43,451
[gem] Squirrel.
209
00:10:44,368 --> 00:10:46,120
Squirrel.
210
00:10:47,830 --> 00:10:48,747
[laughing]
211
00:10:54,295 --> 00:10:55,713
[all roaring]
212
00:10:57,882 --> 00:10:59,008
[closing theme playing]