1 00:00:25,200 --> 00:00:27,840 Olaf - Otra Aventura Congelada De Frozen 2 00:00:30,280 --> 00:00:31,680 ¡Sorpresa! 3 00:00:31,880 --> 00:00:33,400 Todavía no, Olaf. 4 00:00:34,480 --> 00:00:35,760 ¡Sorpresa! 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,360 Todavía no, Olaf. 6 00:00:38,840 --> 00:00:40,200 ¡Sorpresa! 7 00:00:40,720 --> 00:00:42,200 Todavía no, Olaf. 8 00:00:45,760 --> 00:00:47,520 ¡Guau! 9 00:00:48,240 --> 00:00:49,560 ¡Hola! 10 00:00:50,520 --> 00:00:51,880 ¡Sorpresa! 11 00:00:52,360 --> 00:00:54,480 ¡Olaf! ¡Todavía no! 12 00:00:54,600 --> 00:00:55,720 Anna tiene razón. 13 00:00:55,840 --> 00:00:59,840 Nuestra fiesta sorpresa comienza luego de que suene la Gran Campana. 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,720 Lo siento, el suspenso me está matando. 15 00:01:02,840 --> 00:01:03,840 ¡Gracias! 16 00:01:04,600 --> 00:01:05,720 Olaf, también estoy emocionada. 17 00:01:05,880 --> 00:01:08,680 Esta es la primera Navidad en mucho tiempo para Arendelle. 18 00:01:08,800 --> 00:01:10,920 La primera de muchas que vendrán. 19 00:01:11,240 --> 00:01:13,320 Elsa, ¡mira! ¡Están llegando! 20 00:01:13,440 --> 00:01:14,560 Aquí vienen ya 21 00:01:14,920 --> 00:01:16,320 -Sin imaginar -¿Qué? 22 00:01:16,440 --> 00:01:19,400 La gran sorpresa que se llevarán 23 00:01:19,880 --> 00:01:23,400 El salón por completo estará feliz 24 00:01:23,600 --> 00:01:27,160 Ha llegado otro año al fin 25 00:01:27,280 --> 00:01:28,680 Ya lo sabes tú 26 00:01:28,800 --> 00:01:30,200 Lucirás tan bien 27 00:01:30,600 --> 00:01:33,640 ¡Oh! Yo siempre apuesto quise ser 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,920 Brindaremos contentos a tu salud 29 00:01:37,280 --> 00:01:40,600 A tu lado otro año de luz 30 00:01:41,200 --> 00:01:43,840 Es la gran fiesta diferente 31 00:01:44,200 --> 00:01:47,280 Hoy las puertas abriré 32 00:01:47,400 --> 00:01:50,760 Esta es la gran fiesta En la que quiero creer 33 00:01:50,960 --> 00:01:54,560 Que la espera sirvió otra vez 34 00:01:56,280 --> 00:01:57,920 -La alegría hoy -Justo hoy 35 00:01:58,240 --> 00:01:59,600 -Anda por doquier -Por doquier 36 00:01:59,760 --> 00:02:03,200 -Siento el espíritu festivo arder -Celebremos 37 00:02:03,320 --> 00:02:05,960 Y la fiesta comienza al caer el sol 38 00:02:06,280 --> 00:02:10,560 Y muy pronto otro año llegó 39 00:02:11,280 --> 00:02:13,880 ¡Oigan! ¡Son Kristoff y Sven! 40 00:02:14,200 --> 00:02:16,400 ¡Y la Gran Campana! 41 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 ¿Por qué me entusiasma tanto? 42 00:02:18,440 --> 00:02:22,320 Olaf, la Gran Campana anuncia el principio de las Fiestas en Arendelle. 43 00:02:22,960 --> 00:02:29,320 La campana está por ascender 44 00:02:29,440 --> 00:02:34,320 Resonará por Arendelle 45 00:02:35,400 --> 00:02:38,000 Al fin entre todos nosotros está 46 00:02:38,320 --> 00:02:41,760 Y el tiempo hasta hoy se recuperará 47 00:02:41,880 --> 00:02:44,400 Un tiempo a celebrar 48 00:02:44,560 --> 00:02:49,240 Ha llegado otro ciclo 49 00:02:50,560 --> 00:02:53,440 De paz 50 00:02:57,840 --> 00:03:00,280 ¡Que empiecen las Fiestas! 51 00:03:01,680 --> 00:03:02,920 Bueno, ¡ahora sí! 52 00:03:03,680 --> 00:03:05,720 ¡Sorpresa! 53 00:03:07,680 --> 00:03:08,560 Esperen, esperen. 54 00:03:08,680 --> 00:03:10,760 Espera. ¿Se van tan pronto? 55 00:03:10,880 --> 00:03:13,840 La Gran Campana sonó. Debo ir a casa por nuestra tradición... 56 00:03:14,040 --> 00:03:15,280 hornear el lefse. 57 00:03:15,400 --> 00:03:17,600 La nuestra es dejar porridge afuera para al Tomte. 58 00:03:17,720 --> 00:03:19,920 ¡Nosotros hacemos las tradicionales bordstabelbakkels! 59 00:03:20,040 --> 00:03:23,280 ¡Y yo voy rebanar la krumsalakringlikankka! 60 00:03:23,400 --> 00:03:24,720 Eso existe, ¿no? 61 00:03:24,880 --> 00:03:26,360 ¿Sr. y Sra. Olsen? 62 00:03:26,560 --> 00:03:28,880 Son bienvenidos a venir al castillo si gustan. 63 00:03:29,000 --> 00:03:30,560 Gracias, Su Majestad. 64 00:03:30,680 --> 00:03:34,680 Pero Olga y yo deberíamos ir a casa a tejer medias para nuestros nietos. 65 00:03:34,800 --> 00:03:36,400 Es nuestra tradición. 66 00:03:36,560 --> 00:03:41,480 Sí. Y no quisiéramos entrometernos en sus tradiciones familiares. 67 00:03:43,520 --> 00:03:46,720 Entonces la sorpresa es que todos se van. 68 00:03:46,880 --> 00:03:49,680 Oigan, ellos se lo pierden. 69 00:03:49,800 --> 00:03:51,360 Igual, ¿quién precisa una gran fiesta? 70 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 ¿Kristoff? 71 00:03:52,440 --> 00:03:57,080 Tengo algo para animarlos: mi tradición troll favorita. 72 00:03:57,600 --> 00:03:59,560 -¿Quieren participar? -¡Sí! 73 00:03:59,920 --> 00:04:04,840 Okay, primero, todos se reúnen a cantar... La balada de Flemmingrad. 74 00:04:04,960 --> 00:04:06,360 ¡Me encantan las baladas! 75 00:04:06,560 --> 00:04:09,400 Siempre en diciembre nos reunirá 76 00:04:09,520 --> 00:04:13,080 Un ritual de respeto a un troll singular 77 00:04:13,440 --> 00:04:16,040 Esa amistad recordarán 78 00:04:16,400 --> 00:04:18,880 Al alma honorable de Flemmingrad 79 00:04:19,000 --> 00:04:19,920 ¡Tempo! 80 00:04:20,080 --> 00:04:22,720 Si hondo has buscado Pasado hallarás 81 00:04:22,840 --> 00:04:25,760 Con pasto llenemos su fosa nasal 82 00:04:25,920 --> 00:04:26,880 ¿Fosa nasal? 83 00:04:27,000 --> 00:04:31,680 Su alma brilla igual que el sol 84 00:04:34,120 --> 00:04:35,360 Qué asco. 85 00:04:35,480 --> 00:04:40,800 Oh, Flemmy El hongo troll 86 00:04:43,480 --> 00:04:45,680 Ahora laman su frente y pidan un deseo. 87 00:04:46,440 --> 00:04:47,040 ¿Quién sigue? 88 00:04:47,360 --> 00:04:48,440 Elsa, tú sigues. 89 00:04:49,000 --> 00:04:50,840 Vamos. Tiene gusto a liquen. 90 00:04:51,440 --> 00:04:53,440 Eres una princesa. No te rebajes. 91 00:04:53,600 --> 00:04:56,600 Bueno. No es un exactamente una actividad de la realeza. Entiendo. 92 00:04:56,720 --> 00:05:00,560 Pero esperen a probar mi estofado tradicional de Flemmy. font-family: Arial; 93 00:05:00,680 --> 00:05:03,640 Puede que huela a pelo mojado, pero es un placer de multitudes. 94 00:05:03,760 --> 00:05:04,800 No, gracias. 95 00:05:04,920 --> 00:05:06,000 Comimos mucho en el desayuno. 96 00:05:08,680 --> 00:05:09,800 ¡No puedo esperar! 97 00:05:09,960 --> 00:05:11,040 ¿Qué, Olaf? 98 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 Saber su tradición familiar. ¿Cuál es? 99 00:05:13,520 --> 00:05:14,960 ¡Dime, dime! 100 00:05:17,480 --> 00:05:19,760 Elsa, ¿tenemos alguna tradición? 101 00:05:21,640 --> 00:05:23,080 ¿Te acuerdas? 102 00:05:25,800 --> 00:05:28,840 Bueno, recuerdo... 103 00:05:29,520 --> 00:05:32,000 Tiempo ya pasó 104 00:05:32,120 --> 00:05:34,640 La campana fue 105 00:05:34,760 --> 00:05:39,880 Resonando por todo Arendelle 106 00:05:40,160 --> 00:05:45,560 Aún revivo la imagen de aquella vez 107 00:05:45,680 --> 00:05:50,160 Recibiendo otro año 108 00:05:51,040 --> 00:05:56,720 Recibiendo otro año 109 00:05:59,040 --> 00:06:03,520 Pero la Gran Campana era la tradición del reino. ¿Y la nuestra? 110 00:06:04,800 --> 00:06:08,840 Una vez cerradas las puertas, nunca estuvimos juntas. 111 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 ¿Elsa? 112 00:06:11,840 --> 00:06:13,160 Lo siento, Anna. 113 00:06:13,680 --> 00:06:15,800 Es mi culpa que no tengamos una tradición familiar. 114 00:06:15,920 --> 00:06:16,920 Espera, Elsa... 115 00:06:29,120 --> 00:06:31,920 ¡Sven! Anna y Elsa no tienen ninguna tradición familiar. 116 00:06:33,040 --> 00:06:34,240 Sé que es triste... 117 00:06:34,560 --> 00:06:35,880 pero ¡tengo una solución! 118 00:06:36,080 --> 00:06:39,080 Iremos a buscar la mejor tradición que hayan visto Anna y Elsa... 119 00:06:39,240 --> 00:06:42,080 ¡y la traeremos al castillo! ¿Estás de acuerdo? 120 00:06:42,560 --> 00:06:43,600 ¡Ay! 121 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 ¡Vamos a buscar su tradición! 122 00:06:49,080 --> 00:06:50,520 Casa número uno. 123 00:06:51,760 --> 00:06:53,200 Guau, qué festivo. 124 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 ¡Ya voy! 125 00:06:56,840 --> 00:06:58,240 Buenas tardes. Soy Olaf y... 126 00:06:58,600 --> 00:06:59,680 ¡Hola, Olaf! 127 00:06:59,800 --> 00:07:01,760 Déjame terminar, por favor, y adoro los abrazos. 128 00:07:01,880 --> 00:07:03,760 Este es Sven, mi socio. 129 00:07:03,920 --> 00:07:06,600 Estamos yendo casa por casa buscando tradiciones familiares. 130 00:07:06,760 --> 00:07:08,920 Dígannos la suya y decidiremos si es especial. 131 00:07:09,080 --> 00:07:10,920 Hacemos dulces juntos. 132 00:07:14,080 --> 00:07:15,560 ¡Subidón de azúcar! 133 00:07:15,680 --> 00:07:16,920 Deberías comértelo. 134 00:07:17,600 --> 00:07:20,120 ¿Comer mi nueva nariz? ¿Por qué haría eso? 135 00:07:20,240 --> 00:07:22,960 ¡Porque son las Fiestas al fin! 136 00:07:24,040 --> 00:07:26,880 ¡Son las Fiestas al fin! 137 00:07:37,280 --> 00:07:40,920 Hoy felices, Dulces Fiestas, llegan hasta aquí 138 00:07:41,040 --> 00:07:44,960 Yo me pregunto Si han de celebrar algo al fin 139 00:07:45,120 --> 00:07:48,720 Dicha, amor y paz, Que en esta tierra seas feliz 140 00:07:48,880 --> 00:07:52,640 Con las tradiciones te verás sonreír 141 00:07:52,800 --> 00:07:56,720 Las guirnaldas en las puertas Lucen bellas cuando cuelgan 142 00:07:56,840 --> 00:08:00,640 Una gran galleta Con la forma de Noruega 143 00:08:00,800 --> 00:08:04,280 Ir de puerta en puerta Compartiendo nuestro coro 144 00:08:04,600 --> 00:08:09,080 Colocando muchos calcetines Frente al fuego 145 00:08:09,600 --> 00:08:11,560 Parece seguro. 146 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Pues, con mi amigo el reno 147 00:08:14,080 --> 00:08:15,880 Villancicos voy a oír 148 00:08:16,000 --> 00:08:21,000 Es hermoso compartir las Fiestas al fin 149 00:08:21,680 --> 00:08:25,000 Mejor nos apuramos si queremos ir a todas las casas del reino. 150 00:08:26,320 --> 00:08:29,160 Dulces Fiestas Al anochecer te hacen feliz 151 00:08:29,840 --> 00:08:33,040 Quisiera preguntar cómo celebran aquí 152 00:08:33,320 --> 00:08:36,840 Hey Shalom, gran solsticio Velas para mí 153 00:08:37,000 --> 00:08:40,640 Yo busco tradiciones De las Fiestas al fin 154 00:08:40,760 --> 00:08:43,920 Pues, nosotros decoramos Con las cosas que flotan 155 00:08:44,080 --> 00:08:47,960 No te puedes ir Sin disfrutar pastel de frutas 156 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 Pasó a través de mí. 157 00:08:49,720 --> 00:08:53,000 Adquirir regalos Y esconderlos con cautela 158 00:08:53,120 --> 00:08:56,800 Esperando que alguien baje Por la chimenea 159 00:08:56,920 --> 00:08:59,360 Allanamiento de morada: está bien en Navidad. 160 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Oh, muy felices se la pasen Celebrando al fin 161 00:09:03,680 --> 00:09:09,160 Mil gracias Porque no se cansan de compartir 162 00:09:09,280 --> 00:09:10,840 Gracias. 163 00:09:10,960 --> 00:09:14,240 Con bufanda y suéter Nos sentimos diferentes 164 00:09:14,400 --> 00:09:18,040 Para mis gatitos Hay pijamas suficientes 165 00:09:18,240 --> 00:09:21,800 Siempre ocho noches Las menorahs encendemos 166 00:09:21,920 --> 00:09:24,320 Talan un árbol... 167 00:09:24,880 --> 00:09:28,080 y luego visten su cadáver con velas. 168 00:09:31,160 --> 00:09:32,720 ¡Me encanta! 169 00:09:36,400 --> 00:09:38,760 Anna y Elsa 170 00:09:38,880 --> 00:09:42,840 Lograrán todo al fin 171 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 Y mi trineo llenaré 172 00:09:45,720 --> 00:09:48,280 Del festín 173 00:09:48,400 --> 00:09:51,760 Siendo el mejor año aquí 174 00:09:51,920 --> 00:09:54,840 Lo tienes tú 175 00:09:55,120 --> 00:09:58,080 Vive en mí ¡Mí, mí, mí! 176 00:09:58,280 --> 00:09:59,120 Siempre 177 00:09:59,280 --> 00:10:00,040 Miau font-family: Arial; 178 00:10:02,160 --> 00:10:05,680 Oh, siempre muy alegres, felices 179 00:10:05,800 --> 00:10:08,320 Grandes Fiestas, familiares 180 00:10:08,440 --> 00:10:10,720 El gordito va a venir 181 00:10:10,880 --> 00:10:12,880 Mi fiel amigo es pequeñín 182 00:10:13,000 --> 00:10:14,880 El gran festejo ya se acerca 183 00:10:15,000 --> 00:10:16,920 ¿Puedo dejar mi pastel aquí? 184 00:10:17,040 --> 00:10:22,120 Las Fiestas al fin 185 00:10:26,080 --> 00:10:27,200 Es la última casa, Sven. 186 00:10:27,320 --> 00:10:31,160 ¡Algo me dice que esta será la mejor tradición! 187 00:10:31,280 --> 00:10:32,440 Yuju. 188 00:10:32,760 --> 00:10:34,000 Hola. 189 00:10:34,120 --> 00:10:37,880 ¿Y qué hace tu familia cuando son las Fiestas al fin? 190 00:10:41,200 --> 00:10:44,240 Hombre de nieve mágico e inquisitivo, ¿disfrutas del sauna navideño? 191 00:10:44,360 --> 00:10:46,280 ¡Claro! 192 00:10:46,400 --> 00:10:48,800 No hay nada como quitarse los botones de vez en cuando. 193 00:10:48,960 --> 00:10:49,920 ¿Sabes a lo que me refiero? 194 00:10:50,040 --> 00:10:53,360 Se me están derritiendo los problemas. 195 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Almacén de El Errante Oaken y Spa 196 00:10:55,320 --> 00:10:59,240 Pensándolo bien, los saunas festivos son para los que no son de nieve. 197 00:11:01,840 --> 00:11:03,800 ¡Me siento tan revitalizado! ¿Me veo rebosante? 198 00:11:04,760 --> 00:11:06,480 Aquí tienes un sauna para tus amigas. 199 00:11:06,840 --> 00:11:08,480 Gracias, Sr. Errante Oaken. 200 00:11:08,840 --> 00:11:09,800 Una cosa más. 201 00:11:09,920 --> 00:11:12,400 ¿Sería posible conseguir una de esas toallas reveladoras... 202 00:11:12,760 --> 00:11:14,920 pero de buen gusto que les gusta usar a tu familia? 203 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 Toma la mía, ¿está bien? 204 00:11:18,320 --> 00:11:19,840 Todavía está tibia. 205 00:11:20,120 --> 00:11:24,480 En la nieve voy, mi trineo avanza bien 206 00:11:24,800 --> 00:11:28,200 Vamos con rumbo al salón La fiesta salvaré 207 00:11:28,360 --> 00:11:29,200 Ho, ho, ho 208 00:11:29,360 --> 00:11:33,240 El plan es el mejor Y no hay ningún error 209 00:11:37,080 --> 00:11:38,320 Crisis evitada. 210 00:11:49,080 --> 00:11:52,400 Mira, otro reno yendo en la dirección opuesta. 211 00:11:52,560 --> 00:11:53,520 ¡Hola! 212 00:12:11,520 --> 00:12:14,440 Guau, ¡estamos yendo muy rápido! 213 00:12:29,440 --> 00:12:31,600 ¡Oye! Se apagó el fuego. 214 00:12:33,360 --> 00:12:34,880 Oh, maldita sea. 215 00:12:44,240 --> 00:12:47,240 Anna, te debo una disculpa por lo de antes. 216 00:12:48,160 --> 00:12:49,240 ¿Anna? 217 00:12:58,400 --> 00:12:59,440 ¡Hola, Elsa! 218 00:12:59,920 --> 00:13:01,880 ¡Anna! ¿Qué haces acá arriba? 219 00:13:02,000 --> 00:13:03,160 Buscando tradiciones. 220 00:13:04,960 --> 00:13:06,880 ¿Y qué llevas puesto? 221 00:13:07,240 --> 00:13:08,400 Mi antiguo casco vikingo... 222 00:13:08,520 --> 00:13:11,080 y este es mi manto de hechicera. 223 00:13:11,200 --> 00:13:12,640 ¡Pata de dragón! 224 00:13:14,400 --> 00:13:16,320 Los hallé en mi viejo baúl. ¿Qué hay en el tuyo? 225 00:13:16,480 --> 00:13:17,960 Más que nada guantes. 226 00:13:18,400 --> 00:13:21,080 Cierto. Filas interminables de guantes de raso. 227 00:13:23,560 --> 00:13:26,040 Sí. Bienvenida a mi mundo. 228 00:13:26,160 --> 00:13:28,160 Espera. ¿Quién es este pequeñín? 229 00:13:28,520 --> 00:13:30,920 ¡Sir Jorgenbjorgen! 230 00:13:31,960 --> 00:13:34,120 Era muy bueno escuchando. 231 00:13:36,280 --> 00:13:39,600 Anna, ¿cómo vamos a hallar alguna tradición aquí arriba? 232 00:13:43,040 --> 00:13:44,040 A menos que... 233 00:13:45,280 --> 00:13:46,520 ¿Qué es eso? 234 00:13:47,200 --> 00:13:48,200 Mira en su interior. 235 00:13:52,640 --> 00:13:53,920 Bueno, Sven... 236 00:13:54,040 --> 00:13:57,280 No te voy a dorar la píldora. Es un pequeño revés. 237 00:13:58,520 --> 00:14:00,080 Quizás esto sea recuperable. 238 00:14:00,200 --> 00:14:01,360 No, para nada. 239 00:14:01,480 --> 00:14:03,600 Algunas partes aún sirven, creo. 240 00:14:03,920 --> 00:14:06,160 No, esto es peligroso ahora. 241 00:14:06,640 --> 00:14:08,440 Oye, ¡el pastel de frutas! 242 00:14:08,560 --> 00:14:11,040 ¡Estas cosas son indestructibles! 243 00:14:11,200 --> 00:14:14,160 Tomaré este atajo que parece inofensivo... 244 00:14:14,280 --> 00:14:16,560 y te encuentro en el castillo, ¿está bien? 245 00:14:18,520 --> 00:14:20,560 Oh, ¡cachorritos! 246 00:14:21,120 --> 00:14:22,080 Cálmate, pequeño. 247 00:14:23,200 --> 00:14:25,120 ¡Ahora me iré! 248 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 ¡Oye! 249 00:14:29,040 --> 00:14:30,360 -¡Para! -¡No! 250 00:14:32,120 --> 00:14:34,360 ¡Sven! ¡El estofado de Flemmy está listo! 251 00:14:34,560 --> 00:14:36,680 Esto les va a encantar a Anna y a Elsa. 252 00:14:37,360 --> 00:14:39,720 "Kristoff, eres tan considerado. 253 00:14:40,040 --> 00:14:41,480 "¿Dónde está mi tazón?" 254 00:14:41,600 --> 00:14:43,080 Oye, tranquilízate, compañero. 255 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 Toma. 256 00:14:46,000 --> 00:14:47,400 Pero qué... 257 00:14:49,120 --> 00:14:49,720 ¡Claro! 258 00:14:50,400 --> 00:14:52,040 "¡Necesita más zanahorias!" 259 00:14:52,200 --> 00:14:53,640 Nunca te hartas de ellas, ¿no? font-family: Arial; 260 00:15:07,360 --> 00:15:09,080 ¡Oh, no! ¿Olaf está perdido en el bosque? 261 00:15:09,200 --> 00:15:10,760 ¿Y lo persiguieron lobos hambrientos? 262 00:15:11,560 --> 00:15:13,240 Sí. Obvio. 263 00:15:13,360 --> 00:15:15,400 Toca la campana. ¡Reúne a todos! 264 00:15:17,240 --> 00:15:20,520 Sven, ¡vamos! Haz algo útil. Olaf precisa nuestra ayuda. 265 00:15:24,760 --> 00:15:25,760 Está bien. 266 00:15:26,600 --> 00:15:28,320 Por favor, sé que están hambrientos... 267 00:15:28,440 --> 00:15:31,560 pero necesito al menos una tradición para mis mejores amigas. 268 00:15:31,680 --> 00:15:34,720 ¡El destino del mundo depende de eso! 269 00:15:41,160 --> 00:15:42,040 ¡Sí! 270 00:15:42,160 --> 00:15:43,640 Sí, ¡lo logré! 271 00:15:43,760 --> 00:15:47,240 ¡Salvé una tradición! 272 00:15:57,120 --> 00:16:00,680 Bueno, supongo que los halcones también precisan tradiciones. 273 00:16:03,280 --> 00:16:07,040 Alegremos nuestros días 274 00:16:08,200 --> 00:16:10,680 Para compartir 275 00:16:13,200 --> 00:16:19,440 Jamás busqué desencantar Las Fiestas al fin 276 00:16:26,160 --> 00:16:28,680 Tal vez debería permanecer perdido. 277 00:17:00,520 --> 00:17:02,200 ¡Olaf! 278 00:17:02,320 --> 00:17:03,560 Olaf, ¿dónde estás? 279 00:17:03,680 --> 00:17:05,240 ¡Sal, sal, estés donde estés! 280 00:17:05,360 --> 00:17:06,440 ¿Hay señales de él? 281 00:17:06,560 --> 00:17:07,480 No. 282 00:17:07,600 --> 00:17:08,680 ¿Olaf? 283 00:17:09,280 --> 00:17:10,360 ¿Olaf? 284 00:17:10,480 --> 00:17:12,360 ¿Olaf? ¿Dónde estás? 285 00:17:12,480 --> 00:17:15,120 Acá no está. 286 00:17:19,240 --> 00:17:21,720 Me pregunto adónde fue. 287 00:17:21,840 --> 00:17:26,120 Probablemente se fue con la misión de hallar tradiciones para Anna y Elsa. 288 00:17:26,800 --> 00:17:27,840 ¿Y halló alguna? 289 00:17:28,160 --> 00:17:29,200 Sí... 290 00:17:29,360 --> 00:17:32,880 pero luego se prendieron fuego y cayeron por un precipicio. 291 00:17:33,200 --> 00:17:35,320 Y luego se prendieron fuego otra vez. 292 00:17:36,560 --> 00:17:38,560 Y luego un halcón se las llevó. 293 00:17:40,640 --> 00:17:41,720 Lo siento. 294 00:17:41,880 --> 00:17:44,200 Todavía no tienen ninguna tradición. 295 00:17:44,320 --> 00:17:46,240 Pero sí la tenemos, Olaf. 296 00:17:46,400 --> 00:17:47,520 Mira. 297 00:17:50,240 --> 00:17:51,280 Esperen... 298 00:17:52,400 --> 00:17:53,520 eso es... 299 00:17:53,640 --> 00:17:56,440 Anna los hizo años atrás. 300 00:17:56,840 --> 00:17:58,160 Cuando te hicimos. 301 00:17:58,280 --> 00:17:59,600 "Hola, soy Olaf". 302 00:17:59,920 --> 00:18:02,680 Tú fuiste el que nos unió... 303 00:18:03,160 --> 00:18:06,400 y nos mantuvo conectadas cuando estuvimos separadas. 304 00:18:11,600 --> 00:18:13,280 Cada Navidad... 305 00:18:14,520 --> 00:18:16,240 le hice un regalo a Elsa. 306 00:18:16,440 --> 00:18:17,480 PARA: Elsa Con amor, Anna 307 00:18:17,600 --> 00:18:20,280 Todos esos años de soledad... 308 00:18:22,240 --> 00:18:25,280 te teníamos a ti para recordarnos nuestra niñez. 309 00:18:25,400 --> 00:18:28,720 De cuánto nos queríamos todavía. 310 00:18:29,840 --> 00:18:31,920 Eres tú, Olaf. 311 00:18:32,240 --> 00:18:33,960 Tú eres nuestra tradición. 312 00:18:34,280 --> 00:18:35,400 ¿Yo? 313 00:18:35,520 --> 00:18:36,800 ¡Sorpresa! 314 00:18:39,480 --> 00:18:42,440 Qué especial poder recibir 315 00:18:42,560 --> 00:18:46,240 Regalos de gran perfección 316 00:18:46,720 --> 00:18:49,440 Pero el que aprecio mejor 317 00:18:49,640 --> 00:18:52,960 Ya tiene tiempo que llegó 318 00:18:53,280 --> 00:18:55,880 Es algo que no cambiaré 319 00:18:56,240 --> 00:18:56,880 ¡Olaf! 320 00:18:57,200 --> 00:18:59,400 La familia en que me formé 321 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 ¡Nos tenías preocupados! 322 00:19:00,640 --> 00:19:03,480 Y es que estando juntos 323 00:19:03,600 --> 00:19:06,800 Tengo justo lo que pedí 324 00:19:07,240 --> 00:19:10,440 Y es que estando juntos 325 00:19:10,560 --> 00:19:14,280 Se logró el fin 326 00:19:14,800 --> 00:19:17,320 Celebrando comprendí 327 00:19:17,480 --> 00:19:20,800 Que en mi sueño hay luz 328 00:19:20,920 --> 00:19:24,280 Y es que estando juntos 329 00:19:24,400 --> 00:19:29,760 Mi regalo eres tú 330 00:19:35,360 --> 00:19:37,880 Viajaría millas y millas 331 00:19:38,000 --> 00:19:41,520 Tras una estrella sin igual 332 00:19:41,680 --> 00:19:44,000 Yo tus pasos seguiré 333 00:19:44,360 --> 00:19:47,520 Siempre juntos celebrar 334 00:19:47,680 --> 00:19:50,760 -Y es que estando juntos -Juntos por siempre 335 00:19:50,880 --> 00:19:54,400 Es la clave del amor 336 00:19:54,520 --> 00:19:57,360 -Y es que estando juntos -Juntos por siempre 337 00:19:57,520 --> 00:20:01,480 Puede ser mejor 338 00:20:01,600 --> 00:20:06,960 Poco importa dónde estar Si estás junto a mí 339 00:20:07,280 --> 00:20:10,360 Y es que estando juntos font-family: Arial; 340 00:20:10,480 --> 00:20:15,680 Mi mejor lugar aquí 341 00:20:20,480 --> 00:20:23,640 Y es que estando juntos 342 00:20:23,760 --> 00:20:26,720 Fiesta siempre habrá 343 00:20:26,840 --> 00:20:29,800 Y es que estando juntos 344 00:20:30,400 --> 00:20:34,080 -Todo brillará -Brillará 345 00:20:34,400 --> 00:20:37,960 -No hace falta nada aquí -No hace falta aquí 346 00:20:38,080 --> 00:20:43,400 -Si estás junto a mí -Si estás junto a mí 347 00:20:43,920 --> 00:20:48,000 Y es que estando juntos 348 00:20:48,320 --> 00:20:51,520 Todo es diferente 349 00:20:52,040 --> 00:20:55,520 Y es que estando juntos 350 00:20:55,640 --> 00:20:59,800 Mi mejor lugar 351 00:20:59,920 --> 00:21:06,800 Al fin 352 00:21:12,120 --> 00:21:15,560 Bueno, creo que Arendelle tiene una tradición nueva. 353 00:21:15,680 --> 00:21:16,960 Gracias, Olaf. 354 00:21:19,360 --> 00:21:20,800 ¡El pastel de frutas! 355 00:21:20,920 --> 00:21:23,800 ¡Es un milagro de Navidad!