1 00:00:31,281 --> 00:00:32,821 ‫مفاجأة! 2 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 ‫ليس الآن، "أولاف" 3 00:00:35,536 --> 00:00:36,866 ‫مفاجأة! 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,407 ‫ليس الآن، "أولاف" 5 00:00:39,957 --> 00:00:41,167 ‫مفاجأة! 6 00:00:41,834 --> 00:00:43,174 ‫ليس الآن، "أولاف" 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,550 ‫رائع! 8 00:00:49,258 --> 00:00:50,588 ‫مرحبا! 9 00:00:51,552 --> 00:00:53,052 ‫مفاجأة! 10 00:00:53,345 --> 00:00:55,505 ‫"أولاف"! ليس الآن! 11 00:00:55,681 --> 00:00:56,811 ‫"آنا" محقة 12 00:00:56,974 --> 00:01:00,984 ‫لا تبدأ حفلة عيدنا المفاجئة ‫إلا بعد أن يقرع جرس اليوول 13 00:01:01,562 --> 00:01:03,812 ‫آسف، يستحوذ عليّ التشويق 14 00:01:03,981 --> 00:01:04,981 ‫شكرا لك! 15 00:01:05,691 --> 00:01:06,861 ‫أنا متحمسة أيضا، "أولاف" 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,775 ‫هذا أول عيد ميلاد في "أرانديل" منذ الأزل 17 00:01:09,945 --> 00:01:12,035 ‫الميلاد الأول بين أعياد كثيرة قادمة 18 00:01:12,239 --> 00:01:14,319 ‫"إلسا"، انظري! يكادون يصلون! 19 00:01:14,491 --> 00:01:15,661 ‫انظروا إلى الجميع 20 00:01:16,076 --> 00:01:17,326 ‫- لا يدركون ‫- ماذا؟ 21 00:01:17,494 --> 00:01:20,464 ‫أعددنا لحفلة كمفاجأة كبرى 22 00:01:20,998 --> 00:01:24,458 ‫قريبا سيصدح صدى البهجة في قاعة الرقص 23 00:01:24,626 --> 00:01:28,126 ‫عندما يعلو صوت الأجراس 24 00:01:28,297 --> 00:01:29,757 ‫هذا متأخر 25 00:01:29,923 --> 00:01:31,173 ‫علينا أن نبدو بأفضل حلة 26 00:01:31,633 --> 00:01:34,723 ‫لم يسبق لي أن ارتديت هذه الملابس الجميلة 27 00:01:34,887 --> 00:01:38,097 ‫سنستقبل الضيوف ونشرب الأنخاب طوال الليل 28 00:01:38,265 --> 00:01:41,695 ‫عندما يعلو صوت الأجراس 29 00:01:42,144 --> 00:01:44,984 ‫إنه عيد الميلاد الأول لدينا منذ الأزل 30 00:01:45,147 --> 00:01:48,227 ‫منذ أن فتحنا الأسوار 31 00:01:48,400 --> 00:01:51,900 ‫وهو أول عيد ميلاد أتذكره حتى يومنا هذا 32 00:01:52,070 --> 00:01:55,620 ‫وهو جدير بالانتظار منذ الآن 33 00:01:57,284 --> 00:01:59,044 ‫- انظروا إلى كل الفرح ‫- كل الفرح 34 00:01:59,203 --> 00:02:00,663 ‫- وهو في كل مكان ‫- في كل مكان 35 00:02:00,829 --> 00:02:04,169 ‫- أشعر بروح الميلاد في الجو ‫- اشعروا بالروح 36 00:02:04,333 --> 00:02:07,133 ‫وستبدأ الحفلة عند الظهيرة 37 00:02:07,294 --> 00:02:11,594 ‫وسيعلو صوت الأجراس قريبا جدا 38 00:02:12,257 --> 00:02:15,007 ‫هذان "كريستوف" و"سفين"! 39 00:02:15,177 --> 00:02:17,387 ‫وجرس اليوول! 40 00:02:17,554 --> 00:02:19,264 ‫لمَ أنا متحمس جدا بشأن ذلك؟ 41 00:02:19,431 --> 00:02:23,271 ‫"أولاف"، يشير جرس اليوول إلى بداية ‫الأعياد في "أرانديل" 42 00:02:24,144 --> 00:02:30,284 ‫ويكاد الوقت يحين لقرع الجرس 43 00:02:30,442 --> 00:02:35,282 ‫سنسمعه يصدح في أرجاء "أرانديل" 44 00:02:36,406 --> 00:02:39,156 ‫وصل أخيرا ويحصل سريعا 45 00:02:39,326 --> 00:02:42,826 ‫سنعوّض عن كل ما فوتناه في الماضي 46 00:02:42,996 --> 00:02:45,416 ‫حان وقت الاحتفال 47 00:02:45,582 --> 00:02:50,212 ‫عندما يعلو صوت الأجراس 48 00:02:51,588 --> 00:02:54,418 ‫أخيرا 49 00:02:58,929 --> 00:03:01,219 ‫لتبدأ الأعياد! 50 00:03:02,724 --> 00:03:04,064 ‫حسنا، الآن! 51 00:03:04,726 --> 00:03:06,806 ‫مفاجأة! 52 00:03:08,772 --> 00:03:09,612 ‫مهلا، مهلا، مهلا 53 00:03:09,773 --> 00:03:11,863 ‫انتظري، انتظري. أترحلين بهذه السرعة؟ 54 00:03:12,025 --> 00:03:14,985 ‫رنّ جرس اليوول. عليّ العودة إلى المنزل ‫لحضور تقليد عائلتي في الأعياد 55 00:03:15,153 --> 00:03:16,243 ‫إعداد الخبز 56 00:03:16,405 --> 00:03:18,665 ‫وتقليدنا هو ترك عصيدة خارجا لكائن التومتي 57 00:03:18,824 --> 00:03:21,034 ‫نصنع البسكويت النرويجي! 58 00:03:21,201 --> 00:03:24,251 ‫وسأقطع شرائح الجليد الترويجى! 59 00:03:24,413 --> 00:03:25,793 ‫هذا تقليد، صحيح؟ 60 00:03:25,956 --> 00:03:27,366 ‫سيد وسيدة "أولسن"؟ 61 00:03:27,541 --> 00:03:29,961 ‫يمكنكما الانضمام إلينا في القصر إن أردتما 62 00:03:30,127 --> 00:03:31,537 ‫شكرا، جلالتك 63 00:03:31,712 --> 00:03:35,722 ‫لكن يجدر بي و"أولغا" العودة إلى المنزل ‫لخياطة الجوارب لأحفادنا 64 00:03:35,883 --> 00:03:37,383 ‫إنه تقليدنا 65 00:03:37,551 --> 00:03:42,471 ‫أجل. ولا نريد التطفل على تقاليد عائلتك 66 00:03:44,516 --> 00:03:47,806 ‫إذن المفاجأة هي أنّ الجميع رحلوا 67 00:03:47,978 --> 00:03:50,728 ‫أقول إنهم الخاسرون 68 00:03:50,898 --> 00:03:52,318 ‫من يحتاج إلى حفلة كبيرة بأية حال؟ 69 00:03:52,399 --> 00:03:53,319 ‫"كريستوف"؟ 70 00:03:53,442 --> 00:03:58,242 ‫لديّ ما يبهجكم: ‫تقليد الأقزام التقليدي المفضل لديّ 71 00:03:58,655 --> 00:04:00,615 ‫- أتريدون الانضمام إليّ؟ ‫- أجل! 72 00:04:00,991 --> 00:04:05,911 ‫حسنا، يبدأ بأغنية جماعية نتلوها مجتمعين. ‫حكاية "فليمينغراد" الغنائية 73 00:04:06,079 --> 00:04:07,329 ‫أحب الحكايات! 74 00:04:07,623 --> 00:04:10,383 ‫كل ديسمبر نجتمع معا 75 00:04:10,542 --> 00:04:14,252 ‫للتعبير عن تقديرنا لقزم مشهور جدا 76 00:04:14,421 --> 00:04:17,171 ‫إحياء لذكرى صديق قديم لنا 77 00:04:17,341 --> 00:04:19,971 ‫شخص فرح نسميه "فليمينغراد" 78 00:04:20,135 --> 00:04:21,045 ‫الإيقاع! 79 00:04:21,220 --> 00:04:23,760 ‫نبحث جميعا ونتذكر الماضي 80 00:04:23,931 --> 00:04:26,851 ‫نقحم حفنة من الأعشاب في منخريه 81 00:04:27,017 --> 00:04:27,977 ‫منخريه؟ 82 00:04:28,143 --> 00:04:32,733 ‫نقولب شبيها له، بورك 83 00:04:35,275 --> 00:04:36,315 ‫مهلا، هذا مقرف 84 00:04:36,485 --> 00:04:41,915 ‫"فليمي"، قزم الفطر 85 00:04:44,493 --> 00:04:46,703 ‫والآن العقوا جبينه وتمنوا أمنية 86 00:04:47,329 --> 00:04:48,159 ‫من التالي؟ 87 00:04:48,330 --> 00:04:49,460 ‫"إلسا"، إنه دورك 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,923 ‫هيا. مذاقه كالأشنة 89 00:04:52,417 --> 00:04:54,417 ‫أنت أميرة. لا داعي لأن تقبلي بالقليل 90 00:04:54,586 --> 00:04:57,586 ‫حسنا. ليس نشاطا ملكيا بالفعل. فهمت 91 00:04:57,756 --> 00:05:01,546 ‫لكن انتظرا حتى تتذوقا ‫يخنتي الـ"فليمي" التقليدية 92 00:05:01,718 --> 00:05:04,638 ‫قد تبدو رائحتها كالفرو المبلل، ‫لكنّ الجميع يحبها فعلا 93 00:05:04,805 --> 00:05:05,855 ‫شكرا. لا نريد 94 00:05:06,014 --> 00:05:07,144 ‫فطور كبير 95 00:05:09,726 --> 00:05:10,886 ‫أتوق إلى ذلك! 96 00:05:11,061 --> 00:05:12,191 ‫إلى ماذا، "أولاف"؟ 97 00:05:12,604 --> 00:05:14,364 ‫إلى تقليد عائلتك. ما هو؟ 98 00:05:14,523 --> 00:05:16,073 ‫أخبريني، أخبريني، أخبريني! 99 00:05:18,443 --> 00:05:20,823 ‫ألدينا أية تقاليد، "إلسا"؟ 100 00:05:22,656 --> 00:05:24,196 ‫أتتذكرين؟ 101 00:05:26,827 --> 00:05:29,867 ‫حسنا، أتذكر... 102 00:05:30,539 --> 00:05:33,079 ‫منذ وقت بعيد 103 00:05:33,250 --> 00:05:35,630 ‫كانوا يقرعون الجرس 104 00:05:35,794 --> 00:05:40,974 ‫كنا نسمعه يصدح في أرجاء "أرانديل" 105 00:05:41,300 --> 00:05:46,550 ‫أتذكر شعوري آنذاك 106 00:05:46,722 --> 00:05:51,272 ‫عندما كان يعلو صوت الأجراس 107 00:05:52,186 --> 00:05:57,766 ‫عندما كان يعلو صوت الأجراس 108 00:06:00,152 --> 00:06:04,532 ‫لكن جرس اليوول كان للمملكة. ماذا عنا؟ 109 00:06:05,824 --> 00:06:09,874 ‫بعد إقفال البوابات، لم نكن معا قط 110 00:06:11,580 --> 00:06:12,710 ‫"إلسا"؟ 111 00:06:12,873 --> 00:06:14,293 ‫آسفة، "آنا" 112 00:06:14,666 --> 00:06:16,836 ‫بسببي، ليس لدينا تقليد عائلي 113 00:06:17,002 --> 00:06:18,002 ‫مهلا، "إلسا"... 114 00:06:30,265 --> 00:06:33,015 ‫"سفين"! ليس لـ"آنا" و"إلسا" تقليد عائلي 115 00:06:34,186 --> 00:06:35,346 ‫أعلم أنه أمر محزن... 116 00:06:35,521 --> 00:06:36,981 ‫لكن لديّ حل! 117 00:06:37,147 --> 00:06:40,187 ‫سنبحث عن أفضل تقليد ‫رأته كل من "آنا" و"إلسا"... 118 00:06:40,359 --> 00:06:43,149 ‫ونعيده إلى القصر! هل توافقني الرأي؟ 119 00:06:43,570 --> 00:06:44,610 ‫آخ! 120 00:06:44,988 --> 00:06:47,948 ‫لنبحث عن تقليدهما! 121 00:06:50,160 --> 00:06:51,490 ‫المنزل الأول 122 00:06:52,788 --> 00:06:54,328 ‫يا للروعة، إنه احتفالي 123 00:06:55,749 --> 00:06:56,789 ‫أنا آتية! 124 00:06:57,876 --> 00:06:59,376 ‫طاب مساؤك. أنا "أولاف"، و... 125 00:06:59,545 --> 00:07:00,675 ‫مرحبا، "أولاف"! 126 00:07:00,838 --> 00:07:02,758 ‫أرجوك دعيني أنهي كلامي، ‫وأحب المعانقات الحارة 127 00:07:02,923 --> 00:07:04,803 ‫هذا شريكي، "سفين" 128 00:07:04,967 --> 00:07:07,587 ‫نبحث من منزل إلى آخر عن التقاليد العائلية 129 00:07:07,761 --> 00:07:10,011 ‫أخبرونا بتقليدكم، وسنقرر ‫إن كان مميزا بشكل كاف 130 00:07:10,180 --> 00:07:12,020 ‫نصنع عصي الحلوى معا 131 00:07:15,227 --> 00:07:16,517 ‫نشوة السكاكر! 132 00:07:16,687 --> 00:07:18,017 ‫يفترض بك أكلها 133 00:07:18,564 --> 00:07:21,194 ‫آكل أنفي الجديد؟ لم قد أفعل ذلك؟ 134 00:07:21,358 --> 00:07:23,988 ‫لأنه هذا الوقت من العام! 135 00:07:25,112 --> 00:07:27,912 ‫إنه هذا الوقت من العام! 136 00:07:38,417 --> 00:07:41,957 ‫فرح، بهجة، سعادة، هذه تحية موسم الأعياد 137 00:07:42,129 --> 00:07:46,049 ‫أتساءل عما تفعله عائلتكم ‫في هذا الوقت من العام 138 00:07:46,216 --> 00:07:49,716 ‫الحب والفرح والسلام على الأرض ‫وتحية بهجة وفرح 139 00:07:49,928 --> 00:07:53,638 ‫ألديكم تقاليد لهذا الوقت من العام؟ 140 00:07:53,807 --> 00:07:57,727 ‫نعلق الأوراق الخضر على كل مدخل 141 00:07:57,895 --> 00:08:01,655 ‫نطهو بسكويتا ضخما يشبه خارطة بلدي 142 00:08:01,815 --> 00:08:05,395 ‫نتنقل من منزل إلى آخر ونجوب مع كورسنا 143 00:08:05,569 --> 00:08:10,159 ‫نعلق جميع جواربنا العملاقة ‫فوق النار المتقدة 144 00:08:10,574 --> 00:08:12,534 ‫يبدو ذلك آمنا 145 00:08:12,993 --> 00:08:14,993 ‫إذن نشيد فرح وبهجة في موسم الميلاد 146 00:08:15,162 --> 00:08:16,912 ‫الأصدقاء المخلصون أعزاء 147 00:08:17,080 --> 00:08:22,090 ‫شكرا على تشارك ما تفعلونه معنا ‫في هذا الوقت من العام 148 00:08:22,669 --> 00:08:26,049 ‫حري بنا المتابعة إن أردنا المرور بكل منزل ‫في المملكة 149 00:08:27,466 --> 00:08:30,296 ‫فرح، بهجة وسعادة في منتصف ليل صاف 150 00:08:30,844 --> 00:08:34,144 ‫أتيت لأسألكم عما تفعلونه ‫في هذا الوقت من العام 151 00:08:34,431 --> 00:08:37,891 ‫سلام، أتمنى لكم انقلابا شمسيا سعيدا ‫هذه ثريا فاخرة 152 00:08:38,060 --> 00:08:41,600 ‫أبحث عن التقاليد لهذا الوقت من العام 153 00:08:41,772 --> 00:08:44,982 ‫نصنع زينتنا من حطام السفن ومقذوفات البحر 154 00:08:45,150 --> 00:08:48,990 ‫نعد قالب حلوى لذيذا بالفاكهة ‫ولا يمكنك الرحيل حتى تتذوق القليل منه 155 00:08:49,154 --> 00:08:50,574 ‫لقد مرّ من خلالي 156 00:08:50,739 --> 00:08:54,029 ‫نبتاع الهدايا لبعضنا ثم نخبئها برشاقة 157 00:08:54,201 --> 00:08:57,791 ‫ننتظر الرجل البدين ‫ليتسلل عبر المدخنة 158 00:08:57,955 --> 00:09:00,545 ‫الدخول عنوة: أمر مقبول في عيد الميلاد 159 00:09:00,707 --> 00:09:04,457 ‫براميل سعيدة ومبهجة مربوطة بالبغال ‫تحية مفرحة 160 00:09:04,628 --> 00:09:10,258 ‫وشكرا على تشارك ما تفعلونه معنا ‫في هذا الوقت من العام 161 00:09:10,425 --> 00:09:11,835 ‫شكرا لك 162 00:09:12,010 --> 00:09:15,390 ‫نخيط الأوشحة والقمصان ‫ونرتدي القفازات المتطابقة 163 00:09:15,556 --> 00:09:19,136 ‫لا تنسوا ثياب النوم التي خطتها لهرري 164 00:09:19,309 --> 00:09:22,809 ‫٨ ليال على التوالي نضيء الشمعدانات ‫على رف المستوقد 165 00:09:22,980 --> 00:09:25,440 ‫تقطعون شجرة... 166 00:09:25,899 --> 00:09:29,149 ‫وتلبسون جثتها الشموع 167 00:09:32,239 --> 00:09:33,699 ‫أحب ذلك! 168 00:09:37,536 --> 00:09:39,696 ‫"آنا" و"إلسا" 169 00:09:39,872 --> 00:09:43,832 ‫ستحظيان بكل ما يلزمهما 170 00:09:44,168 --> 00:09:46,498 ‫سأملأ مزلجتي هنا 171 00:09:46,670 --> 00:09:49,420 ‫بمساعدة جوادي 172 00:09:49,590 --> 00:09:52,760 ‫سيكون أفضل وقت في العام 173 00:09:52,926 --> 00:09:55,846 ‫الأمر عائد إليك 174 00:09:56,221 --> 00:09:59,181 ‫عائد إليّ، أنا، أنا 175 00:09:59,349 --> 00:10:00,229 ‫عائد إلى... 176 00:10:00,392 --> 00:10:01,272 ‫مياو 177 00:10:03,228 --> 00:10:06,648 ‫ميلادا مجيدا وسعيدا 178 00:10:06,815 --> 00:10:09,435 ‫سعيدا ومبهجا 179 00:10:09,610 --> 00:10:11,700 ‫سيأتي الرجل البدين قريبا 180 00:10:11,862 --> 00:10:13,862 ‫وأصدقاؤه المخلصون هم أشبه برنة صغيرة 181 00:10:14,031 --> 00:10:15,871 ‫وبشرى فرح في منتصف ليل صاف، و... 182 00:10:16,033 --> 00:10:17,913 ‫أيمكنني ترك قالب الحلوى هنا؟ 183 00:10:18,076 --> 00:10:23,206 ‫في هذا الوقت من العام 184 00:10:27,127 --> 00:10:28,287 ‫المنزل الأخير، "سفين" 185 00:10:28,462 --> 00:10:32,262 ‫ينبئني حدسي أنه سيكون أفضل تقليد حتى الآن! 186 00:10:32,424 --> 00:10:33,554 ‫مرحبا 187 00:10:33,717 --> 00:10:35,047 ‫مرحبا 188 00:10:35,219 --> 00:10:38,889 ‫وماذا تفعل عائلتك في هذا الوقت من العام؟ 189 00:10:42,267 --> 00:10:45,307 ‫نستمتع بالتعرق في عيد الميلاد، ‫يا رجل الجليد السحري الفضولي؟ 190 00:10:45,479 --> 00:10:47,309 ‫أجل! 191 00:10:47,481 --> 00:10:49,771 ‫لا شيء أروع من الاسترخاء بين الحين والآخر 192 00:10:49,942 --> 00:10:50,902 ‫أتفهم قصدي؟ 193 00:10:51,068 --> 00:10:54,488 ‫أنسى متاعبي بالكامل 194 00:10:54,821 --> 00:10:56,241 ‫محطة "أوكن" الجوالة ‫التجارية وحمام بخاري 195 00:10:56,406 --> 00:11:00,326 ‫بعد التفكير مليا، التعرق في العيد ‫هو لغير المصنوعين من الثلج 196 00:11:02,788 --> 00:11:04,748 ‫أشعر بانتعاش كبير! هل أنا مشعّ؟ 197 00:11:05,707 --> 00:11:07,627 ‫إليك حمام بخاري لأصدقائك 198 00:11:07,793 --> 00:11:09,633 ‫شكرا، سيد "أوكن الجوال" 199 00:11:09,795 --> 00:11:10,755 ‫هناك أمر أخير 200 00:11:10,921 --> 00:11:13,511 ‫أيمكنني الحصول على واحدة 201 00:11:13,674 --> 00:11:15,934 ‫من هذه المناشف التقليدية ‫التي تحب عائلتك ارتداءها جدا؟ 202 00:11:16,093 --> 00:11:17,473 ‫خذ منشفتي، حسنا؟ 203 00:11:19,346 --> 00:11:20,846 ‫ما زالت ساخنة 204 00:11:21,181 --> 00:11:25,601 ‫نعبر في الثلج حاملين التقاليد في مزلجتنا 205 00:11:25,769 --> 00:11:29,269 ‫نعود إلى القصر لإنقاذ هذا العيد 206 00:11:29,439 --> 00:11:30,269 ‫هيا، هيا، هيا 207 00:11:30,440 --> 00:11:34,320 ‫لا شوائب في خطتنا، لا أتوقع حصول أيّ سوء 208 00:11:38,115 --> 00:11:39,375 ‫تفادينا الأزمة 209 00:11:50,127 --> 00:11:53,547 ‫انظروا، رنة آخر يذهب بالاتجاه المعاكس 210 00:11:53,714 --> 00:11:54,634 ‫مرحبا! 211 00:12:12,649 --> 00:12:15,569 ‫نسير بسرعة كبيرة جدا! 212 00:12:30,584 --> 00:12:32,754 ‫لقد انطفأت النار 213 00:12:34,421 --> 00:12:35,841 ‫تبا 214 00:12:45,265 --> 00:12:48,265 ‫"آنا"، أدين لك باعتذار على ما حصل سابقا 215 00:12:49,186 --> 00:12:50,266 ‫"آنا"؟ 216 00:12:59,446 --> 00:13:00,526 ‫مرحبا، "إلسا"! 217 00:13:00,864 --> 00:13:02,784 ‫"آنا"! ماذا تفعلين هنا؟ 218 00:13:02,991 --> 00:13:04,201 ‫أبحث عن تقاليد 219 00:13:05,953 --> 00:13:07,793 ‫وماذا ترتدين؟ 220 00:13:08,288 --> 00:13:09,458 ‫خوذة الفايكنغ القديمة... 221 00:13:09,623 --> 00:13:12,083 ‫وكانت هذه عباءة الساحرة خاصتي 222 00:13:12,251 --> 00:13:13,791 ‫قائمتا التنين! 223 00:13:15,170 --> 00:13:17,420 ‫وجدتهما في صندوقي القديم. ماذا في صندوقك؟ 224 00:13:17,589 --> 00:13:18,919 ‫قفازات في الأغلب 225 00:13:19,258 --> 00:13:22,088 ‫حسنا. صفوف لامتناهية من قفازات الساتان 226 00:13:24,638 --> 00:13:27,058 ‫أجل. أهلا بك في عالمي 227 00:13:27,224 --> 00:13:29,184 ‫مهلا. من هو هذا الرجل الصغير؟ 228 00:13:29,643 --> 00:13:31,903 ‫سير "يورغين بى يورغين"! 229 00:13:32,563 --> 00:13:34,733 ‫كان بارعا جدا في الإصغاء 230 00:13:37,317 --> 00:13:40,737 ‫"آنا"، كيف سنجد أية تقاليد هنا؟ 231 00:13:44,032 --> 00:13:45,032 ‫إلا إن... 232 00:13:46,326 --> 00:13:47,656 ‫ما هذا؟ 233 00:13:48,245 --> 00:13:49,255 ‫انظري بداخله 234 00:13:53,750 --> 00:13:54,830 ‫حسنا، "سفين"... 235 00:13:55,043 --> 00:13:58,343 ‫لن ألطف الحقيقة. هذه نكسة بعض الشيء 236 00:13:59,631 --> 00:14:01,091 ‫ربما يمكننا إنقاذها 237 00:14:01,258 --> 00:14:02,338 ‫لا، حتما لا 238 00:14:02,509 --> 00:14:04,679 ‫أظن أنّ هناك أجزاء منه ما زالت جيدة 239 00:14:04,845 --> 00:14:07,225 ‫لا، بات غير آمن الآن 240 00:14:07,764 --> 00:14:09,524 ‫قالب الحلوى! 241 00:14:09,683 --> 00:14:12,023 ‫هذه الأشياء غير قابلة للتلف! 242 00:14:12,227 --> 00:14:15,147 ‫سآخذ هذه الطريق المختصرة ‫التي تبدو غير مؤذية هنا... 243 00:14:15,314 --> 00:14:17,694 ‫وأوافيك في القصر، حسنا؟ 244 00:14:19,651 --> 00:14:21,701 ‫جراء! 245 00:14:22,112 --> 00:14:23,032 ‫انزل يا صغير 246 00:14:24,198 --> 00:14:26,118 ‫سأذهب الآن! 247 00:14:28,702 --> 00:14:29,702 ‫مهلا! 248 00:14:29,995 --> 00:14:31,375 ‫- مهلا! ‫- لا! 249 00:14:33,123 --> 00:14:35,463 ‫"سفين"! يخنة "فليمي" جاهزة! 250 00:14:35,626 --> 00:14:37,786 ‫ستحب "آنا" و"إلسا" هذه 251 00:14:38,378 --> 00:14:40,838 ‫"’كريستوف‘، كم أنت كثير الاهتمام 252 00:14:41,006 --> 00:14:42,546 ‫"أين زبديتي الآن؟" 253 00:14:42,716 --> 00:14:44,046 ‫اهدأ، يا فتى 254 00:14:44,259 --> 00:14:45,259 ‫هاك 255 00:14:46,970 --> 00:14:48,470 ‫ماذا... 256 00:14:50,140 --> 00:14:51,060 ‫بالطبع! 257 00:14:51,391 --> 00:14:53,021 ‫"تحتاج إلى مزيد من الجزر!" 258 00:14:53,185 --> 00:14:54,735 ‫لا تشبع منها، صحيح؟ 259 00:15:08,408 --> 00:15:10,038 ‫لا! "أولاف" ضائع في الغابة؟ 260 00:15:10,202 --> 00:15:11,872 ‫وتطارده ذئاب جائعة؟ 261 00:15:12,663 --> 00:15:14,253 ‫أجل. على ما يبدو 262 00:15:14,414 --> 00:15:16,424 ‫اقرعوا الجرس. اجمعوا الجميع! 263 00:15:18,293 --> 00:15:21,593 ‫هيا، "سفين"! ساعدني. ‫"أولاف" بحاجة إلى مساعدتنا 264 00:15:25,884 --> 00:15:26,894 ‫حسنا 265 00:15:27,678 --> 00:15:29,298 ‫أرجوكم، أعلم أنكم جائعون... 266 00:15:29,471 --> 00:15:32,601 ‫لكنني بحاجة أقله إلى تقليد واحد ‫لصديقتي العزيزتين 267 00:15:32,766 --> 00:15:35,806 ‫مصير العالم منوط بذلك! 268 00:15:42,109 --> 00:15:42,939 ‫أجل! 269 00:15:43,110 --> 00:15:44,780 ‫أجل، نجحت! 270 00:15:44,945 --> 00:15:48,245 ‫أنقذت تقليدا! 271 00:15:58,125 --> 00:16:01,805 ‫أظن أن الصقور بحاجة إلى تقاليد أيضا 272 00:16:04,339 --> 00:16:07,969 ‫فرح، بهجة وسعادة 273 00:16:09,178 --> 00:16:11,808 ‫تحية ممتعة 274 00:16:14,141 --> 00:16:20,481 ‫لم أقصد قط أن أخذلهما ‫في هذا الوقت من العام 275 00:16:27,154 --> 00:16:29,824 ‫ربما يجدر بي البقاء تائها 276 00:17:01,563 --> 00:17:03,153 ‫"أولاف"! 277 00:17:03,315 --> 00:17:04,655 ‫أين أنت، يا "أولاف"؟ 278 00:17:04,816 --> 00:17:06,186 ‫أخرج، أخرج، أينما كنت! 279 00:17:06,360 --> 00:17:07,490 ‫هل من أثر له؟ 280 00:17:07,653 --> 00:17:08,533 ‫لا 281 00:17:08,695 --> 00:17:09,735 ‫"أولاف"؟ 282 00:17:10,239 --> 00:17:11,359 ‫"أولاف"؟ 283 00:17:11,532 --> 00:17:13,372 ‫"أولاف"؟ أين أنت؟ 284 00:17:13,534 --> 00:17:16,044 ‫هو ليس هنا 285 00:17:20,207 --> 00:17:22,747 ‫أين ذهب يا ترى؟ 286 00:17:22,918 --> 00:17:27,048 ‫ذهب في مهمة على الأرجح ‫لإيجاد تقاليد لـ"آنا" و"إلسا" 287 00:17:27,881 --> 00:17:28,921 ‫وهل وجد شيئا؟ 288 00:17:29,091 --> 00:17:30,181 ‫أجل... 289 00:17:30,342 --> 00:17:34,012 ‫لكنها احترقت بالنار وسقطت عن جرف 290 00:17:34,179 --> 00:17:36,259 ‫ثم احترقت مجددا 291 00:17:37,558 --> 00:17:39,598 ‫ثم أخذها صقر 292 00:17:41,728 --> 00:17:42,848 ‫آسف 293 00:17:43,063 --> 00:17:45,113 ‫ما زلتما بلا تقاليد 294 00:17:45,274 --> 00:17:47,234 ‫لكن لدينا واحد، "أولاف" 295 00:17:47,401 --> 00:17:48,571 ‫انظر 296 00:17:51,196 --> 00:17:52,236 ‫انتظرا... 297 00:17:53,407 --> 00:17:54,567 ‫هل هذا... 298 00:17:54,741 --> 00:17:57,451 ‫صنعتها "آنا" منذ أعوام 299 00:17:57,911 --> 00:17:59,081 ‫حين صنعناك للمرة الأولى 300 00:17:59,246 --> 00:18:00,706 ‫"مرحبا، أنا ’أولاف‘" 301 00:18:01,081 --> 00:18:03,751 ‫أنت من جمعتنا 302 00:18:04,084 --> 00:18:07,424 ‫وأبقيتنا مرتبطتين حين انفصلنا 303 00:18:12,593 --> 00:18:14,223 ‫كل عيد ميلاد... 304 00:18:15,554 --> 00:18:17,264 ‫كنت أصنع لـ"إلسا" هدية 305 00:18:17,431 --> 00:18:18,471 ‫إلى "إلسا" مع حبي، "آنا" 306 00:18:18,640 --> 00:18:21,270 ‫طوال تلك الأعوام الطويلة لوحدي... 307 00:18:23,145 --> 00:18:26,235 ‫كنت معنا لتذكرنا بطفولتنا 308 00:18:26,398 --> 00:18:29,778 ‫كم كنا لا نزال نحب بعضنا 309 00:18:30,944 --> 00:18:32,994 ‫أنت هو، "أولاف" 310 00:18:33,155 --> 00:18:35,125 ‫أنت تقليدنا 311 00:18:35,282 --> 00:18:36,412 ‫أنا؟ 312 00:18:36,575 --> 00:18:37,915 ‫مفاجأة! 313 00:18:40,495 --> 00:18:43,455 ‫بالطبع، يسرني فتح هدية 314 00:18:43,624 --> 00:18:47,174 ‫مربوطة بعقدة رائعة 315 00:18:47,794 --> 00:18:50,464 ‫لكن أروع هدية على الإطلاق 316 00:18:50,631 --> 00:18:54,131 ‫أعطيت لي منذ وقت طويل 317 00:18:54,301 --> 00:18:56,971 ‫إنه شيء لا يمكنني تبادله أبدا 318 00:18:57,137 --> 00:18:57,967 ‫"أولاف"! 319 00:18:58,138 --> 00:19:00,348 ‫إنها العائلة التي صنعناها معا 320 00:19:00,516 --> 00:19:01,516 ‫كنا قلقين عليك! 321 00:19:01,683 --> 00:19:04,483 ‫لأننا عندما نبقى معا 322 00:19:04,645 --> 00:19:07,945 ‫يكون معي كل شيء على لائحتي 323 00:19:08,148 --> 00:19:11,438 ‫وعندما نبقى معا 324 00:19:11,610 --> 00:19:15,200 ‫أملك كل ما أتمناه 325 00:19:15,948 --> 00:19:18,318 ‫جميعنا حول شجرة عيد الميلاد 326 00:19:18,492 --> 00:19:21,832 ‫ستتحقق الأحلام 327 00:19:21,995 --> 00:19:25,205 ‫لكننا عندما نبقى معا 328 00:19:25,374 --> 00:19:30,844 ‫هديتي المفضلة هي أنت 329 00:19:36,343 --> 00:19:39,013 ‫أعبر مسافات طويلة 330 00:19:39,179 --> 00:19:42,519 ‫وأتبع أيّ نجم 331 00:19:42,683 --> 00:19:45,143 ‫أذهب إلى أيّ مكان 332 00:19:45,310 --> 00:19:48,520 ‫إن كنت فيه 333 00:19:48,689 --> 00:19:51,859 ‫- لأننا عندما نبقى معا ‫- عندما نبقى معا 334 00:19:52,025 --> 00:19:55,355 ‫أشعر بأنني في دياري إلى الأبد 335 00:19:55,529 --> 00:19:58,369 ‫- وعندما نبقى معا ‫- عندما نبقى معا 336 00:19:58,532 --> 00:20:02,492 ‫- نشعر بالأمان والدفء ‫- الأمان والدفء 337 00:20:02,661 --> 00:20:08,041 ‫لا يهم أين نحن ‫إن كنت هناك معي 338 00:20:08,208 --> 00:20:11,338 ‫لأننا عندما نبقى معا 339 00:20:11,503 --> 00:20:16,723 ‫- هذا هو مكاني المفضل ‫- للتواجد فيه 340 00:20:21,430 --> 00:20:24,680 ‫لأننا عندما نبقى معا 341 00:20:24,850 --> 00:20:27,730 ‫تكون العطلة كل ليلة 342 00:20:27,895 --> 00:20:30,905 ‫وعندما نبقى معا 343 00:20:31,356 --> 00:20:35,236 ‫- آنذاك يكون الموسم مفرحا ‫- الموسم مفرحا 344 00:20:35,402 --> 00:20:39,072 ‫- لا أحتاج إلى أجراس تقرع ‫- لا أحتاج إلى أجراس 345 00:20:39,239 --> 00:20:44,409 ‫- أعلم حين يحين العيد ‫- أعلم حين يحين العيد 346 00:20:44,995 --> 00:20:49,085 ‫لأننا عندما نبقى معا 347 00:20:49,249 --> 00:20:52,499 ‫بوسعي البقاء إلى الأبد 348 00:20:53,128 --> 00:20:56,458 ‫وعندما نبقى معا 349 00:20:56,632 --> 00:21:00,842 ‫هذا هو الوقت المفضل لي 350 00:21:01,011 --> 00:21:07,851 ‫من العام 351 00:21:13,190 --> 00:21:16,530 ‫حسنا، أظن أنه لـ"أرانديل" تقليد جديد 352 00:21:16,693 --> 00:21:18,033 ‫شكرا، "أولاف" 353 00:21:20,280 --> 00:21:21,780 ‫قالب الحلوى! 354 00:21:21,949 --> 00:21:24,779 ‫إنها معجزة عيد الميلاد!