1
00:00:04,791 --> 00:00:07,208
[keypad beeping]
2
00:00:07,291 --> 00:00:09,875
[door buzzes]
3
00:00:09,958 --> 00:00:11,625
[door creaks]
4
00:00:20,250 --> 00:00:22,416
[door creaks]
5
00:00:22,500 --> 00:00:24,041
- What--what is this?
6
00:00:24,125 --> 00:00:27,458
- It's a present.
I made it for you.
7
00:00:30,875 --> 00:00:32,208
- Oh.
8
00:00:34,708 --> 00:00:36,208
- I know it doesn't
look like much,
9
00:00:36,291 --> 00:00:38,708
but I wanted to surprise you.
10
00:00:38,791 --> 00:00:40,708
- A surprise for what?
11
00:00:40,791 --> 00:00:45,333
- Well, do you mind telling me
what day it is, Chip?
12
00:00:45,416 --> 00:00:47,958
- It's the 10th day
of December.
13
00:00:48,041 --> 00:00:51,833
- Oh, shoot.
We missed it.
14
00:00:51,916 --> 00:00:55,208
- We missed what?
- Nothing. Forget it.
15
00:00:55,291 --> 00:00:57,041
- No, no, wait.
Dory, please, please tell me.
16
00:00:57,125 --> 00:00:58,583
What did we miss?
Please?
17
00:00:58,666 --> 00:01:01,583
- It's silly.
It's just...
18
00:01:01,666 --> 00:01:03,583
our three month
friend-iversary.
19
00:01:03,666 --> 00:01:05,500
I thought it would be nice
to celebrate the day
20
00:01:05,583 --> 00:01:08,375
that I arrived here by doing
something special like--
21
00:01:08,458 --> 00:01:10,833
like a dinner together
or something.
22
00:01:10,916 --> 00:01:13,875
But...we missed it, so...
23
00:01:13,958 --> 00:01:17,666
It's okay, we can just
celebrate it next year.
24
00:01:17,750 --> 00:01:19,416
- [sighs]
25
00:01:19,500 --> 00:01:22,083
Fuck!
Idiot!
26
00:01:23,375 --> 00:01:25,166
- Oh, well.
27
00:01:25,250 --> 00:01:26,500
- We can just do it now.
28
00:01:26,583 --> 00:01:27,958
- Yeah?
- Yeah!
29
00:01:28,041 --> 00:01:29,166
- Okay--
- Wait, don't eat this.
30
00:01:29,250 --> 00:01:30,458
I'm gonna make
something special.
31
00:01:30,541 --> 00:01:32,166
- Okay.
- Oh, my God.
32
00:01:32,250 --> 00:01:33,791
Dory, I'm so happy
33
00:01:33,875 --> 00:01:36,125
that you're finally
acknowledging we're friends.
34
00:01:36,208 --> 00:01:37,458
- Me too.
35
00:01:37,541 --> 00:01:39,291
- Ugh!
- [giggles]
36
00:01:39,375 --> 00:01:41,333
- I'm so lucky.
37
00:01:42,041 --> 00:01:45,458
[Purity Ring's "Obedear"]
38
00:01:45,541 --> 00:01:50,333
- ♪ Oh, but dear,
the sky is low, watch ♪
39
00:01:50,416 --> 00:01:54,375
♪ Fluent sea men
rig their rudders so ♪
40
00:01:54,458 --> 00:01:55,958
both: Amen.
41
00:01:57,041 --> 00:01:59,000
- What did you pray for
today, Charlie?
42
00:01:59,083 --> 00:02:03,000
- I prayed for my makeup
artist, Missy Winebasket.
43
00:02:03,083 --> 00:02:05,583
I overheard Missy on the phone
with her mommy
44
00:02:05,666 --> 00:02:09,000
that she was at the Midtown
Women's March this weekend.
45
00:02:10,083 --> 00:02:11,500
I pray for you, Missy,
46
00:02:11,583 --> 00:02:13,250
and I pray for
all the women out there
47
00:02:13,333 --> 00:02:15,916
who claim to be "feminists"
when they're really just
48
00:02:16,000 --> 00:02:18,208
man-hating, handout-hungry
witches
49
00:02:18,291 --> 00:02:20,458
who come together to wear
hideous pink hats
50
00:02:20,541 --> 00:02:23,833
and to cast spells on women
like me with differing beliefs
51
00:02:23,916 --> 00:02:25,208
all in the name of a movement
52
00:02:25,291 --> 00:02:27,250
that's been irrelevant
since 1920.
53
00:02:27,333 --> 00:02:29,250
What did you pray for?
- Thank you, Charlie.
54
00:02:29,333 --> 00:02:30,625
That was beautiful,
first of all.
55
00:02:30,708 --> 00:02:31,833
- Mm-hmm.
56
00:02:31,916 --> 00:02:34,541
- Today, I pray
for a gay restaurant
57
00:02:34,625 --> 00:02:37,166
that I was booed
out of this morning.
58
00:02:37,250 --> 00:02:38,916
Yeah.
[scoffs]
59
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Okay, I just wanna say and
get this on the record finally.
60
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
I hate gay people.
61
00:02:43,125 --> 00:02:44,375
And I'm allowed to hate myself.
62
00:02:44,458 --> 00:02:46,041
It's actually
in the Constitution.
63
00:02:46,125 --> 00:02:48,375
Do I think gay people
should exist? No.
64
00:02:48,458 --> 00:02:51,875
Do I think I should exist?
Absolutely not, okay?
65
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
And I do not have a problem
in being a vocal advocate
66
00:02:54,625 --> 00:02:57,291
in violently dismantling
gay rights, okay?
67
00:02:57,375 --> 00:02:59,250
No more workplace protections.
68
00:02:59,333 --> 00:03:01,375
No more, people.
No more marriage.
69
00:03:01,458 --> 00:03:04,458
I can't believe that
I almost got gay married.
70
00:03:04,541 --> 00:03:06,583
Yeah, me.
True life, okay?
71
00:03:06,666 --> 00:03:08,625
You know what happens
when you get gay married?
72
00:03:08,708 --> 00:03:10,208
People die.
73
00:03:10,291 --> 00:03:13,041
A caterer was hit by a car
at my wedding.
74
00:03:13,125 --> 00:03:15,166
A car that a lesbian
was driving.
75
00:03:15,250 --> 00:03:16,791
So...psh.
So yeah.
76
00:03:16,875 --> 00:03:19,541
My prayer today is that
there is a gay gene
77
00:03:19,625 --> 00:03:21,625
and that scientists
can find it,
78
00:03:21,708 --> 00:03:23,583
isolate it, and kill it.
79
00:03:23,666 --> 00:03:25,333
Thank you.
80
00:03:25,416 --> 00:03:27,208
- Great prayer.
81
00:03:27,291 --> 00:03:32,666
- This china was a gift
to my Aunt Lylah from JFK.
82
00:03:32,750 --> 00:03:35,666
[classical music playing]
83
00:03:35,750 --> 00:03:37,416
- No silverware?
84
00:03:37,500 --> 00:03:40,375
- No, no silverware,
just the beautiful china.
85
00:03:40,458 --> 00:03:42,750
Forgive me for not being
able to trust you
86
00:03:42,833 --> 00:03:47,291
around sharp objects,
but you made your bed.
87
00:03:47,375 --> 00:03:50,791
♪ ♪
88
00:03:50,875 --> 00:03:53,166
- [sighs]
89
00:03:53,250 --> 00:03:56,416
- Hey, you're sulking.
- Oh.
90
00:03:56,500 --> 00:03:58,125
- Isn't this what you wanted?
- I'm sorry.
91
00:03:58,208 --> 00:04:01,458
This all looks so beautiful.
- Thank you.
92
00:04:01,541 --> 00:04:05,750
- And I just wish that
I felt beautiful too.
93
00:04:05,833 --> 00:04:08,666
- Oh, you look great.
You look great the way you are.
94
00:04:08,750 --> 00:04:13,291
- No, I just--
I wanna look nice, you know?
95
00:04:13,375 --> 00:04:16,583
Like, put on a fancy dress
96
00:04:16,666 --> 00:04:21,916
or, I don't know,
take a shower.
97
00:04:26,791 --> 00:04:29,666
- Well, I can get you a dress.
- Yeah?
98
00:04:29,750 --> 00:04:32,125
- Yeah, I think Aunt Lylah
has just the right one.
99
00:04:32,208 --> 00:04:33,750
- Okay, yeah, I mean--
- Yeah.
100
00:04:33,833 --> 00:04:35,375
- Yeah, a dress would be--
a dress would be great.
101
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
- It should fit you
just perfectly.
102
00:04:37,083 --> 00:04:38,916
[both chuckle]
103
00:04:40,875 --> 00:04:43,583
[door creaks]
104
00:04:43,666 --> 00:04:45,541
[door shuts]
105
00:04:47,541 --> 00:04:49,875
- Oh, the teeth!
That counts, that counts.
106
00:04:49,958 --> 00:04:52,416
- No, no, no.
If it's teeth, I get a point.
107
00:04:52,500 --> 00:04:54,000
- [laughs]
No!
108
00:04:54,083 --> 00:04:56,291
- Boys, I'm sorry.
109
00:04:56,375 --> 00:04:58,833
But can Andrew and I
have a moment?
110
00:04:58,916 --> 00:05:01,916
- Ooh, I don't like that tone.
111
00:05:02,000 --> 00:05:04,541
- Well, why do I
have to leave?
112
00:05:04,625 --> 00:05:06,583
- I--
- [sighs]
113
00:05:06,666 --> 00:05:07,916
- Please?
114
00:05:08,000 --> 00:05:10,916
- People take advantage of me.
Always have.
115
00:05:11,000 --> 00:05:13,083
[faint cheerful music playing]
116
00:05:13,166 --> 00:05:16,333
- Hey, what's going on?
117
00:05:17,708 --> 00:05:20,041
- Well, I don't know
how to say this,
118
00:05:20,125 --> 00:05:22,833
but I Googled you.
119
00:05:22,916 --> 00:05:25,125
And after a few dozen
Andrew Gardners come up,
120
00:05:25,208 --> 00:05:27,583
you start to see Drew Gardner,
121
00:05:27,666 --> 00:05:30,000
and I learned that you're
not from South Africa.
122
00:05:30,083 --> 00:05:32,166
You were born in Chicago.
123
00:05:32,250 --> 00:05:34,208
And that...
124
00:05:34,291 --> 00:05:35,708
[whispers]
You need glasses.
125
00:05:36,625 --> 00:05:40,541
And I learned
a few other things.
126
00:05:40,625 --> 00:05:43,541
[faint indistinct chatter]
127
00:05:43,625 --> 00:05:46,500
- Um, is this about
my murder trial?
128
00:05:46,583 --> 00:05:48,875
- [squeals]
- Okay, okay--
129
00:05:48,958 --> 00:05:51,208
- So what it says is true?
130
00:05:51,291 --> 00:05:53,666
- Hey, look, I--
- No, no, no, no, no.
131
00:05:53,750 --> 00:05:55,125
- Hey, hey, hey.
132
00:05:55,208 --> 00:05:57,875
I'm so, so sorry I didn't
tell you about it, okay?
133
00:05:57,958 --> 00:06:04,083
It's just I came here to
put that life behind me, okay?
134
00:06:04,166 --> 00:06:05,375
And that's not who I am.
135
00:06:05,458 --> 00:06:07,708
I mean, it is.
Yeah, it is, it's--
136
00:06:07,791 --> 00:06:10,750
I don't want it
to be anymore, okay?
137
00:06:10,833 --> 00:06:15,208
And I like it here because
none of that stuff exists.
138
00:06:15,291 --> 00:06:17,833
I could sit here
and I could just lie to you
139
00:06:17,916 --> 00:06:21,458
about my past, but I don't
wanna do that to you, okay?
140
00:06:21,541 --> 00:06:26,583
So ask me anything and--
and I'll tell you the truth.
141
00:06:26,666 --> 00:06:29,833
Whatever you wanna know,
just ask.
142
00:06:29,916 --> 00:06:31,250
- Okay.
- Okay?
143
00:06:31,333 --> 00:06:33,208
[classical music playing]
144
00:06:33,291 --> 00:06:34,625
- [gasps]
145
00:06:34,708 --> 00:06:37,041
Oh, my God.
146
00:06:37,125 --> 00:06:39,125
Oh, you look so beautiful.
147
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
- Really?
- Oh.
148
00:06:40,833 --> 00:06:43,333
Do you feel better?
- Mm-hmm.
149
00:06:43,416 --> 00:06:46,583
- [laughs]
Well, dinner is served.
150
00:06:46,666 --> 00:06:48,708
- Oh, okay.
151
00:06:49,666 --> 00:06:51,083
Oh, wow.
152
00:06:51,166 --> 00:06:53,208
It looks so good.
153
00:06:54,333 --> 00:06:55,958
- Happy friend-iversary.
154
00:06:57,000 --> 00:07:00,041
- Happy friend-iversary.
155
00:07:00,125 --> 00:07:07,291
♪ ♪
156
00:07:17,083 --> 00:07:18,666
- Hey, hey, hey, hey, hey!
157
00:07:18,750 --> 00:07:21,416
- No, no, no, come on!
It's a food fight.
158
00:07:21,500 --> 00:07:23,125
Every friendship
has a food fight.
159
00:07:23,208 --> 00:07:24,583
Didn't you know that?
160
00:07:25,791 --> 00:07:27,458
- Wait, really?
161
00:07:27,541 --> 00:07:30,791
[grunts]
Oh, my God!
162
00:07:30,875 --> 00:07:32,875
[both laugh]
163
00:07:32,958 --> 00:07:35,125
- Oh, come on.
You can do better than that.
164
00:07:35,208 --> 00:07:37,083
- [laughs]
165
00:07:37,166 --> 00:07:40,166
[both laughing]
166
00:07:40,875 --> 00:07:42,166
[yells]
167
00:07:42,250 --> 00:07:45,875
[both laughing]
168
00:07:55,416 --> 00:07:58,500
- Okay, okay, okay, okay,
you win, you win!
169
00:07:58,583 --> 00:08:01,041
- Yeah!
170
00:08:02,625 --> 00:08:05,125
[laughs]
- [panting]
171
00:08:05,208 --> 00:08:07,875
Oh, no.
172
00:08:07,958 --> 00:08:12,416
Chip, you got too carried away.
173
00:08:12,500 --> 00:08:16,666
- But--but...food fight.
174
00:08:16,750 --> 00:08:19,458
- I mean, I gonna have to get
cleaned up.
175
00:08:19,541 --> 00:08:23,208
I can't eat like this.
176
00:08:23,291 --> 00:08:26,291
I really wish you had
controlled yourself, Chip.
177
00:08:27,250 --> 00:08:28,958
- Oh.
178
00:08:29,583 --> 00:08:32,625
- What are we gonna do now?
179
00:08:32,708 --> 00:08:34,791
[faucet squeaks]
180
00:08:34,875 --> 00:08:38,541
- You know,
I actually invented
181
00:08:38,625 --> 00:08:42,000
a very powerful stain remover
six years ago.
182
00:08:42,083 --> 00:08:44,375
I didn't even mean to.
I was just messing around
183
00:08:44,458 --> 00:08:49,833
with some chemicals to remind
myself of my time at MIT.
184
00:08:49,916 --> 00:08:51,416
- That's amazing, Chip.
185
00:08:51,500 --> 00:08:53,708
- Well, that's not
the amazing part.
186
00:08:53,791 --> 00:08:56,916
The amazing part
is a laboratory
187
00:08:57,000 --> 00:08:59,916
got their hands on it,
and they discovered
188
00:09:00,000 --> 00:09:03,166
that it is as close
to a cure for lupus
189
00:09:03,250 --> 00:09:04,625
that we presently have.
190
00:09:04,708 --> 00:09:05,750
Can you believe that?
191
00:09:05,833 --> 00:09:07,416
I didn't mean to invent
192
00:09:07,500 --> 00:09:10,083
a stain remover
or a cure for lupus,
193
00:09:10,166 --> 00:09:14,166
let alone a stain remover that
would become a cure for lupus.
194
00:09:14,250 --> 00:09:15,875
So you see what I mean
about having
195
00:09:15,958 --> 00:09:17,916
too many options in my life?
196
00:09:18,000 --> 00:09:19,625
I mean, if I succeed
at everything,
197
00:09:19,708 --> 00:09:22,625
how am I supposed to choose?
198
00:09:22,708 --> 00:09:24,958
- Chip?
- Yeah?
199
00:09:25,041 --> 00:09:27,166
- Would--would you
sing me something?
200
00:09:27,250 --> 00:09:30,333
- Of course.
Um...
201
00:09:30,416 --> 00:09:32,750
Okay--two, three, four.
202
00:09:32,833 --> 00:09:36,500
♪ The chills that you spill
up my back keep me filled ♪
203
00:09:36,583 --> 00:09:38,375
♪ With satisfaction
when we're done ♪
204
00:09:38,458 --> 00:09:41,750
♪ Satisfaction
of what's to come ♪
205
00:09:41,833 --> 00:09:45,166
- ♪ No, I wouldn't ask
for another ♪
206
00:09:45,250 --> 00:09:47,958
- Pe-pe-pe-pe-pe-pew!
207
00:09:48,041 --> 00:09:49,291
- No!
208
00:09:49,375 --> 00:09:53,250
♪ No, I couldn't ask
for another ♪
209
00:09:53,333 --> 00:09:55,625
- ♪ Your groove
I do deeply dig ♪
210
00:09:55,708 --> 00:09:58,083
♪ No walls, only the bridge ♪
211
00:09:58,166 --> 00:10:02,333
♪ My supper dish,
my succotash wish ♪
212
00:10:02,416 --> 00:10:07,458
- No, I couldn't ask
for another ♪
213
00:10:07,541 --> 00:10:11,708
- Pew!
214
00:10:11,791 --> 00:10:16,916
- No, I couldn't ask
for another ♪
215
00:10:17,000 --> 00:10:18,666
- What are you doing?
- [gasps]
216
00:10:18,750 --> 00:10:19,750
[grunts]
217
00:10:19,833 --> 00:10:21,166
- Stop it!
What--
218
00:10:21,250 --> 00:10:23,000
- [yells]
- [shouts]
219
00:10:23,083 --> 00:10:24,541
[grunts]
220
00:10:24,625 --> 00:10:26,875
- Dory!
What are you doing?
221
00:10:26,958 --> 00:10:29,583
Unlock the door, Dory!
222
00:10:29,666 --> 00:10:32,000
Dory, Dory, Dory, Dory!
223
00:10:32,083 --> 00:10:34,958
- Fuck!
[grunts angrily]
224
00:10:35,041 --> 00:10:38,791
- Hey, what are you
doing in there?
225
00:10:38,875 --> 00:10:40,291
[suspenseful music]
226
00:10:40,375 --> 00:10:42,708
Oh, my God--
[grunting]
227
00:10:42,791 --> 00:10:44,083
- [yells]
228
00:10:44,166 --> 00:10:46,416
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
229
00:10:46,500 --> 00:10:48,208
[screams]
Motherfuck--
230
00:10:48,291 --> 00:10:50,666
- Dory!
Oh, my God!
231
00:10:50,750 --> 00:10:55,083
I am--I'm not bad.
I know--I know you're scared.
232
00:10:55,166 --> 00:10:56,208
- [grunts]
233
00:10:56,291 --> 00:10:58,958
- If you just like me better,
234
00:10:59,041 --> 00:11:01,375
you'll feel like
a good friend!
235
00:11:01,458 --> 00:11:08,666
♪ ♪
236
00:11:13,458 --> 00:11:15,625
- [screams]
Oh!
237
00:11:15,708 --> 00:11:17,541
Hi, Lylah?
238
00:11:17,625 --> 00:11:20,208
It's your neighbor, Paula Jo.
239
00:11:20,291 --> 00:11:21,208
- [quietly]
Fuck.
240
00:11:21,291 --> 00:11:22,541
- Was that you who just
241
00:11:22,625 --> 00:11:25,708
slammed the door in my face?
242
00:11:25,791 --> 00:11:29,208
We haven't formally met,
but I've been decorating
243
00:11:29,291 --> 00:11:31,750
this house
for Christmas every year.
244
00:11:31,833 --> 00:11:33,250
- Shut up!
245
00:11:33,333 --> 00:11:35,041
- I saw the car out
in the driveway and I thought,
246
00:11:35,125 --> 00:11:38,208
"Well, that must
be the elusive Lylah!"
247
00:11:38,291 --> 00:11:41,125
- Yes, it's me.
Um...
248
00:11:41,208 --> 00:11:45,125
Hi, I--I'm--you caught me
at a really bad time, darling.
249
00:11:45,208 --> 00:11:48,541
I-I'm just about
to rush out the door.
250
00:11:48,625 --> 00:11:51,000
- I know you're in a hurry,
but I'm here now
251
00:11:51,083 --> 00:11:53,666
and this works for me,
so if we could just do
252
00:11:53,750 --> 00:11:55,416
a real quick walk
around the house
253
00:11:55,500 --> 00:11:58,666
and take a look at where it
might be just fantastic
254
00:11:58,750 --> 00:12:00,708
for you to decorate.
255
00:12:00,791 --> 00:12:01,958
- Fuck!
256
00:12:02,041 --> 00:12:05,833
Yeah, great!
Just hold on one minute!
257
00:12:05,916 --> 00:12:08,500
Um...
258
00:12:08,583 --> 00:12:11,250
- [panting nervously]
Oh.
259
00:12:11,333 --> 00:12:12,750
♪ ♪
260
00:12:12,833 --> 00:12:17,250
- I just have to put the cats
into the other room.
261
00:12:17,333 --> 00:12:20,583
Otherwise, they'll just
rush right out the door,
262
00:12:20,666 --> 00:12:23,416
and we do not wanna
spend the afternoon
263
00:12:23,500 --> 00:12:25,375
chasing cats, now, do we?
264
00:12:25,458 --> 00:12:26,583
- No.
265
00:12:26,666 --> 00:12:29,083
- So just let me
grab them here.
266
00:12:29,166 --> 00:12:30,500
Come on, Buttercup.
267
00:12:30,583 --> 00:12:33,791
Okay, I'm nearly done
putting away the cats.
268
00:12:33,875 --> 00:12:36,791
- Good, because it's
very cold out here,
269
00:12:36,875 --> 00:12:39,083
and these muffins
are really heavy.
270
00:12:39,166 --> 00:12:42,083
- [panting]
271
00:12:42,166 --> 00:12:49,333
♪ ♪
272
00:12:50,708 --> 00:12:52,500
- Hi--oh, thank you
for the muffins.
273
00:12:52,583 --> 00:12:55,833
I wish I had time to do
all the things you want,
274
00:12:55,916 --> 00:13:02,375
but I-I have to be in town
to go celebrate some shoes.
275
00:13:02,458 --> 00:13:05,791
They won the--they won
the award for best shoes.
276
00:13:05,875 --> 00:13:10,250
So, um, go run along,
and let's do this another time.
277
00:13:10,333 --> 00:13:13,833
- Oh, of course.
I understand you're very busy.
278
00:13:13,916 --> 00:13:16,791
But I sent you an email
four years ago,
279
00:13:16,875 --> 00:13:19,500
and I got
an out-of-office reply,
280
00:13:19,583 --> 00:13:22,750
and this house is on
the Christmas Festivity Route,
281
00:13:22,833 --> 00:13:26,000
and I am on the board
of the Holiday Society,
282
00:13:26,083 --> 00:13:28,333
so I've just been taking it
upon myself
283
00:13:28,416 --> 00:13:30,750
to decorate this house
for you every year
284
00:13:30,833 --> 00:13:33,500
because of your glaring absence
in our community.
285
00:13:33,583 --> 00:13:35,041
- Great, thank you
for doing that.
286
00:13:35,125 --> 00:13:37,916
- But you're home,
which is wonderful!
287
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
And now that I have you here,
I have to ask,
288
00:13:41,083 --> 00:13:43,208
are you planning on decorating?
289
00:13:43,291 --> 00:13:46,291
Because I'm happy
to do it again for you.
290
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
- Ugh, you know what?
291
00:13:48,416 --> 00:13:51,125
If it really means
so much to you,
292
00:13:51,208 --> 00:13:54,833
I would be happy to make
the time in between my 11 jobs
293
00:13:54,916 --> 00:13:56,166
and hundreds and hundreds
294
00:13:56,250 --> 00:13:57,750
and hundreds
of doctor's appointments.
295
00:13:57,833 --> 00:14:00,666
Thank you for thinking
that you should stop by.
296
00:14:01,625 --> 00:14:04,541
- [panting]
297
00:14:04,625 --> 00:14:11,791
♪ ♪
298
00:14:17,583 --> 00:14:20,708
Where the fuck...
299
00:14:20,791 --> 00:14:23,958
[wind whistling]
300
00:14:25,333 --> 00:14:28,125
Okay.
Okay.
301
00:14:28,208 --> 00:14:29,583
All right.
302
00:14:33,500 --> 00:14:36,208
[faint birds squawking]
303
00:14:36,291 --> 00:14:38,375
Hello?
304
00:14:38,458 --> 00:14:39,958
Help!
305
00:14:41,333 --> 00:14:42,666
Hello?
306
00:14:44,958 --> 00:14:47,083
[panting]
307
00:14:47,166 --> 00:14:48,583
Fuck!
308
00:15:03,166 --> 00:15:06,416
- Wow.
- Yeah.
309
00:15:06,500 --> 00:15:08,833
- How did you get hired here?
310
00:15:08,916 --> 00:15:10,375
[faint cheerful music playing]
311
00:15:10,458 --> 00:15:13,500
- They put me in a program
called Cheer Watch,
312
00:15:13,583 --> 00:15:15,333
and I basically have to
fill out a bunch
313
00:15:15,416 --> 00:15:17,541
of extra weekly reports,
and they pay me
314
00:15:17,625 --> 00:15:20,583
about half as much
as they pay you guys.
315
00:15:20,666 --> 00:15:22,166
Please don't tell
anyone that, okay?
316
00:15:22,250 --> 00:15:24,625
It's so embarrassing.
- I would never.
317
00:15:24,708 --> 00:15:27,041
I believe that everyone,
everywhere,
318
00:15:27,125 --> 00:15:29,041
no matter what they've done,
319
00:15:29,125 --> 00:15:31,958
deserves the chance
to be happy.
320
00:15:32,041 --> 00:15:33,958
[both laugh]
321
00:15:34,041 --> 00:15:36,250
- Thanks.
322
00:15:36,333 --> 00:15:38,875
- Since you shared all that,
323
00:15:38,958 --> 00:15:40,625
I wanna share
something with you.
324
00:15:40,708 --> 00:15:43,291
- Yes, yes, please, please.
325
00:15:43,375 --> 00:15:46,500
- I never tell anyone this.
326
00:15:46,583 --> 00:15:48,625
It's where all my pain
comes from.
327
00:15:48,708 --> 00:15:50,458
♪ ♪
328
00:15:50,541 --> 00:15:52,083
But when I was 12,
I was babysitting
329
00:15:52,166 --> 00:15:55,083
for the mayor's niece, and I
decided to leave the house
330
00:15:55,166 --> 00:15:56,708
to go get a popsicle
because they didn't
331
00:15:56,791 --> 00:15:58,625
ever have them at their house.
[laughs]
332
00:15:58,708 --> 00:16:00,125
- Yeah.
[chuckles]
333
00:16:00,208 --> 00:16:03,625
- So I took the baby with me
to the gas station,
334
00:16:03,708 --> 00:16:06,041
and I was paranoid
about being gone too long,
335
00:16:06,125 --> 00:16:07,500
so I wore my roller skates
336
00:16:07,583 --> 00:16:09,625
to get there and back faster,
and...
337
00:16:12,083 --> 00:16:14,333
I was skating too fast.
338
00:16:14,416 --> 00:16:15,625
- Uh-huh.
339
00:16:16,750 --> 00:16:20,000
- And I tripped on a rock,
and the baby went flying,
340
00:16:20,083 --> 00:16:22,875
and it flew perfectly
into a gutter,
341
00:16:22,958 --> 00:16:26,583
like, where the street
meets the curb.
342
00:16:28,000 --> 00:16:29,541
It didn't even hit
the edges of the gutter.
343
00:16:29,625 --> 00:16:33,625
It just flew right into
the hole like a perfect shot,
344
00:16:33,708 --> 00:16:35,833
and I heard it splash.
345
00:16:35,916 --> 00:16:38,166
- Oh, no.
346
00:16:40,583 --> 00:16:43,291
- I was a pariah.
347
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
I was a monster.
348
00:16:45,041 --> 00:16:46,791
[sobbing]
349
00:16:46,875 --> 00:16:49,916
I can't deny what I did.
I did what I did.
350
00:16:52,458 --> 00:16:54,583
But I choose to be happy.
351
00:16:54,666 --> 00:16:56,666
[laughs softly]
352
00:16:56,750 --> 00:16:59,125
- Hey.
353
00:16:59,208 --> 00:17:01,875
I'm so sorry that
that happened to you.
354
00:17:01,958 --> 00:17:04,416
- It's okay. I'm happy.
355
00:17:04,500 --> 00:17:05,708
[both laugh]
356
00:17:05,791 --> 00:17:08,333
I'm in Merry Merry Land.
- Yeah.
357
00:17:08,416 --> 00:17:11,416
- How could I
not be happy here?
358
00:17:11,500 --> 00:17:13,000
Okay.
359
00:17:13,083 --> 00:17:15,208
We've both told each other
the worst things.
360
00:17:15,291 --> 00:17:17,125
- Yeah.
- That's it.
361
00:17:17,208 --> 00:17:18,666
No more lying.
362
00:17:18,750 --> 00:17:21,750
- Yes, no more lying.
363
00:17:21,833 --> 00:17:23,833
I promise.
364
00:17:37,458 --> 00:17:40,625
- [panting]
365
00:17:43,625 --> 00:17:45,125
Hello?
366
00:17:48,666 --> 00:17:50,666
Is anyone here?
367
00:17:56,875 --> 00:17:59,875
[light switch clicking]
368
00:18:11,416 --> 00:18:13,208
[phone dings]
369
00:18:19,083 --> 00:18:20,708
[radio clicks on]
370
00:18:20,791 --> 00:18:23,958
[whirring]
371
00:18:27,208 --> 00:18:28,416
[radio feedback]
372
00:18:28,500 --> 00:18:29,791
Hello?
373
00:18:29,875 --> 00:18:31,083
[static buzzing]
374
00:18:31,166 --> 00:18:32,375
Hello?
375
00:18:34,041 --> 00:18:35,250
Hello?
376
00:18:38,208 --> 00:18:39,833
- Fuck you.
377
00:18:40,750 --> 00:18:42,583
- Hello?
378
00:18:42,666 --> 00:18:44,791
- Fuck you!
Fuck you!
379
00:18:44,875 --> 00:18:47,708
- Wh--where--are you--
380
00:18:47,791 --> 00:18:49,833
is this a child?
381
00:18:49,916 --> 00:18:52,500
- Fuck you!
Fuck you, fuck you!
382
00:18:52,583 --> 00:18:56,833
- Wait, I--can I talk to
your mom or your dad, please?
383
00:18:56,916 --> 00:18:59,000
Are there any adults around?
384
00:18:59,083 --> 00:19:02,000
[static drones]
385
00:19:02,083 --> 00:19:03,958
- Fuck you!
Bye, stupid.
386
00:19:04,041 --> 00:19:06,375
- No, wait, wait!
Wait, hello?
387
00:19:06,458 --> 00:19:09,000
Hello?
Hello?
388
00:19:16,500 --> 00:19:18,791
- How much do you love
this look for the brunch scene?
389
00:19:18,875 --> 00:19:24,125
I mean, so indie, so vintage,
so Dory, right?
390
00:19:24,208 --> 00:19:27,125
- Yeah, it's cute.
I feel really bad.
391
00:19:27,208 --> 00:19:29,208
I don't wanna, like,
step on your toes, you know?
392
00:19:29,291 --> 00:19:32,083
This is your art,
and like, I, you know,
393
00:19:32,166 --> 00:19:33,583
I just don't feel good in this,
394
00:19:33,666 --> 00:19:34,916
and I kind of feel
like a ghost.
395
00:19:35,000 --> 00:19:36,666
- Portia.
Lassie Kazaar, the director.
396
00:19:36,750 --> 00:19:38,541
- Oh, my gosh!
Hi!
397
00:19:38,625 --> 00:19:40,708
It's so nice to meet you.
I'm sorry, I'm a hugger.
398
00:19:40,791 --> 00:19:43,333
- I'm not.
So let's have a chat.
399
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Can you excuse us?
- Of course.
400
00:19:45,333 --> 00:19:46,416
- Okay.
- Bye.
401
00:19:46,500 --> 00:19:48,166
He's--he's, you know,
incredible.
402
00:19:48,250 --> 00:19:49,875
I love all my op--
403
00:19:49,958 --> 00:19:51,375
- Okay.
- [clears throat]
404
00:19:51,458 --> 00:19:52,708
- So how are you feeling?
405
00:19:52,791 --> 00:19:54,416
This is kind of
a big departure for you.
406
00:19:54,500 --> 00:19:56,041
- Yeah, I feel great, honestly.
407
00:19:56,125 --> 00:19:58,916
Like, I feel inspired
and excited,
408
00:19:59,000 --> 00:20:01,375
and I feel like I'm born to
play this part in a weird way,
409
00:20:01,458 --> 00:20:03,041
'cause it's, like,
who better to play Dory
410
00:20:03,125 --> 00:20:04,833
than her best friend,
you know what I mean?
411
00:20:04,916 --> 00:20:06,625
- Okay, well,
I just wanted to check in
412
00:20:06,708 --> 00:20:08,958
and see if you have any
questions about the character.
413
00:20:09,041 --> 00:20:10,583
- I do, actually.
414
00:20:10,666 --> 00:20:12,375
On the page,
she's written, like,
415
00:20:12,458 --> 00:20:14,041
kind of harsh,
do you know what I mean?
416
00:20:14,125 --> 00:20:16,500
And I wanna make sure
that I add softness to her
417
00:20:16,583 --> 00:20:18,875
because Dor wasn't all bad,
you know?
418
00:20:18,958 --> 00:20:21,625
And then I'm also, like--
is it too late to possibly
419
00:20:21,708 --> 00:20:23,541
rewrite the scene where,
you know,
420
00:20:23,625 --> 00:20:25,416
she takes that cigarette
and she puts it out
421
00:20:25,500 --> 00:20:27,333
on that little baby squirrel?
422
00:20:27,416 --> 00:20:30,541
I just feel like
she wouldn't burn an animal.
423
00:20:30,625 --> 00:20:32,166
- I understand it might
not have really happened.
424
00:20:32,250 --> 00:20:33,708
- Mm-hmm.
- I know, it doesn't matter.
425
00:20:33,791 --> 00:20:35,375
- Okay.
- When you're telling a story,
426
00:20:35,458 --> 00:20:37,166
you have to step things out
for the audience.
427
00:20:37,250 --> 00:20:39,083
- Right, which is--
that just--
428
00:20:39,166 --> 00:20:40,500
that's not truth.
429
00:20:40,583 --> 00:20:42,250
That's fake.
That didn't happen.
430
00:20:42,333 --> 00:20:45,041
- Did you see my last movie,
"Einstein in Miami"?
431
00:20:45,125 --> 00:20:46,833
- I didn't see it.
432
00:20:46,916 --> 00:20:48,291
- Oh.
[laughs]
433
00:20:48,375 --> 00:20:50,500
Oh, okay, I thought you--
you're not kidding.
434
00:20:50,583 --> 00:20:52,041
- No.
- Okay, that's crazy.
435
00:20:52,125 --> 00:20:53,583
Well...
[laughs]
436
00:20:53,666 --> 00:20:57,125
People saw it and loved it.
A lot of people.
437
00:20:57,208 --> 00:21:00,958
But what they also loved
is seeing Einstein be in Miami.
438
00:21:01,041 --> 00:21:03,333
Guess what.
He never stepped foot in Miami.
439
00:21:03,416 --> 00:21:05,583
I mean, I don't even think
he knew what Florida was.
440
00:21:05,666 --> 00:21:07,125
- Right.
- 'Cause back then,
441
00:21:07,208 --> 00:21:10,041
people couldn't
just hop on a plane.
442
00:21:10,125 --> 00:21:13,125
So my point is, here,
443
00:21:13,208 --> 00:21:14,916
that this is gonna
be a real fun movie.
444
00:21:15,000 --> 00:21:16,791
- This is gonna be really fun.
445
00:21:16,875 --> 00:21:21,458
But don't you wanna honor us?
446
00:21:21,541 --> 00:21:25,666
Like, we really were
real people.
447
00:21:25,750 --> 00:21:27,125
That's the thing.
448
00:21:27,208 --> 00:21:30,041
- [laughs]
You're too close to this.
449
00:21:30,125 --> 00:21:31,875
I knew you would be too close,
450
00:21:31,958 --> 00:21:35,000
and I told people
that you would be too close.
451
00:21:35,083 --> 00:21:36,666
But no one listens to women.
452
00:21:36,750 --> 00:21:38,833
Fucking stuck with this one.
453
00:21:40,333 --> 00:21:41,750
- [panting]
454
00:21:41,833 --> 00:21:42,958
Hello?
455
00:21:51,250 --> 00:21:52,500
- Babe, you need
to figure this out.
456
00:21:52,583 --> 00:21:55,750
- [gasps]
I'm trying.
457
00:21:55,833 --> 00:21:57,625
- No, I get it, but you know,
you made it this far.
458
00:21:57,708 --> 00:21:59,833
Just need to make it
a little bit farther.
459
00:21:59,916 --> 00:22:02,541
- I don't know what else to do.
- Where is everyone?
460
00:22:02,625 --> 00:22:05,083
Where is everyone?
Dory needs help, okay?
461
00:22:05,166 --> 00:22:06,708
This is the
"Dory Needs Help" show,
462
00:22:06,791 --> 00:22:09,541
and the first caller in
gets to help Dory.
463
00:22:09,625 --> 00:22:12,166
Hello?
[sighs]
464
00:22:12,250 --> 00:22:14,000
- Okay, what we need
is survival skills.
465
00:22:14,083 --> 00:22:15,791
What if we just follow
the Big Dipper,
466
00:22:15,875 --> 00:22:17,625
and, you know, eventually
we'll hit a bodega!
467
00:22:17,708 --> 00:22:18,666
I don't know!
468
00:22:18,750 --> 00:22:20,250
- Oh, no, she's cold as ice.
469
00:22:20,333 --> 00:22:21,583
And this is no joke.
470
00:22:21,666 --> 00:22:23,000
She could freeze to death
in the night.
471
00:22:23,083 --> 00:22:25,416
- That feels nice.
- Oh, Dor.
472
00:22:25,500 --> 00:22:27,166
You look really pretty.
473
00:22:27,250 --> 00:22:28,666
You look really good,
474
00:22:28,750 --> 00:22:31,125
but you gotta start dressing
for the weather, okay?
475
00:22:31,208 --> 00:22:33,083
[ethereal music]
476
00:22:33,166 --> 00:22:34,833
♪ ♪
477
00:22:34,916 --> 00:22:37,375
Dory, look.
Look!
478
00:22:37,458 --> 00:22:40,833
A light.
[laughs softly]
479
00:22:47,541 --> 00:22:49,583
- Oh, yeah.
480
00:22:51,333 --> 00:22:54,250
Hey, hey!
481
00:22:54,333 --> 00:22:59,166
Wait!
Wait, wait, stop!
482
00:23:02,041 --> 00:23:03,125
[car door opens]
483
00:23:03,208 --> 00:23:05,708
Thank you.
Thank you.
484
00:23:05,791 --> 00:23:07,500
[car door shuts]
485
00:23:07,583 --> 00:23:13,916
♪ ♪
486
00:23:14,000 --> 00:23:17,625
- Oh, look.
A winter angel!
487
00:23:17,708 --> 00:23:20,875
You know, you real lucky
that I came on this road.
488
00:23:20,958 --> 00:23:22,666
I normally don't come here
at night.
489
00:23:22,750 --> 00:23:25,666
I get too scared of the way
the branches look.
490
00:23:25,750 --> 00:23:28,041
- Can I use your phone?
- Phone?
491
00:23:28,125 --> 00:23:29,333
[laughs]
God, ah.
492
00:23:29,416 --> 00:23:31,208
Mobile phones
rot the baby maker.
493
00:23:31,291 --> 00:23:34,083
I wanna make sure
that I can have another child.
494
00:23:34,166 --> 00:23:36,625
You know, a man can
have a child at any age.
495
00:23:36,708 --> 00:23:40,625
- Can you drop me off
at the police station then?
496
00:23:40,708 --> 00:23:42,125
- I sure can.
497
00:23:42,208 --> 00:23:43,708
I think it's on the way
to my daughter's house.
498
00:23:43,791 --> 00:23:47,458
We're having a white elephant.
Yeah.
499
00:23:47,541 --> 00:23:50,291
Yeah, and you don't wanna
be there without a present.
500
00:23:51,583 --> 00:23:53,958
You know,
it's something peculiar,
501
00:23:54,041 --> 00:23:58,291
you look real familiar to me.
502
00:23:58,375 --> 00:24:00,166
- Do I?
503
00:24:00,250 --> 00:24:03,916
- You ever been a contestant
on "Deal or No Deal"?
504
00:24:05,166 --> 00:24:06,458
- No.
505
00:24:06,541 --> 00:24:09,666
- I love it.
Eat it with a spoon.
506
00:24:09,750 --> 00:24:14,125
But if it's that's not it...
507
00:24:14,208 --> 00:24:15,708
- Sir, sir?
508
00:24:15,791 --> 00:24:17,541
Can you keep your eyes
on the road, please?
509
00:24:17,625 --> 00:24:19,375
- I--I knew you were innocent!
510
00:24:19,458 --> 00:24:20,666
I knew you weren't guilty!
511
00:24:20,750 --> 00:24:22,500
I knew it!
- Sir!
512
00:24:22,583 --> 00:24:24,875
- I knew it, I told everyone!
- Sir, please!
513
00:24:24,958 --> 00:24:26,916
Sir, please!
Keep your eyes on the road!
514
00:24:27,000 --> 00:24:28,916
[screams]
515
00:24:31,416 --> 00:24:33,625
[insects chirring]
516
00:24:34,625 --> 00:24:37,208
- [laughs softly]
517
00:24:37,291 --> 00:24:40,333
[faint cheerful music playing]
518
00:24:40,416 --> 00:24:47,541
♪ ♪
519
00:24:56,791 --> 00:24:58,625
Is that my sweater?
520
00:24:59,833 --> 00:25:02,791
[dramatic music]
521
00:25:02,875 --> 00:25:05,458
♪ ♪
522
00:25:05,541 --> 00:25:08,000
What?
523
00:25:10,708 --> 00:25:11,833
- Here he comes!
524
00:25:11,916 --> 00:25:13,208
[crowd cheering]
525
00:25:13,291 --> 00:25:14,916
- Love you!
- Elliott!
526
00:25:15,000 --> 00:25:16,958
- [laughs]
527
00:25:17,041 --> 00:25:19,208
Hi!
528
00:25:19,291 --> 00:25:20,666
[giggles]
529
00:25:20,750 --> 00:25:23,375
My fans, my beautiful fans!
530
00:25:23,458 --> 00:25:25,708
Hi. Hi.
Mwah.
531
00:25:25,791 --> 00:25:28,250
- Would you sign...
- Oh, sure, of course.
532
00:25:28,333 --> 00:25:29,916
- Hey, big girl.
- Yeah?
533
00:25:30,000 --> 00:25:32,541
Oh, my God.
Excuse you?
534
00:25:32,625 --> 00:25:34,083
- You little enemy of Dorothy.
535
00:25:34,166 --> 00:25:35,958
We had three cancellations
this morning.
536
00:25:36,041 --> 00:25:37,958
- Well, congratulations.
To them!
537
00:25:38,041 --> 00:25:39,166
[both scoff]
538
00:25:39,250 --> 00:25:40,375
Okay, can my fans
arrest these people?
539
00:25:40,458 --> 00:25:41,500
Thank you.
- No, no, no, no.
540
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
You need to issue a retraction,
541
00:25:42,916 --> 00:25:44,250
or we're gonna sue you
for libel.
542
00:25:44,333 --> 00:25:46,666
Nobody died at your
stupid wedding!
543
00:25:46,750 --> 00:25:48,708
- Oh, please,
you know very well
544
00:25:48,791 --> 00:25:50,708
that a twink died
on your watch, okay?
545
00:25:50,791 --> 00:25:53,000
And that's the only reason
my fiancé left me, by the way.
546
00:25:53,083 --> 00:25:54,583
- No, that twink did not die!
- It is.
547
00:25:54,666 --> 00:25:57,083
- He is still alive,
and he didn't even work for us.
548
00:25:57,166 --> 00:25:59,416
He faked everything.
- What?
549
00:25:59,500 --> 00:26:00,916
- You will die an old maid!
550
00:26:01,000 --> 00:26:03,083
- Oh, eat my ass!
551
00:26:03,166 --> 00:26:06,083
[tense music]
552
00:26:06,166 --> 00:26:08,375
♪ ♪
553
00:26:08,458 --> 00:26:11,041
[bird squawking]
554
00:26:11,125 --> 00:26:13,750
[car engine ticking]
555
00:26:13,833 --> 00:26:17,000
[wind whistling]
556
00:26:29,250 --> 00:26:32,458
- [ragged breathing]
557
00:26:59,458 --> 00:27:02,750
[grunting]
558
00:27:02,833 --> 00:27:05,250
[horn honking]
559
00:27:06,666 --> 00:27:09,541
[sobbing]
560
00:27:14,250 --> 00:27:16,708
- ♪ The chills that you
spill up my back ♪
561
00:27:16,791 --> 00:27:19,750
♪ Keep me filled with
satisfaction when we're done ♪
562
00:27:19,833 --> 00:27:22,583
♪ Satisfaction
of what's to come ♪
563
00:27:22,666 --> 00:27:26,000
♪ I couldn't ask for another ♪
564
00:27:26,083 --> 00:27:28,500
♪ No, I couldn't ask
for another ♪
565
00:27:28,583 --> 00:27:30,541
♪ You know that's right ♪
566
00:27:30,625 --> 00:27:34,625
- Well, looks like
you need my help.
567
00:27:35,416 --> 00:27:38,041
- ♪ I look for signs ♪
568
00:27:38,125 --> 00:27:44,000
♪ Get lost in the noise of the
words that don't mean much ♪
569
00:27:44,083 --> 00:27:46,833
♪ I'll be defiant ♪
570
00:27:46,916 --> 00:27:49,000
♪ The one that
could change us ♪
571
00:27:49,083 --> 00:27:52,875
♪ I'll give you
the same love ♪
572
00:27:52,958 --> 00:27:54,875
♪ I darling, darling,
don't know ♪
573
00:27:54,958 --> 00:27:57,041
♪ How fame, faith,
and the fallout ♪
574
00:27:57,125 --> 00:28:01,333
♪ Time's up,
times are getting loud ♪
575
00:28:01,416 --> 00:28:03,541
♪ I darling, darling,
don't know ♪
576
00:28:03,625 --> 00:28:05,708
♪ How fame, faith,
and the fallout ♪
577
00:28:05,791 --> 00:28:10,375
♪ Time's up,
times are getting loud ♪
578
00:28:10,458 --> 00:28:12,333
♪ Every move I make ♪
579
00:28:12,416 --> 00:28:14,583
♪ I make with no mistake ♪
580
00:28:14,666 --> 00:28:17,208
♪ See, I know my heart ♪
581
00:28:18,291 --> 00:28:19,750
- [coughs]