1 00:00:02,029 --> 00:00:05,159 Hey, so if we could get 2 00:00:02,029 --> 00:00:05,159 two lobster tails, 3 00:00:05,179 --> 00:00:07,119 five chocolate arugula, 4 00:00:07,139 --> 00:00:09,199 and four palmiers, 5 00:00:07,139 --> 00:00:09,199 unless you want -- 6 00:00:09,220 --> 00:00:12,060 -And a croissant. 7 00:00:09,220 --> 00:00:12,060 -Okay, and a croissant. 8 00:00:12,080 --> 00:00:13,180 You guys, 9 00:00:12,080 --> 00:00:13,180 we only have two hours left. 10 00:00:13,199 --> 00:00:15,069 I feel like this is 11 00:00:13,199 --> 00:00:15,069 way too much food. 12 00:00:15,089 --> 00:00:16,169 -They're sweets -- 13 00:00:15,089 --> 00:00:16,169 -Can someone get this for me? 14 00:00:16,190 --> 00:00:18,210 I hate paying for water. 15 00:00:16,190 --> 00:00:18,210 -Yeah, I'll get it. 16 00:00:18,230 --> 00:00:20,010 Portia, 17 00:00:18,230 --> 00:00:20,010 where's the bathroom? 18 00:00:20,030 --> 00:00:21,090 Oh, it's in the back. 19 00:00:21,109 --> 00:00:22,119 It's gonna be how much 20 00:00:21,109 --> 00:00:22,119 for all that? 21 00:00:22,140 --> 00:00:23,180 Back in the back 22 00:00:22,140 --> 00:00:23,180 in the back. 23 00:00:23,199 --> 00:00:25,229 Also, I saw the bird bath 24 00:00:23,199 --> 00:00:25,229 was $25. 25 00:00:26,010 --> 00:00:28,040 Don't you think 26 00:00:26,010 --> 00:00:28,040 that's a little steep? 27 00:00:43,159 --> 00:00:45,029 Chantal? 28 00:00:47,060 --> 00:00:49,010 [ Sighs ] 29 00:00:51,140 --> 00:00:53,160 Hey. 30 00:00:57,229 --> 00:00:59,019 [ Gasps ] 31 00:00:59,039 --> 00:01:01,059 [ Breathing heavily ] 32 00:01:11,010 --> 00:01:16,080 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 33 00:01:16,099 --> 00:01:21,149 Guys, can we please get brekky 34 00:01:16,099 --> 00:01:21,149 somewhere cute in Montreal? 35 00:01:21,170 --> 00:01:24,050 Actually, I have so many 36 00:01:21,170 --> 00:01:24,050 suggestions I'm excited about. 37 00:01:24,069 --> 00:01:25,199 I'd really rather just go there, 38 00:01:24,069 --> 00:01:25,199 you know, 39 00:01:25,219 --> 00:01:27,079 'cause we're so close, and... 40 00:01:27,099 --> 00:01:29,019 you know, if Chantal's 41 00:01:27,099 --> 00:01:29,019 waiting there, 42 00:01:29,039 --> 00:01:30,109 we should go get her, 43 00:01:30,129 --> 00:01:32,069 and then we'll -- 44 00:01:30,129 --> 00:01:32,069 and then we'll figure it out. 45 00:01:32,090 --> 00:01:33,210 Hey, baby. Chill. 46 00:01:32,090 --> 00:01:33,210 All right? 47 00:01:33,229 --> 00:01:35,019 Look. 48 00:01:33,229 --> 00:01:35,019 We're making good time. 49 00:01:35,039 --> 00:01:36,099 I have the address 50 00:01:35,039 --> 00:01:36,099 plugged in. 51 00:01:36,120 --> 00:01:39,010 We're cool. 52 00:01:36,120 --> 00:01:39,010 Today's gonna be a good day. 53 00:01:39,030 --> 00:01:42,100 Hey, Dor, Ell and I met 54 00:01:39,030 --> 00:01:42,100 this really hot balding girl 55 00:01:42,120 --> 00:01:44,180 at Baby's All Right 56 00:01:42,120 --> 00:01:44,180 on Thursday night, 57 00:01:44,200 --> 00:01:46,080 and she's a body painter, 58 00:01:46,099 --> 00:01:48,159 wants to do a whole Lewis 59 00:01:46,099 --> 00:01:48,159 and Clark thing on my body. 60 00:01:48,180 --> 00:01:51,220 Can you tell me, do you think 61 00:01:48,180 --> 00:01:51,220 this is classy or shameful? 62 00:01:52,000 --> 00:01:54,190 Wait, wait. I'm sorry. 63 00:01:52,000 --> 00:01:54,190 Uh, Elliott, 64 00:01:54,210 --> 00:01:57,110 weren't you at the museum 65 00:01:54,210 --> 00:01:57,110 lock in on Thursday? 66 00:01:57,129 --> 00:01:58,049 No. 67 00:01:58,069 --> 00:01:59,049 Yes. Yeah, he was. 68 00:01:59,069 --> 00:02:00,169 That was on Thursday. 69 00:02:00,189 --> 00:02:02,069 That must have just been another 70 00:02:00,189 --> 00:02:02,069 night that you guys went. 71 00:02:02,090 --> 00:02:04,070 Yeah, Portia's mixed up. 72 00:02:02,090 --> 00:02:04,070 Thursday night was museum night. 73 00:02:04,090 --> 00:02:06,130 Wednesday night was 74 00:02:04,090 --> 00:02:06,130 Baby's All Right night. 75 00:02:09,139 --> 00:02:11,119 Yeah, Elliott. 76 00:02:11,139 --> 00:02:12,209 By chance, do you remember 77 00:02:12,229 --> 00:02:14,049 if you brought a sleeping bag 78 00:02:12,229 --> 00:02:14,049 to the museum? 79 00:02:14,069 --> 00:02:15,139 Well, we were -- 80 00:02:15,159 --> 00:02:16,209 Dory, I actually wasn't 81 00:02:15,159 --> 00:02:16,209 talking to you. 82 00:02:16,229 --> 00:02:18,159 I was talking to my friend, 83 00:02:16,229 --> 00:02:18,159 Elliott. 84 00:02:18,180 --> 00:02:21,050 Now, Elliott, 85 00:02:18,180 --> 00:02:21,050 would you mind telling me, 86 00:02:21,069 --> 00:02:26,079 did you or did you not bring 87 00:02:21,069 --> 00:02:26,079 a sleeping bag to the museum? 88 00:02:26,099 --> 00:02:28,209 Of course. 89 00:02:33,009 --> 00:02:36,119 What an interesting response. 90 00:02:36,139 --> 00:02:38,159 That's not the point... 91 00:02:38,180 --> 00:02:40,090 I can't believe Dory didn't 92 00:02:38,180 --> 00:02:40,090 tell me she's cheating on Drew 93 00:02:38,180 --> 00:02:40,090 and she would tell you. 94 00:02:40,110 --> 00:02:41,230 Like, I don't even understand 95 00:02:40,110 --> 00:02:41,230 how that's possible. 96 00:02:42,009 --> 00:02:43,069 Like, we're so much 97 00:02:42,009 --> 00:02:43,069 better friends. 98 00:02:43,090 --> 00:02:44,210 I'm sorry, I just -- 99 00:02:44,229 --> 00:02:47,109 I cannot take straight couples 100 00:02:44,229 --> 00:02:47,109 fighting seriously. 101 00:02:47,129 --> 00:02:50,159 It's like, get over 102 00:02:47,129 --> 00:02:50,159 yourselves, you know? 103 00:02:54,030 --> 00:02:56,010 Do you love him? 104 00:02:56,030 --> 00:02:57,050 No. 105 00:02:57,069 --> 00:02:59,049 No, of course I don't. 106 00:02:59,069 --> 00:03:00,149 He's a psychopath. 107 00:03:00,169 --> 00:03:02,099 Then why'd you do it, Dory? 108 00:03:02,120 --> 00:03:05,000 I don't know, 109 00:03:02,120 --> 00:03:05,000 because I just did, okay? 110 00:03:05,020 --> 00:03:07,040 There was a moment where 111 00:03:05,020 --> 00:03:07,040 I could have stopped it 112 00:03:07,060 --> 00:03:08,170 or I could have just 113 00:03:07,060 --> 00:03:08,170 let it happen, 114 00:03:08,189 --> 00:03:09,219 and I just didn't stop it. 115 00:03:10,000 --> 00:03:13,220 You know, I don't know, 116 00:03:10,000 --> 00:03:13,220 honestly, 117 00:03:14,000 --> 00:03:17,100 if you're just now becoming 118 00:03:14,000 --> 00:03:17,100 a terrible person 119 00:03:17,120 --> 00:03:21,230 or if you've always been 120 00:03:17,120 --> 00:03:21,230 a terrible person 121 00:03:22,009 --> 00:03:23,159 and I just couldn't see it. 122 00:03:23,180 --> 00:03:25,140 I'm so sorry -- 123 00:03:23,180 --> 00:03:25,140 Don't -- Stop! 124 00:03:25,159 --> 00:03:27,149 Stop! Stop! Stop. 125 00:03:27,170 --> 00:03:29,140 I'm so sorry! 126 00:03:29,159 --> 00:03:31,059 After I got that 127 00:03:29,159 --> 00:03:31,059 death threat note, 128 00:03:31,079 --> 00:03:32,079 I didn't know what to do, 129 00:03:32,099 --> 00:03:33,169 so I thought 130 00:03:32,099 --> 00:03:33,169 Keith was, like, 131 00:03:33,189 --> 00:03:35,129 the only person who could 132 00:03:33,189 --> 00:03:35,129 actually help me. 133 00:03:35,150 --> 00:03:38,220 Oh, my God. Dory! 134 00:03:35,150 --> 00:03:38,220 I wrote the note! 135 00:03:39,000 --> 00:03:41,170 I wrote the note and I put it 136 00:03:39,000 --> 00:03:41,170 on the wall, 137 00:03:41,189 --> 00:03:43,149 and I ripped up 138 00:03:41,189 --> 00:03:43,149 all your shit! 139 00:03:43,170 --> 00:03:45,010 What? 140 00:03:43,170 --> 00:03:45,010 Okay? 141 00:03:45,030 --> 00:03:48,080 Why? 142 00:03:48,099 --> 00:03:49,189 [ Gasps ] 143 00:03:49,210 --> 00:03:51,070 Why would you do that? 144 00:03:51,090 --> 00:03:53,040 Because you wouldn't 145 00:03:51,090 --> 00:03:53,040 listen to me! 146 00:03:53,060 --> 00:03:56,220 How could you do something 147 00:03:53,060 --> 00:03:56,220 so cruel and stupid, Drew? 148 00:03:57,000 --> 00:03:58,100 Are you that 149 00:03:57,000 --> 00:03:58,100 fucking stupid? 150 00:03:58,120 --> 00:04:00,170 Look at yourself. 151 00:03:58,120 --> 00:04:00,170 Look at me, look where we are! 152 00:04:00,189 --> 00:04:03,169 You drag your friends out 153 00:04:00,189 --> 00:04:03,169 to the middle of nowhere, 154 00:04:03,189 --> 00:04:06,129 you put all of our lives 155 00:04:03,189 --> 00:04:06,129 in danger for yourself. 156 00:04:06,150 --> 00:04:09,080 This whole thing has been 157 00:04:06,150 --> 00:04:09,080 for yourself. 158 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 You know, you and I aren't 159 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 supposed to be together, 160 00:04:16,019 --> 00:04:20,209 and I've known that 161 00:04:16,019 --> 00:04:20,209 for a very long time. 162 00:04:24,019 --> 00:04:25,189 [ Sobbing quietly ] 163 00:04:29,160 --> 00:04:33,140 Yeah, I'd like a bus ticket from 164 00:04:29,160 --> 00:04:33,140 Montreal to New York, please. 165 00:04:33,159 --> 00:04:35,219 For tonight. 166 00:04:36,000 --> 00:04:37,140 Uh-huh. 167 00:04:37,159 --> 00:04:40,089 And how fast 168 00:04:37,159 --> 00:04:40,089 does the bus go? 169 00:04:40,110 --> 00:04:43,230 I'll -- I'd like to be 170 00:04:40,110 --> 00:04:43,230 on the fastest bus. 171 00:04:46,060 --> 00:04:49,160 I wonder if there's a way 172 00:04:46,060 --> 00:04:49,160 that you could check 173 00:04:49,180 --> 00:04:51,140 if someone, like, boarded 174 00:04:49,180 --> 00:04:51,140 their flight or not. 175 00:04:51,159 --> 00:04:54,009 'Cause, I feel like Keith 176 00:04:51,159 --> 00:04:54,009 probably went crazy 177 00:04:54,029 --> 00:04:56,999 when he got to the airport 178 00:04:54,029 --> 00:04:56,999 and, you know, I wasn't there. 179 00:04:57,019 --> 00:05:00,179 Yeah, um, Dory, 180 00:04:57,019 --> 00:05:00,179 what are you imagining 181 00:05:00,199 --> 00:05:03,059 is gonna happen 182 00:05:00,199 --> 00:05:03,059 when we get to Chantal? 183 00:05:03,079 --> 00:05:06,179 I don't know exactly. 184 00:05:03,079 --> 00:05:06,179 I mean, I think she's hiding. 185 00:05:06,199 --> 00:05:07,209 Mm-hmm. 186 00:05:07,230 --> 00:05:09,080 I have an idea. 187 00:05:07,230 --> 00:05:09,080 What? 188 00:05:09,100 --> 00:05:10,120 Dor, Dor. 189 00:05:09,100 --> 00:05:10,120 Yeah. 190 00:05:10,139 --> 00:05:12,059 We have crayons, 191 00:05:10,139 --> 00:05:12,059 and we're smart... 192 00:05:12,079 --> 00:05:14,039 Mm-hmm. 193 00:05:12,079 --> 00:05:14,039 ...and we can -- 194 00:05:14,060 --> 00:05:15,100 let's put 195 00:05:14,060 --> 00:05:15,100 the pieces together. 196 00:05:15,120 --> 00:05:16,220 Let's, like, figure it out, 197 00:05:15,120 --> 00:05:16,220 you know? 198 00:05:17,000 --> 00:05:18,070 Yes. I love this. 199 00:05:17,000 --> 00:05:18,070 Here we go. 200 00:05:18,089 --> 00:05:20,199 We know that there is a cult 201 00:05:18,089 --> 00:05:20,199 of some sort, 202 00:05:20,220 --> 00:05:23,190 and we know that Keith may be 203 00:05:20,220 --> 00:05:23,190 a part of that cult. 204 00:05:23,209 --> 00:05:26,059 Write that down. 205 00:05:23,209 --> 00:05:26,059 I want Keith stuff in red. 206 00:05:26,079 --> 00:05:27,109 -Okay. 207 00:05:26,079 --> 00:05:27,109 -Okay? 208 00:05:27,129 --> 00:05:29,009 You know, now that I think 209 00:05:27,129 --> 00:05:29,009 about it, 210 00:05:29,029 --> 00:05:30,139 when we snuck back 211 00:05:29,029 --> 00:05:30,139 the second time, 212 00:05:30,160 --> 00:05:32,010 he seemed to know 213 00:05:30,160 --> 00:05:32,010 his way around. 214 00:05:32,029 --> 00:05:34,089 Maybe he's a mercenary 215 00:05:32,029 --> 00:05:34,089 that they hired. 216 00:05:34,110 --> 00:05:37,000 -That start with a... 217 00:05:34,110 --> 00:05:37,000 -M-E-R. 218 00:05:37,019 --> 00:05:40,109 Maybe they sent him out to, 219 00:05:37,019 --> 00:05:40,109 like, find innocent girls 220 00:05:40,129 --> 00:05:41,199 to impregnate 221 00:05:40,129 --> 00:05:41,199 or something? 222 00:05:41,220 --> 00:05:43,070 -So, that's -- 223 00:05:41,220 --> 00:05:43,070 -Maybe Keith is the father 224 00:05:43,090 --> 00:05:44,220 of Chantal's baby, right? 225 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 I mean... 226 00:05:45,000 --> 00:05:47,040 -Wait, what about Lorraine? 227 00:05:47,060 --> 00:05:49,100 Maybe she knew something 228 00:05:47,060 --> 00:05:49,100 about Keith and Chantal. 229 00:05:49,120 --> 00:05:52,090 And maybe he killed her 230 00:05:49,120 --> 00:05:52,090 because she had proof. 231 00:05:52,110 --> 00:05:53,210 Okay. 232 00:05:52,110 --> 00:05:53,210 I'm writing Lorraine in blue. 233 00:05:53,230 --> 00:05:55,030 Heads up. 234 00:05:55,050 --> 00:05:56,230 What was that cryptic thing 235 00:05:55,050 --> 00:05:56,230 she said to you? 236 00:05:57,009 --> 00:05:58,049 Remember, she was like, 237 00:05:58,069 --> 00:05:59,209 "They're after me, 238 00:05:58,069 --> 00:05:59,209 they're after you. 239 00:05:59,230 --> 00:06:01,180 -Yeah, something like that. 240 00:05:59,230 --> 00:06:01,180 -"They" being the cult. 241 00:06:01,199 --> 00:06:03,009 -Yes! 242 00:06:01,199 --> 00:06:03,009 -TW Brownway, 243 00:06:03,029 --> 00:06:04,119 her real estate company, 244 00:06:03,029 --> 00:06:04,119 and the cult -- 245 00:06:04,139 --> 00:06:05,169 they're definitely 246 00:06:04,139 --> 00:06:05,169 affiliated. 247 00:06:05,189 --> 00:06:07,129 So, Keith is a part 248 00:06:05,189 --> 00:06:07,129 of the cult. 249 00:06:07,149 --> 00:06:08,189 He's after Chantal, 250 00:06:08,209 --> 00:06:10,999 and he killed Lorraine 251 00:06:08,209 --> 00:06:10,999 because she knew. 252 00:06:11,019 --> 00:06:13,029 Yes, and Lorraine 253 00:06:11,019 --> 00:06:13,029 found you. 254 00:06:13,050 --> 00:06:14,210 Right. 255 00:06:14,230 --> 00:06:16,020 Mm, I don't know why. 256 00:06:16,040 --> 00:06:18,020 But, you know, 257 00:06:16,040 --> 00:06:18,020 that's the question. 258 00:06:18,040 --> 00:06:21,020 There's a question mark 259 00:06:18,040 --> 00:06:21,020 in the middle. 260 00:06:21,040 --> 00:06:25,020 I just can't believe 261 00:06:21,040 --> 00:06:25,020 you slept with Keith. 262 00:06:25,040 --> 00:06:26,210 I know. 263 00:06:26,230 --> 00:06:28,050 Yep. 264 00:06:30,029 --> 00:06:32,139 I think we could get back 265 00:06:30,029 --> 00:06:32,139 in time. 266 00:06:32,159 --> 00:06:34,059 What? 267 00:06:34,079 --> 00:06:36,189 Oh, great. 268 00:06:34,079 --> 00:06:36,189 Drew smokes now. 269 00:06:38,009 --> 00:06:40,029 -Ouch! 270 00:06:38,009 --> 00:06:40,029 -Oh, babe, you okay? 271 00:06:40,050 --> 00:06:42,030 Thank you so much. 272 00:06:42,050 --> 00:06:43,170 Hi. 273 00:06:43,189 --> 00:06:46,119 You saved me. 274 00:06:43,189 --> 00:06:46,119 [ Chuckles ] 275 00:06:46,139 --> 00:06:47,219 I'm Portia. 276 00:06:48,000 --> 00:06:49,040 [ French accent ] 277 00:06:48,000 --> 00:06:49,040 Matthieu. 278 00:06:49,060 --> 00:06:51,050 Matthieu. 279 00:06:51,069 --> 00:06:52,129 Matthieu. 280 00:06:52,149 --> 00:06:53,169 [ Laughs ] 281 00:06:53,189 --> 00:06:55,149 Female: In .3 miles, 282 00:06:55,170 --> 00:06:57,000 your destination will be 283 00:06:55,170 --> 00:06:57,000 on the right. 284 00:06:57,019 --> 00:06:58,119 Are the numbers going down? 285 00:06:58,139 --> 00:07:00,029 I can't see any numbers. 286 00:07:00,050 --> 00:07:01,120 [ Phone chimes ] 287 00:07:00,050 --> 00:07:01,120 [ Chuckling ] You guys, 288 00:07:01,139 --> 00:07:03,129 Matthieu is so funny. 289 00:07:03,149 --> 00:07:05,209 I texted him. I was like, 290 00:07:03,149 --> 00:07:05,209 "Why do you like soccer?" 291 00:07:05,230 --> 00:07:08,030 And then he just texted me 292 00:07:05,230 --> 00:07:08,030 a picture of his knee surgery. 293 00:07:08,050 --> 00:07:09,040 [ Chuckles ] 294 00:07:09,060 --> 00:07:10,220 [ Chuckles 295 00:07:09,060 --> 00:07:10,220 condescendingly ] 296 00:07:16,089 --> 00:07:20,039 Elliott: Oh, my God. 297 00:07:16,089 --> 00:07:20,039 It's like a prison. 298 00:07:20,060 --> 00:07:22,120 You have arrived. 299 00:07:31,110 --> 00:07:32,190 Dory: 300 00:07:31,110 --> 00:07:32,190 Wait, I think it's open. 301 00:07:32,209 --> 00:07:34,159 Yeah, I'm not 302 00:07:32,209 --> 00:07:34,159 going in there. 303 00:07:39,120 --> 00:07:41,140 Portia: Guys, 304 00:07:39,120 --> 00:07:41,140 we're trespassing. 305 00:07:41,159 --> 00:07:42,129 I'm scared. 306 00:07:42,149 --> 00:07:44,039 Are we just now realizing 307 00:07:44,060 --> 00:07:46,180 that Agnes could have given us 308 00:07:44,060 --> 00:07:46,180 a completely made-up address 309 00:07:46,199 --> 00:07:49,169 and now we're fully intruding 310 00:07:46,199 --> 00:07:49,169 into a stranger's home? 311 00:07:49,189 --> 00:07:52,119 [ Suspenseful music plays ] 312 00:08:00,069 --> 00:08:01,189 [ Door creaks ] 313 00:08:09,019 --> 00:08:10,109 Guys? 314 00:08:10,129 --> 00:08:12,079 Guys. Guys! 315 00:08:13,220 --> 00:08:16,010 Portia: Is she dead? 316 00:08:13,220 --> 00:08:16,010 I don't want to look. 317 00:08:16,029 --> 00:08:18,149 Elliott: 318 00:08:16,029 --> 00:08:18,149 Well, someone's been here. 319 00:08:18,170 --> 00:08:19,220 I don't get it. 320 00:08:20,000 --> 00:08:22,210 Does she just, like, hide out 321 00:08:20,000 --> 00:08:22,210 here all day? 322 00:08:22,230 --> 00:08:25,230 This is where 323 00:08:22,230 --> 00:08:25,230 she feels safe. 324 00:08:28,110 --> 00:08:32,030 Okay, 325 00:08:28,110 --> 00:08:32,030 so now what do we do? 326 00:08:32,049 --> 00:08:34,149 Portia: 327 00:08:32,049 --> 00:08:34,149 I said "ridiculous." 328 00:08:34,169 --> 00:08:38,109 The word ri-dic-u-lous. 329 00:08:38,129 --> 00:08:40,189 [ Laughs ] No. 330 00:08:54,080 --> 00:08:57,110 Oh, I can't pick 331 00:08:54,080 --> 00:08:57,110 the restaurant. 332 00:08:57,129 --> 00:08:59,129 You're the local. 333 00:08:57,129 --> 00:08:59,129 You pick. 334 00:09:01,129 --> 00:09:03,189 Oh, have you been to Le Rouge? 335 00:09:03,210 --> 00:09:07,100 Yeah? Oh, my God. 336 00:09:03,210 --> 00:09:07,100 I like yummy food, too. 337 00:09:07,120 --> 00:09:09,020 Okay. 338 00:09:09,039 --> 00:09:11,139 Okay, bye. 339 00:09:09,039 --> 00:09:11,139 [ Giggles ] 340 00:09:15,230 --> 00:09:18,050 Um... 341 00:09:18,070 --> 00:09:21,040 so I think it's weird 342 00:09:18,070 --> 00:09:21,040 that we're all sitting here, 343 00:09:21,059 --> 00:09:22,149 waiting for Chantal. 344 00:09:22,169 --> 00:09:25,189 I don't think that's the best 345 00:09:22,169 --> 00:09:25,189 way to use everyone. 346 00:09:25,210 --> 00:09:28,160 So how about one of us 347 00:09:25,210 --> 00:09:28,160 goes into town, like me, 348 00:09:28,179 --> 00:09:32,079 and has a drink with a local, 349 00:09:28,179 --> 00:09:32,079 you know, Matthieu, 350 00:09:32,100 --> 00:09:34,030 and I can bring a notebook 351 00:09:34,049 --> 00:09:37,029 and get sort of information 352 00:09:34,049 --> 00:09:37,029 on Montreal. 353 00:09:37,049 --> 00:09:39,079 No. I don't... 354 00:09:39,100 --> 00:09:42,000 No, no -- I don't think 355 00:09:39,100 --> 00:09:42,000 we should leave. 356 00:09:42,019 --> 00:09:43,119 You know what I mean? 357 00:09:43,139 --> 00:09:45,139 Because Chantal can literally 358 00:09:43,139 --> 00:09:45,139 be home any second, 359 00:09:45,159 --> 00:09:47,049 and I just -- I think 360 00:09:45,159 --> 00:09:47,049 we should be here, 361 00:09:47,070 --> 00:09:48,100 uh, when she gets back. 362 00:09:48,120 --> 00:09:50,060 Come on, Dory. 363 00:09:48,120 --> 00:09:50,060 It's just a drink, okay? 364 00:09:50,080 --> 00:09:53,180 It's just a -- text me 365 00:09:50,080 --> 00:09:53,180 and I can come right back. 366 00:09:53,200 --> 00:09:55,190 Drew? 367 00:09:55,210 --> 00:09:57,010 Drew: Yeah? 368 00:09:57,029 --> 00:09:59,089 Can you drive me 369 00:09:57,029 --> 00:09:59,089 to my drink? 370 00:09:59,110 --> 00:10:00,120 Yeah, sure. 371 00:10:00,139 --> 00:10:01,179 [ Squeals ] 372 00:10:00,139 --> 00:10:01,179 I love you! 373 00:10:13,169 --> 00:10:17,039 So were you still thinking of 374 00:10:13,169 --> 00:10:17,039 taking the bus back tonight? 375 00:10:17,059 --> 00:10:19,039 Yeah. 376 00:10:19,059 --> 00:10:22,159 I think you should stay, 377 00:10:22,179 --> 00:10:24,039 and that we 378 00:10:22,179 --> 00:10:24,039 should keep talking. 379 00:10:24,059 --> 00:10:25,189 Hey, Portia, let's go. 380 00:10:25,210 --> 00:10:27,030 Coming! 381 00:10:31,129 --> 00:10:32,209 Okay. 382 00:10:31,129 --> 00:10:32,209 I love you. 383 00:10:32,230 --> 00:10:34,130 Keep me in the loop. 384 00:10:35,210 --> 00:10:38,060 [ Sliding door opens, closes ] 385 00:10:38,080 --> 00:10:40,190 I can't believe that 386 00:10:38,080 --> 00:10:40,190 they just left. 387 00:10:40,210 --> 00:10:42,070 I know. 388 00:10:42,090 --> 00:10:44,020 I mean, we just drove 389 00:10:42,090 --> 00:10:44,020 all the way here. 390 00:10:42,090 --> 00:10:44,020 [ Sighs ] 391 00:10:44,039 --> 00:10:45,179 And we're finally 392 00:10:44,039 --> 00:10:45,179 in the house 393 00:10:45,200 --> 00:10:47,020 that Chantal's been hiding in, 394 00:10:45,200 --> 00:10:47,020 and they could give a shit. 395 00:10:47,039 --> 00:10:48,039 [ Cellphone rings ] 396 00:10:48,059 --> 00:10:49,999 Oh, my God. 397 00:10:48,059 --> 00:10:49,999 I'm so sorry. 398 00:10:50,019 --> 00:10:52,039 I have to take this. 399 00:10:50,019 --> 00:10:52,039 It's my editor. 400 00:10:52,059 --> 00:10:53,119 What you're doing 401 00:10:52,059 --> 00:10:53,119 is more important. 402 00:10:53,139 --> 00:10:56,199 I have to take this. 403 00:10:53,139 --> 00:10:56,199 I-- 404 00:10:56,220 --> 00:10:59,160 Dina, hello! 405 00:10:59,179 --> 00:11:01,059 Let me just go outside. 406 00:11:01,080 --> 00:11:04,020 [ Sliding door opens, closes ] 407 00:11:05,139 --> 00:11:06,999 And would you call yourself 408 00:11:05,139 --> 00:11:06,999 a liar? 409 00:11:07,019 --> 00:11:08,159 Oh, without a doubt. 410 00:11:07,019 --> 00:11:08,159 Yeah. 411 00:11:08,179 --> 00:11:10,149 Um, but it's very complicated, 412 00:11:08,179 --> 00:11:10,149 obviously. 413 00:11:10,169 --> 00:11:12,049 Like, it's rooted 414 00:11:10,169 --> 00:11:12,049 in insecurity. 415 00:11:12,070 --> 00:11:13,190 I mean, I'll admit, 416 00:11:12,070 --> 00:11:13,190 I'm insecure, 417 00:11:13,210 --> 00:11:17,120 and various childhood traumas, 418 00:11:13,210 --> 00:11:17,120 uh, some of which, you know, 419 00:11:17,139 --> 00:11:18,209 I was subjected to, 420 00:11:18,230 --> 00:11:22,000 others that I maybe felt 421 00:11:18,230 --> 00:11:22,000 were a part of my journey 422 00:11:22,019 --> 00:11:23,229 but I didn't necessarily 423 00:11:22,019 --> 00:11:23,229 experience. 424 00:11:24,009 --> 00:11:25,099 Uh-huh. Totally. 425 00:11:25,120 --> 00:11:26,170 So... 426 00:11:31,090 --> 00:11:34,230 [ Vehicle approaches, 427 00:11:31,090 --> 00:11:34,230 brakes squeak ] 428 00:11:37,019 --> 00:11:38,099 [ Vehicle door closes ] 429 00:11:45,179 --> 00:11:48,019 [ Banging ] 430 00:11:52,200 --> 00:11:54,080 Keith: Chantal? 431 00:12:32,159 --> 00:12:35,049 Elliott: I'm certain I can 432 00:12:32,159 --> 00:12:35,049 recall various times in my life 433 00:12:35,070 --> 00:12:37,160 that I felt empathy 434 00:12:35,070 --> 00:12:37,160 for other people... 435 00:12:37,179 --> 00:12:39,159 [ Knocking lightly ] 436 00:12:39,179 --> 00:12:41,109 You know, I can recall -- 437 00:12:44,200 --> 00:12:46,100 [ Laughs ] 438 00:12:46,120 --> 00:12:48,210 Oh, my God. 439 00:13:04,139 --> 00:13:07,169 ♪♪ 440 00:13:13,100 --> 00:13:15,130 -Hey! 441 00:13:13,100 --> 00:13:15,130 -[ Screams ] 442 00:13:15,149 --> 00:13:17,149 [ Panting ] 443 00:13:15,149 --> 00:13:17,149 Keith: Dory. 444 00:13:17,169 --> 00:13:20,049 Come here. 445 00:13:17,169 --> 00:13:20,049 Slow down. 446 00:13:21,049 --> 00:13:23,069 I know you know where she is. 447 00:13:23,090 --> 00:13:24,230 Shit. 448 00:13:27,029 --> 00:13:28,219 Stay away! 449 00:13:29,000 --> 00:13:30,220 Jesus Christ, 450 00:13:29,000 --> 00:13:30,220 is that a taser? 451 00:13:31,000 --> 00:13:32,100 Don't come near me. 452 00:13:32,120 --> 00:13:33,200 Tell me where Chantal is. 453 00:13:33,220 --> 00:13:34,230 You lied to me. 454 00:13:35,009 --> 00:13:36,079 Why are you freaking out? 455 00:13:36,100 --> 00:13:40,110 You told me you worked 456 00:13:36,100 --> 00:13:40,110 for Chantal's family. 457 00:13:40,129 --> 00:13:42,149 All right, okay. 458 00:13:40,129 --> 00:13:42,149 Yeah, I'm sorry. 459 00:13:42,169 --> 00:13:44,069 No, I don't work 460 00:13:42,169 --> 00:13:44,069 for the family. 461 00:13:44,090 --> 00:13:46,210 I said that because I wanted you 462 00:13:44,090 --> 00:13:46,210 to think I was legit, 463 00:13:46,230 --> 00:13:49,180 but I was more than happy 464 00:13:46,230 --> 00:13:49,180 to share the money with you. 465 00:13:49,200 --> 00:13:50,180 What money? 466 00:13:50,200 --> 00:13:51,190 Stop it! 467 00:13:51,210 --> 00:13:53,170 Don't do that. 468 00:13:53,190 --> 00:13:55,200 Stop playing games 469 00:13:53,190 --> 00:13:55,200 with me. 470 00:13:55,220 --> 00:13:57,090 I care very deeply 471 00:13:55,220 --> 00:13:57,090 for you. 472 00:13:57,110 --> 00:13:58,210 No. No, No! 473 00:13:57,110 --> 00:13:58,210 No, no. 474 00:13:58,230 --> 00:14:00,090 I know everything, okay? 475 00:14:00,110 --> 00:14:02,040 I know that you work 476 00:14:00,110 --> 00:14:02,040 for the cult. 477 00:14:02,059 --> 00:14:04,039 I know you killed Lorraine, 478 00:14:04,059 --> 00:14:06,179 and I know that you're 479 00:14:04,059 --> 00:14:06,179 the father of Chantal's baby. 480 00:14:06,200 --> 00:14:09,020 [ Scoffs ] 481 00:14:09,039 --> 00:14:12,089 Dory, come on. 482 00:14:09,039 --> 00:14:12,089 I love you. 483 00:14:12,110 --> 00:14:13,160 Now put that 484 00:14:12,110 --> 00:14:13,160 stupid thing down. 485 00:14:13,179 --> 00:14:15,219 [ Whines ] 486 00:14:13,179 --> 00:14:15,219 [ Taser crackles ] 487 00:14:17,110 --> 00:14:19,040 [ Gasps ] 488 00:14:25,129 --> 00:14:28,059 I'm sorry. 489 00:14:25,129 --> 00:14:28,059 I'm sorry. 490 00:14:35,009 --> 00:14:37,149 I'm sorry. 491 00:14:35,009 --> 00:14:37,149 Are you okay? 492 00:14:37,169 --> 00:14:39,079 Oh! 493 00:14:41,080 --> 00:14:43,040 Are you okay? 494 00:14:43,059 --> 00:14:44,079 Oh, shit. 495 00:14:44,100 --> 00:14:46,000 Oh, my God. 496 00:14:46,019 --> 00:14:47,079 [ Screams ] 497 00:14:47,100 --> 00:14:49,160 You selfish, spoiled 498 00:14:47,100 --> 00:14:49,160 little bitch! 499 00:14:49,179 --> 00:14:51,129 That's how you treat me?! 500 00:14:51,149 --> 00:14:54,079 That's how you're gonna treat me 501 00:14:51,149 --> 00:14:54,079 when I love you?! 502 00:14:57,000 --> 00:14:58,080 [ Screams ] 503 00:14:58,100 --> 00:15:00,130 What do you think of me? 504 00:14:58,100 --> 00:15:00,130 Bitch! 505 00:15:00,149 --> 00:15:04,009 What is the matter 506 00:15:00,149 --> 00:15:04,009 with you, huh?! 507 00:15:04,029 --> 00:15:04,999 I love you! 508 00:15:05,019 --> 00:15:05,999 Please! 509 00:15:06,019 --> 00:15:08,139 Oh, my God! 510 00:15:06,019 --> 00:15:08,139 Oh, my God! 511 00:15:08,159 --> 00:15:10,129 [ Whining ] 512 00:15:12,200 --> 00:15:14,000 [ Gasping ] 513 00:15:14,019 --> 00:15:15,129 What happened? 514 00:15:14,019 --> 00:15:15,129 Are you okay? 515 00:15:15,149 --> 00:15:17,139 It's Keith. 516 00:15:15,149 --> 00:15:17,139 He tried to kill me. 517 00:15:17,159 --> 00:15:19,219 Oh, my God. 518 00:15:17,159 --> 00:15:19,219 Oh, my God. 519 00:15:20,179 --> 00:15:22,189 I love my publishing team! 520 00:15:22,210 --> 00:15:25,130 [ Giggles ] 521 00:15:25,149 --> 00:15:28,999 Is he dead? 522 00:15:25,149 --> 00:15:28,999 Is he dead? 523 00:15:29,019 --> 00:15:30,099 Oh, my... 524 00:15:30,120 --> 00:15:32,040 Dory? 525 00:15:37,149 --> 00:15:39,159 Okay, what is this? 526 00:15:39,179 --> 00:15:41,069 It's Keith. 527 00:15:41,090 --> 00:15:43,210 He came for Chantal, 528 00:15:41,090 --> 00:15:43,210 then he attacked me. 529 00:15:43,230 --> 00:15:45,070 Okay, is he dead? 530 00:15:45,090 --> 00:15:47,070 -Elliott, what do we do? 531 00:15:45,090 --> 00:15:47,070 -We need to call the police. 532 00:15:47,090 --> 00:15:49,110 No, no, no. Drew, Drew. 533 00:15:47,090 --> 00:15:49,110 Shut up, shut up. 534 00:15:49,129 --> 00:15:51,099 We're fine. 535 00:15:49,129 --> 00:15:51,099 Are you okay? 536 00:15:51,120 --> 00:15:52,210 H-He was trying to kill me. 537 00:15:52,230 --> 00:15:54,030 And then -- and then 538 00:15:52,230 --> 00:15:54,030 I tasered him, 539 00:15:54,049 --> 00:15:55,169 and he fell back 540 00:15:54,049 --> 00:15:55,169 and he hit his head. 541 00:15:55,190 --> 00:15:57,050 -He attacked you first, right? 542 00:15:55,190 --> 00:15:57,050 -We didn't do anything. 543 00:15:57,070 --> 00:15:59,090 No, but he was crazy. 544 00:15:59,110 --> 00:16:01,080 He was crazy. 545 00:15:59,110 --> 00:16:01,080 -We just need to call 546 00:15:59,110 --> 00:16:01,080 the police. 547 00:16:01,100 --> 00:16:03,170 -No, we don't! 548 00:16:01,100 --> 00:16:03,170 -Yes, we do! Elliott! 549 00:16:03,190 --> 00:16:05,080 We don't need to call 550 00:16:03,190 --> 00:16:05,080 the police, okay? 551 00:16:05,100 --> 00:16:07,040 You don't call the police when 552 00:16:05,100 --> 00:16:07,040 you've killed someone, okay? 553 00:16:07,059 --> 00:16:08,119 He is dead. 554 00:16:07,059 --> 00:16:08,119 We are not. 555 00:16:08,139 --> 00:16:10,019 -It'll be fine. 556 00:16:08,139 --> 00:16:10,019 -It was self defense. 557 00:16:10,039 --> 00:16:12,039 Was it?! 558 00:16:12,059 --> 00:16:13,189 [ Sliding door opens ] 559 00:16:13,210 --> 00:16:15,080 Portia: Guys?! 560 00:16:15,100 --> 00:16:17,190 I found Chantal! 561 00:16:17,210 --> 00:16:19,020 Dory? 562 00:16:19,039 --> 00:16:21,179 Drew! 563 00:16:21,200 --> 00:16:25,110 I went to the bar that was on 564 00:16:21,200 --> 00:16:25,110 the matches and followed a clue! 565 00:16:25,129 --> 00:16:26,199 Guys? 566 00:16:26,220 --> 00:16:28,090 Okay, Portia, just give us 567 00:16:26,220 --> 00:16:28,090 two seconds, okay? 568 00:16:28,110 --> 00:16:31,090 Uh, Portia, don't come in here. 569 00:16:28,110 --> 00:16:31,090 I'm naked! 570 00:16:31,110 --> 00:16:32,190 So don't come 571 00:16:31,110 --> 00:16:32,190 into the kitchen. 572 00:16:32,210 --> 00:16:34,080 What? 573 00:16:34,100 --> 00:16:36,210 We were just kissing and got 574 00:16:34,100 --> 00:16:36,210 all horny and stuff, 575 00:16:36,230 --> 00:16:39,020 and -- [whispering] I'm sorry, 576 00:16:36,230 --> 00:16:39,020 I'm freaking out. 577 00:16:39,039 --> 00:16:41,099 [ Indistinct whispering ] 578 00:16:41,120 --> 00:16:42,200 Elliott: Jesus. 579 00:16:42,220 --> 00:16:45,070 Oh, my God. 580 00:16:42,220 --> 00:16:45,070 Oh, my God. 581 00:16:45,090 --> 00:16:47,120 [ Both muttering ] 582 00:16:47,139 --> 00:16:49,149 I'm so sorry. 583 00:16:47,139 --> 00:16:49,149 You're our everything. 584 00:16:49,169 --> 00:16:52,089 You're everything that we... 585 00:16:49,169 --> 00:16:52,089 have right now. 586 00:16:52,110 --> 00:16:54,090 Guy-- 587 00:16:54,110 --> 00:16:56,070 Guy-- guys? 588 00:16:57,149 --> 00:16:58,999 Your jacket, 589 00:16:57,149 --> 00:16:58,999 your jacket. 590 00:16:59,019 --> 00:17:00,159 [ Panting ] 591 00:17:02,039 --> 00:17:04,219 You're being so annoying. 592 00:17:05,000 --> 00:17:08,100 Chantal, come! 593 00:17:08,119 --> 00:17:10,179 It's okay. 594 00:17:08,119 --> 00:17:10,179 You okay? 595 00:17:10,200 --> 00:17:12,190 You'll be okay. 596 00:17:15,210 --> 00:17:17,180 Hi! 597 00:17:15,210 --> 00:17:17,180 You guys were kissing? 598 00:17:17,200 --> 00:17:19,130 I'm jealous, I think. 599 00:17:19,150 --> 00:17:20,140 Look! 600 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 Hi, guys. 601 00:17:22,180 --> 00:17:24,130 Hi. 602 00:17:24,150 --> 00:17:26,180 Matthieu. 603 00:17:28,049 --> 00:17:30,109 It's so weird 604 00:17:28,049 --> 00:17:30,109 that you're all here. 605 00:17:30,130 --> 00:17:32,060 Yeah. 606 00:17:33,119 --> 00:17:35,129 I've been looking for you. 607 00:17:35,150 --> 00:17:37,080 I know. 608 00:17:37,099 --> 00:17:39,079 Portia told me. 609 00:17:41,150 --> 00:17:44,030 Thank you. 610 00:17:41,150 --> 00:17:44,030 [ Exhales sharply ] 611 00:17:45,200 --> 00:17:48,230 You should know 612 00:17:45,200 --> 00:17:48,230 that you're safe now. 613 00:17:49,009 --> 00:17:53,099 Dory, I'm so touched. 614 00:17:53,119 --> 00:17:56,199 Dor, she told me the story. 615 00:17:56,220 --> 00:17:58,190 I can't wait for you guys 616 00:17:56,220 --> 00:17:58,190 to hear. 617 00:17:58,210 --> 00:18:00,110 Oh, my God. 618 00:18:01,089 --> 00:18:04,099 [ Crying ] I don't know if I can 619 00:18:01,089 --> 00:18:04,099 go through it again. 620 00:18:04,119 --> 00:18:06,149 [ Cries ] 621 00:18:06,170 --> 00:18:09,160 [ Sighs ] 622 00:18:06,170 --> 00:18:09,160 Okay, so [sniffles] 623 00:18:09,180 --> 00:18:13,010 it all started with my -- 624 00:18:09,180 --> 00:18:13,010 with my ex. 625 00:18:13,029 --> 00:18:13,229 Gavin. 626 00:18:14,009 --> 00:18:17,229 Yeah, do you know him? 627 00:18:18,009 --> 00:18:19,149 Sort of. 628 00:18:19,170 --> 00:18:22,170 Well... 629 00:18:22,190 --> 00:18:25,080 I was cheating on him. 630 00:18:25,099 --> 00:18:29,219 I was having, um, I was having, 631 00:18:25,099 --> 00:18:29,219 like, a real-life affair 632 00:18:30,000 --> 00:18:32,180 with, um, 633 00:18:32,200 --> 00:18:34,070 with this married guy. 634 00:18:34,089 --> 00:18:35,209 What was his name? 635 00:18:35,230 --> 00:18:37,210 Farley. 636 00:18:37,230 --> 00:18:39,160 Farley. 637 00:18:39,180 --> 00:18:41,170 Um, so I met up with him, 638 00:18:41,190 --> 00:18:46,070 and I told him that he had to 639 00:18:41,190 --> 00:18:46,070 leave his wife and kids. 640 00:18:46,089 --> 00:18:50,999 Anyway, so we got 641 00:18:46,089 --> 00:18:50,999 into this huge fight, 642 00:18:51,019 --> 00:18:53,179 because he said no, 643 00:18:51,019 --> 00:18:53,179 like an idiot. 644 00:18:53,200 --> 00:18:55,180 [ Sighs ] 645 00:18:53,200 --> 00:18:55,180 And I kind of just -- 646 00:18:55,200 --> 00:18:57,180 I kind of just walked away 647 00:18:55,200 --> 00:18:57,180 from everything. 648 00:18:57,200 --> 00:19:01,160 I stayed with my friend Agnes 649 00:18:57,200 --> 00:19:01,160 in the city for a few days, 650 00:19:01,180 --> 00:19:05,150 and then I found out that my 651 00:19:01,180 --> 00:19:05,150 family thought I was missing, 652 00:19:05,170 --> 00:19:08,030 and I was like, wow. 653 00:19:08,049 --> 00:19:10,219 I need to call my mom, 654 00:19:08,049 --> 00:19:10,219 but then I was like, 655 00:19:11,000 --> 00:19:12,190 "No, you know what? 656 00:19:12,210 --> 00:19:17,230 Like, this is finally like 657 00:19:12,210 --> 00:19:17,230 my chance to really just go, 658 00:19:18,009 --> 00:19:21,029 like, be myself," 659 00:19:18,009 --> 00:19:21,029 you know? 660 00:19:21,049 --> 00:19:24,109 So this was something, you know, 661 00:19:21,049 --> 00:19:24,109 I felt like I had to do. 662 00:19:24,130 --> 00:19:27,090 Like, I had to just 663 00:19:24,130 --> 00:19:27,090 ghost everyone. 664 00:19:27,109 --> 00:19:31,009 So [sniffles] I broke open 665 00:19:27,109 --> 00:19:31,009 my piggy bank, 666 00:19:31,029 --> 00:19:33,059 and Agnes let me stay at 667 00:19:31,029 --> 00:19:33,059 her Aunt Noni's summer house 668 00:19:33,079 --> 00:19:37,099 for, you know, a while, 669 00:19:33,079 --> 00:19:37,099 because nobody lives here. 670 00:19:37,119 --> 00:19:38,169 [ Sighs ] 671 00:19:38,190 --> 00:19:40,090 But it's weird, 672 00:19:38,190 --> 00:19:40,090 because, like, 673 00:19:40,109 --> 00:19:44,099 I'm scared that someone 674 00:19:40,109 --> 00:19:44,099 is gonna come in 675 00:19:44,119 --> 00:19:49,129 and, like, clean or, like, 676 00:19:44,119 --> 00:19:49,129 sublet at any moment, 677 00:19:49,150 --> 00:19:52,000 so I'm, like, sleeping 678 00:19:49,150 --> 00:19:52,000 in the storage room upstairs. 679 00:19:52,019 --> 00:19:57,049 I'm like, oh, God, I died 680 00:19:52,019 --> 00:19:57,049 my hair, like, this crazy color. 681 00:19:57,069 --> 00:19:59,169 Yeah, I don't understand. 682 00:19:59,190 --> 00:20:02,100 I mean, there's more to it 683 00:19:59,190 --> 00:20:02,100 than that, obviously, 684 00:20:02,119 --> 00:20:04,129 but, like, 685 00:20:02,119 --> 00:20:04,129 that's basically it. 686 00:20:06,009 --> 00:20:07,229 I'm sorry. 687 00:20:08,009 --> 00:20:10,029 [ Crying ] 688 00:20:08,009 --> 00:20:10,029 I know everybody says it, 689 00:20:10,049 --> 00:20:13,069 but love is so powerful. 690 00:20:13,089 --> 00:20:14,169 Yes. 691 00:20:14,190 --> 00:20:18,050 I was, like, literally blinded 692 00:20:14,190 --> 00:20:18,050 by my love for Farley, 693 00:20:18,069 --> 00:20:24,119 and I can see now 694 00:20:18,069 --> 00:20:24,119 how [scoffs] naive I was 695 00:20:24,140 --> 00:20:26,150 for ever believing 696 00:20:24,140 --> 00:20:26,150 that he was the one. 697 00:20:26,170 --> 00:20:28,140 [ Chuckles ] 698 00:20:28,160 --> 00:20:31,030 [ Scoffs ] Like, 699 00:20:28,160 --> 00:20:31,030 what an idiot. 700 00:20:31,049 --> 00:20:32,059 [ Chuckles weakly ] 701 00:20:32,079 --> 00:20:33,999 Isn't this hilarious, 702 00:20:32,079 --> 00:20:33,999 you guys? 703 00:20:34,019 --> 00:20:36,069 We -- like, 704 00:20:34,019 --> 00:20:36,069 nothing happened. 705 00:20:36,089 --> 00:20:37,189 Like, we -- literally, 706 00:20:36,089 --> 00:20:37,189 we thought 707 00:20:37,210 --> 00:20:39,090 it was all these 708 00:20:37,210 --> 00:20:39,090 crazy bad things, 709 00:20:39,109 --> 00:20:40,159 and literally, 710 00:20:39,109 --> 00:20:40,159 nothing happened. 711 00:20:40,180 --> 00:20:42,130 I mean, Portia, 712 00:20:40,180 --> 00:20:42,130 my heart got broken. 713 00:20:42,150 --> 00:20:45,070 That's, like, not nothing. 714 00:20:42,150 --> 00:20:45,070 -So sorry, yes. 715 00:20:45,089 --> 00:20:47,069 That's real, and that's hard. 716 00:20:47,089 --> 00:20:49,219 No. No, no, no. 717 00:20:50,000 --> 00:20:51,160 No. 718 00:20:51,180 --> 00:20:54,130 Chantal. 719 00:20:54,150 --> 00:20:56,110 W-What about your baby? 720 00:20:56,130 --> 00:20:58,200 My baby? 721 00:20:56,130 --> 00:20:58,200 What do you mean? 722 00:20:58,220 --> 00:21:01,000 I found the sonogram 723 00:20:58,220 --> 00:21:01,000 in your room. 724 00:21:01,019 --> 00:21:03,169 Oh! 725 00:21:01,019 --> 00:21:03,169 That's my sister's. 726 00:21:03,190 --> 00:21:05,190 Sorry, w-why were you 727 00:21:03,190 --> 00:21:05,190 in my room? 728 00:21:05,210 --> 00:21:07,040 With the cult. 729 00:21:07,059 --> 00:21:08,159 Cult? 730 00:21:08,180 --> 00:21:10,030 Bellow & Hare. 731 00:21:10,049 --> 00:21:11,099 Oh, that's my necklace. 732 00:21:11,119 --> 00:21:12,999 Yes, it's from the cult. 733 00:21:13,019 --> 00:21:14,099 N-no. 734 00:21:14,119 --> 00:21:15,169 Those are just my sister's 735 00:21:14,119 --> 00:21:15,169 stupid bridesmaids gifts. 736 00:21:15,190 --> 00:21:16,190 Are you an artist? 737 00:21:16,210 --> 00:21:18,040 Oh, my God. No. 738 00:21:18,059 --> 00:21:19,199 Are you a bridesmaid? 739 00:21:19,220 --> 00:21:21,100 Lorraine. What about -- 740 00:21:19,220 --> 00:21:21,100 what about Lorraine? 741 00:21:21,119 --> 00:21:22,149 I'm sorry. Who? 742 00:21:22,170 --> 00:21:25,100 She knew you. 743 00:21:22,170 --> 00:21:25,100 Keith. 744 00:21:25,119 --> 00:21:28,059 Keith pushed her in front 745 00:21:25,119 --> 00:21:28,059 of a train. 746 00:21:28,079 --> 00:21:30,109 [ Train approaches ] 747 00:21:30,130 --> 00:21:33,130 Oh, my God. I'm sorry. 748 00:21:30,130 --> 00:21:33,130 W-Who is Keith? 749 00:21:33,150 --> 00:21:34,170 He was after you. 750 00:21:34,190 --> 00:21:36,190 Hey, Dory. 751 00:21:36,210 --> 00:21:38,080 [ Camera shutter clicks ] 752 00:21:45,230 --> 00:21:47,100 I'm sorry. I don't -- 753 00:21:47,119 --> 00:21:48,229 I don't know any of these people 754 00:21:47,119 --> 00:21:48,229 that you're talking about. 755 00:21:49,009 --> 00:21:50,079 Did we go to college 756 00:21:49,009 --> 00:21:50,079 with them? 757 00:21:50,099 --> 00:21:51,159 -No, it's okay. 758 00:21:50,099 --> 00:21:51,159 -No. 759 00:21:51,180 --> 00:21:54,120 It -- w-w-what -- 760 00:21:51,180 --> 00:21:54,120 what about -- 761 00:21:54,140 --> 00:21:57,120 what -- what about 762 00:21:54,140 --> 00:21:57,120 the blouse? 763 00:21:57,140 --> 00:21:58,170 What about 764 00:21:57,140 --> 00:21:58,170 the bloody blouse? 765 00:21:58,190 --> 00:22:00,040 They found a bloody blouse 766 00:21:58,190 --> 00:22:00,040 in the woods. 767 00:22:00,059 --> 00:22:01,149 It's either her or me! 768 00:22:01,170 --> 00:22:04,110 You have to decide and you have 769 00:22:01,170 --> 00:22:04,110 to decide right now! 770 00:22:04,130 --> 00:22:06,010 Goddamnit, Chantal! 771 00:22:06,029 --> 00:22:07,129 I've only known you 772 00:22:06,029 --> 00:22:07,129 for two months! 773 00:22:07,150 --> 00:22:09,040 Why should that -- aah! 774 00:22:09,059 --> 00:22:10,089 [ Cries ] 775 00:22:10,109 --> 00:22:12,039 Oh, Christ. 776 00:22:10,109 --> 00:22:12,039 Are you okay? 777 00:22:12,059 --> 00:22:13,999 Look what you made me do, 778 00:22:12,059 --> 00:22:13,999 Farley. 779 00:22:14,019 --> 00:22:16,149 Why won't you 780 00:22:14,019 --> 00:22:16,149 just choose me? 781 00:22:16,170 --> 00:22:17,170 Attagirl. 782 00:22:17,190 --> 00:22:19,230 Wait, what? 783 00:22:17,190 --> 00:22:19,230 Is that my blouse? 784 00:22:20,009 --> 00:22:21,189 How am I supposed 785 00:22:20,009 --> 00:22:21,189 to get home, Farley? 786 00:22:21,210 --> 00:22:23,050 You idiot! 787 00:22:23,069 --> 00:22:25,089 There was blood everywhere, 788 00:22:23,069 --> 00:22:25,089 and I think, 789 00:22:25,109 --> 00:22:27,049 yeah, I think 790 00:22:25,109 --> 00:22:27,049 I'm gonna have a scar. 791 00:22:27,069 --> 00:22:29,139 -Wow. 792 00:22:27,069 --> 00:22:29,139 -What?! 793 00:22:29,160 --> 00:22:33,060 I saw you at the Chinese 794 00:22:29,160 --> 00:22:33,060 restaurant, Chantal. 795 00:22:33,079 --> 00:22:35,029 Remember, I saw you 796 00:22:33,079 --> 00:22:35,029 and you ran away from me? 797 00:22:35,049 --> 00:22:36,089 Like you were in danger 798 00:22:35,049 --> 00:22:36,089 or something. 799 00:22:36,109 --> 00:22:38,079 Oh. Oh, my God. 800 00:22:36,109 --> 00:22:38,079 I'm sorry. 801 00:22:38,099 --> 00:22:40,069 I -- you know what it was. 802 00:22:40,089 --> 00:22:42,109 I couldn't place you, 803 00:22:42,130 --> 00:22:45,050 and I was getting a fake 804 00:22:42,130 --> 00:22:45,050 passport from Agnes' cousin 805 00:22:45,069 --> 00:22:48,059 and I was like, "Oh, my God. 806 00:22:45,069 --> 00:22:48,059 It's a policewoman. 807 00:22:48,079 --> 00:22:49,149 I'm in trouble." 808 00:22:49,170 --> 00:22:51,030 But then, a week later, 809 00:22:49,170 --> 00:22:51,030 I was like, 810 00:22:51,049 --> 00:22:53,019 "Oh, yeah, oh, of course. 811 00:22:51,049 --> 00:22:53,019 She was in my dorm." 812 00:22:53,039 --> 00:22:54,019 [ Scoffs ] 813 00:22:54,039 --> 00:22:55,129 Wait, wait, no, no. 814 00:22:55,150 --> 00:22:57,000 I don't -- 815 00:22:55,150 --> 00:22:57,000 I don't understand. 816 00:22:57,019 --> 00:22:59,019 -Dory, stop. 817 00:22:57,019 --> 00:22:59,019 -Chantal. 818 00:22:59,039 --> 00:23:00,179 Chantal. 819 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 Mm. 820 00:23:02,220 --> 00:23:05,200 Who are you hiding from? 821 00:23:05,220 --> 00:23:08,120 Who are you hiding from? 822 00:23:08,140 --> 00:23:10,010 Honestly? 823 00:23:12,119 --> 00:23:14,209 Myself. 824 00:23:17,190 --> 00:23:21,010 I've honestly been 825 00:23:17,190 --> 00:23:21,010 through hell. 826 00:23:21,029 --> 00:23:23,019 But you know what? 827 00:23:23,039 --> 00:23:25,089 It's been amazing 828 00:23:23,039 --> 00:23:25,089 to be off social media 829 00:23:25,109 --> 00:23:27,169 for a little while. 830 00:23:25,109 --> 00:23:27,169 You know what I mean? 831 00:23:27,190 --> 00:23:30,060 Yes! Oh, my God. 832 00:23:27,190 --> 00:23:30,060 I did that at a yoga retreat. 833 00:23:30,079 --> 00:23:33,209 Like, they say that 834 00:23:30,079 --> 00:23:33,209 it causes depression... 835 00:23:33,230 --> 00:23:35,210 -Oh, it does. 836 00:23:33,230 --> 00:23:35,210 -...and they're right. 837 00:23:35,230 --> 00:23:39,090 Chantal: 838 00:23:35,230 --> 00:23:39,090 It's really bad. 839 00:23:39,109 --> 00:23:42,199 Ooh, you have some blood 840 00:23:39,109 --> 00:23:42,199 on your forehead, sweetie. 841 00:23:42,220 --> 00:23:44,100 Oh. 842 00:23:44,119 --> 00:23:47,069 Dor, hey. 843 00:23:44,119 --> 00:23:47,069 We found her. 844 00:23:47,089 --> 00:23:50,219 We found you! 845 00:23:47,089 --> 00:23:50,219 [ Chuckles ] 846 00:23:51,000 --> 00:23:53,080 ♪♪ 847 00:23:53,099 --> 00:23:56,169 ♪ You're slipping, 848 00:23:53,099 --> 00:23:56,169 I'm sinking ♪ 849 00:23:56,190 --> 00:24:00,210 ♪ Now I'm underwater ♪ 850 00:24:02,039 --> 00:24:04,109 Um, Drew. 851 00:24:02,039 --> 00:24:04,109 What's been going on with you? 852 00:24:04,130 --> 00:24:06,210 I haven't seen you in so long. 853 00:24:04,130 --> 00:24:06,210 Are you still a swimmer? 854 00:24:06,230 --> 00:24:09,040 Oh, no. 855 00:24:06,230 --> 00:24:09,040 No? 856 00:24:09,059 --> 00:24:12,159 You were, like, the best. 857 00:24:12,180 --> 00:24:13,210 Thanks. 858 00:24:13,230 --> 00:24:15,220 Um, do you guys 859 00:24:13,230 --> 00:24:15,220 want to get dinner? 860 00:24:16,000 --> 00:24:17,040 -Let's get drinks! 861 00:24:16,000 --> 00:24:17,040 -Yes! 862 00:24:17,059 --> 00:24:18,149 Oh, my God. 863 00:24:17,059 --> 00:24:18,149 Yes, please. 864 00:24:18,170 --> 00:24:20,160 Portia: I bet you 865 00:24:18,170 --> 00:24:20,160 haven't seen Montreal. 866 00:24:20,180 --> 00:24:23,190 I've been to this one bar, 867 00:24:20,180 --> 00:24:23,190 and that's basically it. 868 00:24:23,210 --> 00:24:25,140 [ Vomits ] 869 00:24:25,160 --> 00:24:27,200 ♪ Underwater ♪ 870 00:24:27,220 --> 00:24:31,140 ♪ I can never escape you ♪ 871 00:24:31,160 --> 00:24:35,000 ♪ I can never escape you ♪ 872 00:24:35,019 --> 00:24:38,009 ♪ Oh-ho ♪ 873 00:24:38,029 --> 00:24:42,029 ♪ Now we're underwater ♪ 874 00:24:46,039 --> 00:24:48,039 ♪♪ 875 00:24:51,119 --> 00:24:54,089 ♪ Underwater ♪ 876 00:24:54,109 --> 00:24:56,189 [ Whistling ]