1 00:00:00,789 --> 00:00:03,853 Good morning! Who wants pie? Maya, Randy? 2 00:00:03,859 --> 00:00:06,193 Guy with a serious face but a whimsical scarf? 3 00:00:07,329 --> 00:00:09,741 Why are you coming to a donut shop with pie? 4 00:00:09,747 --> 00:00:10,325 It's 8:00 a.m. 5 00:00:10,365 --> 00:00:12,531 What, can't a guy treat himself to a little breakfast pie? 6 00:00:12,533 --> 00:00:14,834 Nadine broke up with him. Oh, no. 7 00:00:14,836 --> 00:00:16,335 What happened? 8 00:00:16,337 --> 00:00:17,637 No idea. She just called me up 9 00:00:17,639 --> 00:00:19,305 after two months of dating and said it's over. 10 00:00:19,307 --> 00:00:20,439 But it's cool. 11 00:00:20,441 --> 00:00:22,241 It's not cool. He's devastated. 12 00:00:22,243 --> 00:00:23,542 Not devastated. 13 00:00:23,544 --> 00:00:25,177 Fine. Despondent. 14 00:00:25,179 --> 00:00:27,179 I... I'm not despondent. 15 00:00:27,181 --> 00:00:28,948 I mean, yeah, sure, I just finished a painting 16 00:00:28,950 --> 00:00:30,349 of our bodies merged together forever, 17 00:00:30,351 --> 00:00:33,052 but I'll just set it on fire. 18 00:00:33,054 --> 00:00:35,388 Just like Nadine did to his heart. Cherry? 19 00:00:35,390 --> 00:00:36,756 Please. 20 00:00:36,758 --> 00:00:39,225 So meet my new girlfriend, pie. 21 00:00:39,227 --> 00:00:41,394 You ain't never gonna leave me. 22 00:00:42,597 --> 00:00:44,664 I know I should feel sad for him. 23 00:00:44,666 --> 00:00:47,500 But now there's gonna be more Franco-Sweatpants time. 24 00:00:47,502 --> 00:00:50,670 We can finally take that trip up to Michigan wine country. 25 00:00:50,672 --> 00:00:52,738 Will you guys watch my laptop? 26 00:00:52,740 --> 00:00:53,873 I have to feed the meter. 27 00:00:53,875 --> 00:00:55,775 My dad says if I get one more parking ticket 28 00:00:55,777 --> 00:00:57,476 he's gonna stop making my car payments, 29 00:00:57,478 --> 00:00:59,912 and this is not the relatable problem I thought it was 30 00:00:59,914 --> 00:01:01,347 when I started talking. 31 00:01:02,884 --> 00:01:05,618 So if somebody comes in and grabs her laptop and runs, 32 00:01:05,620 --> 00:01:07,420 we're supposed to chase 'em? 33 00:01:07,422 --> 00:01:09,188 Yeah, we hang out in a donut shop. 34 00:01:09,190 --> 00:01:10,814 What kind of shape does she think we're in? 35 00:01:10,946 --> 00:01:11,946 Yeah. 36 00:01:12,760 --> 00:01:14,493 Maya's always banging away 37 00:01:14,495 --> 00:01:16,595 on that dissertation. 38 00:01:16,597 --> 00:01:18,039 Wonder what it's about? 39 00:01:18,086 --> 00:01:21,867 Probably boring young girl stuff nobody cares about. 40 00:01:21,869 --> 00:01:23,269 Hey, our names are in here. 41 00:01:23,271 --> 00:01:25,805 Let me see, let me see, let me see. 42 00:01:25,807 --> 00:01:28,774 This whole thing's about us. 43 00:01:28,776 --> 00:01:32,311 Superior Donuts, A Case Study on the Effects of Gentrification 44 00:01:32,313 --> 00:01:34,547 on Interclass Social Bonding. 45 00:01:34,549 --> 00:01:35,848 So all the time she's been hanging out here, 46 00:01:35,850 --> 00:01:37,049 she's been writing about us? 47 00:01:37,051 --> 00:01:38,184 Hey, come on, what are you doing? 48 00:01:38,186 --> 00:01:39,251 You're not supposed to be reading that. 49 00:01:39,253 --> 00:01:40,453 Oh, yeah, that's an invasion 50 00:01:40,455 --> 00:01:42,555 of her privacy. According to this, 51 00:01:42,557 --> 00:01:45,758 she's been invading our privacy all year. 52 00:01:45,760 --> 00:01:47,760 Fawz, you're in here. 53 00:01:47,762 --> 00:01:51,697 Fawz Al-Shahrani is a ruthless businessman... 54 00:01:51,699 --> 00:01:53,866 She gets me. 55 00:01:55,412 --> 00:01:58,037 ... who is so devoid of compassion and humanity 56 00:01:58,039 --> 00:02:01,374 he's incapable of forming meaningful friendships. 57 00:02:01,376 --> 00:02:03,876 That's a little strong. 58 00:02:03,878 --> 00:02:05,344 Right? 59 00:02:05,346 --> 00:02:06,679 Hello? 60 00:02:06,681 --> 00:02:08,180 Anyone? 61 00:02:09,650 --> 00:02:10,750 All right, here's me. 62 00:02:10,752 --> 00:02:13,219 Carl Tushinski is a disenfranchised 63 00:02:13,221 --> 00:02:15,921 middle-aged male, unable to get a full-time job, 64 00:02:15,923 --> 00:02:19,225 cast adrift in a world that's passed him by. 65 00:02:21,396 --> 00:02:25,564 I got lost in the words, but her tone seems hurtful. 66 00:02:26,801 --> 00:02:29,168 Look, I know it's cool to learn what a schoolgirl 67 00:02:29,170 --> 00:02:31,670 with no life experience thinks about you, 68 00:02:31,672 --> 00:02:33,706 but just walk away. 69 00:02:33,708 --> 00:02:36,442 Randy, she calls you 70 00:02:36,444 --> 00:02:38,344 warm and nurturing, the bridge 71 00:02:38,346 --> 00:02:40,946 that connects the inhabitants of the shop. 72 00:02:40,948 --> 00:02:42,481 That's so sweet! 73 00:02:42,483 --> 00:02:44,550 Scooch over. 74 00:02:44,552 --> 00:02:46,585 You sure she doesn't say Sweatpants is the bridge? 75 00:02:46,587 --> 00:02:48,721 She doesn't mention my name in there anywhere. 76 00:02:48,723 --> 00:02:52,525 And I've been through so much, with the... the... blonde girl. 77 00:02:52,527 --> 00:02:54,927 Here comes Maya. Maya! 78 00:02:56,497 --> 00:02:57,830 All right, if anybody wants 79 00:02:57,832 --> 00:02:59,999 some pie, I left it in the kitchen. I've had enough. 80 00:03:00,001 --> 00:03:01,801 Just like Nadine had enough of me. 81 00:03:01,803 --> 00:03:03,469 Maybe she'd like me more if I was a pie. 82 00:03:03,471 --> 00:03:06,972 That's impossible, you're not a pie. You a man. 83 00:03:06,974 --> 00:03:09,041 How do you know you're having a breakdown, you know? 84 00:03:09,043 --> 00:03:11,477 I'm gonna have some more pie. 85 00:03:18,553 --> 00:03:20,786 I can't believe Maya didn't me put in her paper. 86 00:03:20,788 --> 00:03:22,822 I got to get another look at that computer. 87 00:03:22,824 --> 00:03:24,723 I told you last night, let it go. 88 00:03:24,725 --> 00:03:27,460 Maybe I should hack her mainframe. 89 00:03:27,462 --> 00:03:28,994 Only problem is 90 00:03:28,996 --> 00:03:31,964 I don't know how to hack. 91 00:03:31,966 --> 00:03:34,934 And I'm not sure what a mainframe is. 92 00:03:34,936 --> 00:03:37,036 Why do you care what Maya thinks? 93 00:03:37,038 --> 00:03:38,637 Because she's just so judgey. 94 00:03:38,635 --> 00:03:40,502 Like a pecker bird who just peck, peck, peck, peck, 95 00:03:40,508 --> 00:03:42,241 peck, peck, peck, peck. Uh, thank you, thank you. 96 00:03:42,243 --> 00:03:43,876 I know what a pecker is. 97 00:03:43,878 --> 00:03:45,311 Uh, pecking birds. 98 00:03:45,313 --> 00:03:46,479 Uh, woodpeck... 99 00:03:48,249 --> 00:03:50,249 She doesn't know me. I'm perfectly capable 100 00:03:50,251 --> 00:03:51,951 of being friends with someone. 101 00:03:51,953 --> 00:03:53,953 Hey, Sweatypants, where you from? 102 00:03:53,955 --> 00:03:55,721 Um, you know, actually, I was born in Maryland, and I was... 103 00:03:55,723 --> 00:03:57,823 See? Friends. 104 00:03:58,542 --> 00:04:00,826 And I can totally hold down a regular job. 105 00:04:00,828 --> 00:04:02,528 That's why I got the want ads. 106 00:04:02,530 --> 00:04:05,998 I'm just gonna circle anything that's promising, and I'm done. 107 00:04:06,000 --> 00:04:08,267 What happened to the want ads? 108 00:04:08,269 --> 00:04:10,970 The Internet. But you know what, I can set you up a profile 109 00:04:10,972 --> 00:04:12,638 on one of those job search Web sites. 110 00:04:12,640 --> 00:04:15,441 And while I'm at it, I'll just swing by Nadine's Facebook page 111 00:04:15,443 --> 00:04:16,709 and see what she's up to. 112 00:04:16,711 --> 00:04:19,945 Oh, look, the bitch is having sushi. 113 00:04:19,947 --> 00:04:21,580 Hi, guys. 114 00:04:21,582 --> 00:04:22,948 Morning, Maya. 115 00:04:22,950 --> 00:04:24,550 Here, have a donut. 116 00:04:24,552 --> 00:04:26,752 I only had one bite. 117 00:04:28,322 --> 00:04:30,456 Listen, Arthur said he's gonna turn off the water later, 118 00:04:30,458 --> 00:04:32,591 so if you got to go to the bathroom, 119 00:04:32,593 --> 00:04:34,059 you should go now. 120 00:04:35,596 --> 00:04:38,497 I'm... I'm-I'm good, but thanks. 121 00:04:38,499 --> 00:04:40,699 Suit yourself. 122 00:04:46,173 --> 00:04:48,641 You know what, better safe than sorry. 123 00:04:48,643 --> 00:04:50,776 Good thinking. Brilliant. 124 00:04:50,778 --> 00:04:53,546 Okay, find Sweatpants. 125 00:04:53,548 --> 00:04:55,247 Nothing. 126 00:04:55,249 --> 00:04:57,750 Maybe she spelled Sweatpants with two words. 127 00:04:57,752 --> 00:04:59,885 A lot of my mail comes that way. 128 00:04:59,887 --> 00:05:01,387 Hey, hey! 129 00:05:01,389 --> 00:05:03,355 What did I tell you? Get away from there. 130 00:05:03,357 --> 00:05:06,158 That's easy for you to say, you're all over this thing. 131 00:05:06,160 --> 00:05:08,561 A curmudgeonly father figure. A widower. 132 00:05:08,563 --> 00:05:10,095 He once told me that every Sunday 133 00:05:10,097 --> 00:05:11,897 he takes flowers to his late wife's grave. 134 00:05:11,899 --> 00:05:14,466 Oh! You are so lucky. 135 00:05:14,468 --> 00:05:16,468 I didn't know that. 136 00:05:16,470 --> 00:05:18,270 Well, now you do. 137 00:05:18,272 --> 00:05:19,939 Well, is that where you rush off to every Sunday? 138 00:05:19,941 --> 00:05:21,273 What's with the third degree? 139 00:05:21,275 --> 00:05:23,642 You know, some things are private, okay? 140 00:05:25,646 --> 00:05:28,093 Oh, God, are you still doing this? 141 00:05:28,148 --> 00:05:29,187 You know, there's a lot of stuff 142 00:05:29,226 --> 00:05:29,982 in that computer I never heard. 143 00:05:29,984 --> 00:05:31,383 You know, like, did you know Arthur 144 00:05:31,385 --> 00:05:32,952 visits Joanie's grave every Sunday? 145 00:05:32,954 --> 00:05:35,387 Oh, that's really sweet. 146 00:05:35,389 --> 00:05:38,891 Also impossible, since Joanie was cremated. 147 00:05:38,893 --> 00:05:40,659 What? Yeah. 148 00:05:40,661 --> 00:05:42,361 I was there when Arthur spread her ashes 149 00:05:42,363 --> 00:05:43,929 over Wrigley Field. 150 00:05:43,931 --> 00:05:45,497 It was so beautiful. 151 00:05:45,499 --> 00:05:47,600 And kind of gross. 152 00:05:48,436 --> 00:05:50,536 Some of it blew back on our nachos. Ugh. 153 00:05:52,173 --> 00:05:54,106 Why would he tell that to Maya? 154 00:05:54,108 --> 00:05:57,343 And, more importantly, where is he going off every Sunday? 155 00:05:57,345 --> 00:05:59,311 Definitely suspicious. 156 00:06:00,915 --> 00:06:03,882 96, 97, 157 00:06:03,884 --> 00:06:07,553 98... Oh, hey, Maya. 158 00:06:07,555 --> 00:06:09,989 99, 100. 159 00:06:11,626 --> 00:06:13,592 Sweatpants. 160 00:06:13,594 --> 00:06:15,361 One word. 161 00:06:19,967 --> 00:06:22,935 Okay, kid, time to close up. 162 00:06:22,937 --> 00:06:25,704 And don't forget to dump the day-old donuts. 163 00:06:25,706 --> 00:06:27,640 ♪ Day-olds! ♪ 164 00:06:27,642 --> 00:06:30,175 ♪ Day-olds! ♪ 165 00:06:30,177 --> 00:06:32,778 Hey, it's nice to see you getting over your breakup. 166 00:06:32,780 --> 00:06:37,016 ♪ Nadine dumped me, said I had to go home. ♪ 167 00:06:37,652 --> 00:06:40,185 Spoke too soon. 168 00:06:40,187 --> 00:06:41,720 All right, it's Sunday night. 169 00:06:41,722 --> 00:06:43,088 He's getting ready to leave. 170 00:06:43,090 --> 00:06:45,624 Have you seen any clues as to where he disappears to? 171 00:06:45,626 --> 00:06:48,127 No. I mean, I think it's just so weird 172 00:06:48,129 --> 00:06:50,429 that he would lie about where his wife is buried. 173 00:06:50,431 --> 00:06:51,897 I mean, what else has he lied about? 174 00:06:51,899 --> 00:06:54,933 Is his last name even Przybyszewski? 175 00:06:54,935 --> 00:06:57,269 I don't think that's something you'd lie about. 176 00:06:57,271 --> 00:06:58,837 Mmm. 177 00:06:58,839 --> 00:07:01,407 This whole thing is so unlike him. 178 00:07:01,409 --> 00:07:03,842 It's not like he's a man of mystery. 179 00:07:03,844 --> 00:07:07,212 Even though he is shaped like a question mark. 180 00:07:10,951 --> 00:07:12,084 Jake. 181 00:07:12,086 --> 00:07:13,552 Arthur. 182 00:07:13,554 --> 00:07:15,220 What are you doing here? 183 00:07:15,222 --> 00:07:17,022 I was in the neighborhood. 184 00:07:17,925 --> 00:07:19,925 I thought we could take a little walk. 185 00:07:19,927 --> 00:07:22,361 Okay. 186 00:07:26,000 --> 00:07:27,199 Who the hell was that? 187 00:07:27,201 --> 00:07:29,034 I don't know, but we better follow him 188 00:07:29,036 --> 00:07:31,036 before Arthur's sleeping with the gefilte fishes. 189 00:07:31,038 --> 00:07:32,237 Okay. 190 00:07:34,041 --> 00:07:36,308 I don't see him. You sure he came this way? 191 00:07:36,310 --> 00:07:37,643 Yeah. 192 00:07:37,645 --> 00:07:39,611 Saw him come down these steps. 193 00:07:39,613 --> 00:07:42,614 Man, why is Arthur in a Catholic church anyway? 194 00:07:42,616 --> 00:07:44,373 I thought he went to Jewish church. 195 00:07:44,545 --> 00:07:48,687 Well, maybe he's doing a little religion comparison shopping. 196 00:07:48,689 --> 00:07:50,556 People his age do that when they get closer 197 00:07:50,558 --> 00:07:52,357 to the check-out line. Mm-hmm. 198 00:07:52,359 --> 00:07:54,693 Maybe he's in here. Let's look. 199 00:07:54,695 --> 00:07:56,729 Oh, no, no. Uh-uh. I feel a little weird 200 00:07:56,731 --> 00:07:58,997 spying on someone in church. 201 00:07:58,999 --> 00:08:00,332 When I was in the ninth grade 202 00:08:00,334 --> 00:08:02,067 I was making out with Tony Delvecchio 203 00:08:02,069 --> 00:08:04,470 in the confessional when the priest came in. 204 00:08:04,472 --> 00:08:06,638 Then I had to confess my sins 205 00:08:06,640 --> 00:08:10,375 while simultaneously committing at least three more. 206 00:08:11,512 --> 00:08:14,480 So I figure I'm on thin ice with God. 207 00:08:14,482 --> 00:08:17,416 Wow. Well, I'm not. Me and God are like this! 208 00:08:18,452 --> 00:08:20,586 And that, my friends, is a true story. 209 00:08:20,588 --> 00:08:24,389 He's in a circle with a bunch of people. 210 00:08:25,793 --> 00:08:27,693 Now they laughing and clapping. 211 00:08:27,695 --> 00:08:30,129 Oh... Oh, this is worse than I thought. 212 00:08:30,131 --> 00:08:33,766 I think Arthur's taking an improv class. 213 00:08:33,768 --> 00:08:36,001 Thanks for the share, Bob. 214 00:08:36,003 --> 00:08:37,536 Who'd like to go next? 215 00:08:37,538 --> 00:08:39,738 Okay. 216 00:08:39,740 --> 00:08:41,774 Uh, hi, my name is Arthur, 217 00:08:41,776 --> 00:08:43,475 and I've got a gambling problem. 218 00:08:43,477 --> 00:08:44,576 Hi, Arthur. 219 00:08:44,578 --> 00:08:45,844 It's been four years since 220 00:08:45,846 --> 00:08:47,079 I placed my last bet. 221 00:08:47,081 --> 00:08:49,181 And I only miss it during the playoffs. 222 00:08:49,183 --> 00:08:50,749 And the regular season. 223 00:08:50,747 --> 00:08:52,330 And the preseason. 224 00:08:52,358 --> 00:08:53,858 And the draft. 225 00:08:56,690 --> 00:08:58,557 It's a support group. 226 00:08:58,559 --> 00:09:00,392 Arthur's a gambler. 227 00:09:00,394 --> 00:09:03,395 You mean like Kenny Rogers? 228 00:09:03,397 --> 00:09:05,931 Uh, let's get out of here. I never should've come. Come on. 229 00:09:05,933 --> 00:09:09,468 No, no, no, no, no. You're in the right place. 230 00:09:09,470 --> 00:09:11,203 We're gonna help you get through this. 231 00:09:11,205 --> 00:09:13,705 No, no, man, I was just checking up on my friend, man. 232 00:09:13,707 --> 00:09:16,575 I don't have a problem. Ah. That's what they all say. 233 00:09:16,577 --> 00:09:18,110 Randy? 234 00:09:18,112 --> 00:09:20,712 Sorry. I'm a bridge, not a spy. 235 00:09:22,416 --> 00:09:24,817 Hey, everybody. I got a newcomer. 236 00:09:24,819 --> 00:09:25,818 Franco. 237 00:09:25,820 --> 00:09:28,086 Hi, Franco. 238 00:09:28,088 --> 00:09:29,755 What the hell you doing here? 239 00:09:29,757 --> 00:09:31,857 I walked in the wrong room. 240 00:09:31,859 --> 00:09:33,692 It's... What are the odds? 241 00:09:34,628 --> 00:09:36,161 Sorry. 242 00:09:36,163 --> 00:09:38,797 But it won't happen again, you can bet on that. 243 00:09:40,100 --> 00:09:42,301 I'm leaving now. 244 00:09:47,394 --> 00:09:49,727 Good morning. Donut and coffee to go, please. 245 00:09:49,729 --> 00:09:51,262 To go? Yes, sir. 246 00:09:51,264 --> 00:09:53,598 I got a full-time job at a call center. 247 00:09:53,600 --> 00:09:56,334 You are looking at a customer service representative. 248 00:09:56,336 --> 00:09:58,036 Oh? Of what? 249 00:09:58,038 --> 00:10:00,938 I have no idea. 250 00:10:00,940 --> 00:10:03,074 But I would be happy to transfer you to someone 251 00:10:03,076 --> 00:10:06,144 who can answer all of your questions. 252 00:10:09,983 --> 00:10:11,482 Oh, you're looking good, Tush. 253 00:10:11,484 --> 00:10:13,851 You got a court date in a small Southern town? 254 00:10:15,422 --> 00:10:18,599 It's from the fancy section at Kohl's. 255 00:10:18,716 --> 00:10:19,524 It's behind the luggage, 256 00:10:19,526 --> 00:10:21,459 so a lot of people miss it. Oh. 257 00:10:23,329 --> 00:10:24,796 Morning. 258 00:10:26,299 --> 00:10:29,500 Look, I ran off last night before I could tell you... 259 00:10:29,502 --> 00:10:30,601 I'm sorry. 260 00:10:30,603 --> 00:10:33,237 Well, you should be. And you had no right 261 00:10:33,239 --> 00:10:34,605 to trail me. 262 00:10:34,607 --> 00:10:36,674 At least you're not doing improv. 263 00:10:36,676 --> 00:10:39,477 You don't have to hide anymore, Arthur. 264 00:10:39,479 --> 00:10:41,179 I'm glad you're getting help. 265 00:10:41,181 --> 00:10:42,480 If there's something I could do to help you... 266 00:10:42,482 --> 00:10:44,215 Look, that's none of your business, okay? 267 00:10:44,217 --> 00:10:45,316 But we're friends, man. 268 00:10:45,318 --> 00:10:46,584 I tell you everything. 269 00:10:46,586 --> 00:10:47,719 Yeah, well, maybe you shouldn't. 270 00:10:47,721 --> 00:10:49,287 That's the trouble with your generation. 271 00:10:49,289 --> 00:10:51,989 You need to share every detail of your lives. 272 00:10:51,991 --> 00:10:54,992 Here's a selfie of me and my patty melt. 273 00:10:55,628 --> 00:10:58,629 Aren't I fascinating? 274 00:10:58,631 --> 00:10:59,764 That was hurtful. 275 00:10:59,766 --> 00:11:01,232 Look, I'm just saying that 276 00:11:01,234 --> 00:11:03,334 there has to be some boundaries between you and I, all right? 277 00:11:03,336 --> 00:11:05,269 I'm the boss, you're the employee. 278 00:11:05,271 --> 00:11:07,472 We don't have to tell each other everything. 279 00:11:07,474 --> 00:11:08,740 Fine. 280 00:11:08,742 --> 00:11:12,210 And FYI, that patty melt was delicious. 281 00:11:16,583 --> 00:11:20,218 Coffee to go, please. 282 00:11:20,220 --> 00:11:21,886 Tush, my good friend. 283 00:11:21,888 --> 00:11:23,921 Tell me how your new job is going. 284 00:11:25,358 --> 00:11:27,125 Okay, 285 00:11:27,127 --> 00:11:29,227 but I'm on a 15-minute break. 286 00:11:29,229 --> 00:11:30,762 It would've been a 20, but somebody 287 00:11:30,764 --> 00:11:33,831 took Fat Shirley's macaroni salad from the fridge, 288 00:11:33,833 --> 00:11:35,867 and Regular Shirley's getting the blame. 289 00:11:35,869 --> 00:11:38,569 So, of course, Gay Ted called a meeting about it. 290 00:11:38,571 --> 00:11:40,938 Delightful. Can you please put that in an e-mail 291 00:11:40,940 --> 00:11:43,841 so that I can savor all the details? 292 00:11:43,843 --> 00:11:45,376 Oh, thank you. 293 00:11:45,378 --> 00:11:46,577 Bye, Fawz. 294 00:11:46,579 --> 00:11:49,380 Get off my back! I'm trying! 295 00:11:51,785 --> 00:11:54,919 You know, I can't believe Arthur kept this secret from me. 296 00:11:54,921 --> 00:11:56,954 I thought we were supposed to be friends. 297 00:11:56,956 --> 00:11:58,422 You mean the way you were my friend 298 00:11:58,424 --> 00:12:00,324 when you ditched me in a church basement? 299 00:12:00,326 --> 00:12:02,760 That's how horror movies start. 300 00:12:05,765 --> 00:12:07,665 Nadine. 301 00:12:07,667 --> 00:12:08,933 Franco. 302 00:12:10,436 --> 00:12:13,504 Sorry I haven't returned your calls. 303 00:12:13,506 --> 00:12:14,906 It's cool. 304 00:12:14,908 --> 00:12:16,040 It's all right. 305 00:12:16,042 --> 00:12:17,341 Just thought you, uh, lost your phone 306 00:12:17,343 --> 00:12:20,444 or choked on a piece of sushi or something. 307 00:12:20,446 --> 00:12:23,181 What I need to say to you, 308 00:12:23,183 --> 00:12:25,116 I need to say in person. 309 00:12:27,821 --> 00:12:30,421 And in private? 310 00:12:30,423 --> 00:12:32,356 All right, let's go in the kitchen. 311 00:12:36,129 --> 00:12:37,428 Hmm. 312 00:12:37,430 --> 00:12:40,565 Gee, I, uh, wonder what's going on in there. 313 00:12:40,567 --> 00:12:42,834 Maybe I should go in and do my bridge thing. 314 00:12:42,836 --> 00:12:44,535 No, no, no, no. 315 00:12:44,537 --> 00:12:46,103 She wanted privacy. 316 00:12:46,105 --> 00:12:48,206 I know how to find out what's going on. 317 00:12:48,208 --> 00:12:49,674 You're not going in there, are you? 318 00:12:49,676 --> 00:12:51,175 Arthur, give me some credit. 319 00:12:51,177 --> 00:12:53,144 I'm going to hold this up to the door and listen. 320 00:12:53,146 --> 00:12:54,879 No, no. No, you're not. 321 00:12:54,881 --> 00:12:55,947 Come on, Arthur. 322 00:12:55,949 --> 00:12:57,148 This is more exciting 323 00:12:57,150 --> 00:13:00,551 than the time Gay Ted brought his wife to work. 324 00:13:00,553 --> 00:13:03,020 Now look, they went in there because they wanted privacy, 325 00:13:03,022 --> 00:13:05,723 and that's exactly what we're... 326 00:13:05,725 --> 00:13:07,912 What? It's Nadine. 327 00:13:07,943 --> 00:13:09,560 I think she's crying. 328 00:13:09,562 --> 00:13:12,196 And that's none of our business. 329 00:13:12,198 --> 00:13:14,198 Wow. 330 00:13:14,200 --> 00:13:17,291 She's really losing it. But that's between them. 331 00:13:18,204 --> 00:13:20,538 Oh. 332 00:13:20,540 --> 00:13:22,573 I mean, full-on waterworks. 333 00:13:23,710 --> 00:13:25,142 No, Sweatpants. 334 00:13:25,144 --> 00:13:26,711 Get a bigger one. 335 00:13:29,249 --> 00:13:31,749 I'm sorry. It's just... 336 00:13:31,751 --> 00:13:34,051 It's so hard to tell you. 337 00:13:34,053 --> 00:13:35,720 Just come out and say it. 338 00:13:36,923 --> 00:13:39,257 Franco... 339 00:13:39,259 --> 00:13:40,725 I'm pregnant. 340 00:13:42,562 --> 00:13:44,595 What? What happened? 341 00:13:44,597 --> 00:13:45,897 One of them is pregnant. 342 00:13:45,899 --> 00:13:47,865 And I think it's Nadine. 343 00:13:52,070 --> 00:13:53,988 Franco and Nadine are having a baby. 344 00:13:54,058 --> 00:13:55,467 No, they can't. 345 00:13:55,564 --> 00:13:57,197 They're so young. 346 00:13:57,199 --> 00:13:59,066 Well, sure, they start out young, 347 00:13:59,068 --> 00:14:02,069 but before you know it, they're walking and talking... 348 00:14:02,071 --> 00:14:03,236 No. 349 00:14:03,238 --> 00:14:05,872 I'm talking about Franco and Nadine. 350 00:14:05,874 --> 00:14:07,107 They're not ready for this. 351 00:14:07,109 --> 00:14:08,709 Ha! Tell me about it. 352 00:14:08,711 --> 00:14:12,112 I mean, the four of us in that tiny studio apartment? 353 00:14:12,114 --> 00:14:14,748 And you know who's going to end up doing all the work. 354 00:14:14,750 --> 00:14:18,251 I just hope Franco knows what he's getting into. 355 00:14:18,253 --> 00:14:19,920 I mean, how well can he even know... 356 00:14:19,922 --> 00:14:21,722 Nadine! 357 00:14:21,724 --> 00:14:24,558 Hey, girl. 358 00:14:24,560 --> 00:14:26,059 Hey, Arthur. 359 00:14:26,061 --> 00:14:27,794 Yeah. 360 00:14:29,298 --> 00:14:31,732 I don't think those were tears of joy. 361 00:14:34,603 --> 00:14:37,571 Why does everyone look so shocked? 362 00:14:37,573 --> 00:14:39,406 Nadine's pregnant. 363 00:14:39,408 --> 00:14:42,109 Come on, Fawz, you can do this. 364 00:14:42,111 --> 00:14:43,944 Really?! 365 00:14:45,781 --> 00:14:48,148 Franco, I just heard 366 00:14:48,150 --> 00:14:49,916 about your baby. 367 00:14:49,918 --> 00:14:52,119 Congratulations, man! 368 00:14:55,157 --> 00:14:57,824 How do you even know a... 369 00:14:57,826 --> 00:14:59,626 Were you listening to my conversation? 370 00:14:59,628 --> 00:15:01,795 No, I heard it from Tush. 371 00:15:03,432 --> 00:15:04,498 You were eavesdropping? 372 00:15:04,500 --> 00:15:06,266 Uh, Arthur told me. 373 00:15:07,336 --> 00:15:08,402 You were eavesdropping? 374 00:15:08,404 --> 00:15:09,536 No. 375 00:15:09,538 --> 00:15:11,071 Okay, yeah. 376 00:15:11,907 --> 00:15:14,675 I heard crying, so I got concerned. 377 00:15:14,677 --> 00:15:16,410 I mean, this is life-changing, kid. 378 00:15:16,412 --> 00:15:17,878 I-If you want to talk about it... 379 00:15:17,880 --> 00:15:18,845 I don't. 380 00:15:18,847 --> 00:15:20,614 I'm-a tell you the same thing 381 00:15:20,616 --> 00:15:22,649 you told me three hours ago. 382 00:15:22,651 --> 00:15:24,751 You're the boss, I'm the employee. 383 00:15:24,753 --> 00:15:26,486 It's none of your damn business. 384 00:15:26,488 --> 00:15:27,688 Hey, you're the guy that followed me 385 00:15:27,690 --> 00:15:28,889 to my gamblers' group. 386 00:15:28,891 --> 00:15:30,524 Oh, you like to gamble? 'Cause I got some guys 387 00:15:30,526 --> 00:15:32,526 I play poker with if you want in. 388 00:15:32,528 --> 00:15:34,361 No. 389 00:15:34,363 --> 00:15:35,529 What's the buy in? 390 00:15:35,531 --> 00:15:38,198 He meant a support group. 391 00:15:38,200 --> 00:15:39,700 Well, how do you know that? 392 00:15:39,702 --> 00:15:41,268 Were you spying on me, too? 393 00:15:41,270 --> 00:15:43,336 Y-Yeah, but only because... 394 00:15:43,338 --> 00:15:46,139 What did you tell him? 395 00:15:46,141 --> 00:15:48,842 What, there's no respect for privacy in this place? 396 00:15:48,844 --> 00:15:50,077 Yeah. 397 00:15:50,079 --> 00:15:53,847 Looks like this place could use some boundaries. 398 00:15:53,849 --> 00:15:56,550 Randy, I thought you were better than that. 399 00:15:56,552 --> 00:15:58,819 Yeah, and I thought you were my friend. 400 00:15:58,821 --> 00:16:01,855 Why would you lie about going to visit Joanie's grave? 401 00:16:01,857 --> 00:16:02,923 When did I say that? 402 00:16:02,925 --> 00:16:04,825 In Maya's dissertation. 403 00:16:04,827 --> 00:16:07,060 What? 404 00:16:07,062 --> 00:16:08,595 How do you know what's in there? 405 00:16:08,597 --> 00:16:10,831 Tush read it. 406 00:16:12,234 --> 00:16:13,300 Thanks a lot. 407 00:16:13,302 --> 00:16:16,136 You're as bad as Loudmouth Shirley. 408 00:16:16,138 --> 00:16:19,473 How many Shirleys work at this place? 409 00:16:19,475 --> 00:16:22,042 How dare you read that? That's private. 410 00:16:22,044 --> 00:16:23,410 Oh, that's rich 411 00:16:23,412 --> 00:16:26,880 coming from the woman who's been spying on us. 412 00:16:26,882 --> 00:16:28,081 I'm not spying on you. 413 00:16:28,083 --> 00:16:29,516 I-I'm studying you. 414 00:16:29,518 --> 00:16:31,885 I can't believe you think I'm some pathetic loser 415 00:16:31,887 --> 00:16:33,320 who can't get a job. 416 00:16:34,156 --> 00:16:35,522 And I'm some heartless businessman 417 00:16:35,524 --> 00:16:39,359 who doesn't care about his pathetic loser friends. 418 00:16:39,361 --> 00:16:41,361 You don't know what you're talking about. 419 00:16:41,363 --> 00:16:43,797 All right, everybody. That's enough. 420 00:16:43,799 --> 00:16:47,167 I know we're all upset, but Maya has never treated us 421 00:16:47,169 --> 00:16:49,503 with anything but kindness and caring. 422 00:16:49,505 --> 00:16:51,404 So let's not jump down her throat 423 00:16:51,406 --> 00:16:53,573 until we hear what she has to say. 424 00:16:53,575 --> 00:16:54,908 Thank you, Randy. 425 00:16:54,910 --> 00:16:56,243 Now talk fast. 426 00:16:56,245 --> 00:17:00,013 I'm not sure how long this bridge is gonna hold. 427 00:17:00,015 --> 00:17:03,150 Look, what you read... I wrote that months ago. 428 00:17:03,152 --> 00:17:04,618 Those were my first impressions. 429 00:17:04,620 --> 00:17:06,086 But-but then I got to know you. 430 00:17:06,088 --> 00:17:08,121 Like, look. 431 00:17:08,123 --> 00:17:09,689 Read. 432 00:17:10,492 --> 00:17:14,461 When I met Carl, 433 00:17:14,463 --> 00:17:17,397 "I considered him a sad failure" 434 00:17:17,399 --> 00:17:19,232 Not a great start. 435 00:17:21,003 --> 00:17:22,836 But by creating a life for himself 436 00:17:22,838 --> 00:17:24,738 outside the nine-to-five workforce, 437 00:17:24,740 --> 00:17:26,673 he is one of the happiest, 438 00:17:26,675 --> 00:17:28,041 and therefore most successful, 439 00:17:28,043 --> 00:17:30,844 people I have ever known. 440 00:17:30,846 --> 00:17:32,412 You really think that? 441 00:17:32,414 --> 00:17:34,114 I do. 442 00:17:34,116 --> 00:17:37,317 So do I. 443 00:17:37,319 --> 00:17:40,020 Hello, Gay Ted? 444 00:17:42,991 --> 00:17:44,791 This is Carl. 445 00:17:44,793 --> 00:17:48,094 Bald Carl. 446 00:17:48,096 --> 00:17:49,496 Listen, I quit. 447 00:17:49,498 --> 00:17:52,566 And tell Fat Shirley to lay off Regular Shirley. 448 00:17:52,568 --> 00:17:56,770 I'm the one that ate her macaroni salad. 449 00:17:57,606 --> 00:17:59,539 And Fawz. 450 00:18:00,776 --> 00:18:03,310 Despite his ruthless demeanor, 451 00:18:03,312 --> 00:18:07,147 Fawz has exhibited moments of true caring and friendship. 452 00:18:07,149 --> 00:18:08,348 Aw. 453 00:18:08,350 --> 00:18:11,117 Happy now, you jerk? 454 00:18:11,119 --> 00:18:12,152 I am. 455 00:18:12,154 --> 00:18:13,453 But also exhausted. 456 00:18:13,455 --> 00:18:16,456 How are you people so nice to each other all the time? 457 00:18:17,459 --> 00:18:19,025 What about me? 458 00:18:19,027 --> 00:18:20,794 I didn't even get one mention. 459 00:18:20,796 --> 00:18:22,062 That's not true. 460 00:18:22,064 --> 00:18:24,030 This is the conclusion. 461 00:18:24,032 --> 00:18:25,232 I wrote it this morning. 462 00:18:25,234 --> 00:18:26,366 Actually, Arthur, 463 00:18:26,368 --> 00:18:30,403 why don't you read it? 464 00:18:31,773 --> 00:18:35,141 You couldn't find a smaller font? 465 00:18:37,880 --> 00:18:39,112 Ah... 466 00:18:39,114 --> 00:18:42,282 Superior Donuts is a gathering place 467 00:18:42,284 --> 00:18:45,418 where people, regardless of race, age and background, 468 00:18:45,420 --> 00:18:49,489 have found a refuge in an otherwise impersonal city. 469 00:18:49,491 --> 00:18:51,558 This is best illustrated 470 00:18:51,560 --> 00:18:55,028 by the unlikely friendship between Arthur and Franco. 471 00:18:56,298 --> 00:18:58,465 Arthur provides his young employee 472 00:18:58,467 --> 00:19:01,368 with a stable home beyond the apartment 473 00:19:01,370 --> 00:19:03,703 he shares with his roommate, 474 00:19:03,705 --> 00:19:07,674 a free-loading slacker named Sweatpants. 475 00:19:10,379 --> 00:19:12,012 I'm in the book! Okay. 476 00:19:19,619 --> 00:19:20,720 Here. 477 00:19:21,767 --> 00:19:23,032 You think you're gonna make everything right 478 00:19:23,034 --> 00:19:24,279 by giving me some lame-ass gift? 479 00:19:24,334 --> 00:19:27,137 It's not for you. It's for your kid. 480 00:19:29,207 --> 00:19:32,008 I will love him no matter what. 481 00:19:32,010 --> 00:19:35,645 But please, God, don't let him be a White Sox fan. 482 00:19:36,448 --> 00:19:38,848 Thank you. 483 00:19:38,850 --> 00:19:40,283 I can't take it. 484 00:19:41,520 --> 00:19:43,586 Look, I know what I said about boundaries, 485 00:19:43,588 --> 00:19:46,156 but, you know, I realized that like it or not, 486 00:19:46,158 --> 00:19:48,858 you and I, we're way past that. 487 00:19:49,728 --> 00:19:51,761 The thing is... 488 00:19:51,763 --> 00:19:53,563 it's not my kid. 489 00:19:53,565 --> 00:19:55,331 What? 490 00:19:55,333 --> 00:19:58,168 Apparently Nadine was engaged to this guy, 491 00:19:58,170 --> 00:20:00,470 and he broke it off with her. 492 00:20:00,472 --> 00:20:02,372 I was the rebound. 493 00:20:02,374 --> 00:20:05,508 Wow, that's tough. 494 00:20:06,597 --> 00:20:09,579 Oh, come on. You're too young to have a kid, anyway. 495 00:20:09,581 --> 00:20:12,582 You barely can take care of Sweatpants. 496 00:20:13,652 --> 00:20:16,686 Look, I, uh, I'm sorry I eavesdropped. 497 00:20:16,688 --> 00:20:18,421 I was gonna tell you anyway, man. 498 00:20:18,423 --> 00:20:19,656 I was just... 499 00:20:19,658 --> 00:20:22,559 It's humiliating. You know? 500 00:20:22,561 --> 00:20:23,993 No, I get it. 501 00:20:23,995 --> 00:20:26,095 That's why I didn't tell you about my gambling. 502 00:20:26,097 --> 00:20:28,198 I was afraid you wouldn't look at me the same. 503 00:20:28,200 --> 00:20:29,732 And I kind of like to think 504 00:20:29,734 --> 00:20:31,267 that you look up to me. 505 00:20:31,269 --> 00:20:32,368 Huh. 506 00:20:32,370 --> 00:20:33,503 That's weird, 'cause I always thought 507 00:20:33,505 --> 00:20:36,272 you looked up to me, but whatever. 508 00:20:36,274 --> 00:20:38,908 So, you gonna be okay? 509 00:20:38,910 --> 00:20:42,111 Eventually. 510 00:20:46,218 --> 00:20:48,350 Oh, I got pies stashed all over this bitch. 511 00:20:48,397 --> 00:20:48,882 Oh.