1 00:00:00,209 --> 00:00:04,876 "النعمة المذهلة" 2 00:00:05,083 --> 00:00:08,667 "الصوت العذب" 3 00:00:08,792 --> 00:00:10,626 هناك مشكلة في الميكروفون هل تسمع ذلك؟ 4 00:00:10,834 --> 00:00:14,834 هل تنوي الغناء؟ - لا، أريد الاستعداد لكل الاحتمالات - 5 00:00:14,959 --> 00:00:16,918 مرحباً، يا إلهي، وصلت مبكّراً 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,834 لن يبدو المكان بهذا المنظر وسيكون هذا على الرف العلوي 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,584 وسيكون هناك معرض زجاجة ماء على الدعامات الثلاثة 8 00:00:22,792 --> 00:00:25,626 وعيّنت امرأة للتجوّل في المكان والبدء بالمحادثات القصيرة 9 00:00:25,834 --> 00:00:28,000 لدي خبر رائع لنا هل أنت مستعد لسماعه؟ 10 00:00:28,209 --> 00:00:30,083 لا أعرف، حسناً - لا تخف، إنّه جيد - 11 00:00:30,584 --> 00:00:33,459 حسناً - (مجلة (نيويورك - 12 00:00:33,626 --> 00:00:35,209 لا - أجل، لا تفعل ذلك - 13 00:00:35,334 --> 00:00:39,000 أنا آسفة - أخبرت المحرّرين بفكرتك وأحبّوها - 14 00:00:39,125 --> 00:00:41,292 ويريدون تجهيزها للطباعة في أقصى وقت ممكن 15 00:00:41,709 --> 00:00:43,250 يا إلهي، حسناً، أنا أعمى - هل أنت أعمى؟ - 16 00:00:43,375 --> 00:00:45,459 لا أستطيع الرؤية لدي عمل كثير ولا أستطيع الرؤية 17 00:00:45,709 --> 00:00:47,667 أنا أمزح، أستطيع الرؤية ولكن عليّ العودة للعمل الآن 18 00:00:47,792 --> 00:00:49,584 تفضّل - (شكراً جزيلاً، (ألانا - 19 00:00:49,709 --> 00:00:52,125 أجل، لمَ تلمسينها؟ من الأعلى فقط 20 00:00:52,918 --> 00:00:54,626 ستتركين بصمات ليديك إن أمسكت بالجزء السفلي 21 00:00:55,125 --> 00:00:56,542 ولذلك المسي الجزء العلوي فقط 22 00:01:00,918 --> 00:01:03,083 لم يسرقوا شيئاً 23 00:01:04,584 --> 00:01:05,999 ولم يحرّكوا شيئاً حتّى 24 00:01:07,417 --> 00:01:10,959 من ترك هذه الملاحظة محترف أليس كذلك؟ 25 00:01:11,292 --> 00:01:14,000 حسناً، لديك خياران 26 00:01:14,125 --> 00:01:16,709 إمّا تنفيذ أوامرهم وإيقاف البحث 27 00:01:17,834 --> 00:01:20,584 أو لا تكترثي بما يريدونه والاستمرار في البحث 28 00:01:21,000 --> 00:01:23,375 لا أستطيع إيقاف البحث 29 00:01:23,751 --> 00:01:25,125 أجل 30 00:01:25,792 --> 00:01:27,167 حسناً، أحسنت 31 00:01:28,417 --> 00:01:29,834 هل علينا تفقّد هذه الطائفة؟ 32 00:01:31,000 --> 00:01:32,417 فعلت ذلك مسبقاً 33 00:01:32,834 --> 00:01:34,417 أجل، ولكن هل بحثت في القمامة؟ 34 00:01:35,375 --> 00:01:38,000 لا - حسناً، إن أردت معرفة مخططاتهم - 35 00:01:38,250 --> 00:01:40,042 عليك البحث فيما يتخلّصون منه 36 00:01:40,918 --> 00:01:42,292 أحقّاً ذلك؟ 37 00:01:42,417 --> 00:01:43,834 هل ذلك الفتى من رحلة صيد السمك؟ 38 00:01:43,959 --> 00:01:45,542 أجل، كان ابن الكاهن 39 00:01:45,918 --> 00:01:48,626 ومن ذلك؟ - كنّا عاشقين - 40 00:01:48,751 --> 00:01:53,584 زاك)، أريد منك تحديث الشرائح) لأجدد نسخة كما طلبت منك 41 00:01:53,709 --> 00:01:55,626 ما بين مرّتين و4 مرات، حسناً؟ 42 00:01:56,209 --> 00:01:59,042 أحتاج إلى النسخة الأصلية كما طلبت منك 43 00:02:00,501 --> 00:02:02,792 آسف جدّاً، كنّا في علاقة 44 00:02:02,959 --> 00:02:06,083 وعدت إلى حياة العزوبية وكان ذلك صعباً جدّاً 45 00:02:06,209 --> 00:02:07,626 أفهم شعورك 46 00:02:08,250 --> 00:02:10,375 هل أنت أعزب؟ - أجل، أجل - 47 00:02:13,042 --> 00:02:14,999 ها نحن ذا، رجلان أعزبان 48 00:02:19,792 --> 00:02:22,042 حسناً، لدي سؤال مهم لك؟ 49 00:02:22,167 --> 00:02:24,501 حسناً، اسألني - لمَ هذا؟ لمَ الماء؟ - 50 00:02:28,083 --> 00:02:31,209 أختار الإجابة السياسية بأنّ على أحد فعل ذلك 51 00:02:31,375 --> 00:02:32,918 صحيح - أتعرف؟ على أحد فعل ذلك - 52 00:02:33,792 --> 00:02:35,167 ولكن الإجابة الصحيحة 53 00:02:35,999 --> 00:02:37,501 إن كنت صادقاً 54 00:02:39,375 --> 00:02:42,000 شعور الناجي بالذنب - صحيح، كنت سأسألك عن ذلك - 55 00:02:42,125 --> 00:02:43,542 هل تمانع التحدّث عن الأمر؟ 56 00:02:44,334 --> 00:02:47,459 ألا أمانع التحدّث عن اللحظة التي استلمت أمي اتصالاً فيها 57 00:02:47,584 --> 00:02:49,999 لإعلامها بأنّ ابنها مصاب بسرطان الغدد الليمفاوية الدرجة الرابعة؟ 58 00:02:50,584 --> 00:02:52,918 أو عندما اكتشفت بأنّ السنة الثانية من الثانوية 59 00:02:53,000 --> 00:02:54,999 قد تكون سنتي الأخيرة على الأرض 60 00:02:55,083 --> 00:02:58,042 أجل، في الحقيقة لا أمانع ذلك 61 00:02:58,167 --> 00:03:01,876 ولكنّي أفضّل التحدث عن اللحظة التي أدركت فيها 62 00:03:01,999 --> 00:03:03,667 بأنّي لست الوحيد المتألم 63 00:03:04,459 --> 00:03:06,626 وتبّاً لي لعدم إدراك ذلك في وقت مبكّر 64 00:03:07,501 --> 00:03:09,667 دينا)، هلّا تزيدي كثافته أكثر) 65 00:03:09,792 --> 00:03:11,501 أجل - أشعر بأنّي غريبة، أتعرفين؟ - 66 00:03:12,167 --> 00:03:14,375 (مرحباً (دانكي - هل يمكننا التحدّث قليلاً؟ - 67 00:03:14,501 --> 00:03:15,918 بالتأكيد - وداعاً - 68 00:03:16,167 --> 00:03:18,417 ما الأمر؟ - صوّرت مشهداً رائعاً حقّاً - 69 00:03:18,626 --> 00:03:20,083 شكر - أنت بارعة - 70 00:03:22,375 --> 00:03:25,417 هل تتذكّرين ما أخبرتك به بشأن مواجهة (غارسيا) لسفاح؟ 71 00:03:26,209 --> 00:03:28,834 أجل، أنا متحمّسة جدّاً 72 00:03:29,501 --> 00:03:32,042 حسناً، أريد أن تكوني مستعدة 73 00:03:32,167 --> 00:03:34,959 لأنّ (غارسيا) ستموت عند حدوث ذلك 74 00:03:38,667 --> 00:03:40,042 ماذا؟ 75 00:03:40,751 --> 00:03:43,417 أنا آسفة هل أخبرتني بأنّ شخصيتي ستموت؟ 76 00:03:44,000 --> 00:03:48,250 ذلك تقدّم القصة وأعتقد بأنّ (كيبي) أعجب بذلك 77 00:03:48,375 --> 00:03:50,167 كيبي)؟) - ووافقنا على ذلك - 78 00:03:50,334 --> 00:03:53,542 وأصبحت القصة منطقية هكذا 79 00:03:54,834 --> 00:03:59,709 أنا آسفة ظننت بأنّي ممثلة مذهلة 80 00:03:59,876 --> 00:04:01,250 أنت كذلك 81 00:04:01,375 --> 00:04:03,876 ولكن عليك الموت في المسلسل 82 00:04:03,999 --> 00:04:06,959 هل يوجد نائب ممثلي تلفاز أستطيع التحدّث إليه؟ 83 00:04:07,584 --> 00:04:09,834 أم أنّ علي كتابة رسالة لشخص ما؟ 84 00:04:10,042 --> 00:04:14,125 أم أنّ هناك تجربة أداء أخرى؟ هل أستطيع فعل شيء ما؟ 85 00:04:14,459 --> 00:04:18,334 لا مجال لمناقشة هذا الأمر يا (بورشا)، أنا آسف 86 00:04:21,501 --> 00:04:22,918 سأترك هذا هنا 87 00:04:27,209 --> 00:04:29,250 تبّاً، ماذا سنفعل الآن؟ 88 00:04:29,792 --> 00:04:31,167 ماذا تريدين أن تفعلي؟ 89 00:04:32,417 --> 00:04:33,834 افعل ذلك، أجل 90 00:04:56,792 --> 00:04:59,167 بيا)؟ مرحباً) - (دوري) - 91 00:04:59,292 --> 00:05:01,542 لقد عدت - أجل، ماذا تفعلين هنا؟ - 92 00:05:01,667 --> 00:05:03,125 أنا مسرورة جدّاً لرؤيتك 93 00:05:03,709 --> 00:05:06,792 لمَ تنظفين الأرض بفرشاة أسنان؟ 94 00:05:07,125 --> 00:05:08,709 (أردت فعل ذلك لـ(إدوين 95 00:05:08,876 --> 00:05:10,250 هذا أقل ما أستطيع فعله 96 00:05:10,584 --> 00:05:11,999 هل أتيت لرؤية (بريك)؟ 97 00:05:12,667 --> 00:05:14,375 لا، في الحقيقة لا 98 00:05:14,584 --> 00:05:16,209 أعتقد بأنّي نسيت محفظتي هنا مساء أمس 99 00:05:16,334 --> 00:05:18,459 وأتينا للبحث عنها فقط - من تعنين؟ - 100 00:05:18,999 --> 00:05:20,501 دوري)، هل أنت هنا) مع شخص آخر؟ 101 00:05:20,709 --> 00:05:23,167 ...لا، لا، لم أعني 102 00:05:23,626 --> 00:05:25,125 من ذلك؟ - حسناً، آسفة لإزعاجك، استمتعي بيومك - 103 00:05:26,125 --> 00:05:27,542 هيّا، هيّا 104 00:05:28,125 --> 00:05:33,542 إدوين)، (بريك)، يأخذان قمامتنا) 105 00:05:33,792 --> 00:05:35,167 هيّا، هيّا 106 00:05:43,792 --> 00:05:45,167 ما هذا؟ 107 00:05:45,542 --> 00:05:47,417 تركت حبيبتي هذه لكل الجيران 108 00:05:47,667 --> 00:05:51,501 أردنا إبلاغ الجميع بأنّ شخصاً اقتحم شقّتنا أمس 109 00:05:52,876 --> 00:05:54,250 كتبنا الملاحظة باللغة الإنجليزية والإسبانية 110 00:05:54,375 --> 00:05:55,959 عليك شراء سلاح للاحتياط 111 00:05:56,626 --> 00:05:58,000 لدي مضرب 112 00:05:58,125 --> 00:05:59,542 لدي شيء أفضل منه بكثير 113 00:06:04,918 --> 00:06:06,292 أمي 114 00:06:07,459 --> 00:06:09,209 أنسى باستمرار بأنّ لديك مفتاحك 115 00:06:10,042 --> 00:06:12,000 (سيقتلون (غارسيا - من (غارسيا)؟ - 116 00:06:12,334 --> 00:06:14,000 (شخصيتي في (سورفايفنغ إسكس 117 00:06:14,792 --> 00:06:16,167 ظننت بأنّك تقصدين شخصاً حقيقياً 118 00:06:16,292 --> 00:06:18,584 لا يا أمي لن أمثل في المسلسل بعد الآن 119 00:06:19,000 --> 00:06:21,083 بمَ أخطأت؟ - لم أخطئ بشيء - 120 00:06:21,209 --> 00:06:23,792 يحبّونني - (لا، لنكن واقعيتين يا (بورشا - 121 00:06:23,918 --> 00:06:27,042 كان سيبقون شخصيتك حيّة إن كانوا معجبين بك 122 00:06:27,167 --> 00:06:29,167 أمي، لا يعمل التلفاز بتلك الطريقة، حسناً؟ 123 00:06:29,999 --> 00:06:33,501 لدى المؤلفين قصة لسردها 124 00:06:33,709 --> 00:06:37,999 ويقتلون أكثر الشخصيات المفضلة أحياناً لترفيه المشاهدين 125 00:06:38,083 --> 00:06:39,501 حسناً، إن كنت ستدافعين عنهم 126 00:06:39,626 --> 00:06:42,459 لا أعرف دوري بهذه القضية 127 00:06:43,542 --> 00:06:46,584 أتيت هنا لأحصل على بعض التعاطف منك 128 00:06:49,042 --> 00:06:52,209 بحقّك، شخصيتك ليست منطقية أبداً 129 00:06:52,542 --> 00:06:56,417 أنت بيضاء بامتيازات مذهلة من طبقة الأثرياء 130 00:06:56,626 --> 00:06:58,209 وتؤدين دور مهاجرة غير قانونية 131 00:06:58,334 --> 00:07:00,542 والتي حصلت على وظيفة لدى شرطة (نيويورك) بالمصادفة 132 00:07:00,667 --> 00:07:03,959 أنت تسرقين من المجتمع اللاتيني 133 00:07:05,918 --> 00:07:07,375 شاهدت المسلسل 134 00:07:08,083 --> 00:07:09,792 حسناً 135 00:07:14,417 --> 00:07:16,792 أشعر بأنّ هذا عديم القيمة 136 00:07:17,709 --> 00:07:20,626 هذه مشكلة عمل المحقّق الخاص توجد طرق مسدودة كثيرة 137 00:07:21,792 --> 00:07:24,375 وثم تجلسين في سيارتك للساعة الـ15 على التوالي 138 00:07:24,501 --> 00:07:25,918 وتشربين قهوة الوجبات الخفيفة 139 00:07:27,250 --> 00:07:28,918 وتريدين الاستسلام 140 00:07:29,999 --> 00:07:33,334 وتفكّرين بعدم مسامحة والدك لك لعدم استلام أعمال العائلة 141 00:07:35,334 --> 00:07:39,000 وثم تدركين الأمر فجأة، أتعرفين؟ 142 00:07:40,042 --> 00:07:43,459 تدركين الأمر وتعرفين الطريقة لإيجاد تلك الفتاة الصغيرة الخائفة 143 00:07:43,584 --> 00:07:46,083 وإعادتها إلى عائلتها وهي بأمان 144 00:07:46,626 --> 00:07:48,626 وتدركين سبب أدائك لعملك 145 00:07:50,125 --> 00:07:51,999 ولا بأس بالوحدة 146 00:07:53,834 --> 00:07:55,417 ذلك مبتذل قليلاً، أنا آسف 147 00:07:56,375 --> 00:07:57,999 لا، لا - لا - 148 00:07:58,292 --> 00:07:59,709 ذلك رائع 149 00:08:01,334 --> 00:08:02,751 أجل، لا أعرف هل تريدين زجاجة جعة أخرى؟ 150 00:08:03,459 --> 00:08:04,876 أجل - أجل؟ حسناً - 151 00:08:08,209 --> 00:08:10,167 تفضّلي - شكراً - 152 00:08:11,042 --> 00:08:12,459 يا إلهي 153 00:08:13,375 --> 00:08:15,209 لمَ لديك جهاز صاعق؟ 154 00:08:16,083 --> 00:08:18,083 اشترته خالتي عندما ظنّت بأنّ حياتها بخطر 155 00:08:18,834 --> 00:08:21,334 ولكنّها لا تحتاج إليه بعد الآن لأنّها ميتة 156 00:08:21,792 --> 00:08:24,626 أيمكنك عدم لمس أشيائي؟ ماذا تفعلين؟ 157 00:08:24,959 --> 00:08:27,667 بحثت في الأمر وسعر الصاعق 500 دولار 158 00:08:27,792 --> 00:08:30,501 ولذلك إمّا سآخذ شيئاً كبيراً بنفس ذلك القيمة 159 00:08:30,626 --> 00:08:32,667 أو مجموعة أشياء صغيرة بذلك المجموع، حسناً؟ 160 00:08:32,792 --> 00:08:34,501 لا، لن تفعلي ذلك، حسناً؟ 161 00:08:34,626 --> 00:08:38,584 استعيديه إذاً لأنّي اشتريت أشيائي لأنّها تعجبني 162 00:08:38,709 --> 00:08:41,000 لا يعجبني هذا، خذيه - لا، سنفعل هذا - 163 00:08:41,667 --> 00:08:43,083 حسناً - كم سعر هذه؟ - 164 00:08:43,667 --> 00:08:45,042 إنّها ظريفة 165 00:08:45,876 --> 00:08:48,083 ربّما سأرتديها الأسبوع القادم عندما أقابل والدي أخيراً 166 00:08:48,209 --> 00:08:50,626 يا إلهي، هلّا تعيديها 167 00:08:50,751 --> 00:08:53,042 (إنّها لحبيبتي (دوري - لست مضطراً لغض النظر - 168 00:08:53,375 --> 00:08:54,792 إنّهما مجرد ثديين 169 00:08:55,000 --> 00:08:58,918 أعرف بأنّي لست مضطراً لذلك ولكنّي أفضّل عدم رؤية ثدييك 170 00:08:59,667 --> 00:09:01,042 انظر، التف 171 00:09:02,751 --> 00:09:04,918 إذاً، من تبدو أجمل فيها؟ 172 00:09:05,709 --> 00:09:07,083 أنا أم حبيبتك؟ 173 00:09:08,375 --> 00:09:10,959 أعتقد بأنّكما جميلتان بطريقتكما الخاصة 174 00:09:14,083 --> 00:09:15,501 هل يمكنك خلعها رجاءً؟ 175 00:09:15,876 --> 00:09:17,584 حسناً - يا إلهي - 176 00:09:17,834 --> 00:09:21,542 (مهمتنا في (بور" "هي توفير مياه نظيفة وصحية 177 00:09:21,667 --> 00:09:23,167 "(لقرى (يوغاندا" 178 00:09:23,459 --> 00:09:26,292 "يمكننا تغيير تضاريس (أفريقيا) بمساعدتكم" 179 00:09:26,751 --> 00:09:28,876 "وترك إرث لحياة الغد" 180 00:09:29,042 --> 00:09:30,959 "لأنّنا نتحدّث لغة الصداقة جميعاً" 181 00:09:31,292 --> 00:09:35,083 "شكراً مسبقاً على دعمكم" - "شكراً" - 182 00:09:38,792 --> 00:09:40,167 شكراً جزيلاً 183 00:09:41,751 --> 00:09:43,918 آسف، وكأنّي لم أصعد على المسرح من قبل 184 00:09:45,417 --> 00:09:48,000 وصعدت على المسرح من قبل ولا تدعوني أذكر لكم أدواري 185 00:09:48,834 --> 00:09:50,999 كنت السكين (ماك) على المسرح قبل 13 سنة 186 00:09:51,083 --> 00:09:52,999 (في مسرحة (ثريبيني أوبرا في المدرسة الثانوية 187 00:09:55,083 --> 00:09:57,959 ما أريد قوله هو عند شربكم للماء الليلة 188 00:09:58,167 --> 00:09:59,876 أريد أن تشعروا بالذنب 189 00:10:01,375 --> 00:10:03,417 ولكنّنا بحاجة إلى مساعدتكم حقّاً 190 00:10:05,918 --> 00:10:07,292 ذلك صحيح 191 00:10:07,417 --> 00:10:09,751 جمعنا مبلغاً كافياً لنحقّق ما حقّقناه الليلة 192 00:10:10,792 --> 00:10:14,501 ولكن علينا جميع مبلغ كاف الليلة 193 00:10:14,959 --> 00:10:17,709 (لجعل المياه النظيفة في (أفريقيا أمراً حقيقياً 194 00:10:18,334 --> 00:10:19,751 حسناً 195 00:10:20,042 --> 00:10:22,000 إن كنتم توافقونني الرأي لنفعل هذا، حسناً؟ 196 00:10:22,125 --> 00:10:23,542 (استثمروا في (بور 197 00:10:29,250 --> 00:10:30,667 لا، لم تحتسب تلك 198 00:10:30,792 --> 00:10:32,375 لقد دخلت، سدّدت الرمية - لا، لا تحتسب تلك - 199 00:10:32,501 --> 00:10:36,125 لا، تخطّت ساقاك الخط - لا يوجد خط، لا - 200 00:10:36,250 --> 00:10:38,626 تعدّيت الخط - تلك رمية مرتدة - 201 00:10:38,792 --> 00:10:40,167 لا، لا تحتسب 202 00:10:41,167 --> 00:10:42,751 هل علينا العودة إلى العمل؟ 203 00:10:43,042 --> 00:10:44,667 أجل، بالتأكيد 204 00:10:48,876 --> 00:10:51,125 كم مر على علاقتك بـ(دوري)؟ 205 00:10:51,709 --> 00:10:53,083 لا أعرف، 3 سنوات تقريباً 206 00:10:55,250 --> 00:10:56,667 لماذا؟ 207 00:10:57,042 --> 00:10:59,584 ماذا تعنين؟ - لستما مناسبين لبعضكما يا رجل - 208 00:11:02,626 --> 00:11:04,042 نحن صديقان جيّدان 209 00:11:04,167 --> 00:11:08,626 ونشعر بالراحة مع بعضنا إن كنت تقصدين ذلك 210 00:11:09,042 --> 00:11:10,459 يبدو بأنّكما لا تمارسان الجنس 211 00:11:11,999 --> 00:11:14,501 لا، نمارس الجنس، أجل، بالتأكيد 212 00:11:15,999 --> 00:11:19,417 ليس كثيراً في الفترة الأخيرة لأنّ الأمور مثيرة للتوتر هنا 213 00:11:20,792 --> 00:11:24,709 ولكنّنا نمارس الجنس 214 00:11:35,000 --> 00:11:38,250 "أرى انعكاسي في عينيك الضبابيتين" 215 00:11:38,626 --> 00:11:41,959 يداك على خصري" "وتتحرّكان مثل يداي 216 00:11:42,083 --> 00:11:45,000 "أشعر بك خلفي" 217 00:11:45,125 --> 00:11:46,542 أحب هذه الأغنية حقّاً 218 00:11:47,834 --> 00:11:50,834 أحب الأغاني التي تشعرني بالسعادة هل تعرف؟ 219 00:11:51,918 --> 00:11:53,292 أجل 220 00:12:01,334 --> 00:12:03,375 انتظر، ألم تقل إنّك وجدت شيكاً قبل قليل؟ 221 00:12:03,959 --> 00:12:05,334 هل أستطيع رؤيته؟ - أجل - 222 00:12:08,083 --> 00:12:09,501 هذا الشيك؟ - أجل - 223 00:12:11,042 --> 00:12:12,459 (تي دبليو براونويه) 224 00:12:14,167 --> 00:12:17,292 أنا مديرة سمسارات عقارات" "(في (تي دبليو براونويه 225 00:12:18,209 --> 00:12:19,626 (انتظر، (تي دبليو براونويه 226 00:12:20,000 --> 00:12:22,417 تلك شركة (لورين) المجنونة التي أخبرتك عنها 227 00:12:22,542 --> 00:12:23,959 عملت في تلك الشركة 228 00:12:24,501 --> 00:12:25,918 ربّما عرفت شيئاً حقّاً 229 00:12:26,000 --> 00:12:27,751 أجل، لا، ذلك مثير للاهتمام 230 00:12:27,999 --> 00:12:29,667 تي دبليو براونويه) شركة عقارات) 231 00:12:29,792 --> 00:12:33,667 لذلك، لا أعرف ربّما تملك مبنى (بيلو أند هير)؟ 232 00:12:34,000 --> 00:12:38,834 أجل، ولكن لمَ أرسلت شيكاً إلى الطائفة؟ 233 00:12:39,834 --> 00:12:41,209 ألا يجب أن تفعل الطائفة ذلك؟ 234 00:12:41,792 --> 00:12:43,167 هل تشعرين بذلك؟ 235 00:12:43,792 --> 00:12:45,959 شعورك بالحماسة 236 00:12:48,083 --> 00:12:49,501 ماذا تفعل (دوري) لإثارتك؟ 237 00:12:51,626 --> 00:12:53,000 لا أعرف 238 00:12:53,626 --> 00:12:55,000 هل ترقص لك؟ 239 00:12:56,375 --> 00:12:57,792 أجل، في حفلات الزفاف 240 00:12:58,417 --> 00:12:59,834 هل تعض شفتك؟ 241 00:13:01,375 --> 00:13:04,501 لا، ولكنّي أفهم ما تتحدّثين عنه 242 00:13:05,042 --> 00:13:07,334 هل تجلس على قضيبك؟ 243 00:13:12,584 --> 00:13:13,999 أنت شاب لطيف 244 00:13:14,459 --> 00:13:16,375 سئمت من عدم إيجاد اللطيفين 245 00:13:20,209 --> 00:13:22,918 أجل، لدي حبيبة ولذلك لا أستطيع فعل هذا 246 00:13:23,209 --> 00:13:24,626 لدى الجميع حبيبة 247 00:13:27,167 --> 00:13:28,584 عليك المغادرة 248 00:13:44,375 --> 00:13:47,417 لم يقلّل أحد من احترامي بهذه الطريقة من قبل 249 00:13:49,125 --> 00:13:50,584 هذا جنوني، صحيح؟ - أجل - 250 00:13:50,792 --> 00:13:52,542 هذا جيد حقّاً - أجل - 251 00:13:52,959 --> 00:13:55,209 هذه ليست مصادفة، صحيح؟ - لا، لا - 252 00:13:55,501 --> 00:13:58,667 إن فعلت هذا لفترة كافية ستدركين بأنّه لا وجود للمصادفات 253 00:13:59,209 --> 00:14:00,626 في الحقيقة، أتريدين معرفة رأيي؟ 254 00:14:00,834 --> 00:14:02,209 ماذا؟ 255 00:14:04,375 --> 00:14:06,584 تبّاً، سأوقع نفسي في مشكلة - لا، لماذا؟ - 256 00:14:09,834 --> 00:14:11,209 لا أستطيع التوقّف عن النظر إليك 257 00:14:14,083 --> 00:14:16,459 أعتقد بأنّك مذهلة 258 00:14:17,751 --> 00:14:20,667 إن عرفت الأمور التي أريد فعلها بك الآن 259 00:14:22,834 --> 00:14:25,209 "ماذا إن أردنا الرقص؟" 260 00:14:26,417 --> 00:14:29,209 لا يهم شيء آخر" "على أي حال 261 00:14:35,375 --> 00:14:36,792 هل يعجبك؟ 262 00:14:37,834 --> 00:14:39,209 حصلت على هذا الوشم مع أصدقائي 263 00:14:39,584 --> 00:14:42,167 لا أستطيع إخبارك بما يعنيه لأنّنا أقسمنا على السرية 264 00:14:42,542 --> 00:14:43,959 لا، لست مضطراً لإخباري لا بأس 265 00:14:44,334 --> 00:14:45,751 أنت مثيرة جدّاً 266 00:14:54,999 --> 00:14:56,959 تبّاً، علي الرد على الاتصال - أجل، بالتأكيد - 267 00:15:00,292 --> 00:15:01,709 أجل 268 00:15:04,501 --> 00:15:06,292 تبّاً، هل كان ذلك اليوم؟ 269 00:15:08,042 --> 00:15:09,501 أليس ذلك ممتازاً؟ 270 00:15:09,834 --> 00:15:11,959 أتعرف؟ (ستيفن) ليس والدها 271 00:15:13,125 --> 00:15:15,959 لا، اهدأ 272 00:15:17,250 --> 00:15:18,667 مرحباً؟ 273 00:15:19,417 --> 00:15:20,834 يا إلهي 274 00:15:25,375 --> 00:15:26,792 أنا آسف على ذلك 275 00:15:26,918 --> 00:15:29,999 لم أرد إخبارك بالأمر بهذه الطريقة 276 00:15:30,375 --> 00:15:32,209 هل الأمور بخير؟ - إنّها زوجتي السابقة - 277 00:15:32,501 --> 00:15:34,584 حسناً - (لدي ابنة اسمها (كيتلن - 278 00:15:35,876 --> 00:15:37,792 لدي صورة لها هنا 279 00:15:39,250 --> 00:15:40,834 إنّها قديمة قليلاً لأنّ الأطفال يكبرون بسرعة 280 00:15:40,999 --> 00:15:42,375 أجل، إنّها جميلة 281 00:15:43,792 --> 00:15:45,459 إنّها الأمر الجيد الوحيد في ذلك الزواج 282 00:15:45,999 --> 00:15:48,709 حسناً - الطلاق سيئ - 283 00:15:49,000 --> 00:15:50,417 أجل - إنّه الأسوأ - 284 00:15:50,792 --> 00:15:53,167 لا، أفهم الأمر، أتعرف؟ 285 00:15:56,876 --> 00:16:00,042 هل تعرفين بأنّك تشعرينني بأنّي كما أريد أن أكون؟ 286 00:16:02,209 --> 00:16:03,626 أجل، أعني ذلك 287 00:16:04,083 --> 00:16:05,501 أجل 288 00:16:07,000 --> 00:16:09,375 ربّما ليس علي قول هذا بهذه الطريقة المباشرة 289 00:16:09,501 --> 00:16:13,501 ولكنّي أعتقد بأنّي أحبك 290 00:16:15,125 --> 00:16:16,959 أعرف، ذلك سريع - لا - 291 00:16:17,042 --> 00:16:19,417 أعرف، ذلك مبكّر جدّاً، أتعرفين؟ - أجل، أجل - 292 00:16:19,792 --> 00:16:21,250 ولكنّك لست مضطرة لقول شيء - حسناً - 293 00:16:21,375 --> 00:16:22,792 لا تقولي شيئاً - لن أقول شيئاً - 294 00:16:23,167 --> 00:16:25,167 أجيبي وقتما تريدين - حسناً، أجل - 295 00:16:26,042 --> 00:16:28,459 هل تريدين الاستحمام معي؟ - لا، لا بأس - 296 00:16:28,584 --> 00:16:30,792 أعتقد بأنّي سأبقى هنا وأتفقّد هاتفي 297 00:16:31,167 --> 00:16:32,584 حسناً - أجل - 298 00:16:37,751 --> 00:16:41,209 أتعرفين؟ كنت أفكّر (شركة (تي دبليو براونويه 299 00:16:41,876 --> 00:16:43,792 لديهم شيكات خصومات على الضرائب 300 00:16:43,918 --> 00:16:46,626 ولذلك يمكن بأنّ هذه مصادفة 301 00:16:46,834 --> 00:16:48,209 ولكن علينا تفقّد الأمر على أي حال 302 00:16:48,667 --> 00:16:50,042 أجل، بالتأكيد 303 00:16:55,959 --> 00:16:58,501 ألا تريدين الانضمام إلي بالتأكيد؟ لدي غسول جسم رائع 304 00:16:58,959 --> 00:17:00,876 مثل رائحة العنب 305 00:17:16,292 --> 00:17:17,709 مرحباً - مرحباً - 306 00:17:19,501 --> 00:17:22,542 أتت جارة وأعطتنا صاعقاً 307 00:17:29,042 --> 00:17:30,918 أتعتقدين بأنّ حصولنا عليه جيد؟ 308 00:17:32,918 --> 00:17:34,292 لأستطيع حمايتنا 309 00:17:36,709 --> 00:17:38,083 أجل 310 00:17:43,167 --> 00:17:46,584 (طلبت بعض الطعام من (بروكلين سول لم أكن متأكّداً إن كنت جائعة 311 00:17:48,459 --> 00:17:50,125 إن أردت تناول القليل سيصل الطعام قريباً 312 00:17:50,584 --> 00:17:51,999 كان ذلك لطفاً منك 313 00:17:53,751 --> 00:17:59,042 أجل، أريد الاستحمام وارتداء ملابس النوم، أتعرف؟ 314 00:17:59,334 --> 00:18:00,751 حسناً، أجل 315 00:18:03,542 --> 00:18:05,584 دوري)، عليّ إخبارك بشيء) 316 00:18:07,042 --> 00:18:09,626 حسناً، الجارة التي أعطتنا الصاعق 317 00:18:11,083 --> 00:18:13,584 لم أدعها إلى هنا أو غير ذلك 318 00:18:13,876 --> 00:18:17,876 أتت وتسكّعت هنا 319 00:18:18,042 --> 00:18:19,626 وثم تعاقبت الأحداث 320 00:18:19,751 --> 00:18:21,751 وشغّلت بعض الموسيقى 321 00:18:22,042 --> 00:18:23,959 وبدأت بالرقص 322 00:18:26,375 --> 00:18:27,792 بطريقة مثيرة 323 00:18:29,751 --> 00:18:31,459 حسناً - وذلك كل ما حدث - 324 00:18:31,584 --> 00:18:35,542 شغّلت الموسيقى وبدأت بالحركة في غرفة المعيشة 325 00:18:35,751 --> 00:18:37,167 وهي تحرّك خصرها وغير ذلك 326 00:18:37,292 --> 00:18:40,209 واقتربت منّي 327 00:18:40,334 --> 00:18:42,751 ولكن عندما أدركت ما يحدث 328 00:18:43,083 --> 00:18:44,834 أوقفت الموسيقى وطردتها 329 00:18:44,959 --> 00:18:47,209 وذلك كل ما حدث لم أقبّلها أو غير ذلك 330 00:18:47,918 --> 00:18:50,751 لم يحدث شيء، ذلك فقط 331 00:18:51,542 --> 00:18:52,959 رقصت وثم طردتها 332 00:18:56,167 --> 00:18:57,709 (يا إلهي يا (دوري هل أنت مستاءة؟ 333 00:18:57,834 --> 00:19:00,375 لا - اسمعي، أنا آسف جدّاً - 334 00:19:00,667 --> 00:19:03,959 لم يحدث شيء، أعدك - لا، أعرف، لا بأس - 335 00:19:04,042 --> 00:19:06,000 أنا آسف جدّاً، أقسم لك 336 00:19:06,125 --> 00:19:07,667 لن أفعل شيئاً لإيذائك 337 00:19:07,876 --> 00:19:09,250 أنا آسفة جدّاً، لقد أخطأت 338 00:19:13,751 --> 00:19:15,125 أنا متعبة فقط 339 00:19:15,959 --> 00:19:17,459 أنا متعبة جدّاً 340 00:19:17,834 --> 00:19:19,751 هل أنت بخير؟ - أعدك - 341 00:19:20,209 --> 00:19:21,751 يمكنك إخباري بأنّك غاضبة منّي - لا - 342 00:19:21,876 --> 00:19:23,834 لا بأس، أتفهم الأمر، آسف - لا - 343 00:19:24,125 --> 00:19:25,542 أنا متعبة فقط 344 00:19:30,083 --> 00:19:31,501 هل أنت متأكدة؟ - أجل - 345 00:19:32,209 --> 00:19:33,626 حسناً 346 00:19:37,792 --> 00:19:40,083 ما الخطوة التالية لـ(إيليوت غوس) العظيم؟ 347 00:19:41,042 --> 00:19:42,626 أريد أن أحسن معاملة نفسي 348 00:19:42,918 --> 00:19:45,501 وربّما الإسراف في الشرب الليلة 349 00:19:46,042 --> 00:19:48,167 وإيجاد حوض سباحة دافئ ودعوة صديق لي 350 00:19:48,459 --> 00:19:49,876 هل تريد أن أكون صديقك؟ 351 00:19:51,000 --> 00:19:53,042 حسناً، لدي سؤال أخير 352 00:19:55,334 --> 00:20:01,501 قلت إنّك أصبت بالسرطان في سنة الثانوية الثانية، صحيح؟ 353 00:20:01,792 --> 00:20:03,999 هل كنت بسن الـ15؟ - الـ15، أجل - 354 00:20:04,083 --> 00:20:06,918 يا إلهي ما أزال أحاول إدراك الأمر 355 00:20:07,000 --> 00:20:10,042 أصبت بسرطان الغدد الليمفاوية من الدرجة الرابعة 356 00:20:10,375 --> 00:20:13,459 أثناء أداء دور (ماك) السكين والصعب جسدياً 357 00:20:16,334 --> 00:20:18,792 حسناً، كنت بسن الـ16 - سن الـ16 - 358 00:20:18,959 --> 00:20:20,334 يا إلهي - أنسى ذلك دائماً - 359 00:20:20,459 --> 00:20:23,334 أتفهّم الأمر، سأدوّن ذلك 360 00:20:23,459 --> 00:20:26,167 وأتحدّث إلى عائلتك وأصدقائك 361 00:20:26,501 --> 00:20:30,417 وأطبائك للتأكّد من أنّك بخير 362 00:20:32,042 --> 00:20:34,459 تعرف، لقول الحقيقة 363 00:20:39,876 --> 00:20:44,417 لأنّي أشعر بأنّ القراء سيريدون معرفة حقيقتك 364 00:20:49,042 --> 00:20:50,459 عليّ الذهاب إلى المرحاض 365 00:20:51,125 --> 00:20:54,375 أجل، أجل، إنّه هناك - أجل، سأذهب إلى المرحاض - 366 00:20:54,501 --> 00:20:55,918 ولكن ابقى هنا - شكراً - 367 00:20:56,042 --> 00:20:57,459 سأعود فوراً - هل تريد كأساً آخراً؟ - 368 00:20:57,999 --> 00:20:59,501 أجل، أريد ذلك 369 00:21:00,083 --> 00:21:01,501 شكراً