1 00:00:01,438 --> 00:00:02,771 All right. Okay, So I mopped the floor, 2 00:00:02,773 --> 00:00:04,139 refilled the napkin dispenser, 3 00:00:04,141 --> 00:00:05,207 and I wiped down that weird 4 00:00:05,209 --> 00:00:06,709 sculpture thing on the wall back there. 5 00:00:06,711 --> 00:00:08,544 That's a pay phone. 6 00:00:08,546 --> 00:00:10,579 What is wrong with you millennials? 7 00:00:10,581 --> 00:00:11,980 Why does he call us "millennials" 8 00:00:11,982 --> 00:00:14,450 when he's the one who's a thousand years old? 9 00:00:14,452 --> 00:00:17,419 Yeah. This older generation, they just don't get us. 10 00:00:17,421 --> 00:00:19,688 Am I right, hashtags? 11 00:00:23,426 --> 00:00:24,660 Sweatpants! 12 00:00:24,662 --> 00:00:26,362 Hey, Franco, here's your notebook. 13 00:00:26,364 --> 00:00:27,596 What took you so long, man? 14 00:00:27,598 --> 00:00:29,498 I was busy doing your half of the laundry 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,567 and washing your half of the dishes. 16 00:00:31,569 --> 00:00:33,168 Oh, well, you see, now I meant to do that, 17 00:00:33,170 --> 00:00:34,770 but I was just busy paying your half of the rent. 18 00:00:34,772 --> 00:00:36,271 Hey, brother, 19 00:00:36,273 --> 00:00:37,773 we shouldn't be fighting like this. 20 00:00:37,775 --> 00:00:39,341 That's what the Man wants us to do. 21 00:00:39,343 --> 00:00:40,576 Get out of here, man. 22 00:00:40,578 --> 00:00:42,845 Hey, so, Arthur, I was up all night 23 00:00:42,847 --> 00:00:44,747 thinking of ideas to boost business, right? 24 00:00:44,749 --> 00:00:46,882 "Boost business"? Sounds like so much work. 25 00:00:46,884 --> 00:00:47,950 How about 26 00:00:47,952 --> 00:00:49,952 you sell your shop to me, I tear it down, 27 00:00:49,954 --> 00:00:51,353 and put up a Baby Gap. 28 00:00:51,355 --> 00:00:53,822 But for grown-ups. 29 00:00:53,824 --> 00:00:55,391 Not selling. 30 00:00:55,393 --> 00:00:56,759 - What do you got? - Okay, 31 00:00:56,761 --> 00:00:59,328 - a donut ATM. - Oh. 32 00:00:59,330 --> 00:01:00,929 You put in money to get donuts, 33 00:01:00,931 --> 00:01:02,264 or donuts to get money? 34 00:01:02,266 --> 00:01:03,499 Which do you like? 35 00:01:03,501 --> 00:01:04,833 Neither. 36 00:01:04,835 --> 00:01:06,335 Okay, so how about, like, 37 00:01:06,337 --> 00:01:07,770 a cup-shaped donut you can drink your coffee from? 38 00:01:07,772 --> 00:01:09,772 - It dunks itself. - No. 39 00:01:09,774 --> 00:01:11,039 How about you not refraining from declining 40 00:01:11,041 --> 00:01:13,342 - to sell me your shop? - Yes. 41 00:01:13,344 --> 00:01:15,644 Damn it, you're quick on that double negative. 42 00:01:15,646 --> 00:01:17,146 All right, so customers are gonna love this one, 43 00:01:17,148 --> 00:01:18,547 all right. I think you might, too. 44 00:01:18,549 --> 00:01:19,648 Free Wi-Fi. 45 00:01:19,650 --> 00:01:20,549 No! 46 00:01:21,377 --> 00:01:22,735 One of the main reasons I come here 47 00:01:22,760 --> 00:01:24,293 is because there's no Wi-Fi or phone reception, 48 00:01:24,295 --> 00:01:25,828 so I can focus on my schoolwork. 49 00:01:25,830 --> 00:01:28,330 I have a tendency to be kind of easily distracted by... 50 00:01:28,332 --> 00:01:31,133 Oh, my God, puppies! 51 00:01:31,897 --> 00:01:32,966 Hey, Tush, 52 00:01:32,991 --> 00:01:33,811 what are you doing? 53 00:01:33,836 --> 00:01:36,059 I started a dog-walking business. 54 00:01:36,061 --> 00:01:38,094 Those rich suckers moving into the neighborhood 55 00:01:38,096 --> 00:01:39,629 pay ten bucks a head. 56 00:01:39,631 --> 00:01:41,798 I've picked up poop for much less, 57 00:01:41,800 --> 00:01:43,867 oftentimes without a bag. 58 00:01:44,802 --> 00:01:46,102 You can't bring dogs in here. 59 00:01:46,104 --> 00:01:47,304 Fine. 60 00:01:47,306 --> 00:01:49,072 You know what? 61 00:01:49,074 --> 00:01:51,741 Paco's a little overdressed for this place anyway. 62 00:01:51,743 --> 00:01:52,976 Come on, gang, 63 00:01:52,978 --> 00:01:54,544 we can still make happy hour at Petco. 64 00:01:54,546 --> 00:01:57,180 That place is crawling with bitches. 65 00:01:59,984 --> 00:02:02,352 Okay, so look, I know making the donuts is your thing, 66 00:02:02,354 --> 00:02:03,887 but I had a few flavor ideas. 67 00:02:03,889 --> 00:02:05,455 Look, kid, I appreciate your enthusiasm, 68 00:02:05,457 --> 00:02:07,557 but before you go changing stuff, 69 00:02:07,559 --> 00:02:08,692 you got to understand the basics. 70 00:02:08,694 --> 00:02:09,995 - Huh? - Learn from the ground up. 71 00:02:10,020 --> 00:02:10,598 Okay. 72 00:02:10,623 --> 00:02:11,629 - No, I got it. - Speaking of which, 73 00:02:11,654 --> 00:02:13,221 one of the dogs left something there on the ground. 74 00:02:13,502 --> 00:02:14,564 Ew. 75 00:02:14,566 --> 00:02:18,201 Oh, wait. 76 00:02:18,203 --> 00:02:20,270 They're little tiny Uggs. 77 00:02:20,272 --> 00:02:22,606 Damn dog's got nicer shoes than me. 78 00:02:33,852 --> 00:02:35,552 - Hey, hey! Hey! - Oh. 79 00:02:35,554 --> 00:02:37,554 Turn off the hippity-hoppity. 80 00:02:39,418 --> 00:02:40,498 Now what the hell are you doing here? 81 00:02:40,523 --> 00:02:42,147 Well, you told me I had to learn the basics. 82 00:02:42,172 --> 00:02:43,255 So I got here at 4:00 a.m. 83 00:02:43,280 --> 00:02:45,044 so you can teach me how to make a donut. 84 00:02:45,068 --> 00:02:46,367 And look what I made. 85 00:02:46,369 --> 00:02:47,599 It's Doughy! 86 00:02:48,972 --> 00:02:51,439 He's our new mascot. He can do commercials, 87 00:02:51,441 --> 00:02:53,474 uh, personal appearances, maybe even a movie. 88 00:02:53,476 --> 00:02:54,742 Oh, look, 89 00:02:54,744 --> 00:02:56,444 he's in Grease. 90 00:02:58,748 --> 00:03:00,982 Why would you... he had a family! 91 00:03:02,251 --> 00:03:04,352 Look, making the best damn donuts in Chicago 92 00:03:04,354 --> 00:03:06,087 is serious business. 93 00:03:06,089 --> 00:03:07,922 If you really want to learn, you got to be professional. 94 00:03:07,924 --> 00:03:08,923 Yes, sir. 95 00:03:08,925 --> 00:03:10,425 - I'm ready. - Now we'll begin 96 00:03:10,427 --> 00:03:11,893 with the classic old-fashioned. 97 00:03:11,895 --> 00:03:13,628 You know, that's the donut that put this place on the map. 98 00:03:13,630 --> 00:03:14,996 - Word. - All right. 99 00:03:14,998 --> 00:03:16,064 We'll start with eight cups of flour. 100 00:03:16,066 --> 00:03:16,952 Measuring, I-I can do that. 101 00:03:16,977 --> 00:03:18,176 - Nope. - Can I hold the bowl? 102 00:03:18,201 --> 00:03:19,135 - Nope. - Can I ask a question? 103 00:03:19,160 --> 00:03:20,602 - Nope. - How am I supposed to learn? 104 00:03:20,604 --> 00:03:21,705 That's a question. 105 00:03:22,205 --> 00:03:23,338 All right, look, 106 00:03:23,340 --> 00:03:24,739 I'm gonna teach you the way I was taught 107 00:03:24,741 --> 00:03:26,674 by my donut mentor, Stan Symanski. Huh? 108 00:03:26,676 --> 00:03:28,209 - Okay. - Today, you watch. 109 00:03:28,211 --> 00:03:30,712 Tomorrow, more watching. Eventually, you graduate! 110 00:03:30,714 --> 00:03:32,313 To observing. 111 00:03:32,315 --> 00:03:35,516 Come on, dude, I just want to make a damn donut! 112 00:03:35,518 --> 00:03:36,918 Slow down. 113 00:03:36,920 --> 00:03:39,253 As Symanski said, "First you make the man, 114 00:03:39,255 --> 00:03:40,648 then you make the donut." 115 00:03:42,458 --> 00:03:43,958 What does that mean? 116 00:03:43,960 --> 00:03:45,360 Beats me. 117 00:03:45,362 --> 00:03:47,895 He was very fond of the, uh, powdered sugar. 118 00:03:48,747 --> 00:03:49,998 Arthur, so look, 119 00:03:50,000 --> 00:03:51,499 - you know I'm an artist, right? - Uh. 120 00:03:51,501 --> 00:03:52,867 So don't you want to unlock some of this 121 00:03:52,869 --> 00:03:54,202 - God-given creativity? - All right, all right, 122 00:03:54,204 --> 00:03:56,337 how about this? Uh, as soon as I finish this batch, 123 00:03:56,339 --> 00:03:57,872 you can apply the glaze. 124 00:03:57,874 --> 00:03:59,340 - Really? Yes! - Mm-hmm. 125 00:03:59,342 --> 00:04:00,308 I'm Head Glazer. 126 00:04:00,310 --> 00:04:01,876 Or Executive Glaze Manager. 127 00:04:01,878 --> 00:04:04,412 Or V.P. of Operations, Glaze Division. 128 00:04:06,048 --> 00:04:07,448 - Head Glazer's fine. - Yeah. 129 00:04:10,919 --> 00:04:12,453 Whoa, Randy. 130 00:04:12,455 --> 00:04:14,188 Rough night, huh? 131 00:04:14,190 --> 00:04:16,018 Yeah, I partied with the Vice Squad. 132 00:04:17,128 --> 00:04:18,860 I need some strong black coffee. 133 00:04:18,862 --> 00:04:20,795 - Got it. - And then someone to check 134 00:04:20,797 --> 00:04:23,264 if I have an even lower back tattoo. 135 00:04:25,835 --> 00:04:28,403 Hey, James, what are you doing? 136 00:04:28,405 --> 00:04:30,271 I'm watching the new episode of Doctor Who, 137 00:04:30,273 --> 00:04:32,607 and you can't get a signal in there. 138 00:04:32,609 --> 00:04:34,375 See? 139 00:04:34,377 --> 00:04:37,545 This place is literally like being in 1966. 140 00:04:37,547 --> 00:04:39,280 Which just happens to be 141 00:04:39,282 --> 00:04:42,050 the year that the good Doctor has just transported himself to. 142 00:04:42,052 --> 00:04:44,085 He's a time traveler. 143 00:04:44,087 --> 00:04:45,720 Can he transport me to the future 144 00:04:45,722 --> 00:04:47,689 when this conversation's over? 145 00:04:49,458 --> 00:04:50,491 Oh, hey, 146 00:04:50,493 --> 00:04:51,426 what can I get you? 147 00:04:51,428 --> 00:04:52,660 Uh, what do you recommend? 148 00:04:52,662 --> 00:04:53,594 Well, I would suggest 149 00:04:53,596 --> 00:04:55,196 a few rubber bands in your beard, 150 00:04:55,198 --> 00:04:57,665 but I see you got that covered. 151 00:04:57,667 --> 00:05:00,301 How about one of my classic old-fashioned glazed, huh? 152 00:05:00,303 --> 00:05:02,170 Sure, yeah, I'll, uh, take a dozen. 153 00:05:02,172 --> 00:05:04,038 All right, coming right up. Franco! 154 00:05:04,040 --> 00:05:05,973 Whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:05:05,975 --> 00:05:07,275 What's with the orange ones? 156 00:05:07,277 --> 00:05:08,576 Oh, well, I hope you don't mind, 157 00:05:08,578 --> 00:05:09,744 but I got all inspired, 158 00:05:09,746 --> 00:05:11,679 so I put a few drops of Sriracha in the glaze. 159 00:05:11,681 --> 00:05:13,514 Sriracha? What... What the hell is that? 160 00:05:13,516 --> 00:05:15,396 It's hot sauce made from chili peppers. 161 00:05:15,506 --> 00:05:17,151 Uh, can I try one of those? 162 00:05:17,153 --> 00:05:18,219 Yeah. 163 00:05:18,221 --> 00:05:19,987 Go for it, white Lenny Kravitz. 164 00:05:22,324 --> 00:05:23,524 What the hell's going on? 165 00:05:23,526 --> 00:05:24,992 I was just starting to teach you the basics. 166 00:05:24,994 --> 00:05:25,993 I mean, you're not ready to start 167 00:05:25,995 --> 00:05:27,161 messing with the recipe now. 168 00:05:27,163 --> 00:05:28,296 Well, you don't get to be Head Glazer 169 00:05:28,298 --> 00:05:30,198 - by playing it safe. - Now look, 170 00:05:30,200 --> 00:05:31,299 I'm not paying you to reinvent the donut. 171 00:05:31,301 --> 00:05:32,633 Now I got to throw those away, 172 00:05:32,635 --> 00:05:33,634 because nobody's gonna want 'em. 173 00:05:33,636 --> 00:05:35,136 Yeah, I'll take a dozen. 174 00:05:35,138 --> 00:05:36,604 Seriously? 175 00:05:36,606 --> 00:05:38,039 Yeah, these things are amazing. 176 00:05:38,041 --> 00:05:40,041 Oh, see, thank you, Rubber Band Man. 177 00:05:40,043 --> 00:05:41,743 Good job. All right, cool, dude! 178 00:05:46,349 --> 00:05:48,082 Doctor Who! 179 00:05:48,084 --> 00:05:49,283 I have Wi-Fi! 180 00:05:49,285 --> 00:05:51,935 Really? Where's it coming from? 181 00:05:51,960 --> 00:05:54,789 Uh, looks like Fawz's dry cleaners next door. 182 00:05:54,791 --> 00:05:56,190 And there's no password. 183 00:05:56,192 --> 00:05:59,360 Well, I have gotten a lot of work done today. 184 00:05:59,362 --> 00:06:02,029 Time to unwind with a little Wurdle. 185 00:06:02,031 --> 00:06:05,127 Then head home, take a bath, and go for it. 186 00:06:07,369 --> 00:06:08,402 No, it's... 187 00:06:08,404 --> 00:06:10,004 it's an online word game. 188 00:06:10,006 --> 00:06:13,541 I used to play a lot. Had to quit when I got R.F.S... 189 00:06:13,543 --> 00:06:15,676 Restless Finger Syndrome. 190 00:06:15,678 --> 00:06:17,879 I did a walkathon for that. 191 00:06:17,881 --> 00:06:20,548 Thank you... from all of us. 192 00:06:21,583 --> 00:06:24,552 Here you go. Thank you, Jack Sparrow. 193 00:06:26,288 --> 00:06:28,322 See? Somebody just bought my donuts. 194 00:06:28,324 --> 00:06:29,423 All right. Let me try one. 195 00:06:29,425 --> 00:06:30,735 Go ahead. 196 00:06:32,628 --> 00:06:34,295 - Mmm. - Yeah? 197 00:06:34,297 --> 00:06:36,864 - Ooh. - Huh? 198 00:06:38,803 --> 00:06:40,968 All right, you're not a fan. 199 00:06:40,970 --> 00:06:42,804 Look, I've been in the donut game long enough to know 200 00:06:42,806 --> 00:06:44,372 what's not gonna catch on. 201 00:06:44,374 --> 00:06:46,012 Okay, but that dude loved it. 202 00:06:46,037 --> 00:06:47,285 Oh, I wouldn't go by him. 203 00:06:47,418 --> 00:06:50,045 He just put on a top hat, rode off on a wooden bicycle 204 00:06:50,070 --> 00:06:51,342 with a lizard on his shoulder. 205 00:06:52,482 --> 00:06:54,015 It's a fluke, kid. 206 00:06:54,017 --> 00:06:56,317 Don't go patting yourself on the back. 207 00:06:59,888 --> 00:07:02,557 Hey, Arthur, my hands are full of these fluke donuts. 208 00:07:02,559 --> 00:07:05,046 Would-Would you mind patting me on the back? 209 00:07:06,288 --> 00:07:08,830 How about I put my foot up your ass? 210 00:07:08,832 --> 00:07:10,398 What was that? "Good work, Franco"? 211 00:07:10,400 --> 00:07:11,399 Thank you. 212 00:07:11,401 --> 00:07:13,340 A dozen Srirachos, please. 213 00:07:13,369 --> 00:07:15,247 Oh, I'm sorry, but I only have five left. 214 00:07:15,272 --> 00:07:16,465 Oh, good news! 215 00:07:16,490 --> 00:07:18,254 We got plenty of my old-fashioned glazed. There. 216 00:07:18,279 --> 00:07:20,341 Yeah. You know, that's the donut 217 00:07:20,343 --> 00:07:21,909 that put this place on the map. 218 00:07:21,911 --> 00:07:23,978 No, I want the ones I saw on Instagram. 219 00:07:23,980 --> 00:07:25,246 The Sriracha ones. 220 00:07:25,248 --> 00:07:26,647 If you're making more, I can wait. 221 00:07:26,649 --> 00:07:29,250 I'll just finish my adult coloring book. 222 00:07:30,195 --> 00:07:31,118 I'll get right on it, okay? 223 00:07:31,120 --> 00:07:33,988 Yeah, sure, of course they like Srirachos, huh? 224 00:07:33,990 --> 00:07:35,256 They're hipsters. 225 00:07:35,258 --> 00:07:37,191 Thank God I still got my regulars. 226 00:07:37,193 --> 00:07:39,493 Did Franco say he's bringing out more Srirachos? 227 00:07:39,495 --> 00:07:41,229 Et tu, Tush? 228 00:07:41,231 --> 00:07:43,397 Oh, I et way more than two. 229 00:07:47,052 --> 00:07:50,862 Ladies and gentlemen. Bringing the heat from the streets, 230 00:07:50,887 --> 00:07:52,524 the guru of the glaze, 231 00:07:53,036 --> 00:07:55,236 the professor of the pastry, 232 00:07:55,238 --> 00:07:57,605 the Bro of the Diz-ough... 233 00:07:58,974 --> 00:08:01,542 Franco Wicks. 234 00:08:03,300 --> 00:08:04,879 Hey, wait a minute What... what-what... 235 00:08:05,324 --> 00:08:06,369 Franco, what is that? 236 00:08:06,394 --> 00:08:07,982 Oh, just my latest creation. 237 00:08:07,984 --> 00:08:10,057 I just took my trademark Sriracha donut... 238 00:08:10,081 --> 00:08:10,963 All right, all right. 239 00:08:10,987 --> 00:08:13,187 - dusted it with habanero sprinkles. - Don't hurt 'em now. 240 00:08:13,189 --> 00:08:15,923 And I dipped it in ghost pepper glaze. 241 00:08:15,925 --> 00:08:17,124 And I finished it off with... 242 00:08:17,126 --> 00:08:18,392 Oh, no you didn't. 243 00:08:18,394 --> 00:08:20,428 A jalapeño in the middle! 244 00:08:20,430 --> 00:08:22,296 I present to y'all... 245 00:08:22,298 --> 00:08:23,645 El Diablo. 246 00:08:24,747 --> 00:08:26,864 Somebody call the fire department up in here. 247 00:08:26,920 --> 00:08:29,403 Wee-ooh, wee-ooh, wee-ooh, wee-ooh. 248 00:08:29,405 --> 00:08:31,005 But I got a challenge. 249 00:08:31,007 --> 00:08:33,340 Anyone that can finish one of these in under a minute, 250 00:08:33,342 --> 00:08:35,242 gets their picture on the "Wall of Flame." 251 00:08:35,244 --> 00:08:37,044 Hey, hey, hey. 252 00:08:37,046 --> 00:08:39,146 Wait a minute. My picture used to be up there. 253 00:08:39,148 --> 00:08:40,548 Oh, I-I'll put it back up. 254 00:08:40,550 --> 00:08:41,944 If you can finish one of these in under a minute. 255 00:08:41,969 --> 00:08:44,518 No. No, thanks. What kind of an idiot 256 00:08:44,520 --> 00:08:46,921 would like to burn his tongue off for a stupid picture? 257 00:08:46,923 --> 00:08:48,831 Ah, this kind. 258 00:08:52,183 --> 00:08:53,267 Hot. 259 00:08:55,630 --> 00:08:57,777 It feels like I'm eating the sun. 260 00:09:00,035 --> 00:09:02,103 Randy, you sure you don't want to watch Doctor Who? 261 00:09:02,105 --> 00:09:03,804 The 24th season is the best. 262 00:09:03,806 --> 00:09:06,574 No. You can tell me what happens. 263 00:09:06,576 --> 00:09:08,988 Then I can tell you what a vagina looks like. 264 00:09:10,545 --> 00:09:12,580 Oh James, it's awful. 265 00:09:12,582 --> 00:09:15,249 The Wi-Fi is out. 266 00:09:15,251 --> 00:09:17,485 How unfortunate. 267 00:09:17,487 --> 00:09:18,819 I was next door 268 00:09:18,821 --> 00:09:21,021 watching a YouTube video of a sneezing panda, 269 00:09:21,023 --> 00:09:22,456 until it froze. 270 00:09:22,458 --> 00:09:23,757 Mid-sneeze. 271 00:09:23,759 --> 00:09:25,570 I got the "ah", but no "choo." 272 00:09:27,462 --> 00:09:28,829 And that's when I realized, 273 00:09:28,831 --> 00:09:30,664 someone is stealing my Wi-Fi. 274 00:09:30,666 --> 00:09:33,968 - Maya, you should be ashamed of yourself. - James, how could you? 275 00:09:33,970 --> 00:09:36,731 Who knew Chicago Police were so corrupt? 276 00:09:37,840 --> 00:09:39,640 I mean, sure, everybody knew, but... 277 00:09:40,528 --> 00:09:41,742 You know what I mean. 278 00:09:41,744 --> 00:09:44,044 Well, I've taken care of the problem. 279 00:09:44,046 --> 00:09:46,914 My Wi-Fi is now protected with a password you will never guess. 280 00:09:46,916 --> 00:09:48,415 Never. 281 00:09:48,417 --> 00:09:50,484 Is it "sneezingpanda"? 282 00:09:50,486 --> 00:09:52,686 I'll be right back. 283 00:09:54,923 --> 00:09:57,858 Wow, people are really loving Franco's new donut. 284 00:09:57,860 --> 00:09:59,660 Yeah, I don't get it, you know? 285 00:09:59,662 --> 00:10:00,928 Wait, uh, uh, look at him. 286 00:10:00,930 --> 00:10:02,883 Am I still chewing? 287 00:10:04,534 --> 00:10:05,774 I can't tell. 288 00:10:08,203 --> 00:10:09,670 You see what I mean? 289 00:10:09,672 --> 00:10:11,005 Donuts are not supposed to hurt. 290 00:10:11,007 --> 00:10:12,406 They're supposed to be sweet. 291 00:10:12,408 --> 00:10:13,974 Yeah. I know. It's weird, 292 00:10:13,976 --> 00:10:16,777 but people like all these crazy flavors these days. 293 00:10:16,779 --> 00:10:20,658 Like salty chocolate and bone marrow ice cream. 294 00:10:22,220 --> 00:10:25,352 You know, if they had a whiskey burrito, I could save a step. 295 00:10:26,950 --> 00:10:28,722 Hey! It's done! 296 00:10:28,724 --> 00:10:31,125 Whew! Was that under a minute?! 297 00:10:31,127 --> 00:10:33,093 Huh? 298 00:10:35,096 --> 00:10:36,864 Oh, snap. I forgot to start the stopwatch. 299 00:10:36,866 --> 00:10:38,098 All right, hold on. 300 00:10:39,467 --> 00:10:42,931 I hope my colon has its affairs in order. 301 00:10:47,416 --> 00:10:49,743 - Say cheese! - Cheese! 302 00:10:49,745 --> 00:10:51,812 Welcome to the Wall of Flame. 303 00:10:53,749 --> 00:10:56,083 How do you do that, Fawz? 304 00:10:56,085 --> 00:10:58,819 Mm. When I was eight, 305 00:10:58,821 --> 00:11:00,821 my village was attacked with mustard gas, 306 00:11:00,823 --> 00:11:03,104 so I have no feeling in my esophagus. 307 00:11:04,049 --> 00:11:06,213 Also, if I lick a battery, I die. 308 00:11:08,564 --> 00:11:10,264 We have got to get Fawz's password. 309 00:11:10,266 --> 00:11:12,800 It's always personal information. 310 00:11:12,802 --> 00:11:14,401 Come on, you're a cop. 311 00:11:14,403 --> 00:11:16,637 Just go get the password. But be subtle. 312 00:11:16,639 --> 00:11:17,664 Subtle. 313 00:11:22,078 --> 00:11:24,044 Boy, you sure do like donuts! Did your mom make 'em for you? 314 00:11:24,046 --> 00:11:26,981 And if so, what was her maiden name? 315 00:11:26,983 --> 00:11:29,984 Hussein. No relation. 316 00:11:29,986 --> 00:11:32,386 Fine. Distant cousin. 317 00:11:34,356 --> 00:11:37,691 Interesting. Um, did you have any childhood pets? 318 00:11:37,693 --> 00:11:39,727 Oh, yes. Jabir. 319 00:11:39,729 --> 00:11:43,084 He wasn't so much a pet as a partially brain-dead uncle. 320 00:11:43,866 --> 00:11:47,101 But he brought that Frisbee back every time. 321 00:11:48,788 --> 00:11:50,037 And how do you spell that? 322 00:11:50,039 --> 00:11:54,475 Yes, it's, uh, J-A-B... 323 00:11:54,477 --> 00:11:56,277 Wait, are you trying 324 00:11:56,279 --> 00:11:59,113 to guess my password?! Shame! 325 00:11:59,115 --> 00:12:01,081 And here I thought you were trying to get to know the real 326 00:12:01,083 --> 00:12:03,150 Fawz Hamadani Farooq Al-Shahrani! 327 00:12:05,287 --> 00:12:07,021 All right. Who'd like to try 328 00:12:07,023 --> 00:12:08,922 a new and exciting donut flavor? 329 00:12:08,924 --> 00:12:11,058 If they like Srirachos, they're gonna love this. 330 00:12:11,060 --> 00:12:13,427 It tastes like pickles. I call it... 331 00:12:13,429 --> 00:12:15,129 the Dill-Donut. 332 00:12:18,291 --> 00:12:21,001 Uh, Arthur, y-you can't call it that. 333 00:12:21,003 --> 00:12:22,069 Why not? 334 00:12:22,071 --> 00:12:23,237 Say it again. 335 00:12:23,239 --> 00:12:24,538 Dill-Donut. 336 00:12:28,028 --> 00:12:29,035 Slower. 337 00:12:29,068 --> 00:12:30,902 Okay. Dill-Do... Oh. 338 00:12:32,971 --> 00:12:33,978 I'll work on the name. 339 00:12:34,003 --> 00:12:36,183 Hey, why won't you try one? I... They're totally unique. 340 00:12:36,185 --> 00:12:38,519 - Try it. - Oh, yeah. All right. 341 00:12:38,521 --> 00:12:39,687 Huh... 342 00:12:39,689 --> 00:12:41,255 Oh, yeah. Oh. 343 00:12:42,171 --> 00:12:43,945 - That's... That's unique. - Yeh 344 00:12:45,546 --> 00:12:48,376 That dill flavor's coming through hard. 345 00:12:50,032 --> 00:12:52,232 It's like one bite's all you'll ever need. 346 00:12:52,234 --> 00:12:54,168 All you will ever need. 347 00:12:54,170 --> 00:12:55,302 All right, all right, fine. 348 00:12:55,304 --> 00:12:56,470 Back by popular demand, 349 00:12:56,472 --> 00:12:57,638 Los Diablos. 350 00:12:57,640 --> 00:12:58,906 Call an exorcist. 351 00:12:58,908 --> 00:13:01,008 The devil's in the house! 352 00:13:01,010 --> 00:13:02,898 All right, man. I have this whole new promotion 353 00:13:02,929 --> 00:13:04,639 planned for later. Big fiesta theme. 354 00:13:04,714 --> 00:13:05,779 Hey, whoa, whoa! 355 00:13:05,781 --> 00:13:06,980 Those are my glazed. 356 00:13:06,982 --> 00:13:08,949 Oh, I'm just making room for Los Diablos. 357 00:13:08,951 --> 00:13:10,084 No. No, you're not. 358 00:13:10,086 --> 00:13:11,372 What? Arthur, I'm just giving the people 359 00:13:11,397 --> 00:13:12,930 what they want. You know what they want? 360 00:13:12,955 --> 00:13:14,288 You've been working here one month. 361 00:13:14,735 --> 00:13:15,823 What you mad for? You hired me 362 00:13:15,825 --> 00:13:17,257 to bring in new customers, right? 363 00:13:17,259 --> 00:13:19,059 Yeah! Yeah, but not to change everything. 364 00:13:19,061 --> 00:13:20,728 I think you mean "making things better." 365 00:13:20,730 --> 00:13:23,163 Oh, please. With the contest and the photos, huh? 366 00:13:23,165 --> 00:13:24,932 Just a bunch of stupid gimmicks. 367 00:13:24,934 --> 00:13:27,801 Gimmicks? I'm an artist. I-I don't do gimmicks. 368 00:13:33,675 --> 00:13:36,110 ♪ El Diablo ♪ 369 00:13:36,112 --> 00:13:39,513 ♪ El Diablo, El Diablo ♪ 370 00:13:39,515 --> 00:13:40,981 -♪ El Diablo ♪ - Stop. 371 00:13:40,983 --> 00:13:42,216 - ♪ El Diablo. ♪ - Stop! 372 00:13:44,246 --> 00:13:46,058 Do you guys know any Steely Dan? 373 00:13:48,035 --> 00:13:51,125 ♪ I've seen your picture ♪ 374 00:13:51,127 --> 00:13:54,161 ♪ Your name in lights above it... ♪ 375 00:13:57,368 --> 00:13:58,734 That's the last of the Srirachos. 376 00:13:59,070 --> 00:14:00,309 And I can't make anymore. 377 00:14:00,387 --> 00:14:02,454 Arthur's gone, so I'm stuck working the counter. 378 00:14:02,456 --> 00:14:04,489 How am I gonna tell people all the Srirachos are gone? 379 00:14:04,491 --> 00:14:07,492 No mo' Sriracho! 380 00:14:09,028 --> 00:14:11,062 You act like this job is hard. 381 00:14:13,966 --> 00:14:15,400 Tush, what are you doing? 382 00:14:15,402 --> 00:14:18,103 Taking Pudgy for a walk. 383 00:14:18,105 --> 00:14:19,904 Poor thing's got anxiety, 384 00:14:19,906 --> 00:14:21,740 thought I'd give him a little extra TLC. 385 00:14:25,211 --> 00:14:27,212 I just tried Arthur again. 386 00:14:27,214 --> 00:14:29,047 Went straight to voice mail. 387 00:14:29,049 --> 00:14:30,315 I don't know why he's so mad. 388 00:14:30,317 --> 00:14:31,883 My donuts have been our best sellers. 389 00:14:31,885 --> 00:14:33,151 You got a gift, kid. 390 00:14:33,153 --> 00:14:34,918 I can still taste that Diablo. 391 00:14:36,075 --> 00:14:37,655 See? Thanks, Tush. 392 00:14:37,657 --> 00:14:39,030 No, I mean, that's all I can taste. 393 00:14:40,993 --> 00:14:42,227 But on the bright side, 394 00:14:42,229 --> 00:14:43,780 it brought my dead tooth back to life. 395 00:14:45,655 --> 00:14:46,610 Come on, Pudgy. 396 00:14:46,635 --> 00:14:48,508 Let me show you what it's like to pee indoors. 397 00:14:51,157 --> 00:14:53,849 Randy, I've been working my ass off since I started here. 398 00:14:53,943 --> 00:14:55,994 All right? I show up early, I even stay up late 399 00:14:56,019 --> 00:14:57,410 thinking of ideas for this damn place, 400 00:14:57,435 --> 00:14:58,871 and he always shuts them down. 401 00:14:59,254 --> 00:15:02,269 Sounds like Arthur's not the only one who's mad. 402 00:15:02,294 --> 00:15:03,727 All right, yeah. 403 00:15:03,729 --> 00:15:05,261 I thought I found the job 404 00:15:05,263 --> 00:15:06,503 where I'm not just doing grunt work, you know? 405 00:15:06,581 --> 00:15:09,165 Where I can be creative, where I contribute, maybe, 406 00:15:09,167 --> 00:15:10,343 maybe even make a difference in the community. 407 00:15:10,640 --> 00:15:12,382 Putting icing on a donut? 408 00:15:13,805 --> 00:15:16,147 All right, when you put it like that, I sound like a loser. 409 00:15:16,460 --> 00:15:20,092 You're not a loser. You're just an idiot. 410 00:15:22,666 --> 00:15:24,283 Look at it from Arthur's point of view. 411 00:15:24,831 --> 00:15:27,065 He's been making donuts his whole life. 412 00:15:27,067 --> 00:15:29,667 And you come in here and outshine him. 413 00:15:29,669 --> 00:15:33,271 Now he feels old and obsolete. 414 00:15:33,273 --> 00:15:37,092 Like a record player in a CD world. 415 00:15:38,211 --> 00:15:40,467 Randy, nobody buys CDs anymore. 416 00:15:41,348 --> 00:15:43,232 Don't make me plant drugs on you. 417 00:15:45,045 --> 00:15:46,584 Whoa! Okay. 418 00:15:46,586 --> 00:15:47,520 What kind of drugs? 419 00:15:51,257 --> 00:15:53,691 All I'm saying is slow your roll. 420 00:15:53,693 --> 00:15:56,361 - Okay. - Arthur doesn't like to be rushed. 421 00:15:56,363 --> 00:15:59,128 He didn't even put that pay phone in until last summer. 422 00:16:01,567 --> 00:16:03,802 Well, that was awkward. 423 00:16:03,804 --> 00:16:06,438 As it turns out, Pudgy is a girl. 424 00:16:14,768 --> 00:16:15,690 Poor Arthur. 425 00:16:15,715 --> 00:16:17,749 He forgot where he works. 426 00:16:17,751 --> 00:16:18,917 It's right in there. 427 00:16:18,919 --> 00:16:20,328 No, no. I know that. 428 00:16:21,195 --> 00:16:22,867 It's just that I feel... 429 00:16:23,223 --> 00:16:25,290 I just don't belong in there anymore. 430 00:16:25,292 --> 00:16:28,093 Well, maybe it's time for you to sell to me. 431 00:16:28,095 --> 00:16:30,995 Yeah, you know what? Maybe it is. 432 00:16:30,997 --> 00:16:32,960 Well, you can't blame me for try... Wait, what? 433 00:16:34,429 --> 00:16:37,068 I mean, everything is changing. You know? I... 434 00:16:37,070 --> 00:16:40,205 I feel like a relic from another time. 435 00:16:40,207 --> 00:16:41,739 Well, lucky for you, 436 00:16:41,741 --> 00:16:44,275 I have got the contract right here. 437 00:16:44,277 --> 00:16:47,011 I've been carrying this around since 2012. 438 00:16:47,013 --> 00:16:50,915 All I have to do is change the date, 439 00:16:50,917 --> 00:16:53,051 cross out your late wife's name... 440 00:16:53,053 --> 00:16:54,120 My condolences, by the way. 441 00:16:55,322 --> 00:16:57,555 Can you believe I've owned this place for 47 years? 442 00:16:57,557 --> 00:16:59,124 Yes, very long time. 443 00:16:59,126 --> 00:17:01,326 You're getting tired, you're slowing down. 444 00:17:01,328 --> 00:17:02,360 Now you have the black guy. 445 00:17:02,362 --> 00:17:03,561 His name is Franco. 446 00:17:03,563 --> 00:17:04,929 Yes, I know. Ha, ha. 447 00:17:04,931 --> 00:17:07,104 I was just making sure you knew who I was talking about. 448 00:17:08,001 --> 00:17:09,834 Anyway, he seems like he knows what he's doing. 449 00:17:09,836 --> 00:17:10,901 Yeah, I know. 450 00:17:10,926 --> 00:17:12,369 He's talented, he's ambitious. 451 00:17:12,440 --> 00:17:14,470 But there's a lot he doesn't know yet. 452 00:17:14,517 --> 00:17:16,322 Yeah? What's to know? It's just donuts. 453 00:17:16,347 --> 00:17:18,291 No, I wouldn't say that. 454 00:17:18,377 --> 00:17:20,712 People think that donuts are just something you eat, 455 00:17:20,714 --> 00:17:22,614 Well, not to me it isn't. No, no way, 456 00:17:22,616 --> 00:17:24,215 they mean a hell of a lot more to me. 457 00:17:24,217 --> 00:17:25,293 Yes, of course. 458 00:17:25,318 --> 00:17:26,644 Uh, I'm gonna need your thumbprint. 459 00:17:28,421 --> 00:17:30,722 You know, Fawz, in this crazy and uncertain world, 460 00:17:30,724 --> 00:17:33,627 what could be more comforting than a... than a donut? 461 00:17:33,682 --> 00:17:35,460 And a cup of coffee, huh? 462 00:17:35,462 --> 00:17:37,395 To be the one to bring that to people, 463 00:17:37,397 --> 00:17:40,238 I mean, there could be no higher calling than that. 464 00:17:40,263 --> 00:17:43,769 You know something, if happiness was a food, 465 00:17:43,794 --> 00:17:45,436 this is where you'd find it. 466 00:17:45,438 --> 00:17:46,592 Very moving. 467 00:17:46,617 --> 00:17:48,209 Do you happen to have two forms of ID? 468 00:17:49,045 --> 00:17:50,942 See, that's what that kid doesn't understand. 469 00:17:50,944 --> 00:17:52,577 No, he's got big ideas. 470 00:17:52,579 --> 00:17:54,909 He just doesn't see the big picture. 471 00:17:55,003 --> 00:17:56,800 Okay. Well, you know. Here, just... Here you go. 472 00:17:56,825 --> 00:17:59,175 Thank you, Fawz. Thank you very much. 473 00:18:01,840 --> 00:18:02,854 Oh, there you go. 474 00:18:02,856 --> 00:18:04,989 - I was starting to get worried. - Why? 475 00:18:04,991 --> 00:18:06,157 'Cause it's cold out and you're old as hell. 476 00:18:06,182 --> 00:18:08,108 Yeah. Well, I'm fine. 477 00:18:08,133 --> 00:18:09,618 Just follow me. 478 00:18:11,055 --> 00:18:12,430 Put on an apron. 479 00:18:12,432 --> 00:18:14,332 For what? 480 00:18:14,334 --> 00:18:16,768 'Cause I'm gonna teach you how to make a jelly donut. 481 00:18:16,770 --> 00:18:18,870 - Right now? - Yeah. 482 00:18:18,872 --> 00:18:21,072 You started with the old fashioned. Now it's jelly. 483 00:18:21,074 --> 00:18:23,469 And then we'll... we'll move on, huh? 484 00:18:23,494 --> 00:18:26,948 To, uh, fritters, long johns, bear claws. 485 00:18:26,973 --> 00:18:28,646 - And what brought this on? - Well, I was thinking. 486 00:18:28,725 --> 00:18:30,559 You know, you got potential, but there's a hell of a lot 487 00:18:30,584 --> 00:18:31,816 you don't know yet. 488 00:18:31,818 --> 00:18:34,319 Understood. And thank you. 489 00:18:34,321 --> 00:18:35,853 So why don't you get me that raspberry jelly? 490 00:18:35,855 --> 00:18:37,455 Okay. All right. 491 00:18:39,325 --> 00:18:40,691 You know what'd be dope? 492 00:18:40,716 --> 00:18:42,193 Like, instead of a jelly donut, 493 00:18:42,195 --> 00:18:44,362 we did a peanut butter and jelly donut. 494 00:18:44,364 --> 00:18:46,364 - Peanut butter? - Sorry. You're right. 495 00:18:46,366 --> 00:18:47,265 I'm overstepping. 496 00:18:47,267 --> 00:18:48,266 No, I like it. 497 00:18:48,268 --> 00:18:49,601 - Really? - Yeah. 498 00:18:49,603 --> 00:18:51,836 All those hipsters, huh? 499 00:18:51,838 --> 00:18:54,038 With their bikes and their coloring books. 500 00:18:54,040 --> 00:18:55,802 Oh, they j... 501 00:18:55,827 --> 00:18:58,763 they just love reliving their childhoods, don't they? 502 00:18:58,788 --> 00:19:02,180 And they love paying eight dollars for almond milk. 503 00:19:03,483 --> 00:19:05,580 You can't get no milk from almonds. 504 00:19:07,143 --> 00:19:09,220 Okay. Let's see if we can make 505 00:19:09,222 --> 00:19:11,856 a peanut butter and jelly donut, huh? 506 00:19:11,858 --> 00:19:12,924 Now, pass me that yeast. 507 00:19:12,926 --> 00:19:13,958 Oh, can I measure it? 508 00:19:13,960 --> 00:19:15,059 - Nope. - Can I pour the flour? 509 00:19:15,061 --> 00:19:16,143 - Nope. - This is gonna be fun. 510 00:19:23,092 --> 00:19:25,873 Here it is, our new flavor. PB&J. 511 00:19:25,898 --> 00:19:27,381 I'll go. 512 00:19:31,800 --> 00:19:33,622 I can't feel my face. 513 00:19:35,489 --> 00:19:36,692 Are there peanuts in these? 514 00:19:36,717 --> 00:19:39,374 Yeah. What'd you think the "PB" stood for? 515 00:19:39,376 --> 00:19:41,776 - "Probably bacon"? - Oh, no. 516 00:19:41,778 --> 00:19:42,944 I'm allergic to peanuts. 517 00:19:42,969 --> 00:19:44,594 Oh, my God. What can we do for you? 518 00:19:44,619 --> 00:19:47,680 Luckily, Pudgy is allergic to bees. 519 00:19:47,727 --> 00:19:49,952 Let's hope dog EpiPens work on humans. 520 00:19:51,358 --> 00:19:52,874 Stay with us, Tush. 521 00:19:55,828 --> 00:19:56,913 See? 522 00:19:56,938 --> 00:20:00,695 What fun. This is what you missed when we had Wi-Fi. 523 00:20:02,065 --> 00:20:04,309 It's true. Now we can talk to each other, 524 00:20:04,334 --> 00:20:06,270 forge real human connections. 525 00:20:06,295 --> 00:20:10,065 Hey, Franco talked me into getting Wi-Fi. Huh? 526 00:20:10,106 --> 00:20:11,620 So it's there if you want it. 527 00:20:12,208 --> 00:20:13,698 - Yeah, nice knowing you. - Thank God. 528 00:20:15,873 --> 00:20:18,281 Oh, come on. You guessed my new password? 529 00:20:18,306 --> 00:20:20,789 Is "iraqilovejockey" that obvious? 530 00:20:20,875 --> 00:20:24,675 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com