1 00:00:19,994 --> 00:00:20,954 BUNNICULA, O VAMPIRO COELHO 2 00:00:21,913 --> 00:00:23,248 SEM SUSTOS 3 00:00:23,331 --> 00:00:24,749 Odeio trabalho em grupo. 4 00:00:24,833 --> 00:00:28,002 Por que a gente não entrega a máscara do Scott e chega por hoje? 5 00:00:28,086 --> 00:00:31,881 Não dá! No momento, é só uma caixa de leite furada com olhos de plástico. 6 00:00:31,965 --> 00:00:33,341 Pode crer. 7 00:00:35,260 --> 00:00:37,220 Ei, acho que podemos usar isso aqui! 8 00:00:37,887 --> 00:00:39,597 É, não tem nada aí. 9 00:00:42,225 --> 00:00:44,477 Você não lê os comentários dos vídeos? 10 00:00:44,561 --> 00:00:47,564 Eu não sabia que era isso. Desculpa, gente. 11 00:00:47,647 --> 00:00:51,150 Os 10 prédios mais assombrados de toda Nova Orleans. 12 00:00:51,234 --> 00:00:53,319 Ei, o prédio Orlock tá aqui. 13 00:00:53,403 --> 00:00:55,530 "Com certeza vai te dar arrepios." 14 00:00:56,698 --> 00:00:58,199 Olha só, até parece. 15 00:00:58,283 --> 00:01:00,577 Nada acontece aqui. 16 00:01:00,660 --> 00:01:02,453 Tá brincando, né? 17 00:01:02,537 --> 00:01:04,330 Esse prédio é superassombrado. 18 00:01:04,414 --> 00:01:06,457 É, semana passada eu passei aqui 19 00:01:06,541 --> 00:01:08,293 e jurei que vi tentáculos 20 00:01:08,376 --> 00:01:10,169 saindo pela janela lá em cima. 21 00:01:10,253 --> 00:01:14,340 Eu vejo coisas o tempo todo aqui. Por que acha que eu sou tão nervosa? 22 00:01:14,424 --> 00:01:16,009 Viu? Total assombrado. 23 00:01:16,092 --> 00:01:20,305 Quero ver uma coisa sobrenatural aqui no Orlock. Vocês têm que mostrar. 24 00:01:21,723 --> 00:01:22,724 Calma, o quê? 25 00:01:22,807 --> 00:01:26,352 Então a Mina quer mesmo ver essas coisas sobrenaturais? 26 00:01:26,436 --> 00:01:27,437 Quem diria? 27 00:01:27,520 --> 00:01:29,689 Se quiserem, eu posso entrar ali e... 28 00:01:29,772 --> 00:01:31,441 Não, de jeito nenhum. Você é horroroso. 29 00:01:31,524 --> 00:01:33,026 Verdade. 30 00:01:33,109 --> 00:01:34,444 Até semana que vem, Bunnic. 31 00:01:36,362 --> 00:01:38,781 Então a Mina quer ver uma coisa assustadora? 32 00:01:41,409 --> 00:01:42,493 Não. 33 00:01:42,577 --> 00:01:46,122 Eu e o Harold sabemos julgar melhor o que a Mina aguenta ver de assustador. 34 00:01:46,205 --> 00:01:49,000 Mas esse é o forte do Bunnicula. 35 00:01:49,083 --> 00:01:51,753 A cabeça do coelhinho amado da Mina soltando do corpo? 36 00:01:51,836 --> 00:01:54,005 É pelo menos seis na minha escala de medo. 37 00:01:54,088 --> 00:01:56,507 A Mina precisa de algo em um ou dois no máximo. 38 00:01:56,591 --> 00:01:58,927 Vamos fazer testes! 39 00:01:59,010 --> 00:02:01,846 Gostei! Escolhemos uma coisa meio assustadora 40 00:02:01,930 --> 00:02:03,723 e deixa num ambiente controlado. 41 00:02:03,806 --> 00:02:06,434 O sonho da Mina se realiza e ninguém vai... 42 00:02:08,561 --> 00:02:11,314 Ser comido ou coberto de ectoplasma. 43 00:02:11,397 --> 00:02:13,608 Bem específico, mas é, nada disso. 44 00:02:13,691 --> 00:02:16,486 -Mina, vamos achar um fantasma! -Mina, vamos achar um fantasma! 45 00:02:16,569 --> 00:02:17,737 É! 46 00:02:18,071 --> 00:02:19,030 CEMITÉRIO 47 00:02:22,408 --> 00:02:25,536 Ah! Poxa... Se controla, Paul. 48 00:02:26,120 --> 00:02:28,206 Uau, quanta gente aqui! 49 00:02:28,289 --> 00:02:31,376 Mandou bem reunindo todo o mundo tão rápido assim, Bunnicula. 50 00:02:33,795 --> 00:02:36,089 Mas precisava juntar tantos assim? 51 00:02:38,216 --> 00:02:39,592 Ei! 52 00:02:44,222 --> 00:02:45,473 Não, Harold! Não. 53 00:02:45,556 --> 00:02:47,809 Manos fantasmas! Vieram! 54 00:02:50,645 --> 00:02:53,773 -O tempo está agradável. -Eu já me arrependi! 55 00:02:54,399 --> 00:02:56,901 -Esse não era um dos jurados? -Arrasei! 56 00:02:57,735 --> 00:03:02,198 Certo. Por favor, diga seu nome, depois mostra o talento assustador. 57 00:03:02,281 --> 00:03:05,326 O que você pode mostrar pra gente que ninguém mais pode? 58 00:03:05,410 --> 00:03:07,120 Meu nome é sombra da morte. 59 00:03:07,203 --> 00:03:09,122 E eu sou horripilante. 60 00:03:10,081 --> 00:03:11,207 Calma, o quê? 61 00:03:13,918 --> 00:03:15,420 -Ah, é! -Próximo. 62 00:03:15,503 --> 00:03:20,216 Soube que tem uns jovens precisando de um bom susto. 63 00:03:22,635 --> 00:03:24,470 Tudo bem aí atrás, amigo Chester? 64 00:03:24,554 --> 00:03:27,849 O que a gente fez? Não podemos trazer esses monstros pra casa com a Mina! 65 00:03:27,932 --> 00:03:30,351 -Eles são terríveis! -O Bunnicula disse que ainda falta um 66 00:03:30,435 --> 00:03:31,853 pra acabarem os nossos testes. 67 00:03:34,105 --> 00:03:36,899 Ah, é só uma bola brilhante. 68 00:03:36,983 --> 00:03:40,903 Com certeza sobrenatural, mas é um sobrenatural tranquilo. 69 00:03:40,987 --> 00:03:44,699 -O que vocês acham? -Parece uma bola de tênis. E eu gosto. 70 00:03:44,782 --> 00:03:47,201 Então tá. O papel é seu. 71 00:03:47,285 --> 00:03:49,120 A Mina vai amar você. 72 00:03:52,415 --> 00:03:53,750 Beleza, meninas, 73 00:03:53,833 --> 00:03:57,920 fechem os olhos pra poderem servir de condutores 74 00:03:58,004 --> 00:04:00,298 pro mundo espiritual. 75 00:04:01,591 --> 00:04:03,634 Beleza, são a Mina e os amigos. 76 00:04:03,718 --> 00:04:06,637 Vai lá dar o susto mais não ameaçador da vida deles. 77 00:04:06,721 --> 00:04:07,722 Vai com calma. 78 00:04:07,805 --> 00:04:12,435 Criaturas sobrenaturais, apareçam! 79 00:04:12,518 --> 00:04:14,103 Poxa, não tanto assim. 80 00:04:15,938 --> 00:04:18,775 Não tem nada acontecendo, galera. 81 00:04:18,858 --> 00:04:21,152 Nossa, até a gente faz melhor que isso. 82 00:04:21,235 --> 00:04:22,779 Nós fazemos melhor que isso. 83 00:04:22,862 --> 00:04:24,655 Nós podemos assustar! 84 00:04:24,739 --> 00:04:27,283 É tão mais simples e seguro. 85 00:04:27,366 --> 00:04:28,576 Por que não pensei nisso antes? 86 00:04:30,244 --> 00:04:34,624 Foi mal, Mina. Deve ter uma conexão bem fraca com o mundo espiritual hoje. 87 00:04:36,542 --> 00:04:37,877 Eu fiz biscoitos! 88 00:04:38,461 --> 00:04:40,546 Não acredito. O pai da Mina ganhou de você 89 00:04:40,630 --> 00:04:42,131 com biscoito fresco e um interruptor? 90 00:04:42,215 --> 00:04:43,591 Você não foi assustador. 91 00:04:43,674 --> 00:04:46,135 Vamos ter que cortar você. 92 00:04:46,219 --> 00:04:48,679 -Bunnicula? -Oba! 93 00:04:54,310 --> 00:04:56,395 Não fui assustador? 94 00:04:57,730 --> 00:04:59,524 Ah, vou mostrar pra eles. 95 00:05:02,151 --> 00:05:03,986 Aqui, esse susto não valeu. 96 00:05:04,070 --> 00:05:05,863 Seu pai não tem nada sobrenatural. 97 00:05:05,947 --> 00:05:08,658 Mas os biscoitos são sobrenaturais. 98 00:05:08,741 --> 00:05:10,535 Não é não, pai da Mina? 99 00:05:10,618 --> 00:05:13,621 É Sr. pai da Mina comigo, Sr. Dingleman. 100 00:05:13,704 --> 00:05:15,540 É só Scott. 101 00:05:15,623 --> 00:05:17,917 Sr. Dingleman é o meu pai. 102 00:05:18,000 --> 00:05:20,044 Venha no meu escritório, rapaz. 103 00:05:20,128 --> 00:05:23,005 Porque se gostou dos biscoitos de amendoim, 104 00:05:23,089 --> 00:05:26,843 espera pra provar os de framboesa. Calma, aonde ele foi? 105 00:05:26,926 --> 00:05:30,138 Ele não gosta de mim. 106 00:05:30,221 --> 00:05:32,098 Tá bom, vamos dar a volta no quarto 107 00:05:32,181 --> 00:05:34,016 e jogar umas ideias pra assustar a Mina. 108 00:05:34,100 --> 00:05:38,271 Eu começo. A gente pode botar o tênis dela na porta dos fundos 109 00:05:38,354 --> 00:05:39,856 em vez da frente porta da frente 110 00:05:39,939 --> 00:05:41,357 -Chato. -Chato. 111 00:05:41,440 --> 00:05:42,817 Tá, qual é a sua ideia? 112 00:05:42,900 --> 00:05:45,236 Pronto? Saco de gelo. 113 00:05:45,319 --> 00:05:46,696 Saco de gelo? 114 00:05:46,779 --> 00:05:49,448 Parece que você só juntou duas palavras aleatórias. 115 00:05:49,532 --> 00:05:52,160 -Foi isso mesmo? -Sim, mas parece assustador. 116 00:05:52,243 --> 00:05:53,744 Saco de gelo! 117 00:05:53,828 --> 00:05:56,664 Tá, vamos deixar essa na pilha do talvez. 118 00:05:56,747 --> 00:05:59,709 Bunnicula, o que você tem nessa cabecinha pra Mina? 119 00:06:02,336 --> 00:06:03,337 Seguindo. 120 00:06:05,631 --> 00:06:08,509 Que bom que eu peguei o laptop da Mina lá embaixo. 121 00:06:08,593 --> 00:06:10,344 Isso vai nos dar umas respostas. 122 00:06:11,596 --> 00:06:13,097 Travou nesse vídeo bobo. 123 00:06:13,181 --> 00:06:14,724 O que a gente tá vendo? 124 00:06:20,980 --> 00:06:22,523 Isso deu susto! 125 00:06:24,942 --> 00:06:26,277 Cadê o Chester? 126 00:06:28,988 --> 00:06:31,657 Tá, vamos tentar o saco de gelo. 127 00:06:33,618 --> 00:06:35,077 Vamos começar no porão. 128 00:06:35,161 --> 00:06:38,247 Tem que ter algum fenômeno paranormal lá embaixo. 129 00:06:38,331 --> 00:06:42,043 Aonde o Scott foi? Ele tá demorando demais pra estar no banheiro. 130 00:06:42,126 --> 00:06:45,087 Quem liga? Foco, Mina. 131 00:06:45,171 --> 00:06:48,216 Estamos com uma baixa de fantasmas muito séria por aqui. 132 00:06:48,299 --> 00:06:51,052 Os meus pais não gostam se eu chego tarde em casa. 133 00:06:53,804 --> 00:06:54,972 Marsha? 134 00:06:57,141 --> 00:06:58,935 Então esse é o porão. 135 00:06:59,018 --> 00:07:00,853 Sinistro. 136 00:07:01,854 --> 00:07:05,066 Vai lá, se apresenta aí. Espíritos adoram isso. 137 00:07:05,733 --> 00:07:06,734 Espera aí. 138 00:07:07,902 --> 00:07:09,946 Oi! Mina aqui. 139 00:07:10,029 --> 00:07:13,741 Se tiver alguém aqui embaixo... aparece? 140 00:07:15,618 --> 00:07:17,036 GELO 141 00:07:18,955 --> 00:07:21,207 Nenhum acertou a Mina nessa. 142 00:07:21,290 --> 00:07:22,959 O que é que aconteceu aqui? 143 00:07:23,042 --> 00:07:26,545 Você não sentiu literalmente um frio na espinha? 144 00:07:26,629 --> 00:07:27,546 Não! 145 00:07:28,464 --> 00:07:30,132 É o meu destino? 146 00:07:30,216 --> 00:07:32,093 Continuar não assombrada? 147 00:07:32,176 --> 00:07:34,595 Atormentada só pelos vivos? 148 00:07:34,679 --> 00:07:37,807 Ainda tem o sótão! Vou pegar o celular pra gente gravar. 149 00:07:37,890 --> 00:07:40,226 Talvez uma câmera faça o fantasma aparecer. 150 00:07:40,309 --> 00:07:42,895 Ah, te achei. 151 00:07:45,314 --> 00:07:47,483 Não assombrada uma pinoia. 152 00:07:47,566 --> 00:07:48,526 Ah, oi, Scott. 153 00:07:49,277 --> 00:07:51,946 Talvez um lençol branco normal resolva o susto da Mina. 154 00:07:52,029 --> 00:07:54,824 Prontinho. Agora voa. 155 00:08:01,831 --> 00:08:03,916 Buracos pro olho seriam um belo toque. 156 00:08:05,209 --> 00:08:06,836 Beleza, fantasma do sótão. 157 00:08:06,919 --> 00:08:09,046 -Aí vou eu. -A Becky ainda não chegou. 158 00:08:09,130 --> 00:08:11,007 Vamos ter que começar sem ela. 159 00:08:11,090 --> 00:08:14,135 Teia de aranha! Isso. Agora estamos chegando lá. 160 00:08:14,218 --> 00:08:17,847 Onde num sótão será que o fantasma estaria? 161 00:08:19,307 --> 00:08:20,766 Mina? 162 00:08:22,351 --> 00:08:25,896 "Façam um trabalho em grupo com os amigos", disse a professora. 163 00:08:25,980 --> 00:08:29,066 "Vai ser legal", disse a professora. 164 00:08:29,150 --> 00:08:30,192 -Oi. -E aí? 165 00:08:32,194 --> 00:08:34,280 Ah, estão caçando fantasma também? 166 00:08:34,363 --> 00:08:37,074 Vocês viram uma coisa sinistra? 167 00:08:37,158 --> 00:08:39,535 Vocês viram, não viram? Não acredito! 168 00:08:39,619 --> 00:08:42,246 Até os meus bichos estão mais ligados ao mundo dos espíritos! 169 00:08:42,330 --> 00:08:45,708 Enquanto isso, a Mina tá aqui, repelente de fantasma em pessoa. 170 00:08:46,500 --> 00:08:50,046 Certo, muito engraçado, Marsha. Cadê vocês? 171 00:08:50,963 --> 00:08:52,840 Acho que aquele orbe é mais 172 00:08:52,923 --> 00:08:55,343 -do que nós estávamos pensando. -Tô indo, Mina! 173 00:08:55,426 --> 00:08:57,636 Chega, gente, podem sair. 174 00:08:57,720 --> 00:09:00,598 Isso já perdeu a graça. Oi? 175 00:09:00,681 --> 00:09:05,269 Eu desisto. Não tem nada de sobrenatural aqui no prédio Orlock. 176 00:09:05,353 --> 00:09:06,812 Mina! 177 00:09:08,230 --> 00:09:10,066 Eu vou terminar logo o trabalho. 178 00:09:13,486 --> 00:09:16,947 Ah, então eu não dou medo, né? 179 00:09:17,031 --> 00:09:18,949 Vocês vão ver! 180 00:09:27,667 --> 00:09:29,085 Bola de tênis! 181 00:09:31,420 --> 00:09:34,298 Nunca vou ver nada sobrenatural no Orlock. 182 00:09:34,965 --> 00:09:36,550 Vou ficar sentada aqui colando 183 00:09:36,634 --> 00:09:38,761 olhinho de plástico atrás de olhinho de plástico 184 00:09:38,844 --> 00:09:40,262 pra esquecer essa bobeira. 185 00:09:40,346 --> 00:09:44,767 Eu devo estar bem assustador agora, bola de pelo. 186 00:09:44,850 --> 00:09:46,769 Bunnicula, pega! Talvez isso ajude. 187 00:09:50,106 --> 00:09:53,192 -Jogou o laptop da Mina? -É, o que é que eu devia jogar? 188 00:09:53,275 --> 00:09:54,276 Poxa, sei lá. 189 00:09:54,360 --> 00:09:57,363 Talvez uma das armas medievais penduradas aqui em cima? 190 00:10:00,616 --> 00:10:02,451 Vou mostrar o assustador! 191 00:10:04,120 --> 00:10:05,246 O que eu tô vendo? 192 00:10:05,329 --> 00:10:06,747 Não acontece nada! 193 00:10:11,127 --> 00:10:14,130 Acho que chega de olhos. 194 00:10:14,213 --> 00:10:16,590 Caramba, gente! Onde vocês estavam? 195 00:10:17,466 --> 00:10:18,592 Isso é o máximo! 196 00:10:18,676 --> 00:10:22,638 Essa é a melhor fantasia de monstro que eu já vi na vida. 197 00:10:22,721 --> 00:10:24,682 Com certeza vamos tirar 10 com isso. 198 00:10:29,145 --> 00:10:30,563 Vocês estão vendo isso? 199 00:10:30,646 --> 00:10:33,107 O lustre do teto tá se mexendo sozinho! 200 00:10:33,190 --> 00:10:34,608 Eu vi um fantasma. 201 00:10:34,692 --> 00:10:38,487 Eu sou que nem vocês! 202 00:10:39,155 --> 00:10:41,198 Então, consegui o papel? 203 00:10:41,824 --> 00:10:44,368 -Sim. Você só não era certo pro papel... -Não liga pra gente, a gente te liga. 204 00:10:44,452 --> 00:10:46,704 Tá, tá. O mesmo de sempre. 205 00:10:49,957 --> 00:10:52,042 Ouvi que estavam procurando um fantasma. 206 00:10:52,126 --> 00:10:53,502 Nossa. 207 00:10:53,586 --> 00:10:54,712 Se controla, Paul.